Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,470 --> 00:00:09,140
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:09,200 --> 00:00:13,180
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,050
the police
who investigate crime
4
00:00:15,110 --> 00:00:17,920
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:17,980 --> 00:00:19,650
These are their stories.
6
00:00:21,550 --> 00:00:24,460
Okay, I got seven bags
sourdough and 13 baguettes.
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,290
Supposed to be 14 baguettes.
8
00:00:26,360 --> 00:00:27,630
Hey, I counted 'em twice.
9
00:00:27,690 --> 00:00:29,830
Look, just take three loaves
out of each bag.
10
00:00:29,890 --> 00:00:32,240
Then they complain
to me that it's light.
11
00:00:32,290 --> 00:00:34,400
Get out of here before
they complain you're late.
12
00:00:45,140 --> 00:00:46,410
Oh, man.
13
00:00:49,410 --> 00:00:51,480
The bakery workers found her when
they opened up this morning.
14
00:00:51,550 --> 00:00:52,620
Around about 5:30.
15
00:00:52,680 --> 00:00:54,020
Any ID?
Nothing.
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,720
I got some guys out looking in
the trash cans for a purse.
17
00:00:56,790 --> 00:00:59,200
She's got bruises
on her neck, Lennie.
18
00:00:59,390 --> 00:01:01,390
Her heel's
practically broken off.
19
00:01:01,460 --> 00:01:03,330
SERGEANT: It's tough to run
from somebody in those things.
20
00:01:03,390 --> 00:01:06,600
Sarge. I found this handbag
two blocks over.
21
00:01:06,660 --> 00:01:07,970
Let me see that.
22
00:01:09,300 --> 00:01:10,640
It matches her outfit.
23
00:01:12,130 --> 00:01:14,640
Huh, just cigarettes
and a lipstick.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,270
She could've been out late at one of
these bars or restaurants around here.
25
00:01:17,340 --> 00:01:18,440
Or a party.
26
00:01:18,510 --> 00:01:19,680
Whoa!
27
00:01:19,740 --> 00:01:20,880
That looks like ecstasy.
28
00:01:21,380 --> 00:01:22,650
The party's over.
29
00:02:13,100 --> 00:02:15,440
Bruised neck, petechial
hemorrhages in the eyes.
30
00:02:15,500 --> 00:02:16,910
You have a good,
old-fashioned strangling.
31
00:02:16,970 --> 00:02:18,000
From the front or the back?
32
00:02:18,070 --> 00:02:19,700
Missionary position.
33
00:02:19,770 --> 00:02:21,370
His thumbs crushed her larynx.
34
00:02:21,470 --> 00:02:23,750
I make time of death
between 1:00 and 2:00 a.m.
35
00:02:23,840 --> 00:02:25,790
So, he's choking her
face to face.
36
00:02:25,840 --> 00:02:28,080
She must've tried
to pry his hands loose.
37
00:02:28,140 --> 00:02:29,320
Any skin under her nails?
38
00:02:29,380 --> 00:02:31,150
No, my guess is
the perp had gloves on.
39
00:02:31,280 --> 00:02:32,720
What about sexual assault?
40
00:02:32,780 --> 00:02:34,260
Everything's
shipshape down there.
41
00:02:34,320 --> 00:02:36,090
Did you find MDMA
in her tox screen?
42
00:02:36,590 --> 00:02:39,190
No ecstasy, but her blood
alcohol was up there.
43
00:02:39,250 --> 00:02:40,820
Did you get a read
on stomach contents?
44
00:02:40,890 --> 00:02:43,130
No, she hadn't eaten
food in awhile.
45
00:02:43,360 --> 00:02:45,740
Her last meal was
a sour apple martini.
46
00:02:46,700 --> 00:02:48,270
Straight up, or on the rocks?
47
00:02:49,400 --> 00:02:51,140
Do we have an ID on her?
48
00:02:51,200 --> 00:02:52,700
We're canvassing the
neighborhood with a photo,
49
00:02:52,770 --> 00:02:53,800
but nothing so far.
