All language subtitles for NCIS - 12x17 - The Artful Dodger.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,882 --> 00:00:07,478 All right, pay attention. 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,209 I'm watching, Dad. 3 00:00:09,211 --> 00:00:12,133 Elbows in, mop close to your body. 4 00:00:12,135 --> 00:00:13,400 You seeing this? 5 00:00:13,402 --> 00:00:14,959 Yeah, Dad, I see it. 6 00:00:14,961 --> 00:00:18,255 Pretty impressive guns for an old guy. 7 00:00:18,257 --> 00:00:19,387 Yes, they are. 8 00:00:19,389 --> 00:00:20,679 Effort comes from the arms. 9 00:00:20,681 --> 00:00:23,138 Otherwise, ten floors later, 10 00:00:23,140 --> 00:00:25,466 your back is aching like there's no tomorrow. 11 00:00:25,468 --> 00:00:28,357 All right. 12 00:00:28,359 --> 00:00:29,153 Your turn. 13 00:00:29,177 --> 00:00:31,277 Dad, you know I'm only gonna be doing this 14 00:00:31,379 --> 00:00:34,300 till I get through school. People call this blue-collar. 15 00:00:34,302 --> 00:00:36,300 I don't care what color your shirt is. 16 00:00:36,302 --> 00:00:39,121 You bring pride to the job, people notice. 17 00:00:39,123 --> 00:00:42,586 Even if they don't, you notice. 18 00:00:42,588 --> 00:00:45,874 Hmm? Yes, sir. 19 00:00:45,876 --> 00:00:47,638 Elbows. Them elbows. Them elbows. 20 00:00:47,640 --> 00:00:50,694 I see where the guns come from... God... 21 00:00:53,184 --> 00:00:54,982 Back office. Lock the door. Call Security. 22 00:00:54,984 --> 00:00:57,343 Dad, w... Do it! 23 00:01:04,431 --> 00:01:06,627 Lieutenant Pine. 24 00:01:06,629 --> 00:01:08,096 You okay? 25 00:01:14,993 --> 00:01:16,923 Oh, my God. 26 00:01:16,925 --> 00:01:18,760 Lieutenant Pine? 27 00:01:20,081 --> 00:01:24,081 ♪ NCIS 12x17 ♪ The Artful Dodger Original Air Date on March 10, 2015 28 00:01:24,105 --> 00:01:30,605 == sync, corrected by elderman == @elder_man 29 00:01:30,629 --> 00:01:47,990 ♪ ♪ 30 00:01:50,355 --> 00:01:51,917 Look out! 31 00:01:51,919 --> 00:01:52,919 Coming at ya! 32 00:01:53,485 --> 00:01:55,480 My squad room brethren. 33 00:01:55,482 --> 00:01:59,410 Don't interrupt me. I'm filing, and then I am out of here. 34 00:01:59,412 --> 00:02:02,341 Wow, you are working that filing cabinet. 35 00:02:02,343 --> 00:02:03,737 It's gonna be the first night in two weeks 36 00:02:03,739 --> 00:02:05,669 I get out of here before midnight. 37 00:02:05,671 --> 00:02:09,103 Well, when you don't do your paperwork, it starts to pile up, 38 00:02:09,105 --> 00:02:11,363 and then you're stuck staying late. 39 00:02:11,365 --> 00:02:12,663 Thanks for that, mother hen. 40 00:02:12,665 --> 00:02:14,597 But not even you chattering away like Edith 41 00:02:14,599 --> 00:02:16,727 on All in the Family is gonna get me down tonight. 42 00:02:16,729 --> 00:02:18,294 You got plans? 43 00:02:18,296 --> 00:02:19,827 Tonight, Ms. Zoe Keates 44 00:02:19,829 --> 00:02:22,088 is teaching me how to make bread. 45 00:02:22,090 --> 00:02:23,190 Is that some kind of... 46 00:02:23,192 --> 00:02:24,292 euphemism? 47 00:02:24,294 --> 00:02:25,554 Possibly. 48 00:02:25,556 --> 00:02:28,116 But either way, she's gonna bring the ingredients, 49 00:02:28,118 --> 00:02:30,848 and we're gonna do the kneading. 50 00:02:30,850 --> 00:02:32,183 Look at me, guys. 51 00:02:32,185 --> 00:02:34,084 I am doing paperwork, then 52 00:02:34,086 --> 00:02:38,319 I'm gonna go make some bread with a girl that makes me smile. 53 00:02:38,321 --> 00:02:39,684 I'm evolving. 54 00:02:39,686 --> 00:02:41,817 Put it on hold, DiNozzo. But... 55 00:02:41,819 --> 00:02:45,245 we're gonna do the kneading. We got a dead Navy lieutenant at the DLA. 56 00:02:46,350 --> 00:02:47,649 Defense Logistics Agency? 57 00:02:47,651 --> 00:02:48,743 That's the one. 58 00:02:48,745 --> 00:02:50,446 Hey... listen... 59 00:02:50,448 --> 00:02:53,548 Operation Sourdough's a no-go. 60 00:02:55,411 --> 00:02:58,079 Victim is Lieutenant Dominic Pine, 61 00:02:58,081 --> 00:03:01,242 28 years old, worked here at the DLA for the past two years. 62 00:03:01,244 --> 00:03:02,214 Doing what? 63 00:03:02,238 --> 00:03:05,078 Worked as an aide to Vice Admiral Janet Kleibor. 64 00:03:05,079 --> 00:03:06,507 This is her office. 65 00:03:06,509 --> 00:03:08,911 Better notify her. Tried. 66 00:03:08,913 --> 00:03:11,206 We, uh, called her cell. No answer. 67 00:03:11,208 --> 00:03:12,878 So we've got an agent on the way to her house. 68 00:03:12,880 --> 00:03:15,549 Well, DLA police were first on the scene. 69 00:03:15,551 --> 00:03:18,350 When they got here, the attacker was gone and Pine was dead. 70 00:03:18,352 --> 00:03:19,780 Witnesses? Janitor 71 00:03:19,782 --> 00:03:21,052 and his son. 72 00:03:21,054 --> 00:03:23,187 Janitor heard the crash. 73 00:03:23,189 --> 00:03:25,049 Told his son to call Security. 74 00:03:25,051 --> 00:03:28,319 And the boy saw a blue sedan leaving out the back window. 75 00:03:28,321 --> 00:03:29,751 Gave us a partial plate. 76 00:03:29,753 --> 00:03:31,159 Let's get a BOLO out. 77 00:03:31,161 --> 00:03:34,494 You can set your minds to rest, dear friends. 78 00:03:34,496 --> 00:03:36,188 Baby Victoria is fine. 79 00:03:36,190 --> 00:03:38,059 I spoke with Mr. Palmer, 80 00:03:38,061 --> 00:03:41,529 and together we diagnosed her with a low-grade fever. 81 00:03:41,531 --> 00:03:43,065 First thing in the morning, 82 00:03:43,067 --> 00:03:45,328 she's gonna visit with her pediatrician. 83 00:03:45,330 --> 00:03:46,368 I didn't know she was sick. 84 00:03:46,370 --> 00:03:47,464 I thought I told you. 85 00:03:47,466 --> 00:03:50,063 Oh, forgive me, Jethro. 86 00:03:50,065 --> 00:03:54,304 My mind has been scattered with grandfatherly worries. 87 00:03:54,306 --> 00:03:57,240 Grandfather? Mr. Palmer has declared 88 00:03:57,242 --> 00:03:59,039 when the child is of speaking age, 89 00:03:59,041 --> 00:04:02,340 she will call me Grand-Ducky. 90 00:04:04,780 --> 00:04:07,144 But to the matter in hand. 91 00:04:07,146 --> 00:04:10,645 Ah. Ah. Blunt force trauma. 92 00:04:10,647 --> 00:04:13,012 Yeah, this man has been hit on the head 93 00:04:13,014 --> 00:04:15,379 with some sort of weapon and then fell 94 00:04:15,381 --> 00:04:17,912 on what used to be a coffee table. 95 00:04:17,914 --> 00:04:20,215 Computer hasn't been touched in five days. 96 00:04:20,217 --> 00:04:22,286 Whoever did this wasn't after anything digital. 97 00:04:22,288 --> 00:04:24,013 No sign of a robbery either. 98 00:04:24,015 --> 00:04:26,389 Perhaps his death was the endgame. 99 00:04:28,119 --> 00:04:29,693 Bishop... 100 00:04:29,695 --> 00:04:30,893 what are you doing? 101 00:04:32,192 --> 00:04:33,158 Rule 20: 102 00:04:33,160 --> 00:04:34,230 "Always look under." 103 00:04:34,232 --> 00:04:35,232 Rule 20. 104 00:04:35,233 --> 00:04:37,168 Rarely quoted, widely interpreted. 105 00:04:38,539 --> 00:04:40,339 Could've slipped out of the lieutenant's hand 106 00:04:40,341 --> 00:04:41,772 when he was hit. 107 00:04:44,114 --> 00:04:46,684 A pen? 108 00:04:47,454 --> 00:04:49,190 Standard gift for fancy people. 109 00:04:49,192 --> 00:04:50,263 Bag it. Let's go. 110 00:04:50,265 --> 00:04:52,298 Finish processing. Get some answers. 111 00:04:52,300 --> 00:04:54,437 DiNozzo. Yeah, boss. 112 00:04:54,439 --> 00:04:56,143 You worked late for two straight weeks. 113 00:04:56,145 --> 00:04:58,145 Yeah, boss. Backlogged paperwork's your own fault. 114 00:04:58,147 --> 00:04:59,417 Yeah, boss. 115 00:04:59,419 --> 00:05:00,882 Go home, evolve, 116 00:05:00,884 --> 00:05:02,715 start fresh in the morning. 117 00:05:02,717 --> 00:05:05,618 Thank you, boss. Duckman, 118 00:05:05,620 --> 00:05:08,393 I'm gonna be making some bread tonight. 119 00:05:08,395 --> 00:05:11,055 Zoe, we're on. 120 00:05:11,057 --> 00:05:13,294 I'll preheat the oven. 121 00:05:13,296 --> 00:05:17,165 Yeah... well, that's like a phyllo pastry. 122 00:05:17,167 --> 00:05:18,692 I think, right? 123 00:05:18,694 --> 00:05:20,930 Look, croissant, baguette, 124 00:05:20,932 --> 00:05:23,761 whatever it is, it's all the same to me, baby-- it's bread. 125 00:05:23,763 --> 00:05:26,834 That's... 126 00:05:28,836 --> 00:05:29,802 Dad! 127 00:05:31,509 --> 00:05:32,475 What are you doing here? 128 00:05:32,477 --> 00:05:34,546 Building manager let me in. 129 00:05:35,945 --> 00:05:37,803 Don't worry. I didn't sleep with her. 130 00:05:39,443 --> 00:05:41,271 Are you listening to my breakup mix? 131 00:05:41,273 --> 00:05:42,607 Since you're my best man, 132 00:05:42,609 --> 00:05:44,877 I wanted you to be the first to know... 133 00:05:46,974 --> 00:05:48,643 She left me, Junior. 