All language subtitles for Neon Moonlight Part 2.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:05,713 "Napisy opracował z pomocą wujka Google Konrad" 2 00:00:09,321 --> 00:00:10,475 Tu masz, kochanie. 3 00:00:14,875 --> 00:00:16,946 Alex, jak ci minęła noc? 4 00:00:18,421 --> 00:00:19,333 Było dobrze. 5 00:00:20,346 --> 00:00:21,953 Nic wyszukanego. 6 00:00:31,961 --> 00:00:33,520 A jak minęła twoja nocna zmiana? 7 00:00:34,428 --> 00:00:36,503 Cóż, nikt nie umarł, więc myślę, że było dobrze. 8 00:00:42,720 --> 00:00:45,499 No cóż, świetna pogawędka, muszę lecieć. 9 00:00:47,458 --> 00:00:49,491 Myślałam, że wybierzesz się ze mną do U.S.C. dzisiaj? 10 00:00:49,633 --> 00:00:53,168 Nie mogę dzisiaj, mam ważnego klienta. 11 00:00:54,282 --> 00:00:56,215 Poza tym po co marnujesz czas w U.S.C? 12 00:00:56,308 --> 00:00:58,380 Mówiłem, że nie stać mnie na wysłanie cię tam. 13 00:00:58,640 --> 00:01:02,806 No cóż, mogę iść do pracy i zaciągnąć kredyt studencki. 14 00:01:03,465 --> 00:01:05,799 Po co w ogóle chcesz, żebym zwiedził z tobą kampus? 15 00:01:06,085 --> 00:01:07,912 Jesteś dorosły, idź sam. 16 00:01:11,160 --> 00:01:13,326 Pomyślałem, że miło będzie poznać twoją opinię. 17 00:01:14,276 --> 00:01:15,283 Chcesz mojej opinii? 18 00:01:16,179 --> 00:01:17,320 Uczelnia jest do bani. 19 00:01:25,253 --> 00:01:26,293 Mogę iść z tobą. 20 00:01:27,638 --> 00:01:28,240 Naprawdę? 21 00:01:28,313 --> 00:01:30,253 Tak, oczywiście, dla ciebie wszystko, kochanie. 22 00:01:31,111 --> 00:01:33,097 Mamo, jesteś najlepsza. 23 00:01:34,730 --> 00:01:35,557 Zjedz dobrze? 24 00:01:41,706 --> 00:01:43,846 Wow, tu jest naprawdę ładnie. 25 00:01:44,181 --> 00:01:44,848 Jak myślisz? 26 00:01:45,868 --> 00:01:46,933 Kocham to. 27 00:01:48,103 --> 00:01:50,266 Ale widok tak miłego kampusu... 28 00:01:51,219 --> 00:01:53,966 ...przypomina mi, jak drogie mogą być studia. 29 00:01:56,083 --> 00:01:57,320 Może tata ma rację. 30 00:01:58,339 --> 00:02:00,946 Może nie powinienem zadłużać się, żeby pójść na studia. 31 00:02:02,351 --> 00:02:03,221 Chodź. 32 00:02:06,580 --> 00:02:08,556 Słuchaj, nie miałam zamiaru... 33 00:02:08,887 --> 00:02:11,886 ...powiedzieć ci to do czasu otrzymania listu... 34 00:02:11,942 --> 00:02:14,428 ...akceptacyjnego, ale powód, dla którego pracuję w klubie... 35 00:02:14,452 --> 00:02:17,533 ...jest taki, że gromadziłam dla ciebie fundusz na studia. 36 00:02:18,734 --> 00:02:19,766 Mówisz poważnie? 37 00:02:20,894 --> 00:02:24,826 Tak, właściwie, mam już zgromadzone na dwa pierwsze semestry. 38 00:02:27,241 --> 00:02:28,500 Nie zasługuję na to. 39 00:02:30,105 --> 00:02:32,405 Nie zasługuję na macochę taką niesamowitą jak ty. 40 00:02:33,480 --> 00:02:34,480 Głuptas. 