50
00:02:53,870 --> 00:02:55,310
Too early for
a Missing Persons report.
51
00:02:55,370 --> 00:02:56,370
Well, how about prints?
52
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
She's not in the system.
53
00:02:57,510 --> 00:02:58,990
Hey, it was only
a matter of time.
54
00:02:59,040 --> 00:03:01,420
The lab confirmed the 25 hits
of ecstasy in her purse,
55
00:03:01,480 --> 00:03:03,460
and they couldn't have all
been for recreational use.
56
00:03:03,510 --> 00:03:05,580
Well, this type of
martini she was drinking...
57
00:03:05,650 --> 00:03:06,750
Sour apple.
58
00:03:06,820 --> 00:03:08,290
It's gonna be tough to
figure out who serves 'em
59
00:03:08,350 --> 00:03:09,660
until the bars open up.
60
00:03:09,720 --> 00:03:12,130
Hope you guys have some
basic black to change into.
61
00:03:14,120 --> 00:03:16,760
The bartender said you were
working the lounge last night.
62
00:03:16,830 --> 00:03:18,400
Yeah, 9:00 to 4:00.
63
00:03:18,460 --> 00:03:20,600
Did you serve any
sour apple martinis?
64
00:03:21,160 --> 00:03:22,340
Are they illegal now?
65
00:03:23,930 --> 00:03:25,640
Guys, where's your
sense of humor?
66
00:03:25,700 --> 00:03:28,080
We lost it about
seven bars ago.
67
00:03:28,140 --> 00:03:31,210
(SIGHS) Yeah, I served
about 100 of those things.
68
00:03:31,670 --> 00:03:33,680
Did you serve any to her?
69
00:03:37,510 --> 00:03:38,680
What happened to her?
70
00:03:39,080 --> 00:03:41,060
She was killed
a few blocks from here.
71
00:03:42,580 --> 00:03:45,570
Yeah, um, I served
two or three to her,
72
00:03:45,620 --> 00:03:47,500
and few to the guy
who was hitting on her.
73
00:03:47,560 --> 00:03:48,970
Either one of them a regular?
74
00:03:49,020 --> 00:03:50,300
I didn't recognize them.
75
00:03:50,360 --> 00:03:52,500
ED: Did you see the two
of them leave together?
76
00:03:52,560 --> 00:03:53,840
Yeah, maybe.
77
00:03:53,900 --> 00:03:56,470
How'd they settle up,
uh, credit or cash?
78
00:03:57,800 --> 00:03:59,440
His American Express Platinum.
79
00:03:59,500 --> 00:04:01,170
I'll get the charge slip
from the manager.
80
00:04:02,970 --> 00:04:04,510
What is this about?
81
00:04:04,570 --> 00:04:07,140
You were at the Zircon
lounge two nights ago?
82
00:04:07,340 --> 00:04:08,620
Uh, yeah.
83
00:04:09,140 --> 00:04:12,610
Uh, maybe you'd be more comfortable
talking down at the precinct.
84
00:04:13,620 --> 00:04:14,650
What do you want to know?
85
00:04:15,320 --> 00:04:17,960
Who was the woman you were
with that night, Mr. Gibson?
86
00:04:29,060 --> 00:04:30,270
A girl named Angela, all right.
87
00:04:30,330 --> 00:04:32,110
I met her at the bar
around 11:30,
88
00:04:32,170 --> 00:04:33,440
and I bought her a few drinks.
89
00:04:33,500 --> 00:04:35,780
You buy anything else
beside a few drinks?
90
00:04:35,840 --> 00:04:36,940
Like what?
91
00:04:38,110 --> 00:04:39,950
Like ecstasy, maybe?
92
00:04:40,310 --> 00:04:42,580
I get tested here, all right.
93
00:04:42,640 --> 00:04:45,280
I got her cell phone number,
took a taxi home. Alone.