134 00:05:48,645 --> 00:05:51,843 The wedding's been called off. 135 00:05:52,685 --> 00:05:55,450 Linda left me. 136 00:05:55,452 --> 00:05:57,186 Oh, boy. 137 00:05:57,188 --> 00:06:01,219 Zoe, we're gonna have to reschedule the bread. 138 00:06:10,883 --> 00:06:12,953 Yeah, Senior was so broken up over Linda, 139 00:06:12,955 --> 00:06:14,722 he forgot his cell phone at home. 140 00:06:14,724 --> 00:06:16,322 So he didn't tell Tony he was coming? 141 00:06:16,324 --> 00:06:19,130 No, he did not. 142 00:06:19,132 --> 00:06:20,962 And it all happened on the first night 143 00:06:20,964 --> 00:06:24,434 in recorded history that Gibbs gave me the early release. 144 00:06:24,436 --> 00:06:25,865 So why did Linda leave him? 145 00:06:25,867 --> 00:06:28,001 She probably got clued in to his line of work. 146 00:06:28,003 --> 00:06:29,800 I thought he was a businessman. 147 00:06:29,802 --> 00:06:31,873 Well, he's-he's... 148 00:06:31,875 --> 00:06:33,338 he calls himself an entrepreneur, 149 00:06:33,340 --> 00:06:35,378 but he's kind of more like a headhunter 150 00:06:35,380 --> 00:06:39,282 that finds rich people by... 151 00:06:39,284 --> 00:06:40,650 It's okay, Tim. 152 00:06:40,652 --> 00:06:41,483 You can say it. 153 00:06:41,485 --> 00:06:43,187 My dad is a con man. 154 00:06:43,189 --> 00:06:44,555 What?! 155 00:06:44,557 --> 00:06:45,523 But he's so... 156 00:06:45,525 --> 00:06:46,523 Handsome? 157 00:06:46,525 --> 00:06:47,586 Charismatic? 158 00:06:47,588 --> 00:06:49,259 Right-place, right-time? 159 00:06:49,261 --> 00:06:50,460 Exactly. 160 00:06:50,462 --> 00:06:52,028 What are you gonna do? 161 00:06:52,030 --> 00:06:54,332 I don't know. I mean... 162 00:06:54,334 --> 00:06:56,036 I've never quite seen him like this. 163 00:06:56,038 --> 00:06:57,703 He won't get out of his pajamas. Granted, 164 00:06:57,705 --> 00:07:00,674 they're 100% silk-- very nice-- but still... 165 00:07:00,676 --> 00:07:02,947 You know, maybe you should give him an activity. 166 00:07:02,949 --> 00:07:04,883 You know, occupy his mind, pretend like nothing's wrong. 167 00:07:04,885 --> 00:07:06,988 Like what you do for Tony when he's depressed. 168 00:07:06,990 --> 00:07:07,852 Yeah. 169 00:07:07,854 --> 00:07:09,083 You do? 170 00:07:09,085 --> 00:07:10,986 Oh, yeah. 171 00:07:10,988 --> 00:07:12,693 When Ziva stayed in Israel... 172 00:07:12,695 --> 00:07:14,929 Oh, yeah. You asked me to... 173 00:07:14,931 --> 00:07:17,635 help you replace that Tron wallpaper in your bedroom 174 00:07:17,637 --> 00:07:19,708 with the new Star Wars stuff. 175 00:07:19,710 --> 00:07:20,605 Worked like a charm. 176 00:07:20,607 --> 00:07:22,245 Update. Let's go. 177 00:07:24,111 --> 00:07:28,751 Uh... our victim is Navy Lieutenant Dominic Pine. 178 00:07:28,753 --> 00:07:31,823 Witness saw a blue sedan leaving the scene, 179 00:07:31,825 --> 00:07:34,391 gave us a partial plate; BOLO is out wide. 180 00:07:34,393 --> 00:07:35,991 Whoever was driving that car 181 00:07:35,993 --> 00:07:38,191 had a radio-frequency key card 182 00:07:38,193 --> 00:07:41,324 that was reprogrammed to override the DLA's gate system. 183 00:07:41,326 --> 00:07:43,197 Card had an embedded Trojan horse 184 00:07:43,199 --> 00:07:44,629 that disabled security cameras. 185 00:07:44,631 --> 00:07:47,805 Yeah, breach happened four minutes before Pine arrived, 186 00:07:47,807 --> 00:07:48,973 so the killer must've been waiting for him. 187 00:07:48,975 --> 00:07:50,341 Uh, motive could be tied 188 00:07:50,343 --> 00:07:51,909 to sensitive information. 189 00:07:51,911 --> 00:07:53,278 As Admiral Kleibor's aide, 190 00:07:53,280 --> 00:07:55,045 Pine knew about the movement 191 00:07:55,047 --> 00:07:56,780 of supplies to Navy warships. 192 00:07:56,782 --> 00:07:59,612 - The admiral? - Finally got word to her last night. 193 00:07:59,614 --> 00:08:01,914 She is on the USS Madison. 194 00:08:01,916 --> 00:08:05,651 Ship is in port at Naval Station Mayport in Florida. 195 00:08:05,653 --> 00:08:06,573 She'll be calling in shortly. 196 00:08:06,597 --> 00:08:08,732 As far as Lieutenant Pine's enemies go, 197 00:08:09,156 --> 00:08:10,218 we couldn't find any. 198 00:08:10,220 --> 00:08:11,858 Girlfriend is Gloria Hernandez. 199 00:08:11,860 --> 00:08:13,626 She's waiting in the conference room. 200 00:08:13,628 --> 00:08:15,459 McGee, Bishop, go. DiNozzo... 201 00:08:15,461 --> 00:08:17,195 I want the admiral when she calls in. 202 00:08:17,197 --> 00:08:18,931 Okay. Have fun, guys. 203 00:08:20,701 --> 00:08:22,540 Please don't be Dad. 204 00:08:22,542 --> 00:08:24,605 Dad. 205 00:08:26,911 --> 00:08:28,614 Dad, how are you feeling? 206 00:08:28,616 --> 00:08:30,077 Hello, son. 207 00:08:30,079 --> 00:08:31,444 I was wondering if you could, uh, 208 00:08:31,446 --> 00:08:32,947 swing by here on your lunch break 209 00:08:32,949 --> 00:08:35,178 and-and bring me something. 210 00:08:35,180 --> 00:08:37,647 We don't really take lunch breaks here. 211 00:08:37,649 --> 00:08:40,182 Isn't that illegal? 212 00:08:40,184 --> 00:08:41,485 So what do you want, Dad? 213 00:08:41,487 --> 00:08:43,180 I need some nice paper. 214 00:08:43,182 --> 00:08:44,787 I want to write a letter to Linda begging her 215 00:08:44,789 --> 00:08:46,554 to come back to me, and... 216 00:08:46,556 --> 00:08:49,785 I thought it should be on some classy paper. What do you think? 217 00:08:49,787 --> 00:08:51,088 Give him an activity. 218 00:08:51,657 --> 00:08:52,886 McGee does it for you. 219 00:08:52,888 --> 00:08:54,653 Junior, you there? 220 00:08:54,655 --> 00:08:57,019 Hey, Dad, listen, we'll work on that paper thing, 221 00:08:57,021 --> 00:08:59,088 but I really need you to do something for me. 222 00:08:59,090 --> 00:09:00,686 You do? Yeah. 223 00:09:00,688 --> 00:09:02,757 I need you to re-caulk my tub. 224 00:09:02,759 --> 00:09:05,252 You mean like a handyman kind of thing? 225 00:09:05,254 --> 00:09:07,058 Yeah, yeah, that's it. 226 00:09:07,060 --> 00:09:10,024 Um, sort of an emergency. I heard about it on the news. 227 00:09:10,026 --> 00:09:12,855 There's a recall on the caulk I used. 228 00:09:12,857 --> 00:09:14,991 You're kidding. No. No. 229 00:09:14,993 --> 00:09:16,361 It causes athlete's foot. 230 00:09:16,363 --> 00:09:19,097 Nasty. And I... I know you got 231 00:09:19,099 --> 00:09:21,905 a lot on your mind, but... No, that's all right. Uh... 232 00:09:21,907 --> 00:09:23,768 I'll be fine. I-I can handle it. 233 00:09:23,770 --> 00:09:26,041 Oh. Well, thanks a million, Dad. 234 00:09:26,043 --> 00:09:27,874 See you, son. 235 00:09:30,149 --> 00:09:31,914 Works like a charm. 236 00:09:31,916 --> 00:09:33,314 Huh. 237 00:09:33,316 --> 00:09:36,954 I was in foster care my whole life. 238 00:09:36,956 --> 00:09:39,953 Dominic didn't have any family, either. 239 00:09:39,955 --> 00:09:41,887 But when we met, 240 00:09:41,889 --> 00:09:46,292 it was like this emptiness was suddenly full. 241 00:09:48,525 --> 00:09:50,523 How long have you been together? 242 00:09:50,525 --> 00:09:53,162 Four months. 243 00:09:53,164 --> 00:09:55,960 But I knew the first day he was the one. 244 00:09:57,729 --> 00:09:59,294 Do you know who did this to him? 245 00:09:59,296 --> 00:10:01,765 Not yet. 246 00:10:03,302 --> 00:10:05,401 Gloria, was there anything unusual 247 00:10:05,403 --> 00:10:07,233 about his behavior lately? 248 00:10:07,235 --> 00:10:10,472 I think something might've been going on at work, 249 00:10:10,474 --> 00:10:13,040 but he didn't like to talk about it. 250 00:10:13,042 --> 00:10:15,104 Well, we'll update you as soon as we have something, 251 00:10:15,106 --> 00:10:16,577 Ms. Hernandez. 252 00:10:16,579 --> 00:10:19,578 I know what happens to people like Dominic. 253 00:10:19,580 --> 00:10:23,585 They fall through the cracks 254 00:10:23,587 --> 00:10:25,882 because there's no family fighting for them. 255 00:10:25,884 --> 00:10:27,818 Well, I'm here. 256 00:10:27,820 --> 00:10:29,890 I'm fighting for Dominic. 257 00:10:31,763 --> 00:10:34,161 So are we. 258 00:10:34,163 --> 00:10:36,193 Gentlemen, where are you in your investigation? 259 00:10:36,195 --> 00:10:37,800 At the beginning, Admiral. 260 00:10:37,802 --> 00:10:39,400 We're hoping you can move us along. 