41 00:02:35,351 --> 00:02:38,680 Słuchaj, po tym z czym miałeś do czynienia z samolubnym ojcem,... 42 00:02:38,891 --> 00:02:40,863 ...zasługujesz na dużo więcej. 43 00:02:44,910 --> 00:02:47,567 Czekaj, przepraszam, nie powinnam była tego robić. 44 00:02:48,030 --> 00:02:49,030 Przykro mi. 45 00:02:49,366 --> 00:02:50,502 Nie powiem nikomu. 46 00:02:51,975 --> 00:02:55,244 To nie tylko to,... 47 00:02:55,642 --> 00:02:59,186 Naprawdę nie powinnam żywić do ciebie takich uczuć. 48 00:03:01,288 --> 00:03:02,336 Jakie uczucia? 49 00:03:04,485 --> 00:03:06,240 Powinniśmy iść. Muszę przygotować się do pracy. 50 00:03:06,582 --> 00:03:08,460 Pospiesz się. Pospiesz się. 51 00:03:35,022 --> 00:03:36,522 - Hej. - Cześć. 52 00:03:38,266 --> 00:03:40,110 - Świetnie wyglądasz. - Dzięki. 53 00:03:43,833 --> 00:03:46,720 Słuchaj, nie sądzę, że mogę to dalej ciągnąć. 54 00:03:49,446 --> 00:03:50,446 Daj spokój. 55 00:03:51,146 --> 00:03:53,405 Twoja żona Cię zdradza. Powiedziałeś mi. 56 00:03:53,626 --> 00:03:54,372 Wiem, to tylko... 57 00:03:56,445 --> 00:03:58,226 Teraz czuję się winien, że ​​nie odłożyłem... 58 00:03:58,258 --> 00:04:00,305 ...żadnych pieniędzy na studia mojego syna. 59 00:04:02,769 --> 00:04:06,109 W zasadzie to mi powiedziałeś że jest pijawką. 60 00:04:07,907 --> 00:04:08,793 Więc... 61 00:04:10,420 --> 00:04:11,380 Nadal jest moim synem. 62 00:04:16,877 --> 00:04:18,585 Pozwól, że zapytam cię o coś... 63 00:04:20,037 --> 00:04:22,280 ...kto z nas zrobi dla Ciebie więcej? 64 00:04:24,106 --> 00:04:24,806 Kto? 65 00:04:26,160 --> 00:04:26,807 Ty robisz. 66 00:04:28,987 --> 00:04:29,720 Tak. 67 00:04:30,840 --> 00:04:32,914 I nie uważasz, że to jest coś warte? 68 00:04:36,120 --> 00:04:40,640 Po prostu nie sądzę, żeby było mnie stać na to, żeby utrzymać cię w swoim życiu. 69 00:04:44,586 --> 00:04:46,133 Cóż, myślę, że możesz. 70 00:04:48,186 --> 00:04:49,720 Przypomnę Ci. 71 00:06:01,366 --> 00:06:03,419 Pozwól mi się dla ciebie rozebrać. 72 00:06:16,220 --> 00:06:17,673 Tylko mi pozwól... 73 00:06:55,300 --> 00:06:56,590 Myślę, że możemy to zrobić. 74 00:08:14,840 --> 00:08:16,906 Zamierzałeś zrezygnować z takiego ssania?. 75 00:08:26,059 --> 00:08:27,826 Miła kontynuacja. 76 00:08:27,983 --> 00:08:29,486 Tylko to ściągniemy. 77 00:08:30,589 --> 00:08:31,926 Wstań teraz. 78 00:10:25,780 --> 00:10:27,566 Chcesz go mieć w cipce? 79 00:10:27,590 --> 00:10:28,126 Tak. 80 00:10:40,026 --> 00:10:42,233 Tak, już w środku się rozpływa. 81 00:10:54,339 --> 00:10:55,653 Czuję to. 82 00:11:01,279 --> 00:11:02,439 Tak czuję to. 83 00:11:02,833 --> 00:11:03,823 O, wiem. 84 00:11:40,600 --> 00:11:41,600 Uwielbiam to. 85 00:11:49,500 --> 00:11:51,013 Tak, uwielbiam to. 86 00:11:51,293 --> 00:11:52,439 Tak, uwielbiam. 87 00:11:52,719 --> 00:11:53,719 Uwielbiam. 