94
00:04:45,510 --> 00:04:46,720
She had a cell phone with her?
95
00:04:46,780 --> 00:04:49,630
Yeah, she went out
a few times to take calls.
96
00:04:49,680 --> 00:04:51,860
I actually thought things
were going pretty well,
97
00:04:51,920 --> 00:04:53,700
until she noticed some guy
come into the bar.
98
00:04:53,760 --> 00:04:56,400
She gets up, she goes to the
bathroom, she never comes back.
99
00:04:56,790 --> 00:04:58,100
I figured it was
an old boyfriend.
100
00:04:58,160 --> 00:04:59,330
What did he look like?
101
00:04:59,760 --> 00:05:04,770
Uh, about 6'1 ", 6'2", my age,
light hair, black jacket.
102
00:05:05,200 --> 00:05:06,470
I think he might've
had a friend with him.
103
00:05:06,530 --> 00:05:07,810
What time did you get home?
104
00:05:07,870 --> 00:05:11,510
About 1:00,1:15. You can
check with my doorman.
105
00:05:12,240 --> 00:05:13,450
We will.
106
00:05:13,510 --> 00:05:15,780
And, uh, we're gonna need
that cell phone number.
107
00:05:23,290 --> 00:05:27,060
Lennie. Here she is.
Angela Jarrell.
108
00:05:27,790 --> 00:05:29,500
Nicer than the one we got.
109
00:05:30,460 --> 00:05:31,630
Here's her wallet.
110
00:05:34,400 --> 00:05:37,670
Well, if the perp robbed her,
all he got was her cell phone.
111
00:05:37,730 --> 00:05:39,410
Have you had any problems here?
112
00:05:39,470 --> 00:05:42,180
Nothing unusual.
Complaints about her music.
113
00:05:42,240 --> 00:05:43,980
She's behind on her
rent a few months.
114
00:05:44,070 --> 00:05:45,450
How much does she owe?
115
00:05:45,510 --> 00:05:48,250
About three grand. Her father
used to send me a check
116
00:05:48,310 --> 00:05:49,720
from Minnesota or someplace.
117
00:05:49,780 --> 00:05:51,090
Then, about six months ago,
118
00:05:51,150 --> 00:05:52,990
she started giving me cash.
119
00:05:53,050 --> 00:05:54,790
That's when she fell behind.
120
00:05:54,880 --> 00:05:56,920
You know how we can get in
touch with her parents?
121
00:05:57,150 --> 00:05:59,260
I'm sure it's on her
rental application.
122
00:06:00,590 --> 00:06:03,470
My parents couldn't make the trip.
They're in shock.
123
00:06:04,590 --> 00:06:07,070
My father says he'll never
set foot in this place.
124
00:06:07,200 --> 00:06:08,470
Maybe he'll feel differently
125
00:06:08,530 --> 00:06:10,840
when we have your
sister's killer on trial.
126
00:06:12,670 --> 00:06:15,840
Angela's dreamed of coming here
since she was 10 years old.
127
00:06:15,900 --> 00:06:17,110
(INDISTINCT CHATTERING)
128
00:06:17,170 --> 00:06:19,620
I just can't believe
this is how it ended.
129
00:06:22,740 --> 00:06:25,490
Did your sister ever mention what
she was doing here, Ms. Jarrell?
130
00:06:26,410 --> 00:06:29,660
Well, she called about
the auditions she went on,
131
00:06:29,720 --> 00:06:31,060
the parts she never got,
132
00:06:31,120 --> 00:06:32,720
some of the guys she met.
133
00:06:33,390 --> 00:06:36,270
Did she ever talk about having
any trouble with any of them?
134
00:06:36,320 --> 00:06:37,360
No.
135
00:06:37,430 --> 00:06:38,870
Was she working at all?
136
00:06:38,930 --> 00:06:42,930
Well, my dad couldn't make ends
meet and still pay her rent,
137
00:06:43,000 --> 00:06:45,170
so she took a job
at a copy place.