261 00:10:39,402 --> 00:10:41,264 Pine was killed in your office. 262 00:10:41,266 --> 00:10:44,135 I'm here congratulating a friend 263 00:10:44,137 --> 00:10:46,606 on the commissioning of the Madison. 264 00:10:46,608 --> 00:10:48,134 I forgot his gift in my office. 265 00:10:48,136 --> 00:10:49,501 The pen. 266 00:10:49,503 --> 00:10:52,572 Yes. I asked the lieutenant to pick it up 267 00:10:52,574 --> 00:10:56,307 before he was to join us onboard this morning. 268 00:10:56,309 --> 00:10:59,807 He's dead because of me. 269 00:10:59,809 --> 00:11:02,045 He was in that office... 270 00:11:02,047 --> 00:11:04,410 because of me. 271 00:11:10,116 --> 00:11:12,583 Abb? 272 00:11:13,281 --> 00:11:14,644 What are you doing? 273 00:11:14,646 --> 00:11:15,844 Didn't you hear? 274 00:11:15,846 --> 00:11:19,148 Tony's dad got dumped. 275 00:11:19,150 --> 00:11:21,253 And since he won't get out of his pajamas, 276 00:11:21,255 --> 00:11:24,727 I dug up my old sewing machine to make him another pair. 277 00:11:24,729 --> 00:11:27,927 So at least he has... 278 00:11:27,929 --> 00:11:30,736 an alternate. 279 00:11:30,738 --> 00:11:33,273 You dig up anything else? I did. 280 00:11:33,275 --> 00:11:35,706 So if you look at the crime scene photos, 281 00:11:35,708 --> 00:11:39,444 they tell a pretty clear story. 282 00:11:39,446 --> 00:11:43,283 Once upon a time, Lieutenant Pine 283 00:11:43,285 --> 00:11:45,417 got hit on the head, his blood spattered on the wall, 284 00:11:45,419 --> 00:11:47,080 he crashed through a coffee table 285 00:11:47,082 --> 00:11:49,086 and he lay on the floor, dead. The end. 286 00:11:49,088 --> 00:11:51,116 Not great for bedtime. Believe it or not, 287 00:11:51,118 --> 00:11:54,188 the most twisted thing about this story is this painting. 288 00:11:54,190 --> 00:11:56,357 It's called The Chesapeake, 289 00:11:56,359 --> 00:11:57,989 and it's been hung on many 290 00:11:57,991 --> 00:12:00,262 impressive walls over the last 50 years. 291 00:12:00,264 --> 00:12:01,831 Right now it's on loan to the admiral 292 00:12:01,833 --> 00:12:03,903 from the Navy's art collection. 293 00:12:03,905 --> 00:12:07,042 And? And look at the blood spatter. 294 00:12:08,373 --> 00:12:09,612 Stopped short of the painting. 295 00:12:09,614 --> 00:12:11,844 Yeah. Based on the pattern, 296 00:12:11,846 --> 00:12:13,443 the blood should've at least reached 297 00:12:13,445 --> 00:12:15,651 this frame, but there's nothing here. 298 00:12:15,653 --> 00:12:17,586 And P.S., this painting 299 00:12:17,588 --> 00:12:19,786 is supposed to be from 1962. 300 00:12:19,788 --> 00:12:22,154 The paint isn't nearly that old. 301 00:12:22,156 --> 00:12:23,522 P.P.S., 302 00:12:23,524 --> 00:12:26,658 this gallery tag is aged with tea. 303 00:12:26,660 --> 00:12:28,897 Gibbs, this painting is a fake 304 00:12:28,899 --> 00:12:30,498 and it was hung on the wall 305 00:12:30,500 --> 00:12:32,195 after Lieutenant Pine was killed. 306 00:12:32,197 --> 00:12:34,133 Killer was there to steal the original. 307 00:12:34,135 --> 00:12:36,270 Which is exactly what he did. 308 00:12:36,272 --> 00:12:38,481 Well, that's great work, Abbs. Hey, why don't you make up 309 00:12:38,483 --> 00:12:40,715 a pair of those pants for the Grand-Duck? 310 00:12:40,717 --> 00:12:43,052 That's a good idea. 311 00:12:43,054 --> 00:12:45,957 Working theory is the thief broke in to steal the painting. 312 00:12:45,959 --> 00:12:48,191 He thought the place would be empty, but Lieutenant Pine 313 00:12:48,193 --> 00:12:50,329 showed up to pick up a gift for the admiral. 314 00:12:50,331 --> 00:12:51,635 Pine wasn't the target. 315 00:12:51,637 --> 00:12:53,542 Wrong place, wrong time. 316 00:12:53,544 --> 00:12:54,744 Junior? 317 00:12:55,946 --> 00:12:57,681 Dad. 318 00:12:57,683 --> 00:13:01,051 I feel horrible that you good people have to see me like this, 319 00:13:01,053 --> 00:13:03,588 but you know what a jackass love can be. 320 00:13:03,590 --> 00:13:04,474 Uh-huh. 321 00:13:04,498 --> 00:13:06,939 I'm really sorry about Linda, Mr. DiNozzo. 322 00:13:08,328 --> 00:13:10,367 Oh, no. Excuse us. Dad, hey, 323 00:13:10,369 --> 00:13:12,064 Dad, um... 324 00:13:12,066 --> 00:13:13,536 You still wearing your pajamas? 325 00:13:14,473 --> 00:13:16,007 What are you doing here? 326 00:13:16,009 --> 00:13:18,510 I came to tell you that the tub is fine. 327 00:13:18,512 --> 00:13:20,774 Oh, you fixed the tub? 328 00:13:20,776 --> 00:13:23,971 No, I hired a young kid from the hardware store 329 00:13:23,973 --> 00:13:27,808 with the emergency cash you keep in your moisturizer drawer. 330 00:13:29,178 --> 00:13:31,215 Moisturizer drawer...?! 331 00:13:31,217 --> 00:13:32,247 Okay, well, that's great. 332 00:13:32,249 --> 00:13:33,648 Good job. 333 00:13:33,650 --> 00:13:36,185 Um, what we're gonna do now is I'm gonna call you a cab, 334 00:13:36,187 --> 00:13:37,277 and we'll get you back to the apartment. 335 00:13:37,302 --> 00:13:38,387 Oh, no, no, no, listen... 336 00:13:38,387 --> 00:13:40,025 the truth is, Junior, 337 00:13:40,027 --> 00:13:43,090 I was feeling better when I was doing that caulk thing. 338 00:13:43,092 --> 00:13:46,394 But then when Javier left, I realized 339 00:13:46,396 --> 00:13:48,331 I didn't want to be alone. 340 00:13:48,333 --> 00:13:50,836 Dad... 341 00:13:52,807 --> 00:13:54,909 Huh... 342 00:13:54,911 --> 00:13:57,678 that's a Cantor Howell, isn't it? 343 00:13:57,680 --> 00:14:00,247 Yeah. Yes, uh, it's called The Chesapeake. 344 00:14:00,249 --> 00:14:02,688 Photo was taken to document it for the Navy's collection. 345 00:14:02,690 --> 00:14:05,553 Howell did slices of American history. 346 00:14:05,555 --> 00:14:08,257 Yeah, last year, there was a profile on him in View magazine. 347 00:14:08,259 --> 00:14:10,224 Made his paintings spike in value. 348 00:14:10,226 --> 00:14:12,359 Enough to make this one worth stealing. 349 00:14:12,361 --> 00:14:15,429 You know, when I did my European wingding of '86, 350 00:14:15,431 --> 00:14:17,565 I had a healthy peek at the 351 00:14:17,567 --> 00:14:19,029 underground art world. 352 00:14:19,031 --> 00:14:20,365 Oh, I'm sure you did. 353 00:14:20,367 --> 00:14:21,974 Uh... I... 354 00:14:21,976 --> 00:14:23,870 I could give you a tutorial, if you'd like. 355 00:14:23,872 --> 00:14:26,478 No, no, no, we're all set here, Dad-- we got work to do. 356 00:14:26,480 --> 00:14:28,142 Say good-bye, Dad! Dad! 357 00:14:28,144 --> 00:14:31,382 Well, Junior, I don't really want to go back in the apartment... 358 00:14:31,384 --> 00:14:32,278 DiNozzo. 359 00:14:32,280 --> 00:14:34,487 Yeah? 360 00:14:34,489 --> 00:14:36,353 Tutorial couldn't hurt. 361 00:14:36,355 --> 00:14:38,321 Oh. 362 00:14:49,447 --> 00:14:52,487 Black market art is a small world. 363 00:14:52,489 --> 00:14:55,087 All the players know each other, even across the ocean. 364 00:14:55,089 --> 00:14:58,686 All we need is a single line to get inside. 365 00:15:00,496 --> 00:15:02,262 Hey, Junior. 366 00:15:02,264 --> 00:15:03,661 You're late. Sit down. 367 00:15:06,166 --> 00:15:08,428 How'd you get your suit back? 368 00:15:08,430 --> 00:15:10,068 There's a gung ho messenger named Todd 369 00:15:10,070 --> 00:15:11,836 who works in the building. 370 00:15:11,838 --> 00:15:13,371 I know Todd. That's my stapler, 371 00:15:13,373 --> 00:15:15,665 pencil holder and desk lamp. Mr. DiNozzo, 372 00:15:15,667 --> 00:15:16,769 who do these guys sell to? 373 00:15:16,771 --> 00:15:19,207 Anyone who has money. 374 00:15:19,209 --> 00:15:21,373 Yeah. A good thief quietly puts 375 00:15:21,375 --> 00:15:23,971 the word out to the community that he's acquired a piece. 376 00:15:23,973 --> 00:15:26,807 That way he's able to find the buyer who's willing to pay the most. 377 00:15:26,809 --> 00:15:28,771 She's sharp and she's beautiful. 378 00:15:28,773 --> 00:15:32,103 So what we do is we step in, we offer the thief 379 00:15:32,105 --> 00:15:33,837 a better price than the one he's already got. 380 00:15:33,839 --> 00:15:36,772 - Bingo, boss. - Okay, this all sounds terrific, 381 00:15:36,774 --> 00:15:39,770 but how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is? 382 00:15:39,772 --> 00:15:42,137 If you'd have been here on time, Junior, you'd know. 383 00:15:42,139 --> 00:15:43,241 Feelers. 384 00:15:43,243 --> 00:15:44,776 - Feelers? - Yes, feelers. 