Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:05,713
"Napisy opracował z pomocą wujka Google
Konrad"
2
00:00:09,321 --> 00:00:10,475
Tu masz, kochanie.
3
00:00:14,875 --> 00:00:16,946
Alex, jak ci minęła noc?
4
00:00:18,421 --> 00:00:19,333
Było dobrze.
5
00:00:20,346 --> 00:00:21,953
Nic wyszukanego.
6
00:00:31,961 --> 00:00:33,520
A jak minęła twoja
nocna zmiana?
7
00:00:34,428 --> 00:00:36,503
Cóż, nikt nie umarł, więc myślę,
że było dobrze.
8
00:00:42,720 --> 00:00:45,499
No cóż, świetna pogawędka,
muszę lecieć.
9
00:00:47,458 --> 00:00:49,491
Myślałam, że wybierzesz się ze mną
do U.S.C. dzisiaj?
10
00:00:49,633 --> 00:00:53,168
Nie mogę dzisiaj,
mam ważnego klienta.
11
00:00:54,282 --> 00:00:56,215
Poza tym po co
marnujesz czas w U.S.C?
12
00:00:56,308 --> 00:00:58,380
Mówiłem, że nie stać mnie
na wysłanie cię tam.
13
00:00:58,640 --> 00:01:02,806
No cóż, mogę iść do pracy i
zaciągnąć kredyt studencki.
14
00:01:03,465 --> 00:01:05,799
Po co w ogóle chcesz,
żebym zwiedził z tobą kampus?
15
00:01:06,085 --> 00:01:07,912
Jesteś dorosły, idź sam.
16
00:01:11,160 --> 00:01:13,326
Pomyślałem, że miło będzie
poznać twoją opinię.
17
00:01:14,276 --> 00:01:15,283
Chcesz mojej opinii?
18
00:01:16,179 --> 00:01:17,320
Uczelnia jest do bani.
19
00:01:25,253 --> 00:01:26,293
Mogę iść z tobą.
20
00:01:27,638 --> 00:01:28,240
Naprawdę?
21
00:01:28,313 --> 00:01:30,253
Tak, oczywiście, dla
ciebie wszystko, kochanie.
22
00:01:31,111 --> 00:01:33,097
Mamo, jesteś najlepsza.
23
00:01:34,730 --> 00:01:35,557
Zjedz dobrze?
24
00:01:41,706 --> 00:01:43,846
Wow, tu jest naprawdę ładnie.
25
00:01:44,181 --> 00:01:44,848
Jak myślisz?
26
00:01:45,868 --> 00:01:46,933
Kocham to.
27
00:01:48,103 --> 00:01:50,266
Ale widok tak miłego kampusu...
28
00:01:51,219 --> 00:01:53,966
...przypomina mi,
jak drogie mogą być studia.
29
00:01:56,083 --> 00:01:57,320
Może tata ma rację.
30
00:01:58,339 --> 00:02:00,946
Może nie powinienem zadłużać
się, żeby pójść na studia.
31
00:02:02,351 --> 00:02:03,221
Chodź.
32
00:02:06,580 --> 00:02:08,556
Słuchaj, nie miałam zamiaru...
33
00:02:08,887 --> 00:02:11,886
...powiedzieć ci to
do czasu otrzymania listu...
34
00:02:11,942 --> 00:02:14,428
...akceptacyjnego, ale powód,
dla którego pracuję w klubie...
35
00:02:14,452 --> 00:02:17,533
...jest taki, że gromadziłam
dla ciebie fundusz na studia.
36
00:02:18,734 --> 00:02:19,766
Mówisz poważnie?
37
00:02:20,894 --> 00:02:24,826
Tak, właściwie, mam już zgromadzone
na dwa pierwsze semestry.
38
00:02:27,241 --> 00:02:28,500
Nie zasługuję na to.
39
00:02:30,105 --> 00:02:32,405
Nie zasługuję na macochę
taką niesamowitą jak ty.
40
00:02:33,480 --> 00:02:34,480
Głuptas.
41
00:02:35,351 --> 00:02:38,680
Słuchaj, po tym z czym miałeś do czynienia
z samolubnym ojcem,...
42
00:02:38,891 --> 00:02:40,863
...zasługujesz na dużo więcej.