88 00:11:54,186 --> 00:11:55,960 Chcesz mnie znowu przelecieć? 89 00:11:56,000 --> 00:11:56,620 Tak. 90 00:11:56,740 --> 00:11:57,740 Śmiało. 91 00:11:57,960 --> 00:11:58,960 Śmiało. 92 00:12:19,453 --> 00:12:20,719 Odwrócić się? 93 00:12:20,743 --> 00:12:21,359 Tak. 94 00:12:48,730 --> 00:12:50,360 O tak, śmiało, kochanie. 95 00:12:51,430 --> 00:12:52,833 Wypieprz mi cipkę. 96 00:12:52,857 --> 00:12:53,366 O tak. 97 00:12:58,740 --> 00:12:59,740 Widzisz. 98 00:13:00,539 --> 00:13:01,899 W tym właśnie jesteśmy dobrzy. 99 00:13:01,923 --> 00:13:02,626 Masz rację. 100 00:13:03,001 --> 00:13:04,820 To właśnie zamierzamy robić razem. 101 00:13:04,894 --> 00:13:05,894 O Tak. 102 00:14:54,646 --> 00:14:56,613 Chcesz mnie piepryć od tyłu? 103 00:14:56,637 --> 00:14:57,196 Tak. 104 00:14:57,220 --> 00:14:58,573 Tak? Proszę... 105 00:14:59,270 --> 00:15:01,270 ...tylko odwrócę się. 106 00:15:17,591 --> 00:15:20,146 Tak, zacznij powoli. Daj mi to poczuć. 107 00:15:33,340 --> 00:15:34,360 No i masz. 108 00:15:40,553 --> 00:15:42,233 Tak, karm ją częściej. 109 00:15:43,010 --> 00:15:45,820 Nakarm ją tym niesamowitym nasieniem. 110 00:15:46,320 --> 00:15:47,886 Niesamowite połączenie. 111 00:15:51,680 --> 00:15:52,680 O, szybko. 112 00:15:56,846 --> 00:15:58,410 O mój Boże, właśnie tak. 113 00:15:58,435 --> 00:15:59,435 Jest ciasno. 114 00:15:59,460 --> 00:16:02,820 Jest dobrze. Nie jest ciasno, jest mokro. 115 00:16:14,906 --> 00:16:17,400 Tak, właśnie tak. Załaduj mi. 116 00:16:18,300 --> 00:16:19,895 O tak. Ładuj mocniej. 117 00:16:20,473 --> 00:16:21,533 Tak, tak. 118 00:16:40,586 --> 00:16:41,513 Dalej. 119 00:16:41,538 --> 00:16:42,360 Tak, kochanie. 120 00:16:42,390 --> 00:16:44,013 Tak po prostu. Tak. 121 00:16:44,110 --> 00:16:45,110 Tak dobrze. 122 00:16:49,890 --> 00:16:51,030 Och, uwielbiam to. 123 00:16:51,373 --> 00:16:52,790 Tak, jeszcze. 124 00:16:55,750 --> 00:16:56,750 Tak dobrze. 125 00:16:56,930 --> 00:16:58,466 Tak, podskakuj na palcach. 126 00:16:58,890 --> 00:17:00,010 Tak dobijaj. 127 00:17:03,986 --> 00:17:05,970 - Tak jest dobrze. - O tak, proszę. 128 00:17:06,630 --> 00:17:07,630 Nie przestawaj. 129 00:17:07,733 --> 00:17:08,570 Nie przestawaj. 130 00:17:08,710 --> 00:17:10,120 Skończ we mnie, skarbie. 131 00:17:10,500 --> 00:17:11,750 Proszę, skończ we mnie. 132 00:17:30,566 --> 00:17:31,630 O mój Boże. 133 00:17:32,773 --> 00:17:35,446 Daj mi posmakować mej słodkiej cipki. 134 00:17:35,471 --> 00:17:36,186 Tak. 135 00:18:14,550 --> 00:18:16,140 A ty chcesz wylizać? 136 00:18:16,886 --> 00:18:17,920 137 00:18:26,300 --> 00:18:28,300 O mój Boże. Tak. 138 00:18:28,807 --> 00:18:30,467 Moja kochana. 139 00:18:30,753 --> 00:18:33,080 Och, jesteś taki dobry dla tej cipki. 140 00:18:46,486 --> 00:18:48,773 Chyba chciałeś z tego zrezygnować. 