385 00:15:44,778 --> 00:15:45,904 Your father 386 00:15:45,906 --> 00:15:47,374 put out feelers in his network, 387 00:15:47,376 --> 00:15:49,606 saying he heard The Chesapeake might be available 388 00:15:49,608 --> 00:15:51,214 and that he's highly interested in buying it. 389 00:15:51,216 --> 00:15:54,581 Son, uh, your art thief is gonna come to your papa. 390 00:15:54,583 --> 00:15:56,212 "Come to your papa"? What does that even mean? 391 00:15:56,214 --> 00:15:57,652 Let's get it done. 392 00:15:57,654 --> 00:15:59,916 Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa. 393 00:15:59,918 --> 00:16:00,841 What's happening? 394 00:16:00,865 --> 00:16:02,589 Gibbs already divvied up the work. You were late. 395 00:16:02,590 --> 00:16:04,956 I was preparing his ride for when this is over. 396 00:16:04,958 --> 00:16:06,387 The cab was two feet from the door. 397 00:16:06,389 --> 00:16:07,795 He doesn't need a cab; he's with me. 398 00:16:07,797 --> 00:16:10,163 What?! He's got an art forger friend in DC. 399 00:16:10,165 --> 00:16:12,826 We're gonna show him the fake, see if he can tell us anything about it. 400 00:16:12,828 --> 00:16:15,130 Tony, black market art 401 00:16:15,132 --> 00:16:17,065 is a small world. 402 00:16:23,335 --> 00:16:27,310 The USS Chesapeake was launched in 1799 403 00:16:27,312 --> 00:16:29,342 as one of the original frigates 404 00:16:29,344 --> 00:16:31,376 of the United States Navy. 405 00:16:31,378 --> 00:16:33,047 What do you see, Duck? 406 00:16:33,049 --> 00:16:35,481 Well, the true value of art. 407 00:16:35,483 --> 00:16:39,625 Our forefathers built that ship to protect a new nation. 408 00:16:39,627 --> 00:16:42,857 Cantor Howell was inspired by that resolve to create 409 00:16:42,859 --> 00:16:46,327 this painting and now we stand here, looking at his work 410 00:16:46,329 --> 00:16:48,358 and feel a sense of... Pride. 411 00:16:48,360 --> 00:16:50,492 Yeah. Yeah. 412 00:16:50,494 --> 00:16:52,659 The lieutenant? 413 00:16:52,661 --> 00:16:54,962 Yes, well, as I surmised, 414 00:16:54,964 --> 00:16:57,234 cause of death was blunt force trauma. 415 00:16:57,236 --> 00:17:00,137 But take a look at this lower part of the wound. 416 00:17:00,138 --> 00:17:00,768 It's curved. 417 00:17:00,772 --> 00:17:04,305 Which suggests a murder weapon with a rounded edge. 418 00:17:04,307 --> 00:17:06,336 That it? Well, for the present, yes. 419 00:17:06,338 --> 00:17:09,710 But Lieutenant Pine's past had something to say. 420 00:17:09,712 --> 00:17:11,541 This is his left knee. 421 00:17:11,543 --> 00:17:14,244 Had a pin in it. Uh, two, actually. 422 00:17:14,246 --> 00:17:16,116 Yes, apparently he received 423 00:17:16,118 --> 00:17:18,852 a waiver to enter officer training and-and 424 00:17:18,854 --> 00:17:20,148 these records show 425 00:17:20,150 --> 00:17:22,716 that he was in a serious car accident as a boy. 426 00:17:22,718 --> 00:17:25,420 Lost both parents and his sister. 427 00:17:25,422 --> 00:17:26,788 That's why he had no family. 428 00:17:26,790 --> 00:17:29,659 Yes, but Lieutenant Pine rose above his wounds, 429 00:17:29,661 --> 00:17:31,932 both physically and emotionally, 430 00:17:31,934 --> 00:17:35,133 to become an extraordinary young man. 431 00:17:35,135 --> 00:17:37,468 And now he's no longer with us 432 00:17:37,470 --> 00:17:39,604 because someone took a look at that painting 433 00:17:39,606 --> 00:17:43,608 and saw only dollar signs. 434 00:17:53,828 --> 00:17:56,626 So, uh, where is he? 435 00:17:56,628 --> 00:17:59,193 Oh, he likes to make an entrance. 436 00:17:59,195 --> 00:18:02,387 And by the way, he doesn't like cops, for obvious reasons. 437 00:18:02,389 --> 00:18:04,723 I'll say you're my son. 438 00:18:06,165 --> 00:18:08,465 Doesn't he know your son's a federal agent? 439 00:18:08,467 --> 00:18:11,567 None of my associates know that-- it makes them uneasy. 440 00:18:11,569 --> 00:18:13,894 I tell them that Junior's a catalog model. 441 00:18:13,896 --> 00:18:16,396 Anthony! 442 00:18:16,398 --> 00:18:17,595 Ah, Perry. 443 00:18:17,597 --> 00:18:19,772 This is great. I can't believe this. 444 00:18:19,774 --> 00:18:21,972 Perry Swann. You're looking great. 445 00:18:21,974 --> 00:18:23,636 Come here. 446 00:18:23,638 --> 00:18:25,403 Good to see you. 447 00:18:25,405 --> 00:18:26,906 Meet my son. 448 00:18:26,908 --> 00:18:28,041 No. 449 00:18:28,043 --> 00:18:30,474 Tony, the famous catalog model? 450 00:18:30,476 --> 00:18:31,746 That's me. 451 00:18:31,748 --> 00:18:34,345 Well, he... he has your chiseled features. 452 00:18:35,483 --> 00:18:37,248 How about a pose? 453 00:18:38,617 --> 00:18:40,517 I'm sorry? I'm a painter. 454 00:18:40,519 --> 00:18:42,946 I'm always looking for a solid pose. 455 00:18:42,948 --> 00:18:44,553 Inspiration, you know. 456 00:18:44,555 --> 00:18:45,953 Don't be shy about your talent, son. 457 00:18:45,955 --> 00:18:47,648 Go ahead. Pose. 458 00:18:55,653 --> 00:18:57,154 Powerful. 459 00:18:57,156 --> 00:19:00,922 Anthony, it really is terrific to see you. 460 00:19:00,924 --> 00:19:02,691 I don't get many visitors these days. 461 00:19:02,693 --> 00:19:03,899 What are you talking about? 462 00:19:03,901 --> 00:19:05,531 This place has seen more soirees 463 00:19:05,533 --> 00:19:07,930 than that barn we renovated in Brussels. 464 00:19:07,932 --> 00:19:11,106 Yes, but then, one day, the phone goes quiet, 465 00:19:11,108 --> 00:19:14,274 and all you have left is the work that you worked so hard on. 466 00:19:14,276 --> 00:19:18,074 Turns out it's just a pile of fake Monets. 467 00:19:18,076 --> 00:19:19,946 Yeah. Mm. 468 00:19:21,180 --> 00:19:24,417 Mr. Swann, uh, can you 469 00:19:24,419 --> 00:19:28,121 tell us anything about this painting? 470 00:19:29,258 --> 00:19:31,551 You don't waste any time, Anthony. 471 00:19:31,553 --> 00:19:33,558 I just got your e-mail saying you were interested 472 00:19:33,560 --> 00:19:35,126 in The Chesapeake, and now, 473 00:19:35,128 --> 00:19:38,326 here it is. No, Perry. 474 00:19:38,328 --> 00:19:40,230 That's a fake. 475 00:19:44,537 --> 00:19:45,967 You're right. 476 00:19:45,969 --> 00:19:48,735 This gallery label was made from a template 477 00:19:48,737 --> 00:19:51,039 that I created for my own fakes. 478 00:19:51,041 --> 00:19:54,208 Caught on like wildfire in the community. 479 00:19:54,210 --> 00:19:56,847 Wait, is this an evidence bag? 480 00:19:59,186 --> 00:20:00,816 Are you working with the police? 481 00:20:02,050 --> 00:20:03,785 No. 482 00:20:03,787 --> 00:20:05,121 No. 483 00:20:05,123 --> 00:20:07,825 I purchased this bag online 484 00:20:07,827 --> 00:20:09,858 to preserve evidence. 485 00:20:09,860 --> 00:20:11,866 See, the man that painted this picture-- 486 00:20:11,868 --> 00:20:14,331 I would like to find and I would like to hurt him. 487 00:20:14,333 --> 00:20:16,971 That's, uh, awfully violent, son. 488 00:20:16,973 --> 00:20:19,036 Dad, please. The man stole my model girlfriend. 489 00:20:19,038 --> 00:20:20,740 I would like to hurt him. 490 00:20:20,742 --> 00:20:22,213 I've been there, Tony. 491 00:20:22,215 --> 00:20:24,949 I'll make some calls. 492 00:20:24,951 --> 00:20:26,413 Leave me your number. 493 00:20:26,415 --> 00:20:29,550 I'll serve you that guy on a platter. 494 00:20:29,552 --> 00:20:31,854 Great. 495 00:20:31,856 --> 00:20:34,789 Hey, Tony. Great to see you. 496 00:20:34,791 --> 00:20:36,324 How's the baby Palmer? 497 00:20:36,326 --> 00:20:37,861 Much better, much better. 498 00:20:37,863 --> 00:20:39,525 The doctor confirmed it was a low-grade fever, 499 00:20:39,527 --> 00:20:42,365 but honestly, it felt more like a five-alarm fire. 500 00:20:42,367 --> 00:20:44,068 There was a lot of crying. 501 00:20:44,070 --> 00:20:46,132 I cried a lot. 502 00:20:46,134 --> 00:20:48,970 So, anyway, what'd I miss? Dead lieutenant, 503 00:20:48,972 --> 00:20:50,835 stolen painting, my dad is consulting 504 00:20:50,837 --> 00:20:52,707 as a black market art expert. 505 00:20:52,709 --> 00:20:54,044 It's pretty much torture. 