43
00:02:44,910 --> 00:02:47,567
Czekaj, przepraszam, nie
powinnam była tego robić.
44
00:02:48,030 --> 00:02:49,030
Przykro mi.
45
00:02:49,366 --> 00:02:50,502
Nie powiem nikomu.
46
00:02:51,975 --> 00:02:55,244
To nie tylko to,...
47
00:02:55,642 --> 00:02:59,186
Naprawdę nie powinnam
żywić do ciebie takich uczuć.
48
00:03:01,288 --> 00:03:02,336
Jakie uczucia?
49
00:03:04,485 --> 00:03:06,240
Powinniśmy iść.
Muszę przygotować się do pracy.
50
00:03:06,582 --> 00:03:08,460
Pospiesz się.
Pospiesz się.
51
00:03:35,022 --> 00:03:36,522
- Hej.
- Cześć.
52
00:03:38,266 --> 00:03:40,110
- Świetnie wyglądasz.
- Dzięki.
53
00:03:43,833 --> 00:03:46,720
Słuchaj, nie sądzę,
że mogę to dalej ciągnąć.
54
00:03:49,446 --> 00:03:50,446
Daj spokój.
55
00:03:51,146 --> 00:03:53,405
Twoja żona Cię zdradza.
Powiedziałeś mi.
56
00:03:53,626 --> 00:03:54,372
Wiem, to tylko...
57
00:03:56,445 --> 00:03:58,226
Teraz czuję się winien,
że nie odłożyłem...
58
00:03:58,258 --> 00:04:00,305
...żadnych pieniędzy
na studia mojego syna.
59
00:04:02,769 --> 00:04:06,109
W zasadzie to mi powiedziałeś
że jest pijawką.
60
00:04:07,907 --> 00:04:08,793
Więc...
61
00:04:10,420 --> 00:04:11,380
Nadal jest moim synem.
62
00:04:16,877 --> 00:04:18,585
Pozwól, że zapytam cię o coś...
63
00:04:20,037 --> 00:04:22,280
...kto z nas zrobi dla
Ciebie więcej?
64
00:04:24,106 --> 00:04:24,806
Kto?
65
00:04:26,160 --> 00:04:26,807
Ty robisz.
66
00:04:28,987 --> 00:04:29,720
Tak.
67
00:04:30,840 --> 00:04:32,914
I nie uważasz, że
to jest coś warte?
68
00:04:36,120 --> 00:04:40,640
Po prostu nie sądzę, żeby było mnie stać na to,
żeby utrzymać cię w swoim życiu.
69
00:04:44,586 --> 00:04:46,133
Cóż, myślę, że możesz.
70
00:04:48,186 --> 00:04:49,720
Przypomnę Ci.
71
00:06:01,366 --> 00:06:03,419
Pozwól mi się dla ciebie rozebrać.
72
00:06:16,220 --> 00:06:17,673
Tylko mi pozwól...
73
00:06:55,300 --> 00:06:56,590
Myślę, że możemy
to zrobić.
74
00:08:14,840 --> 00:08:16,906
Zamierzałeś zrezygnować
z takiego ssania?.
75
00:08:26,059 --> 00:08:27,826
Miła kontynuacja.
76
00:08:27,983 --> 00:08:29,486
Tylko to ściągniemy.
77
00:08:30,589 --> 00:08:31,926
Wstań teraz.
78
00:10:25,780 --> 00:10:27,566
Chcesz go mieć w cipce?
79
00:10:27,590 --> 00:10:28,126
Tak.
80
00:10:40,026 --> 00:10:42,233
Tak, już w środku się rozpływa.
81
00:10:54,339 --> 00:10:55,653
Czuję to.
82
00:11:01,279 --> 00:11:02,439
Tak czuję to.
83
00:11:02,833 --> 00:11:03,823
O, wiem.
84
00:11:40,600 --> 00:11:41,600
Uwielbiam to.
85
00:11:49,500 --> 00:11:51,013
Tak, uwielbiam to.
86
00:11:51,293 --> 00:11:52,439
Tak, uwielbiam.
87
00:11:52,719 --> 00:11:53,719
Uwielbiam.