138
00:06:45,930 --> 00:06:47,000
Where was that?
139
00:06:47,070 --> 00:06:50,020
She said it was on the same
block as her apartment,
140
00:06:50,070 --> 00:06:52,610
so dad didn't have to worry about
her on the subway at night.
141
00:06:53,140 --> 00:06:57,110
Ms. Jarrell, there isn't any copy
place near where your sister lived.
142
00:07:00,120 --> 00:07:01,560
What are you saying?
143
00:07:02,820 --> 00:07:05,420
Did your sister ever mention
anything about ecstasy?
144
00:07:08,660 --> 00:07:10,190
What is it,
Ms. Jarrell?
145
00:07:11,790 --> 00:07:14,240
Well, Angela wanted me
to try some with her
146
00:07:14,300 --> 00:07:16,000
when she came home
last Christmas.
147
00:07:16,700 --> 00:07:19,340
Some guy she knew
turned her on to it.
148
00:07:19,400 --> 00:07:21,570
She said it was
an unbelievable high,
149
00:07:21,640 --> 00:07:23,980
that it would really
open me up.
150
00:07:24,570 --> 00:07:27,490
She liked it so much, she
may have been selling it.
151
00:07:29,140 --> 00:07:31,950
Can you think of anybody she might
have been in business with?
152
00:07:33,080 --> 00:07:35,320
We're sorry to lay this
on you, but we...
153
00:07:35,850 --> 00:07:37,630
It might help us
figure out who killed her.
154
00:07:39,650 --> 00:07:42,460
I wish I could tell you,
but I really don't know.
155
00:07:43,530 --> 00:07:45,630
I'm just glad
my father didn't come here.
156
00:07:50,470 --> 00:07:51,880
Hey, Lou.
Yeah.
157
00:07:51,930 --> 00:07:54,970
Looks like Angela Jarrell's
day job was dealing E.
158
00:07:55,040 --> 00:07:56,610
And you think that's
what got her killed?
159
00:07:56,670 --> 00:07:58,170
The spot where she was strangled
wasn't on her way home.
160
00:07:58,240 --> 00:08:00,050
We figure she went there
with somebody she knew.
161
00:08:00,110 --> 00:08:02,650
And that Wall Street guy's
alibi checks out.
162
00:08:02,740 --> 00:08:04,750
Well, here are the IUDs
from her cell phone.
163
00:08:04,810 --> 00:08:07,760
Four calls from the same number
while she was at the bar.
164
00:08:11,490 --> 00:08:12,930
Yeah, I called Angela.
165
00:08:12,990 --> 00:08:14,470
I was supposed
to meet her for a drink.
166
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
She never called me back.
167
00:08:15,590 --> 00:08:16,660
So, did you go meet her?
168
00:08:16,720 --> 00:08:18,400
I was here with
my girlfriend all night.
169
00:08:18,460 --> 00:08:19,730
Wait a minute. Hold on.
Let me get this straight.
170
00:08:19,790 --> 00:08:21,640
You're here with your girlfriend,
and at the same time,
171
00:08:21,700 --> 00:08:23,680
you're trying to get with
Angela at 12:30 in the morning?
172
00:08:23,730 --> 00:08:25,970
Four phone calls.
Sounds like you were,
173
00:08:26,030 --> 00:08:28,040
uh, kind of obsessed
with meeting her.
174
00:08:28,100 --> 00:08:30,510
Maybe you were trying to get
your hands on some ecstasy.
175
00:08:32,110 --> 00:08:33,640
So, you know
what she was doing.
176
00:08:33,710 --> 00:08:36,190
She had 25 hits on her
when she died.
177
00:08:36,240 --> 00:08:38,020
Look, Angela
wasn't like you think.
178
00:08:38,080 --> 00:08:41,690
I mean, she was the most incompetent
drug dealer you ever saw.
179
00:08:42,280 --> 00:08:44,660
She was supposed to come
over here on her way home
180
00:08:44,720 --> 00:08:47,000
and roll with us,
but she never showed up.