506 00:20:54,046 --> 00:20:55,211 How come? 507 00:20:57,045 --> 00:20:58,812 Oh, I don't know. 508 00:20:58,814 --> 00:21:02,117 I convinced myself Senior was changing, you know? 509 00:21:02,119 --> 00:21:04,486 That we were starting to connect, but... 510 00:21:04,488 --> 00:21:06,391 then I see him like this and... 511 00:21:06,393 --> 00:21:07,895 it just reminds me that 512 00:21:07,897 --> 00:21:09,928 anything could be a scam. 513 00:21:11,729 --> 00:21:15,301 Tony... 514 00:21:15,303 --> 00:21:17,498 being a dad is hard. 515 00:21:17,500 --> 00:21:19,928 Yeah, I know. I'm barely a month in, 516 00:21:19,930 --> 00:21:22,460 I can't stop worrying about Victoria's pacifier 517 00:21:22,462 --> 00:21:24,268 or her prom date. 518 00:21:24,270 --> 00:21:27,402 It's like you discover these whole new planets of worry. 519 00:21:27,404 --> 00:21:29,266 I think they're only get bigger. 520 00:21:29,268 --> 00:21:31,033 I'm saying... 521 00:21:31,035 --> 00:21:32,632 you should cut your dad some slack, huh? 522 00:21:32,634 --> 00:21:33,800 Talk to him. 523 00:21:33,802 --> 00:21:35,807 No, we can't have a productive conversation 524 00:21:35,809 --> 00:21:38,372 till he's been here for two days and screws up something huge, 525 00:21:38,374 --> 00:21:40,705 but it did help talking about it 526 00:21:40,707 --> 00:21:42,303 with someone who's got it together. 527 00:21:42,305 --> 00:21:43,869 Wait, did you say you think I have it together? 528 00:21:43,871 --> 00:21:45,101 Yeah, you've got it all, Gremlin. 529 00:21:45,103 --> 00:21:46,139 You're kind of my idol. 530 00:21:46,141 --> 00:21:47,370 Uh... Uh... What? 531 00:21:47,372 --> 00:21:48,634 Keep that to yourself. 532 00:21:48,636 --> 00:21:49,905 What's happening? 533 00:21:49,907 --> 00:21:51,737 Got a hit on the BOLO for the blue sedan. 534 00:21:51,739 --> 00:21:53,640 Bish and Gibbs are meeting me there. 535 00:21:53,642 --> 00:21:55,175 Uh, uh, meeting who where? 536 00:21:55,177 --> 00:21:56,975 What blue sedan? 537 00:21:57,881 --> 00:21:59,744 I hate being out of the loop. 538 00:22:09,489 --> 00:22:12,653 Hey. Where's the blue sedan? 539 00:22:12,655 --> 00:22:14,125 I don't know. 540 00:22:14,127 --> 00:22:15,828 Least we got the plates, huh? 541 00:22:15,830 --> 00:22:18,529 Yeah. Cop spotted them in a homeless guy's cart, 542 00:22:18,531 --> 00:22:20,624 saw they matched the partial from the BOLO. 543 00:22:20,626 --> 00:22:23,999 Where did the homeless guy get 'em? Killer dumped 'em. 544 00:22:24,001 --> 00:22:28,166 I guess one of us is gonna have to go through the Dumpster, huh? 545 00:22:28,168 --> 00:22:29,998 Got something! 546 00:22:33,271 --> 00:22:36,142 Size looks right. 547 00:22:36,144 --> 00:22:38,205 Could be the frame from the original painting. 548 00:22:38,207 --> 00:22:40,644 - Anything else? - At least, with the septic tank, 549 00:22:40,646 --> 00:22:42,211 I knew what to expect. 550 00:22:42,213 --> 00:22:44,546 Yeah, it's the not knowing what lurks beneath. 551 00:22:44,548 --> 00:22:45,850 Plays with the mind. 552 00:22:45,852 --> 00:22:48,315 Oh, my God. 553 00:22:48,317 --> 00:22:50,787 I'm standing in a pile of chili! 554 00:22:52,157 --> 00:22:53,789 At least I hope it's chili. 555 00:22:55,095 --> 00:22:57,325 Aah! Cockroach! 556 00:22:57,327 --> 00:22:59,964 Big cockroach, and he brought backup. 557 00:22:59,966 --> 00:23:01,563 Thanks for getting us a probie, boss. 558 00:23:01,565 --> 00:23:02,795 Welcome. 559 00:23:02,797 --> 00:23:04,163 Huh. 560 00:23:04,165 --> 00:23:06,739 I got something else. 561 00:23:06,741 --> 00:23:08,540 We have ourselves a murder weapon. 562 00:23:08,542 --> 00:23:09,908 Any prints? 563 00:23:09,910 --> 00:23:11,571 Yup. I ran it through AFIS, 564 00:23:11,573 --> 00:23:13,675 and I got nothing, which normally would make me want 565 00:23:13,677 --> 00:23:15,644 to say, like, five bad words in a row, 566 00:23:15,646 --> 00:23:18,317 but I was pulled out of the darkness by this frame. 567 00:23:18,319 --> 00:23:20,750 Killer ditched it after he stole the painting. 568 00:23:20,752 --> 00:23:23,717 Mm-hmm. Makes the piece easier to carry and hide. 569 00:23:23,719 --> 00:23:26,692 Now, I found Lieutenant Pine's blood spatter here-- 570 00:23:26,694 --> 00:23:29,260 exactly where it should be-- but ask me what else I found. 571 00:23:29,262 --> 00:23:31,163 What else did you find, Abbs? 572 00:23:31,165 --> 00:23:33,228 Another blood profile. 573 00:23:33,230 --> 00:23:36,733 I found microscopic specks of someone else's blood 574 00:23:36,735 --> 00:23:39,132 on that frame. Meet... 575 00:23:39,134 --> 00:23:40,499 Brian Khosa. 576 00:23:40,501 --> 00:23:42,306 He's CIA. Was CIA. 577 00:23:42,308 --> 00:23:43,906 He was working undercover in Pakistan 578 00:23:43,908 --> 00:23:45,410 when he was killed last year. 579 00:23:45,412 --> 00:23:47,507 Gibbs, I don't know how or why, 580 00:23:47,509 --> 00:23:49,915 but it looks like our missing painting was witness 581 00:23:49,917 --> 00:23:51,548 to two murders. 582 00:24:07,261 --> 00:24:08,899 Tony, you heard from McGee? 583 00:24:08,901 --> 00:24:10,995 No. I'm gonna wait for him to call me, though. 584 00:24:10,997 --> 00:24:12,370 You know, extended periods 585 00:24:12,372 --> 00:24:14,697 of exposure to my dad can make you real delicate. 586 00:24:14,699 --> 00:24:16,050 Hmm. Maybe we should check on him. 587 00:24:16,074 --> 00:24:17,031 Oh, no. 588 00:24:17,032 --> 00:24:18,797 He's probably just locked himself in a bathroom 589 00:24:18,799 --> 00:24:20,171 with his head between his knees. 590 00:24:20,173 --> 00:24:22,002 I'm not gonna bother him. 591 00:24:22,004 --> 00:24:25,639 Hey, are you getting kind of a chili odor from my shoes? 592 00:24:27,009 --> 00:24:28,903 What do we have on Khosa? 593 00:24:28,905 --> 00:24:30,871 Uh... 594 00:24:30,873 --> 00:24:34,408 Brian Khosa grew up in Illinois, 595 00:24:34,410 --> 00:24:36,617 got a full ride to Harvard, 596 00:24:36,619 --> 00:24:40,444 started working at the CIA as a NOC at the age of 26. 597 00:24:40,446 --> 00:24:42,450 Spoke Urdu fluently, and was deep undercover 598 00:24:42,452 --> 00:24:44,214 when he was killed in Pakistan last year. 599 00:24:44,216 --> 00:24:45,909 Doing what? Well, he was infiltrating 600 00:24:45,911 --> 00:24:48,283 a growing terror cell, one that was pretty tech-savvy. 601 00:24:48,285 --> 00:24:51,312 Group calls themselves Al-Zalim-- they've reprogrammed 602 00:24:51,314 --> 00:24:53,079 radio frequency key cards in the past. 603 00:24:53,081 --> 00:24:55,211 Same way our killer broke in the DLA. 604 00:24:55,213 --> 00:24:57,711 None of this tells us why Khosa's blood was on that frame. 605 00:24:57,713 --> 00:24:59,109 Abby is tracking The Chesapeake's 606 00:24:59,111 --> 00:25:00,873 travel history. 607 00:25:00,875 --> 00:25:03,509 She confirmed it was in the U.S. Embassy in Islamabad 608 00:25:03,511 --> 00:25:05,242 at the time when Khosa was killed. 609 00:25:05,244 --> 00:25:07,410 The details to Khosa's death are compartmented. 610 00:25:07,412 --> 00:25:09,641 I put a call in to his supervisor at the CIA, 611 00:25:09,643 --> 00:25:11,481 an Officer Dale Harris. Good. Let's go. 612 00:25:11,483 --> 00:25:14,340 Uh, go to... We don't sit around waiting 613 00:25:14,342 --> 00:25:15,578 for return calls, Bishop. 614 00:25:15,580 --> 00:25:17,608 Tracking down Officer Harris. Right. 615 00:25:17,610 --> 00:25:18,808 You heard from McGee? 616 00:25:18,810 --> 00:25:20,240 Uh, no. I think 617 00:25:20,242 --> 00:25:21,712 he's probably just locked in a bathroom 618 00:25:21,714 --> 00:25:23,344 with his head between his knees. 619 00:25:23,346 --> 00:25:25,152 Whew. 620 00:25:25,154 --> 00:25:28,286 When you struck that JC Penney's pose, 621 00:25:28,288 --> 00:25:29,981 I knew we were in. 622 00:25:29,983 --> 00:25:32,419 Well, the set-up was all you, Mr. D. 623 00:25:32,421 --> 00:25:35,083 We made a hell of a team in there. 624 00:25:35,085 --> 00:25:37,122 You know what? I think we did. 625 00:25:37,124 --> 00:25:40,593 I'm gonna take a gander at my e-mail. 626 00:25:40,595 --> 00:25:43,656 Maybe one of my feelers got a bite. 627 00:25:45,530 --> 00:25:48,630 So, you really, uh, think that the thief is gonna hear 628 00:25:48,632 --> 00:25:50,261 you want to buy The Chesapeake? 629 00:25:50,263 --> 00:25:53,132 With my network, the sky is the limit. 630 00:25:56,438 --> 00:25:57,971 Password?! 631 00:25:57,973 --> 00:26:00,337 Now, why would Junior lock this? 632 00:26:00,339 --> 00:26:03,208 Let me take a look. 633 00:26:07,313 --> 00:26:10,375 I guessed Tony's password-- "Italian Shoes 007." 634 00:26:10,377 --> 00:26:15,184 You know, the idea of Linda and I getting married-- 635 00:26:15,186 --> 00:26:20,192 I felt it made Junior really proud. 