88
00:11:54,186 --> 00:11:55,960
Chcesz mnie znowu przelecieć?
89
00:11:56,000 --> 00:11:56,620
Tak.
90
00:11:56,740 --> 00:11:57,740
Śmiało.
91
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
Śmiało.
92
00:12:19,453 --> 00:12:20,719
Odwrócić się?
93
00:12:20,743 --> 00:12:21,359
Tak.
94
00:12:48,730 --> 00:12:50,360
O tak, śmiało, kochanie.
95
00:12:51,430 --> 00:12:52,833
Wypieprz mi cipkę.
96
00:12:52,857 --> 00:12:53,366
O tak.
97
00:12:58,740 --> 00:12:59,740
Widzisz.
98
00:13:00,539 --> 00:13:01,899
W tym właśnie
jesteśmy dobrzy.
99
00:13:01,923 --> 00:13:02,626
Masz rację.
100
00:13:03,001 --> 00:13:04,820
To właśnie zamierzamy
robić razem.
101
00:13:04,894 --> 00:13:05,894
O Tak.
102
00:14:54,646 --> 00:14:56,613
Chcesz mnie piepryć od tyłu?
103
00:14:56,637 --> 00:14:57,196
Tak.
104
00:14:57,220 --> 00:14:58,573
Tak? Proszę...
105
00:14:59,270 --> 00:15:01,270
...tylko odwrócę się.
106
00:15:17,591 --> 00:15:20,146
Tak, zacznij powoli.
Daj mi to poczuć.
107
00:15:33,340 --> 00:15:34,360
No i masz.
108
00:15:40,553 --> 00:15:42,233
Tak, karm ją częściej.
109
00:15:43,010 --> 00:15:45,820
Nakarm ją tym niesamowitym
nasieniem.
110
00:15:46,320 --> 00:15:47,886
Niesamowite połączenie.
111
00:15:51,680 --> 00:15:52,680
O, szybko.
112
00:15:56,846 --> 00:15:58,410
O mój Boże, właśnie tak.
113
00:15:58,435 --> 00:15:59,435
Jest ciasno.
114
00:15:59,460 --> 00:16:02,820
Jest dobrze.
Nie jest ciasno, jest mokro.
115
00:16:14,906 --> 00:16:17,400
Tak, właśnie tak.
Załaduj mi.
116
00:16:18,300 --> 00:16:19,895
O tak. Ładuj mocniej.
117
00:16:20,473 --> 00:16:21,533
Tak, tak.
118
00:16:40,586 --> 00:16:41,513
Dalej.
119
00:16:41,538 --> 00:16:42,360
Tak, kochanie.
120
00:16:42,390 --> 00:16:44,013
Tak po prostu.
Tak.
121
00:16:44,110 --> 00:16:45,110
Tak dobrze.
122
00:16:49,890 --> 00:16:51,030
Och, uwielbiam to.
123
00:16:51,373 --> 00:16:52,790
Tak, jeszcze.
124
00:16:55,750 --> 00:16:56,750
Tak dobrze.
125
00:16:56,930 --> 00:16:58,466
Tak, podskakuj na palcach.
126
00:16:58,890 --> 00:17:00,010
Tak dobijaj.
127
00:17:03,986 --> 00:17:05,970
- Tak jest dobrze.
- O tak, proszę.
128
00:17:06,630 --> 00:17:07,630
Nie przestawaj.
129
00:17:07,733 --> 00:17:08,570
Nie przestawaj.
130
00:17:08,710 --> 00:17:10,120
Skończ we mnie, skarbie.
131
00:17:10,500 --> 00:17:11,750
Proszę, skończ we mnie.
132
00:17:30,566 --> 00:17:31,630
O mój Boże.
133
00:17:32,773 --> 00:17:35,446
Daj mi posmakować mej
słodkiej cipki.
134
00:17:35,471 --> 00:17:36,186
Tak.
135
00:18:14,550 --> 00:18:16,140
A ty chcesz wylizać?
136
00:18:16,886 --> 00:18:17,920
137
00:18:26,300 --> 00:18:28,300
O mój Boże.
Tak.
138
00:18:28,807 --> 00:18:30,467
Moja kochana.
139
00:18:30,753 --> 00:18:33,080
Och, jesteś taki dobry dla tej cipki.