181
00:08:47,060 --> 00:08:50,060
Do you have any idea who might have
gotten her into this, Mr. Daltrey?
182
00:08:50,120 --> 00:08:51,130
(SIGHS)
183
00:08:51,430 --> 00:08:52,630
Look, this might be something.
184
00:08:52,690 --> 00:08:55,170
I once asked Angela
if she could, you know,
185
00:08:55,230 --> 00:08:56,970
find me something more serious.
186
00:08:57,030 --> 00:08:58,200
She gave me
a guy's phone number.
187
00:08:58,270 --> 00:08:59,400
Do you still have the number?
188
00:08:59,470 --> 00:09:02,180
I threw it away. But I
remember, his name was Taz.
189
00:09:02,740 --> 00:09:05,050
We can try running it
as an AKA.
190
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
Thanks.
191
00:09:10,180 --> 00:09:13,280
Thursday, um, no. I was
home all night. Why?
192
00:09:13,380 --> 00:09:16,260
We heard you were at the
Zircon lounge in Tribeca.
193
00:09:16,320 --> 00:09:18,130
We're investigating
an incident there.
194
00:09:18,190 --> 00:09:20,830
No, I'm not getting around too
well since I busted my foot, so...
195
00:09:20,890 --> 00:09:23,630
Do you know a woman
named Angela Jarrell?
196
00:09:23,890 --> 00:09:25,630
Doesn't ring a bell, no.
197
00:09:25,690 --> 00:09:27,170
How'd you hurt
yourself, Mr. Partell?
198
00:09:27,260 --> 00:09:29,570
You wouldn't believe it,
I dropped a hammer on it.
199
00:09:29,630 --> 00:09:31,510
Broke one of those
little bones. (CHUCKLES)
200
00:09:31,730 --> 00:09:32,970
At work?
201
00:09:33,030 --> 00:09:34,170
Nah. Nah.
I'm in between jobs.
202
00:09:34,240 --> 00:09:37,240
I was, uh, putting
shelves up in the closet.
203
00:09:37,410 --> 00:09:38,910
Mmm. When was that?
204
00:09:40,340 --> 00:09:41,480
Last weekend.
205
00:09:44,180 --> 00:09:45,560
What, you don't believe me?
206
00:09:45,750 --> 00:09:47,420
We ran your sheet.
207
00:09:47,980 --> 00:09:49,220
How'd you get your cleaning?
208
00:09:49,450 --> 00:09:53,230
They deliver. Now look,
if there's nothing else...
209
00:09:53,290 --> 00:09:54,290
Okay?
210
00:09:54,420 --> 00:09:57,160
How about somebody that can account
for your whereabouts Thursday night.
211
00:09:57,230 --> 00:09:59,210
Like I said, I was here
alone, all right?
212
00:10:00,030 --> 00:10:02,600
Now, if you guys got
nothing else to ask me...
213
00:10:04,100 --> 00:10:05,410
Goodbye.
214
00:10:12,340 --> 00:10:14,010
She's got a broken right heel,
215
00:10:14,080 --> 00:10:15,750
he's got a broken left foot.
216
00:10:15,810 --> 00:10:17,260
She's got two hands
around her neck,
217
00:10:17,310 --> 00:10:18,550
that's probably all
she could do.
218
00:10:18,610 --> 00:10:21,320
Gibson told us the guy in the
bar was wearing a black jacket.
219
00:10:21,420 --> 00:10:23,490
Did you notice the jacket
in the dry cleaner's bag?
220
00:10:23,550 --> 00:10:25,900
Yeah, I noticed the receipt, too.
Parisian Dry Cleaners.
221
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
Let's find out if Partell
took that jacket in
222
00:10:28,220 --> 00:10:30,200
to clean up after
a night on the town.
223
00:10:32,490 --> 00:10:34,470
Um, no deliveries this week.