636 00:26:20,194 --> 00:26:22,688 It did. Yeah. 637 00:26:23,961 --> 00:26:26,789 Ever since he was born, I've been chasing this moment 638 00:26:26,791 --> 00:26:29,427 where I walk into a room, 639 00:26:29,429 --> 00:26:34,159 and he announces me with his head held high. 640 00:26:35,560 --> 00:26:38,165 I just can't seem to earn it. 641 00:26:39,966 --> 00:26:43,495 I really miss Linda. 642 00:26:45,464 --> 00:26:48,824 You know, maybe you could try promising her 643 00:26:48,826 --> 00:26:52,228 that, you know, that you won't do it anymore. 644 00:26:52,230 --> 00:26:53,996 Won't do what? 645 00:26:53,998 --> 00:26:56,059 The questionable stuff. 646 00:26:56,061 --> 00:26:57,963 Questionable stuff? 647 00:26:57,965 --> 00:27:01,602 Well, yeah, I mean, you know, the... the conning stuff. 648 00:27:01,604 --> 00:27:04,403 Conning?! 649 00:27:04,405 --> 00:27:07,204 Linda thinks that I'm conning somebody? 650 00:27:07,206 --> 00:27:09,443 No. No. I... 651 00:27:09,445 --> 00:27:11,106 I don't know. I... 652 00:27:11,108 --> 00:27:14,208 Tony said... that... 653 00:27:14,210 --> 00:27:17,046 Linda might have left because of your conning. 654 00:27:17,048 --> 00:27:21,347 She left because she met an architect 655 00:27:21,349 --> 00:27:25,080 with fancy glasses who bought her a ticket to Acapulco. 656 00:27:27,880 --> 00:27:30,748 Is that what Junior tells people? 657 00:27:30,750 --> 00:27:33,546 That I'm a con artist? 658 00:27:33,548 --> 00:27:35,883 I'm sorry. 659 00:27:35,885 --> 00:27:39,088 I should get back to the office. 660 00:27:39,090 --> 00:27:41,687 Sorry. 661 00:27:48,895 --> 00:27:52,163 Agent Gibbs? Special Agent Bishop. 662 00:27:52,165 --> 00:27:53,698 Like I said, your timing isn't ideal. 663 00:27:53,700 --> 00:27:55,130 I have ten minutes. 664 00:27:55,132 --> 00:27:56,603 We're not looking to chitchat. 665 00:27:56,605 --> 00:27:58,371 You have Brian Khosa's blood 666 00:27:58,373 --> 00:28:00,403 on the frame of a missing Navy painting? 667 00:28:00,405 --> 00:28:02,972 How does that help me? All due respect, Officer Harris, 668 00:28:02,974 --> 00:28:04,444 we can't know that until you... 669 00:28:04,446 --> 00:28:07,274 You gonna brief us or not? 670 00:28:09,116 --> 00:28:12,515 Khosa was in deep with the terror cell Al-Zalim. 671 00:28:12,517 --> 00:28:13,649 They accepted him? 672 00:28:13,673 --> 00:28:15,953 He was still convincing them of his loyalty. 673 00:28:16,158 --> 00:28:18,989 He was chosen to shadow a mission, but... 674 00:28:18,991 --> 00:28:21,462 was kept in the dark about the details. 675 00:28:21,464 --> 00:28:24,031 Sameer Aziz. 676 00:28:24,033 --> 00:28:27,535 One of Al-Zalim's rising stars, still at large. 677 00:28:27,537 --> 00:28:29,968 He was heading up the mission. What was the plan? 678 00:28:29,970 --> 00:28:33,711 Break into the U.S. Embassy in Islamabad, plant a device. 679 00:28:33,713 --> 00:28:36,605 Khosa managed to alert me, but he got made in the process. 680 00:28:36,607 --> 00:28:39,647 He was killed inside by Aziz and his men before they fled. 681 00:28:39,649 --> 00:28:41,281 What were they trying to plant? 682 00:28:41,283 --> 00:28:43,493 We don't know what they were trying to plant. 683 00:28:43,495 --> 00:28:46,527 Embassy was swept, nothing was found. 684 00:28:46,529 --> 00:28:50,663 Official position is that Khosa thwarted the mission, but... 685 00:28:50,665 --> 00:28:53,272 I have my doubts. 686 00:28:53,274 --> 00:28:56,137 Gibbs, your CIA friend was correct to doubt. 687 00:28:56,139 --> 00:28:57,840 Khosa didn't thwart anything. 688 00:28:57,842 --> 00:28:59,272 The terrorists accomplished their mission, 689 00:28:59,274 --> 00:29:00,808 and this is what they planted. 690 00:29:00,810 --> 00:29:03,047 A bug. 691 00:29:03,049 --> 00:29:06,478 An undetectable, voice-activated recording device. 692 00:29:06,480 --> 00:29:08,686 It's smaller than a-a hamster's bow tie. 693 00:29:08,688 --> 00:29:12,653 The only downside is that it can't be remotely accessed. 694 00:29:12,655 --> 00:29:14,453 It has to be physically retrieved. 695 00:29:14,455 --> 00:29:15,725 How do we know they planted it? 696 00:29:15,727 --> 00:29:17,292 Because Al-Zalim has 697 00:29:17,294 --> 00:29:18,789 a server farm in Senegal. 698 00:29:18,791 --> 00:29:20,126 It's, like, crazy protected. 699 00:29:20,128 --> 00:29:22,096 I mean, it is unbreak-in-able. 700 00:29:22,098 --> 00:29:24,232 Yeah, but you broke in, didn't you? I did. 701 00:29:24,234 --> 00:29:25,737 Only for, like, nine seconds, 702 00:29:25,739 --> 00:29:28,009 but I got the specs for the bug 703 00:29:28,011 --> 00:29:29,505 and its intended location-- 704 00:29:29,507 --> 00:29:30,977 the south side of the ambassador's office. 705 00:29:30,979 --> 00:29:34,250 And guess what was hanging on that wall? 706 00:29:35,253 --> 00:29:36,419 Bug is in the painting? 707 00:29:36,421 --> 00:29:38,683 All the more reason to steal it. 708 00:29:38,685 --> 00:29:40,922 Now, the most logical place to hide the bug would be 709 00:29:40,924 --> 00:29:43,059 in this frame, but there's no evidence that it was ever here, 710 00:29:43,061 --> 00:29:46,028 so it must be in some other part of the painting. 711 00:29:46,030 --> 00:29:46,893 What's recorded on it? 712 00:29:46,895 --> 00:29:48,502 Hey. Just got back. 713 00:29:48,504 --> 00:29:49,766 What'd I miss? 714 00:29:49,768 --> 00:29:53,240 A lot. Before the painting was donated to the Navy, 715 00:29:53,242 --> 00:29:55,176 it hung in the Secretary of Defense office 716 00:29:55,178 --> 00:29:56,577 for, like, two months. 717 00:29:56,579 --> 00:29:58,546 Gibbs, that recording device could have 718 00:29:58,548 --> 00:30:00,579 big, security-threatening secrets. 719 00:30:00,581 --> 00:30:02,147 Wow, I missed quite a bit, huh? 720 00:30:02,149 --> 00:30:03,818 What did you get? 721 00:30:03,820 --> 00:30:05,217 Uh, well, we, uh... 722 00:30:05,219 --> 00:30:07,784 I am waiting to hear back from Senior's art forger. 723 00:30:07,786 --> 00:30:10,152 McGee, we don't sit around waiting for return calls. 724 00:30:10,154 --> 00:30:12,455 Right. Get DiNozzo. 725 00:30:12,457 --> 00:30:13,895 Have him brief you on the way. 726 00:30:13,897 --> 00:30:14,927 Got it. 727 00:30:18,434 --> 00:30:21,303 So, this guy thinks you're me, huh? 728 00:30:21,305 --> 00:30:25,302 Yeah. Oh, and, uh, he thinks you're a model. 729 00:30:25,304 --> 00:30:27,534 So that means he thinks... 730 00:30:27,536 --> 00:30:29,742 you're a model? 731 00:30:31,511 --> 00:30:33,373 What's going on with you, Tim? 732 00:30:33,375 --> 00:30:36,982 You barely said two words on the ride over here. 733 00:30:36,984 --> 00:30:38,214 Do we need to have a talk? 734 00:30:38,216 --> 00:30:40,287 Okay. 735 00:30:40,289 --> 00:30:41,754 It's your dad. 736 00:30:41,756 --> 00:30:44,460 Oh, no. Did he sleep with someone in my bed again? 737 00:30:44,462 --> 00:30:46,261 No. 738 00:30:46,263 --> 00:30:48,799 We were having a really nice talk and... 739 00:30:48,801 --> 00:30:51,672 I kind of sort of, accidentally, 740 00:30:51,674 --> 00:30:54,474 said that you called him a con artist. 741 00:30:56,180 --> 00:30:58,450 I feel horrible. 742 00:30:58,452 --> 00:31:00,050 He was so hurt. 743 00:31:00,052 --> 00:31:02,185 Wait a minute-- you had a nice talk? 744 00:31:02,187 --> 00:31:03,952 Yeah. It takes me 745 00:31:03,954 --> 00:31:06,254 two days of torture 746 00:31:06,256 --> 00:31:08,284 before I have a nice talk with him when he visits. 747 00:31:08,286 --> 00:31:10,522 That's not the point. Yes, it's exactly the point. 748 00:31:10,524 --> 00:31:13,489 You were with him for, what, an hour, and you had a nice talk? 749 00:31:13,491 --> 00:31:15,225 Tony! 750 00:31:15,955 --> 00:31:16,993 Ah. 751 00:31:16,995 --> 00:31:18,392 Come here. 752 00:31:20,499 --> 00:31:22,634 You brought a friend. 753 00:31:22,636 --> 00:31:25,068 Uh, yeah, hey. Timothy McGeegerson. 754 00:31:25,070 --> 00:31:25,772 Ah. 755 00:31:25,774 --> 00:31:27,373 Another catalog model? 756 00:31:27,375 --> 00:31:29,878 Nah. Just a nerd. 757 00:31:29,880 --> 00:31:31,247 Well, the world needs those, too, 758 00:31:31,249 --> 00:31:32,512 I suppose. 759 00:31:33,617 --> 00:31:36,079 Mr. Swann, you said you would get back to us, but... 760 00:31:36,081 --> 00:31:38,016 I couldn't find anything. 761 00:31:38,018 --> 00:31:40,856 Your forger is good, untraceable. 