141 00:18:50,340 --> 00:18:51,540 Miałabym to tak zostawić? 142 00:18:52,840 --> 00:18:53,933 Nigdy. 143 00:19:08,400 --> 00:19:11,733 O mój Boże. Tak, proszę, proszę, proszę. 144 00:19:23,200 --> 00:19:24,860 Zaspokój mnie, kurwa. 145 00:19:24,980 --> 00:19:26,460 Tak, jest tak blisko. 146 00:19:46,340 --> 00:19:47,720 O mój Boże. 147 00:19:47,753 --> 00:19:48,450 148 00:19:48,451 --> 00:19:49,540 O mój Boże, jakie to dobre. 149 00:20:17,386 --> 00:20:18,960 Jak mnie chcesz? 150 00:20:57,496 --> 00:21:00,166 Tak... Nie przestawaj, okej? 151 00:21:01,010 --> 00:21:02,493 To niesamowite. 152 00:21:02,890 --> 00:21:03,890 To podstęp. 153 00:21:04,106 --> 00:21:04,970 Rób tak. 154 00:21:05,046 --> 00:21:05,690 Rób tak. 155 00:21:05,866 --> 00:21:06,930 Właśnie tak. 156 00:21:09,353 --> 00:21:10,590 Podoba mi się to. 157 00:21:19,570 --> 00:21:21,970 Uwielbiam na ciebie patrzeć. 158 00:21:24,366 --> 00:21:26,790 Ach, o mój Boże, tak się cieszę, że tu trafiłam. 159 00:21:38,093 --> 00:21:40,453 Och, jesteś moim słodkim dupczeniem. 160 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Tak kochanie. 161 00:22:00,433 --> 00:22:01,660 O, tak, właśnie tam. 162 00:22:01,880 --> 00:22:03,626 O mój Boże! Och, tak. 163 00:22:35,953 --> 00:22:38,160 Chcesz wyrzucić to z siebie? 164 00:22:39,460 --> 00:22:41,326 Och, dobrze dupczysz. 165 00:22:41,406 --> 00:22:43,060 Też jesteś dobra. 166 00:22:44,226 --> 00:22:45,086 Jest dobrze? 167 00:22:45,266 --> 00:22:46,540 Jasne, okej, chodź tu. 168 00:22:47,893 --> 00:22:49,873 Powiedz mi, co chcesz, żebym zrobił. 169 00:23:32,886 --> 00:23:34,846 Chcę, żebyś wrócił tam do środka. 170 00:23:35,210 --> 00:23:36,760 Mam się dla ciebie położyć? 171 00:23:36,850 --> 00:23:38,446 - Chcesz wejść we mnie? - Tak. 172 00:23:38,470 --> 00:23:39,470 Dobrze. 173 00:23:54,170 --> 00:23:55,170 Tak, włóż go. 174 00:24:03,470 --> 00:24:04,830 No i gotowe. 175 00:24:26,120 --> 00:24:27,120 Tak, wykorzystaj mnie. 176 00:24:27,520 --> 00:24:28,520 Wykorzystaj. 177 00:24:58,160 --> 00:24:59,426 Daj mi to. Kończ. 178 00:24:59,820 --> 00:25:01,560 Tak, spuść się. 179 00:25:05,360 --> 00:25:07,393 - Zaraz dojdę. - Tak proszę 180 00:25:07,800 --> 00:25:08,920 Padnę na kolana. 181 00:25:09,140 --> 00:25:11,066 Powiedz mi, co mam zrobić. 182 00:25:12,321 --> 00:25:15,120 Powiedz, jak się mam przygotować. 183 00:25:20,773 --> 00:25:22,000 - Jesteś gotowa. - Tak skarbie. 184 00:25:22,053 --> 00:25:23,213 Tak jestem gotowa. 185 00:25:30,880 --> 00:25:32,080 Tak, chodź. 186 00:25:32,300 --> 00:25:32,300 187 00:25:32,301 --> 00:25:33,301 Jestem gotowy. 188 00:25:33,500 --> 00:25:34,293 Teraz. 189 00:26:01,186 --> 00:26:03,386 W małżeństwie nigdy tego nie dostałeś. 190 00:26:09,274 --> 00:26:10,028 Zatem... 