140
00:18:46,486 --> 00:18:48,773
Chyba chciałeś
z tego zrezygnować.
141
00:18:50,340 --> 00:18:51,540
Miałabym to tak zostawić?
142
00:18:52,840 --> 00:18:53,933
Nigdy.
143
00:19:08,400 --> 00:19:11,733
O mój Boże.
Tak, proszę, proszę, proszę.
144
00:19:23,200 --> 00:19:24,860
Zaspokój mnie, kurwa.
145
00:19:24,980 --> 00:19:26,460
Tak, jest tak blisko.
146
00:19:46,340 --> 00:19:47,720
O mój Boże.
147
00:19:47,753 --> 00:19:48,450
148
00:19:48,451 --> 00:19:49,540
O mój Boże,
jakie to dobre.
149
00:20:17,386 --> 00:20:18,960
Jak mnie chcesz?
150
00:20:57,496 --> 00:21:00,166
Tak... Nie przestawaj, okej?
151
00:21:01,010 --> 00:21:02,493
To niesamowite.
152
00:21:02,890 --> 00:21:03,890
To podstęp.
153
00:21:04,106 --> 00:21:04,970
Rób tak.
154
00:21:05,046 --> 00:21:05,690
Rób tak.
155
00:21:05,866 --> 00:21:06,930
Właśnie tak.
156
00:21:09,353 --> 00:21:10,590
Podoba mi się to.
157
00:21:19,570 --> 00:21:21,970
Uwielbiam na ciebie patrzeć.
158
00:21:24,366 --> 00:21:26,790
Ach, o mój Boże, tak się cieszę,
że tu trafiłam.
159
00:21:38,093 --> 00:21:40,453
Och, jesteś moim
słodkim dupczeniem.
160
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Tak kochanie.
161
00:22:00,433 --> 00:22:01,660
O, tak, właśnie tam.
162
00:22:01,880 --> 00:22:03,626
O mój Boże! Och, tak.
163
00:22:35,953 --> 00:22:38,160
Chcesz wyrzucić to z siebie?
164
00:22:39,460 --> 00:22:41,326
Och, dobrze dupczysz.
165
00:22:41,406 --> 00:22:43,060
Też jesteś dobra.
166
00:22:44,226 --> 00:22:45,086
Jest dobrze?
167
00:22:45,266 --> 00:22:46,540
Jasne, okej, chodź tu.
168
00:22:47,893 --> 00:22:49,873
Powiedz mi, co chcesz, żebym zrobił.
169
00:23:32,886 --> 00:23:34,846
Chcę, żebyś wrócił tam do środka.
170
00:23:35,210 --> 00:23:36,760
Mam się dla ciebie położyć?
171
00:23:36,850 --> 00:23:38,446
- Chcesz wejść we mnie?
- Tak.
172
00:23:38,470 --> 00:23:39,470
Dobrze.
173
00:23:54,170 --> 00:23:55,170
Tak, włóż go.
174
00:24:03,470 --> 00:24:04,830
No i gotowe.
175
00:24:26,120 --> 00:24:27,120
Tak, wykorzystaj mnie.
176
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
Wykorzystaj.
177
00:24:58,160 --> 00:24:59,426
Daj mi to.
Kończ.
178
00:24:59,820 --> 00:25:01,560
Tak, spuść się.
179
00:25:05,360 --> 00:25:07,393
- Zaraz dojdę.
- Tak proszę
180
00:25:07,800 --> 00:25:08,920
Padnę na kolana.
181
00:25:09,140 --> 00:25:11,066
Powiedz mi, co mam zrobić.
182
00:25:12,321 --> 00:25:15,120
Powiedz, jak się mam przygotować.
183
00:25:20,773 --> 00:25:22,000
- Jesteś gotowa.
- Tak skarbie.
184
00:25:22,053 --> 00:25:23,213
Tak jestem gotowa.
185
00:25:30,880 --> 00:25:32,080
Tak, chodź.
186
00:25:32,300 --> 00:25:32,300
187
00:25:32,301 --> 00:25:33,301
Jestem gotowy.
188
00:25:33,500 --> 00:25:34,293
Teraz.