762 00:31:40,858 --> 00:31:43,288 I'm sorry. I tried. 763 00:31:45,392 --> 00:31:47,791 Tony, isn't this your cell phone number? 764 00:31:48,601 --> 00:31:51,000 I just found it, here in the trash. 765 00:31:51,002 --> 00:31:52,969 I guess you never planned on 766 00:31:52,971 --> 00:31:55,041 calling back, did you, Mr. Swann? 767 00:31:55,043 --> 00:31:56,705 Well, I... 768 00:31:56,707 --> 00:31:58,841 And you thought he bought you as a catalogue model? 769 00:31:58,843 --> 00:31:59,843 I did a pose. 770 00:31:59,867 --> 00:32:01,867 You got caught up! Don't go anywhere. 771 00:32:03,211 --> 00:32:05,081 This is what always happens. 772 00:32:05,083 --> 00:32:06,817 My dad says one smart thing, and it's followed by 100 dumb ones. 773 00:32:06,819 --> 00:32:08,416 What was the one smart thing he said to you? 774 00:32:08,418 --> 00:32:11,215 Black market art is a small world. 775 00:32:11,217 --> 00:32:15,316 Exactly. 776 00:32:15,318 --> 00:32:16,819 You knew the artist 777 00:32:16,821 --> 00:32:18,523 the minute we showed you that painting, 778 00:32:18,525 --> 00:32:19,923 and you didn't want to turn him in. 779 00:32:19,925 --> 00:32:22,227 Who is he? 780 00:32:22,229 --> 00:32:24,490 In case there's any confusion-- 781 00:32:24,492 --> 00:32:26,026 we're federal agents. 782 00:32:26,028 --> 00:32:28,593 It's a woman. 783 00:32:28,595 --> 00:32:30,496 I taught her a thing or two. 784 00:32:30,498 --> 00:32:32,736 Her name is Gloria Hernandez. 785 00:32:32,738 --> 00:32:34,873 It's Lieutenant Pine's girlfriend. 786 00:32:34,875 --> 00:32:36,570 I should probably also mention 787 00:32:36,572 --> 00:32:38,610 that she has your father's e-mail address. 788 00:32:38,612 --> 00:32:40,178 He put out feelers for the Chesapeake 789 00:32:40,180 --> 00:32:41,777 before you showed up with the fake. 790 00:32:41,779 --> 00:32:44,111 I forwarded his e-mail to everyone in my address book. 791 00:32:44,113 --> 00:32:45,775 Where is she now? 792 00:32:45,777 --> 00:32:49,016 She hasn't returned my calls. 793 00:32:49,018 --> 00:32:50,288 Dad! 794 00:32:50,290 --> 00:32:52,017 All right, thanks, Abbs. 795 00:32:52,019 --> 00:32:53,520 Dad! 796 00:32:53,522 --> 00:32:54,688 All right, Gloria's phone pinged 797 00:32:54,690 --> 00:32:56,320 in the area ten minutes ago. 798 00:32:56,322 --> 00:32:57,961 Place is empty. 799 00:32:57,963 --> 00:33:00,195 Look at this. Lipstick. 800 00:33:00,197 --> 00:33:02,332 She was here with him. 801 00:33:02,334 --> 00:33:06,109 Yeah. And took him where? 802 00:33:16,765 --> 00:33:18,500 What do we got? Okay. 803 00:33:18,502 --> 00:33:19,595 Gloria Hernandez. 804 00:33:19,597 --> 00:33:21,235 Home base is in Virginia. 805 00:33:21,237 --> 00:33:23,068 She's worked at art galleries all around the world 806 00:33:23,070 --> 00:33:24,669 under aliases, and right now she's out there 807 00:33:24,671 --> 00:33:26,404 doing God-knows-what with my dad. 808 00:33:26,406 --> 00:33:29,474 She's got quite a few e-mail accounts under quite a few names. 809 00:33:31,411 --> 00:33:34,377 E-mails suggest she's stolen art from the galleries 810 00:33:34,379 --> 00:33:36,249 where she worked, auction houses, 811 00:33:36,251 --> 00:33:38,585 private collectors, all by swapping out the originals 812 00:33:38,587 --> 00:33:39,914 for her fakes. 813 00:33:39,916 --> 00:33:42,218 Keep looking. What?! That's it?! 814 00:33:42,220 --> 00:33:44,554 But we got to find them. Shouldn't McGee be pinging something? 815 00:33:44,556 --> 00:33:46,594 Can't. Your father left his cell phone at home, 816 00:33:46,596 --> 00:33:48,761 and Gloria turned hers off when she got to your place. 817 00:33:48,763 --> 00:33:51,393 Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs. 818 00:33:51,395 --> 00:33:54,098 I pulled a fingerprint off Gloria Hernandez's wine glass. 819 00:33:54,100 --> 00:33:55,864 It matches the one from the murder weapon. 820 00:33:55,866 --> 00:33:57,567 She's our forger and our killer? 821 00:33:57,569 --> 00:33:59,134 - You gotta be kidding. - Sit down, DiNozzo. 822 00:33:59,136 --> 00:34:01,197 Boss, my dad is out there now 823 00:34:01,199 --> 00:34:03,668 with some artsy murderer who probably looks great in a skirt. 824 00:34:03,670 --> 00:34:05,404 Senior's toast. 825 00:34:05,406 --> 00:34:08,539 All right, I got something. Go, McGee. 826 00:34:08,541 --> 00:34:11,982 Exchange between Gloria and an art collector named Smith. 827 00:34:11,984 --> 00:34:14,583 He asked her to help him acquire The Chesapeake. 828 00:34:16,290 --> 00:34:18,489 Looks like his e-mails were routed through an account 829 00:34:18,491 --> 00:34:20,259 - in Senegal. - Senegal?! 830 00:34:20,261 --> 00:34:22,333 Move it, McGee. What are you doing? 831 00:34:22,335 --> 00:34:24,999 Senegal is where Al-Zalim has their server farm. 832 00:34:25,001 --> 00:34:27,321 I've already broke into this before. I know what I'm doing. 833 00:34:28,505 --> 00:34:31,343 Whoa. 834 00:34:31,345 --> 00:34:32,744 Smith... 835 00:34:32,746 --> 00:34:35,009 is Aziz. 836 00:34:36,716 --> 00:34:39,788 Gloria stole the painting for Sameer Aziz. 837 00:34:39,790 --> 00:34:41,273 He wants his bug back. 838 00:34:41,297 --> 00:34:42,864 Gloria thinks he's just an art collector. 839 00:34:42,865 --> 00:34:45,463 She has no idea who she's dealing with. 840 00:34:45,465 --> 00:34:47,430 Do you think that maybe... 841 00:34:49,797 --> 00:34:50,795 It's the Adams House. 842 00:34:50,797 --> 00:34:51,994 Dad? 843 00:34:51,996 --> 00:34:54,065 Junior, I've, uh, got an update. 844 00:34:54,067 --> 00:34:55,569 What the hell are you doing? 845 00:34:55,571 --> 00:34:57,203 That is not how I taught you 846 00:34:57,205 --> 00:34:59,245 to speak to people on the phone. 847 00:34:59,247 --> 00:35:00,911 Dad, I'm dying here. 848 00:35:00,913 --> 00:35:02,817 I'm at the Adams House, at the bar, 849 00:35:02,819 --> 00:35:07,696 with a, uh, dynamite gal, Gloria. 850 00:35:07,698 --> 00:35:11,035 Okay. Now, Dad, listen to me... Junior... 851 00:35:11,037 --> 00:35:14,207 she says she might know where The Chesapeake is. 852 00:35:14,209 --> 00:35:16,977 A little wining and dining, I can guarantee she'll deliver. 853 00:35:16,979 --> 00:35:20,554 Dad, listen to me-- Gloria is an art thief and a murderer. 854 00:35:20,556 --> 00:35:22,920 Okay? This adorable thing? 855 00:35:28,290 --> 00:35:31,160 Dad...? 856 00:35:31,162 --> 00:35:31,710 Dad? 857 00:35:31,734 --> 00:35:34,610 Junior, you probably should get down here. 858 00:35:35,127 --> 00:35:37,366 She's got a gun. 859 00:35:37,368 --> 00:35:39,461 Adams House. Situation. She's got a gun. 860 00:35:41,242 --> 00:35:43,843 So, Anthony, tell me, 861 00:35:43,845 --> 00:35:46,676 what is it you love so much about this painting? 862 00:35:46,678 --> 00:35:49,917 Makes me feel like I'm someplace else. 863 00:35:52,192 --> 00:35:53,557 Oh. 864 00:35:53,559 --> 00:35:54,686 Gibbs. Uh, 865 00:35:54,688 --> 00:35:56,391 over here. 866 00:35:56,393 --> 00:35:59,834 Gloria, this is Leroy Gibbs, my accountant 867 00:35:59,836 --> 00:36:02,498 and the emperor to my fine art slush fund. 868 00:36:02,500 --> 00:36:05,672 You ready to talk numbers? 869 00:36:05,674 --> 00:36:08,167 Yeah. Excuse us? 870 00:36:11,377 --> 00:36:12,911 Junior... 871 00:36:12,913 --> 00:36:14,647 It's packed in here. 872 00:36:14,649 --> 00:36:17,310 Play smart. You got it, boss. 873 00:36:17,312 --> 00:36:18,278 You make the call. 874 00:36:18,280 --> 00:36:19,981 Go word is "precious." 875 00:36:19,983 --> 00:36:22,812 Around the corner there's a security office. 876 00:36:22,814 --> 00:36:24,419 McGee and Bishop are waiting for you. Go. 877 00:36:24,421 --> 00:36:26,985 - I don't think so. - Gibbs, 878 00:36:26,987 --> 00:36:28,888 tell him to get his butt in there. 879 00:36:30,418 --> 00:36:32,521 You got Junior on your earphone? 880 00:36:32,523 --> 00:36:36,497 Tell him I'd be more useful out here with my con artist skills. 881 00:36:36,499 --> 00:36:40,200 Tell him to get in that room and have a nice talk with McGee. 882 00:36:40,202 --> 00:36:41,569 Stop it. That's enough. 883 00:36:41,571 --> 00:36:43,067 Gibbs, 884 00:36:43,069 --> 00:36:44,805 we've got someone approaching the table. 885 00:36:53,754 --> 00:36:54,922 It's Aziz. 886 00:36:54,924 --> 00:36:56,322 Why am I here? 887 00:36:56,324 --> 00:36:58,859 Sit down. 888 00:36:58,861 --> 00:37:01,996 Anthony! Come. Meet my friend. 