191 00:26:10,640 --> 00:26:12,693 ...widzimy się ponownie w przyszłym tygodniu? 192 00:26:16,347 --> 00:26:16,960 Tak,... 193 00:26:17,593 --> 00:26:19,013 ...do zobaczenia za tydzień. 194 00:26:25,570 --> 00:26:26,200 Masz. 195 00:26:27,200 --> 00:26:27,935 Wiesz co? 196 00:26:28,321 --> 00:26:30,235 To podarunek. Zatrzymaj je. 197 00:26:34,133 --> 00:26:35,220 Nie zapomnij o mnie. 198 00:26:53,069 --> 00:26:57,493 Mój słodki tatuś zawsze przysyła mi torebki i portmonetki. 199 00:26:57,540 --> 00:27:00,693 ...a ja ciągle mu powtarzam, że chcę tylko pieniędzy. 200 00:27:01,200 --> 00:27:05,064 Ach, skoro mowa o pieniądzach, w pokoju czeka na ciebie facet. 201 00:27:05,847 --> 00:27:07,094 Pytał o ciebie po imieniu. 202 00:27:21,298 --> 00:27:22,518 Aleks. 203 00:27:28,736 --> 00:27:29,416 Cześć. 204 00:27:30,563 --> 00:27:33,451 Wiesz, że nigdy nie skończysz studiów,... 205 00:27:33,475 --> 00:27:35,596 ...jeśli będziesz wydawać wszystkie pieniądze. 206 00:27:36,559 --> 00:27:37,466 Wiem. 207 00:27:37,860 --> 00:27:39,640 Chciałem być pierwszym, który ci to powie. 208 00:27:39,787 --> 00:27:40,760 Co mi powiesz? 209 00:27:41,043 --> 00:27:42,872 Zostałem dziś przyjęty na USC. 210 00:27:43,180 --> 00:27:44,573 Dostałem list pocztą. 211 00:27:45,546 --> 00:27:47,206 To jest niesamowite! 212 00:27:48,133 --> 00:27:49,853 A to jeszcze nie wszystko. 213 00:27:50,047 --> 00:27:53,506 Dostałem częściowe zwolnienie z czesnego i stypendium. 214 00:27:54,326 --> 00:27:56,999 O mój Boże, jestem z Ciebie taka dumna. 215 00:27:57,552 --> 00:27:59,386 Jesteś wymarzonym synem. 216 00:28:01,172 --> 00:28:01,708 Więc... 217 00:28:02,163 --> 00:28:05,093 ...pomyślałem, że za wszystkie pieniądze,... 218 00:28:05,140 --> 00:28:06,740 ...które zaoszczędzimy dzięki stypendium,... 219 00:28:06,831 --> 00:28:09,139 ...może moglibyśmy zapłacić za twoje własne mieszkanie. 220 00:28:09,818 --> 00:28:11,970 I mogłabyś chodzić ze mną do szkoły. 221 00:28:13,490 --> 00:28:14,770 To takie słodkie. 222 00:28:15,331 --> 00:28:17,628 Wiesz co, nawet jeślibym zaoszczędziła wystarczająo dużo pieniądzy... 223 00:28:17,652 --> 00:28:19,678 ... by zostawić ojca, nadal nie mogę uciec z jego synem. 224 00:28:21,046 --> 00:28:21,739 Wiem. 225 00:28:22,719 --> 00:28:24,480 Może jeszcze będziemy mogli się widywać. 226 00:28:25,284 --> 00:28:25,959 Wiesz, 227 00:28:26,911 --> 00:28:27,597 W sekrecie? 228 00:28:29,064 --> 00:28:32,080 Te prywatne tańce są bardzo docchodowe. 229 00:28:33,648 --> 00:28:34,282 Wiem. 230 00:28:34,926 --> 00:28:36,475 Ale warto byłoby cię zobaczyć. 231 00:28:36,953 --> 00:28:38,456 Nienawidzę tego, jak traktuje cię w domu. 232 00:28:46,953 --> 00:28:47,893 Co robisz? 233 00:28:48,146 --> 00:28:49,864 Zapłaciłeś za taniec na kolanach. 