189
00:26:01,186 --> 00:26:03,386
W małżeństwie nigdy
tego nie dostałeś.
190
00:26:09,274 --> 00:26:10,028
Zatem...
191
00:26:10,640 --> 00:26:12,693
...widzimy się ponownie
w przyszłym tygodniu?
192
00:26:16,347 --> 00:26:16,960
Tak,...
193
00:26:17,593 --> 00:26:19,013
...do zobaczenia
za tydzień.
194
00:26:25,570 --> 00:26:26,200
Masz.
195
00:26:27,200 --> 00:26:27,935
Wiesz co?
196
00:26:28,321 --> 00:26:30,235
To podarunek.
Zatrzymaj je.
197
00:26:34,133 --> 00:26:35,220
Nie zapomnij o mnie.
198
00:26:53,069 --> 00:26:57,493
Mój słodki tatuś zawsze przysyła
mi torebki i portmonetki.
199
00:26:57,540 --> 00:27:00,693
...a ja ciągle mu powtarzam,
że chcę tylko pieniędzy.
200
00:27:01,200 --> 00:27:05,064
Ach, skoro mowa o pieniądzach, w
pokoju czeka na ciebie facet.
201
00:27:05,847 --> 00:27:07,094
Pytał o ciebie po imieniu.
202
00:27:21,298 --> 00:27:22,518
Aleks.
203
00:27:28,736 --> 00:27:29,416
Cześć.
204
00:27:30,563 --> 00:27:33,451
Wiesz, że nigdy
nie skończysz studiów,...
205
00:27:33,475 --> 00:27:35,596
...jeśli będziesz wydawać
wszystkie pieniądze.
206
00:27:36,559 --> 00:27:37,466
Wiem.
207
00:27:37,860 --> 00:27:39,640
Chciałem być pierwszym,
który ci to powie.
208
00:27:39,787 --> 00:27:40,760
Co mi powiesz?
209
00:27:41,043 --> 00:27:42,872
Zostałem dziś przyjęty na USC.
210
00:27:43,180 --> 00:27:44,573
Dostałem list pocztą.
211
00:27:45,546 --> 00:27:47,206
To jest niesamowite!
212
00:27:48,133 --> 00:27:49,853
A to jeszcze nie wszystko.
213
00:27:50,047 --> 00:27:53,506
Dostałem częściowe zwolnienie
z czesnego i stypendium.
214
00:27:54,326 --> 00:27:56,999
O mój Boże, jestem
z Ciebie taka dumna.
215
00:27:57,552 --> 00:27:59,386
Jesteś wymarzonym synem.
216
00:28:01,172 --> 00:28:01,708
Więc...
217
00:28:02,163 --> 00:28:05,093
...pomyślałem, że za
wszystkie pieniądze,...
218
00:28:05,140 --> 00:28:06,740
...które zaoszczędzimy
dzięki stypendium,...
219
00:28:06,831 --> 00:28:09,139
...może moglibyśmy zapłacić
za twoje własne mieszkanie.
220
00:28:09,818 --> 00:28:11,970
I mogłabyś chodzić ze mną do szkoły.
221
00:28:13,490 --> 00:28:14,770
To takie słodkie.
222
00:28:15,331 --> 00:28:17,628
Wiesz co, nawet jeślibym zaoszczędziła
wystarczająo dużo pieniądzy...
223
00:28:17,652 --> 00:28:19,678
... by zostawić ojca,
nadal nie mogę uciec z jego synem.
224
00:28:21,046 --> 00:28:21,739
Wiem.
225
00:28:22,719 --> 00:28:24,480
Może jeszcze będziemy
mogli się widywać.
226
00:28:25,284 --> 00:28:25,959
Wiesz,
227
00:28:26,911 --> 00:28:27,597
W sekrecie?
228
00:28:29,064 --> 00:28:32,080
Te prywatne tańce
są bardzo docchodowe.
229
00:28:33,648 --> 00:28:34,282
Wiem.
230
00:28:34,926 --> 00:28:36,475
Ale warto byłoby cię zobaczyć.
231
00:28:36,953 --> 00:28:38,456
Nienawidzę tego, jak
traktuje cię w domu.
232
00:28:46,953 --> 00:28:47,893
Co robisz?