889 00:37:01,998 --> 00:37:04,734 You keep your mouth shut. 890 00:37:04,736 --> 00:37:06,167 Go word is "precious." 891 00:37:06,169 --> 00:37:08,808 You break on that. 892 00:37:10,378 --> 00:37:12,545 Gentlemen, please, have a seat. 893 00:37:12,547 --> 00:37:15,113 May I present Mr. Smith? 894 00:37:15,115 --> 00:37:16,681 What is this? 895 00:37:16,683 --> 00:37:18,321 A good old-fashioned auction. 896 00:37:18,323 --> 00:37:19,583 You see, 897 00:37:19,585 --> 00:37:21,421 Anthony here appreciates The Chesapeake 898 00:37:21,423 --> 00:37:22,852 as much as you do. 899 00:37:22,854 --> 00:37:24,884 What interests me is who wants it more. 900 00:37:24,886 --> 00:37:26,124 I paid you. 901 00:37:26,126 --> 00:37:29,323 Half. For making the painting accessible 902 00:37:29,325 --> 00:37:32,795 and producing a fake. Both of which I did. 903 00:37:32,797 --> 00:37:34,699 We agreed that I would pay you the rest 904 00:37:34,701 --> 00:37:36,627 once I had The Chesapeake in hand. 905 00:37:36,629 --> 00:37:41,569 True. But it's a woman's prerogative to change her mind. 906 00:37:41,571 --> 00:37:45,401 Especially when it means a greater profit. 907 00:37:46,276 --> 00:37:47,578 So... 908 00:37:47,580 --> 00:37:49,611 how about an opening bid? 909 00:37:51,350 --> 00:37:52,317 Where's the painting? 910 00:37:52,319 --> 00:37:54,750 Acquiring it must have taken 911 00:37:54,752 --> 00:37:57,025 a very special set of skills. 912 00:37:57,027 --> 00:37:59,427 Yes. 913 00:37:59,429 --> 00:38:02,103 It belonged to the Navy. 914 00:38:02,105 --> 00:38:03,535 I found an in. 915 00:38:03,537 --> 00:38:06,807 He had a good heart and no family. 916 00:38:06,809 --> 00:38:08,542 Lieutenant Pine was just a mark to her. 917 00:38:08,544 --> 00:38:10,076 I convinced him to request The Chesapeake 918 00:38:10,078 --> 00:38:11,842 for his boss's office. 919 00:38:11,844 --> 00:38:13,609 I got you in that building. 920 00:38:13,611 --> 00:38:17,005 And I dealt with the complications that arose inside. 921 00:38:17,007 --> 00:38:19,074 I believe we're even, Mr. Smith. 922 00:38:19,076 --> 00:38:21,705 Now, I suggest you start bidding. 923 00:38:21,707 --> 00:38:25,341 If you are asking me to eliminate my competition... 924 00:38:26,678 --> 00:38:27,972 ...I will. 925 00:38:27,974 --> 00:38:29,244 Aziz is armed. 926 00:38:29,246 --> 00:38:30,948 Weapon drawn. 927 00:38:30,950 --> 00:38:35,147 Look, as a newly single woman, 928 00:38:35,149 --> 00:38:38,187 I've made it my policy never go anywhere without friends. 929 00:38:39,220 --> 00:38:40,489 Some you'll see, 930 00:38:40,491 --> 00:38:42,057 some you won't. 931 00:38:44,155 --> 00:38:45,393 We got another player. 932 00:38:45,395 --> 00:38:47,163 North side of the room, blue suit, 933 00:38:47,165 --> 00:38:49,766 shaved head, looks armed. 934 00:38:49,768 --> 00:38:52,338 Now stop playing games and give me a number. 935 00:38:54,678 --> 00:38:57,548 You know, I got a friend. 936 00:38:57,550 --> 00:39:01,020 He paid his dad's hotel bill once 937 00:39:01,022 --> 00:39:03,388 because his dad couldn't cover. 938 00:39:03,390 --> 00:39:06,620 And I said to my friend, I said, "Why'd you do that? 939 00:39:06,622 --> 00:39:11,860 Your dad never did anything for you." 940 00:39:11,862 --> 00:39:14,028 The look on his face. 941 00:39:16,902 --> 00:39:19,103 Never seen anything like it. 942 00:39:19,105 --> 00:39:23,177 There was more love on his face 943 00:39:23,179 --> 00:39:25,282 than I ever saw. 944 00:39:27,217 --> 00:39:29,678 I guess that... 945 00:39:29,680 --> 00:39:32,249 his dad meant more to him 946 00:39:32,251 --> 00:39:34,311 than he knew. 947 00:39:34,313 --> 00:39:36,949 What does this have to do with anything? 948 00:39:40,083 --> 00:39:41,416 It's precious. 949 00:39:46,553 --> 00:39:47,720 - NCIS! - Federal agents! 950 00:39:47,722 --> 00:39:49,689 Who are you? I didn't do anything! 951 00:39:49,691 --> 00:39:51,091 She paid me 50 bucks to watch the table! 952 00:39:51,093 --> 00:39:53,932 Backup was a con, boss. He's unarmed. 953 00:39:55,229 --> 00:39:56,469 We're gonna need that painting. 954 00:40:03,570 --> 00:40:05,872 I've discovered a new planet of worry. 955 00:40:05,874 --> 00:40:08,074 What if someday Victoria has a best friend whose father 956 00:40:08,076 --> 00:40:09,578 is something awesome like a... like 957 00:40:09,580 --> 00:40:11,282 a baseball player or a... 958 00:40:11,284 --> 00:40:12,882 or a milkman, because they always 959 00:40:12,884 --> 00:40:14,987 have direct access to ice cream? 960 00:40:14,989 --> 00:40:16,052 I mean, how am I supposed to compete 961 00:40:16,054 --> 00:40:17,085 with something like that? 962 00:40:17,087 --> 00:40:18,525 You want me to keep talking like this? 963 00:40:18,527 --> 00:40:22,393 Yes. Yes. Because the recording device is voice-activated. 964 00:40:22,395 --> 00:40:23,866 And once it heats up enough, 965 00:40:23,868 --> 00:40:25,741 I should be able to see it on the infrared. 966 00:40:25,743 --> 00:40:27,744 Okay, well, my point is there are plenty of jobs 967 00:40:27,746 --> 00:40:29,082 out there that are cooler than assistant-- 968 00:40:29,084 --> 00:40:30,051 Whoa. Got it. 969 00:40:30,053 --> 00:40:31,420 Where? 970 00:40:31,422 --> 00:40:34,253 It was inserted under this... 971 00:40:34,255 --> 00:40:35,654 mound of paint. 972 00:40:36,456 --> 00:40:37,958 Whoa...! 973 00:40:37,960 --> 00:40:40,159 Incredible. 974 00:40:40,161 --> 00:40:41,494 Abby... 975 00:40:41,496 --> 00:40:42,964 this is Officer Harris, 976 00:40:42,966 --> 00:40:44,259 CIA. 977 00:40:44,261 --> 00:40:45,961 Go ahead and put that in a bag for him. 978 00:40:45,963 --> 00:40:46,750 What? Gibbs. 979 00:40:46,774 --> 00:40:49,112 Your country thanks you for your service. 980 00:40:49,402 --> 00:40:52,102 With Aziz in custody, we're one step closer 981 00:40:52,104 --> 00:40:54,501 to bringing down Al-Zalim. 982 00:41:02,706 --> 00:41:04,206 Thank you. 983 00:41:04,208 --> 00:41:06,204 You two are a couple of heroes. 984 00:41:11,906 --> 00:41:13,472 Did you hear that? 985 00:41:13,474 --> 00:41:14,905 Hmm? 986 00:41:14,907 --> 00:41:18,945 Victoria Elizabeth Palmer's father... 987 00:41:18,947 --> 00:41:21,146 is a hero. 988 00:41:23,621 --> 00:41:24,892 Well, I agree. 989 00:41:24,894 --> 00:41:26,125 I say we go with the... 990 00:41:26,127 --> 00:41:27,494 rustic sourdough. 991 00:41:27,496 --> 00:41:29,462 There isn't fennel in that, is there? 992 00:41:29,464 --> 00:41:31,030 All right. I'll see you then. 993 00:41:31,032 --> 00:41:33,134 Date with Zoe tomorrow. 994 00:41:33,136 --> 00:41:35,765 Oh. Bread is forward movement. 995 00:41:35,767 --> 00:41:37,701 Yes, it is. Happy for you, son. 996 00:41:37,703 --> 00:41:39,941 You want me to give you a lift to the airport? 997 00:41:39,943 --> 00:41:43,036 Oh, that's not necessary. The cab's on its way. 998 00:41:43,038 --> 00:41:45,011 All right. 999 00:41:45,013 --> 00:41:47,546 You gonna be all right at home? 1000 00:41:47,548 --> 00:41:49,145 Oh, I'm not going home. 1001 00:41:49,147 --> 00:41:50,576 All this art talk, uh, 1002 00:41:50,578 --> 00:41:54,013 encouraged me to kick off another European wingding. 1003 00:41:54,015 --> 00:41:55,907 Ah. Look at that. 1004 00:41:55,909 --> 00:41:57,680 That sounds like fun. 1005 00:41:58,513 --> 00:42:01,378 I need to tell you something. 1006 00:42:01,380 --> 00:42:04,745 Oh. You don't need to say anything. 1007 00:42:04,747 --> 00:42:06,208 Look... 1008 00:42:06,210 --> 00:42:09,943 I've done a lot of things in my life. 1009 00:42:09,945 --> 00:42:14,321 I've pretended to be better than I am, 1010 00:42:14,323 --> 00:42:17,722 I've dealt with some pretty shady folks. 1011 00:42:17,724 --> 00:42:19,291 But, son... 1012 00:42:19,293 --> 00:42:21,931 I am not a con artist. 1013 00:42:21,933 --> 00:42:25,869 I am an entrepreneur. 1014 00:42:25,871 --> 00:42:28,237 The difference between an entrepreneur and a con artist 1015 00:42:28,239 --> 00:42:30,204 is that an entrepreneur... 1016 00:42:30,206 --> 00:42:34,243 believes in the dreams he's selling. 1017 00:42:34,245 --> 00:42:38,482 Whether my deals fell through or not, 1018 00:42:38,484 --> 00:42:41,777 I believed in what I was selling. 1019 00:42:43,555 --> 00:42:45,847 There. 1020 00:42:47,382 --> 00:42:51,878 That's the look that Gibbs was talking about. 1021 00:43:00,583 --> 00:43:07,083 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.