234 00:28:51,371 --> 00:28:54,550 Właściwie zapłaciłem za całą godzinę. 235 00:28:55,227 --> 00:28:56,926 Całą godzinę? 236 00:29:00,317 --> 00:29:01,022 Dobrze 237 00:29:01,954 --> 00:29:04,708 Wiesz, klienci, którzy płacą za całą godzinę... 238 00:29:05,654 --> 00:29:06,722 ...mają specjalne... 239 00:29:08,200 --> 00:29:09,437 ...przywileje. 240 00:29:09,577 --> 00:29:10,693 I myślę,... 241 00:29:11,490 --> 00:29:12,806 ...że nie muszę już... 242 00:29:13,149 --> 00:29:14,746 ...chować się za peruką. 243 00:29:15,844 --> 00:29:16,687 Więc... 244 00:29:18,180 --> 00:29:19,620 To dobra wiadomość. 245 00:29:20,062 --> 00:29:21,240 A poza tym,... 246 00:29:21,558 --> 00:29:24,927 ...idziesz na studia i to może być ostatni raz... 247 00:29:25,804 --> 00:29:27,958 ...by spędzić czas z tobą sam na sam. 248 00:29:29,764 --> 00:29:31,040 Mam nadzieję, że nie. 249 00:29:50,173 --> 00:29:51,353 Spójrz na siebie. 250 00:29:52,300 --> 00:29:53,710 Jesteś naprawdę dobrym synem. 251 00:29:54,980 --> 00:29:57,373 Och tak, jesteś bardzo dobrym synem. 252 00:30:15,566 --> 00:30:16,746 Jest taki duży. 253 00:30:18,990 --> 00:30:20,000 Czuję go. 254 00:30:35,593 --> 00:30:37,160 O, świetnie ci idzie. 255 00:30:57,560 --> 00:30:59,579 Zadbam już o to sama. 256 00:31:01,713 --> 00:31:03,960 Mam wrażenie, że płaczesz. 257 00:31:16,400 --> 00:31:18,166 O mój Boże, tak... 258 00:31:22,160 --> 00:31:24,200 Widziałam to w filmie, ale to nie to. 259 00:31:25,346 --> 00:31:27,160 Myślę, że to szalone. 260 00:31:27,923 --> 00:31:29,926 Boże... Mamo... To jest szalone. 261 00:31:53,022 --> 00:31:55,186 Rozepnę ci spodnie. 262 00:31:55,210 --> 00:31:55,920 Tak. 263 00:33:38,373 --> 00:33:40,046 Jest taki słodki. 264 00:34:05,446 --> 00:34:06,626 Spójrz na to. 265 00:34:06,740 --> 00:34:07,900 Spójrz na mnie. 266 00:34:11,360 --> 00:34:12,360 O czym myślisz? 267 00:34:12,900 --> 00:34:13,900 Kocham to. 268 00:34:14,620 --> 00:34:16,300 To dla mnie wszystko. 269 00:34:16,520 --> 00:34:17,986 Stań mi przed twarzą. 270 00:34:18,120 --> 00:34:19,120 Spójrz na to. 271 00:35:52,720 --> 00:35:54,226 Wsadź go do cipki. 272 00:35:55,000 --> 00:35:56,350 Chcesz to zrobić kochanie? 273 00:35:56,390 --> 00:35:57,680 Chcesz, żebym czuł się dobrze. 274 00:35:58,532 --> 00:36:00,660 Sprawię, że i ty poczujesz się dobrze. 275 00:36:01,726 --> 00:36:02,913 Daj mi wylizać. 276 00:36:34,501 --> 00:36:35,713 To jest takie dobre. 277 00:37:08,580 --> 00:37:10,406 Jest mi tak dobrze. 278 00:37:22,053 --> 00:37:25,753 O tak. Jestem już prawie gotowa, ale to nic 279 00:37:27,047 --> 00:37:28,493 ...chyba tu nie zadziała. 280 00:38:09,610 --> 00:38:10,360 Jeszcze tak nie miałam. 281 00:38:17,840 --> 00:38:19,273 Daj mi kutasa. 282 00:38:19,663 --> 00:38:20,513 Tak. Proszę. 