233
00:28:48,146 --> 00:28:49,864
Zapłaciłeś za taniec na kolanach.
234
00:28:51,371 --> 00:28:54,550
Właściwie zapłaciłem
za całą godzinę.
235
00:28:55,227 --> 00:28:56,926
Całą godzinę?
236
00:29:00,317 --> 00:29:01,022
Dobrze
237
00:29:01,954 --> 00:29:04,708
Wiesz, klienci, którzy
płacą za całą godzinę...
238
00:29:05,654 --> 00:29:06,722
...mają specjalne...
239
00:29:08,200 --> 00:29:09,437
...przywileje.
240
00:29:09,577 --> 00:29:10,693
I myślę,...
241
00:29:11,490 --> 00:29:12,806
...że nie muszę już...
242
00:29:13,149 --> 00:29:14,746
...chować się za peruką.
243
00:29:15,844 --> 00:29:16,687
Więc...
244
00:29:18,180 --> 00:29:19,620
To dobra wiadomość.
245
00:29:20,062 --> 00:29:21,240
A poza tym,...
246
00:29:21,558 --> 00:29:24,927
...idziesz na studia i to
może być ostatni raz...
247
00:29:25,804 --> 00:29:27,958
...by spędzić czas z tobą
sam na sam.
248
00:29:29,764 --> 00:29:31,040
Mam nadzieję, że nie.
249
00:29:50,173 --> 00:29:51,353
Spójrz na siebie.
250
00:29:52,300 --> 00:29:53,710
Jesteś naprawdę dobrym synem.
251
00:29:54,980 --> 00:29:57,373
Och tak, jesteś
bardzo dobrym synem.
252
00:30:15,566 --> 00:30:16,746
Jest taki duży.
253
00:30:18,990 --> 00:30:20,000
Czuję go.
254
00:30:35,593 --> 00:30:37,160
O, świetnie ci idzie.
255
00:30:57,560 --> 00:30:59,579
Zadbam już o to sama.
256
00:31:01,713 --> 00:31:03,960
Mam wrażenie, że płaczesz.
257
00:31:16,400 --> 00:31:18,166
O mój Boże, tak...
258
00:31:22,160 --> 00:31:24,200
Widziałam to w filmie,
ale to nie to.
259
00:31:25,346 --> 00:31:27,160
Myślę, że to szalone.
260
00:31:27,923 --> 00:31:29,926
Boże... Mamo...
To jest szalone.
261
00:31:53,022 --> 00:31:55,186
Rozepnę ci spodnie.
262
00:31:55,210 --> 00:31:55,920
Tak.
263
00:33:38,373 --> 00:33:40,046
Jest taki słodki.
264
00:34:05,446 --> 00:34:06,626
Spójrz na to.
265
00:34:06,740 --> 00:34:07,900
Spójrz na mnie.
266
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
O czym myślisz?
267
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
Kocham to.
268
00:34:14,620 --> 00:34:16,300
To dla mnie wszystko.
269
00:34:16,520 --> 00:34:17,986
Stań mi przed twarzą.
270
00:34:18,120 --> 00:34:19,120
Spójrz na to.
271
00:35:52,720 --> 00:35:54,226
Wsadź go do cipki.
272
00:35:55,000 --> 00:35:56,350
Chcesz to zrobić kochanie?
273
00:35:56,390 --> 00:35:57,680
Chcesz, żebym czuł się dobrze.
274
00:35:58,532 --> 00:36:00,660
Sprawię, że i ty
poczujesz się dobrze.
275
00:36:01,726 --> 00:36:02,913
Daj mi wylizać.
276
00:36:34,501 --> 00:36:35,713
To jest takie dobre.
277
00:37:08,580 --> 00:37:10,406
Jest mi tak dobrze.
278
00:37:22,053 --> 00:37:25,753
O tak. Jestem już prawie gotowa,
ale to nic
279
00:37:27,047 --> 00:37:28,493
...chyba tu nie zadziała.
280
00:38:09,610 --> 00:38:10,360
Jeszcze tak nie miałam.
281
00:38:17,840 --> 00:38:19,273
Daj mi kutasa.
282
00:38:19,663 --> 00:38:20,513
Tak. Proszę.