283 00:38:26,472 --> 00:38:28,696 - O tak wsadź mi. - Jesteś gotowa? 284 00:38:28,953 --> 00:38:30,580 Tak, jestem gotowa. 285 00:38:31,271 --> 00:38:32,271 Proszę. 286 00:39:27,960 --> 00:39:29,180 To tu chcesz być. 287 00:39:30,640 --> 00:39:31,640 Och, właśnie tak. 288 00:39:37,626 --> 00:39:39,686 Będziesz ruchać swoją mamę? 289 00:39:39,710 --> 00:39:40,586 Tak robię. 290 00:40:28,493 --> 00:40:30,110 Tak jest dobrze. 291 00:40:32,000 --> 00:40:33,833 Będę tęsknić za tobą. 292 00:40:48,473 --> 00:40:50,472 Pieprzyć cię to czysta przyjemność. 293 00:40:50,820 --> 00:40:52,653 Takie to przyjemne? 294 00:41:01,940 --> 00:41:03,226 O, uważaj. 295 00:41:13,530 --> 00:41:13,530 296 00:41:17,220 --> 00:41:19,133 Chcę to robić z tobą. 297 00:41:19,452 --> 00:41:20,013 Tak. 298 00:41:31,973 --> 00:41:33,910 Och, Alex, teraz ja chcę cię pieprzyć. 299 00:41:34,450 --> 00:41:35,450 Właśnie tak, proszę. 300 00:41:40,026 --> 00:41:41,100 Usiądź. 301 00:42:14,233 --> 00:42:16,793 Och, twój kutas jest taki dobry. 302 00:42:46,160 --> 00:42:47,000 Tak, włóż go jeszcze. 303 00:43:00,193 --> 00:43:02,733 Och, chcę tego jebanego kutasa mieć w ustach. 304 00:43:02,880 --> 00:43:03,880 Alex, proszę. 305 00:43:06,540 --> 00:43:07,540 Chodź tu. 306 00:43:08,220 --> 00:43:09,220 Wstań. 307 00:43:09,245 --> 00:43:09,986 Daj mi go. 308 00:43:10,020 --> 00:43:10,360 309 00:43:10,361 --> 00:43:10,780 Wstań. 310 00:43:23,180 --> 00:43:24,640 Jeszcze raz wejdź we mnie. 311 00:43:25,740 --> 00:43:27,180 Proszę, weź mnie. 312 00:43:32,826 --> 00:43:33,913 Właśnie trafiłeś. 313 00:43:39,193 --> 00:43:40,213 Zdecydowanie. 314 00:43:40,280 --> 00:43:41,193 Jesteś zmęczona. 315 00:43:41,240 --> 00:43:41,641 Tak. 316 00:43:42,333 --> 00:43:43,360 Daj mi sekundę. 317 00:43:43,400 --> 00:43:44,721 Nigdy mnie nie męczy. 318 00:43:48,206 --> 00:43:51,473 Tak... Właśnie tak. Pieprz mnie, pieprz mnie. 319 00:43:51,646 --> 00:43:53,020 Cholera... Tak. 320 00:44:01,913 --> 00:44:04,346 Właśnie tak... Tego potrzebuję. 321 00:44:10,980 --> 00:44:12,526 Nie przestawaj, Alex. 322 00:44:12,620 --> 00:44:14,400 Czuję się tak dobrze. 323 00:44:19,913 --> 00:44:22,180 O tak po prostu... Tak. 324 00:44:29,253 --> 00:44:31,586 Moja cipka chce być pieprzona. 325 00:44:42,264 --> 00:44:44,231 Och... Jak mi dobrze. 326 00:44:46,266 --> 00:44:49,593 Och, to najlepsze co mama mogła dostać. 327 00:44:57,120 --> 00:44:59,246 Tak, nie przestawaj, nie przestawaj. 328 00:45:06,680 --> 00:45:08,613 Tak, kochanie jestem blisko. 329 00:45:09,300 --> 00:45:11,140 Proszę, daj mamusi. 330 00:46:05,656 --> 00:46:07,526 Och, tak mi dobrze. 331 00:46:28,713 --> 00:46:30,320 Mam się spuścić? 332 00:46:30,344 --> 00:46:31,226 Tak, proszę. 