283
00:38:26,472 --> 00:38:28,696
- O tak wsadź mi.
- Jesteś gotowa?
284
00:38:28,953 --> 00:38:30,580
Tak, jestem gotowa.
285
00:38:31,271 --> 00:38:32,271
Proszę.
286
00:39:27,960 --> 00:39:29,180
To tu chcesz być.
287
00:39:30,640 --> 00:39:31,640
Och, właśnie tak.
288
00:39:37,626 --> 00:39:39,686
Będziesz ruchać swoją mamę?
289
00:39:39,710 --> 00:39:40,586
Tak robię.
290
00:40:28,493 --> 00:40:30,110
Tak jest dobrze.
291
00:40:32,000 --> 00:40:33,833
Będę tęsknić za tobą.
292
00:40:48,473 --> 00:40:50,472
Pieprzyć cię to czysta przyjemność.
293
00:40:50,820 --> 00:40:52,653
Takie to przyjemne?
294
00:41:01,940 --> 00:41:03,226
O, uważaj.
295
00:41:13,530 --> 00:41:13,530
296
00:41:17,220 --> 00:41:19,133
Chcę to robić z tobą.
297
00:41:19,452 --> 00:41:20,013
Tak.
298
00:41:31,973 --> 00:41:33,910
Och, Alex, teraz ja
chcę cię pieprzyć.
299
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
Właśnie tak, proszę.
300
00:41:40,026 --> 00:41:41,100
Usiądź.
301
00:42:14,233 --> 00:42:16,793
Och, twój kutas jest taki dobry.
302
00:42:46,160 --> 00:42:47,000
Tak, włóż go jeszcze.
303
00:43:00,193 --> 00:43:02,733
Och, chcę tego jebanego kutasa
mieć w ustach.
304
00:43:02,880 --> 00:43:03,880
Alex, proszę.
305
00:43:06,540 --> 00:43:07,540
Chodź tu.
306
00:43:08,220 --> 00:43:09,220
Wstań.
307
00:43:09,245 --> 00:43:09,986
Daj mi go.
308
00:43:10,020 --> 00:43:10,360
309
00:43:10,361 --> 00:43:10,780
Wstań.
310
00:43:23,180 --> 00:43:24,640
Jeszcze raz wejdź we mnie.
311
00:43:25,740 --> 00:43:27,180
Proszę, weź mnie.
312
00:43:32,826 --> 00:43:33,913
Właśnie trafiłeś.
313
00:43:39,193 --> 00:43:40,213
Zdecydowanie.
314
00:43:40,280 --> 00:43:41,193
Jesteś zmęczona.
315
00:43:41,240 --> 00:43:41,641
Tak.
316
00:43:42,333 --> 00:43:43,360
Daj mi sekundę.
317
00:43:43,400 --> 00:43:44,721
Nigdy mnie nie męczy.
318
00:43:48,206 --> 00:43:51,473
Tak... Właśnie tak.
Pieprz mnie, pieprz mnie.
319
00:43:51,646 --> 00:43:53,020
Cholera... Tak.
320
00:44:01,913 --> 00:44:04,346
Właśnie tak...
Tego potrzebuję.
321
00:44:10,980 --> 00:44:12,526
Nie przestawaj, Alex.
322
00:44:12,620 --> 00:44:14,400
Czuję się tak dobrze.
323
00:44:19,913 --> 00:44:22,180
O tak po prostu... Tak.
324
00:44:29,253 --> 00:44:31,586
Moja cipka chce być
pieprzona.
325
00:44:42,264 --> 00:44:44,231
Och... Jak mi dobrze.
326
00:44:46,266 --> 00:44:49,593
Och, to najlepsze
co mama mogła dostać.
327
00:44:57,120 --> 00:44:59,246
Tak, nie przestawaj,
nie przestawaj.
328
00:45:06,680 --> 00:45:08,613
Tak, kochanie jestem blisko.
329
00:45:09,300 --> 00:45:11,140
Proszę, daj mamusi.
330
00:46:05,656 --> 00:46:07,526
Och, tak mi dobrze.
331
00:46:28,713 --> 00:46:30,320
Mam się spuścić?
332
00:46:30,344 --> 00:46:31,226
Tak, proszę.