333 00:46:31,250 --> 00:46:33,250 Proszę spuść się na mnie. 334 00:46:33,274 --> 00:46:35,274 Proszę teraz. 335 00:46:36,131 --> 00:46:38,350 Będę taka szczęśliwa. 336 00:46:44,130 --> 00:46:44,850 O, nadchodzi. 337 00:46:46,170 --> 00:46:46,886 Proszę, daj to mi. 338 00:46:46,933 --> 00:46:47,480 O kurwa, 339 00:46:47,504 --> 00:46:50,413 Nie mogę się doczekać, aż poczuję twoją spermę na sobie. 340 00:46:50,700 --> 00:46:51,750 O, już jest! 341 00:46:53,970 --> 00:46:54,970 Mam to. 342 00:47:03,100 --> 00:47:05,410 O mój Boże, tak dużo tego wystrzeliłeś. 343 00:47:09,673 --> 00:47:11,826 Pewnie długo musiałeś to oszczędzać. 344 00:47:12,560 --> 00:47:14,540 Zachowałem to specjalnie dla ciebie. 345 00:47:23,517 --> 00:47:25,160 Och, jesteś takim dobrym synem. 346 00:47:27,833 --> 00:47:30,106 No cóż, to już chyba wszystko. 347 00:47:30,393 --> 00:47:33,160 Wygląda na to, że twój pokój w akademiku jest już gotowy. 348 00:47:33,363 --> 00:47:34,238 Już gotów do pracy. 349 00:47:35,374 --> 00:47:35,950 Tak. 350 00:47:36,450 --> 00:47:38,884 To znaczy,... dziękuję, mamo. 351 00:47:39,357 --> 00:47:40,637 Byłeś taka niesamowita. 352 00:47:41,876 --> 00:47:45,013 Naprawdę nie sądzę, że udałoby mi się zrobić coś takiego bez ciebie. 353 00:47:45,160 --> 00:47:47,626 Ach, kochanie. To dla mnie przyjemność. 354 00:47:48,219 --> 00:47:51,160 Chodź, przytul mnie. Będzie mi ciebie brakować. 355 00:47:55,767 --> 00:47:57,960 Och, ja, mam tu coś dla ciebie. 356 00:47:58,851 --> 00:48:00,886 Nie musiałeś nic dla mnie robić... 357 00:48:00,910 --> 00:48:02,160 Już tak wiele zrobiłaś. 358 00:48:02,384 --> 00:48:04,308 Wiem, co to studia,... 359 00:48:04,332 --> 00:48:06,548 ...i będą imprezy kostiumowe... 360 00:48:06,572 --> 00:48:08,314 ...i fajne wydarzenia i zabawy,... 361 00:48:08,339 --> 00:48:10,213 ...więc pomyślałam, że to ci się przyda. 362 00:48:10,499 --> 00:48:17,335 Pomyślałam też, że będzie ci przypominać o mnie i o nas. 363 00:48:19,600 --> 00:48:20,487 Weź to. 364 00:48:21,600 --> 00:48:22,440 Naprawdę? 365 00:48:22,465 --> 00:48:22,986 Tak! 366 00:48:25,120 --> 00:48:25,932 Tak. 367 00:48:28,615 --> 00:48:30,915 Wiesz, nigdy nie zapomnę tej nocy. 368 00:48:33,065 --> 00:48:33,745 Tak, ja też. 369 00:48:35,393 --> 00:48:37,373 Dobrze, pozwól, że cię przytulę. Pospiesz się. 370 00:48:39,420 --> 00:48:40,608 Będzie mi ciebie brakować. 371 00:48:40,780 --> 00:48:42,813 No dalej nie możesz się spóźnić. 372 00:48:42,960 --> 00:48:46,160 Tak, tak, już pierwszego dnia, nie mogę się spóźnić. 373 00:48:46,326 --> 00:48:47,193 Tak,.. Pa! 374 00:48:48,553 --> 00:48:49,234 W porządku. 375 00:48:50,797 --> 00:49:01,246 "Napisy opracował z pomocą wujka Google Konrad" 376 00:49:07,813 --> 00:49:11,400 NEONOWE ŚWIATŁO KSIĘŻYCA 24716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.