333
00:46:31,250 --> 00:46:33,250
Proszę spuść się na mnie.
334
00:46:33,274 --> 00:46:35,274
Proszę teraz.
335
00:46:36,131 --> 00:46:38,350
Będę taka szczęśliwa.
336
00:46:44,130 --> 00:46:44,850
O, nadchodzi.
337
00:46:46,170 --> 00:46:46,886
Proszę, daj to mi.
338
00:46:46,933 --> 00:46:47,480
O kurwa,
339
00:46:47,504 --> 00:46:50,413
Nie mogę się doczekać, aż poczuję
twoją spermę na sobie.
340
00:46:50,700 --> 00:46:51,750
O, już jest!
341
00:46:53,970 --> 00:46:54,970
Mam to.
342
00:47:03,100 --> 00:47:05,410
O mój Boże,
tak dużo tego wystrzeliłeś.
343
00:47:09,673 --> 00:47:11,826
Pewnie długo musiałeś
to oszczędzać.
344
00:47:12,560 --> 00:47:14,540
Zachowałem to specjalnie dla ciebie.
345
00:47:23,517 --> 00:47:25,160
Och, jesteś takim dobrym synem.
346
00:47:27,833 --> 00:47:30,106
No cóż, to już chyba wszystko.
347
00:47:30,393 --> 00:47:33,160
Wygląda na to, że twój pokój
w akademiku jest już gotowy.
348
00:47:33,363 --> 00:47:34,238
Już gotów do pracy.
349
00:47:35,374 --> 00:47:35,950
Tak.
350
00:47:36,450 --> 00:47:38,884
To znaczy,...
dziękuję, mamo.
351
00:47:39,357 --> 00:47:40,637
Byłeś taka niesamowita.
352
00:47:41,876 --> 00:47:45,013
Naprawdę nie sądzę, że udałoby
mi się zrobić coś takiego bez ciebie.
353
00:47:45,160 --> 00:47:47,626
Ach, kochanie.
To dla mnie przyjemność.
354
00:47:48,219 --> 00:47:51,160
Chodź, przytul mnie.
Będzie mi ciebie brakować.
355
00:47:55,767 --> 00:47:57,960
Och, ja, mam tu coś
dla ciebie.
356
00:47:58,851 --> 00:48:00,886
Nie musiałeś nic dla mnie robić...
357
00:48:00,910 --> 00:48:02,160
Już tak wiele zrobiłaś.
358
00:48:02,384 --> 00:48:04,308
Wiem, co to studia,...
359
00:48:04,332 --> 00:48:06,548
...i będą imprezy kostiumowe...
360
00:48:06,572 --> 00:48:08,314
...i fajne wydarzenia
i zabawy,...
361
00:48:08,339 --> 00:48:10,213
...więc pomyślałam,
że to ci się przyda.
362
00:48:10,499 --> 00:48:17,335
Pomyślałam też, że będzie
ci przypominać o mnie i o nas.
363
00:48:19,600 --> 00:48:20,487
Weź to.
364
00:48:21,600 --> 00:48:22,440
Naprawdę?
365
00:48:22,465 --> 00:48:22,986
Tak!
366
00:48:25,120 --> 00:48:25,932
Tak.
367
00:48:28,615 --> 00:48:30,915
Wiesz, nigdy nie
zapomnę tej nocy.
368
00:48:33,065 --> 00:48:33,745
Tak, ja też.
369
00:48:35,393 --> 00:48:37,373
Dobrze, pozwól, że cię
przytulę. Pospiesz się.
370
00:48:39,420 --> 00:48:40,608
Będzie mi ciebie brakować.
371
00:48:40,780 --> 00:48:42,813
No dalej nie możesz się spóźnić.
372
00:48:42,960 --> 00:48:46,160
Tak, tak, już pierwszego dnia,
nie mogę się spóźnić.
373
00:48:46,326 --> 00:48:47,193
Tak,.. Pa!
374
00:48:48,553 --> 00:48:49,234
W porządku.
375
00:48:50,797 --> 00:49:01,246
"Napisy opracował z pomocą wujka Google
Konrad"
376
00:49:07,813 --> 00:49:11,400
NEONOWE ŚWIATŁO KSIĘŻYCA
24716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.