224
00:10:34,530 --> 00:10:37,200
He picked up his
dry cleaning on the 26th.
225
00:10:38,070 --> 00:10:39,810
That's two days before
the murder, Lennie.
226
00:10:39,870 --> 00:10:41,070
He picked it up?
227
00:10:42,000 --> 00:10:46,010
Um... "A leather jacket, two
pairs of pants, three shirts."
228
00:10:46,440 --> 00:10:48,390
And how'd he manage
all that on his crutches?
229
00:10:49,440 --> 00:10:50,920
He didn't have crutches.
230
00:10:51,280 --> 00:10:52,450
You sure?
231
00:10:52,510 --> 00:10:55,220
I couldn't find his cleaning,
he saw it on the rack,
232
00:10:55,280 --> 00:10:57,260
and he walked around the counter
and took it down for me.
233
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
Thanks.
234
00:11:04,760 --> 00:11:07,170
You lied about when
you hurt your foot, Partell.
235
00:11:07,760 --> 00:11:09,870
I think possibly you may
have misunderstood me.
236
00:11:10,130 --> 00:11:11,130
(CHUCKLES) Yeah, right.
237
00:11:11,570 --> 00:11:15,340
So, what happened? Somebody break
off a high heel on your toe?
238
00:11:15,700 --> 00:11:19,310
Hey, guys, what's the point of dragging
me down here, really, you know...
239
00:11:19,610 --> 00:11:22,280
Criminal sale of a
controlled substance in '95,
240
00:11:22,340 --> 00:11:24,620
gun possession in '97,
you fit the profile.
241
00:11:25,380 --> 00:11:26,880
(INHALING) ls my lawyer here?
242
00:11:27,350 --> 00:11:29,950
You know, once we connect you
to Angela Jarrell, it's over.
243
00:11:30,490 --> 00:11:32,360
Yeah, you go right ahead,
connect me, okay.
244
00:11:32,420 --> 00:11:34,200
We got witnesses coming down.
245
00:11:34,260 --> 00:11:35,390
If they put you in that bar...
246
00:11:35,460 --> 00:11:36,460
(KNOCKING ON DOOR)
247
00:11:37,090 --> 00:11:40,040
This is Mr. Hauser,
Mr. Partell's attorney.
248
00:11:40,190 --> 00:11:41,400
No more questions, gentlemen.
249
00:11:41,700 --> 00:11:44,610
Aw, you sure you don't want to join
us for a few minutes, Counselor?
250
00:11:45,530 --> 00:11:46,710
Is my client under arrest?
251
00:11:46,770 --> 00:11:49,040
We'll let you know
after the lineup.
252
00:11:52,470 --> 00:11:54,610
Do you recognize
anyone, Mr. Gibson?
253
00:11:55,680 --> 00:11:57,920
Uh, can you ask number
two to come closer?
254
00:11:59,980 --> 00:12:01,960
Number two,
please step forward.
255
00:12:20,400 --> 00:12:22,510
He might've been one of the
guys I saw at the bar.
256
00:12:22,570 --> 00:12:23,950
Uh, I'm not sure.
257
00:12:24,510 --> 00:12:25,850
VAN BUREN:
Thanks, Mr. Gibson.
258
00:12:25,910 --> 00:12:27,080
I'm sorry.
259
00:12:27,180 --> 00:12:29,050
HAUSER: I take it Mr. Partell
will be released?
260
00:12:29,110 --> 00:12:30,110
For now.
261
00:12:33,050 --> 00:12:34,190
How about the waitress
in the bar?
262
00:12:34,620 --> 00:12:36,530
She said she don't
remember seeing Partell.
263
00:12:36,580 --> 00:12:38,590
Well, the other guy
Gibson mentioned,
264
00:12:38,650 --> 00:12:41,960
were there any co-defendants
on Partell's old drug cases?
265
00:12:42,020 --> 00:12:44,160
We can run the arrest
numbers off his rap sheet,
266
00:12:44,230 --> 00:12:45,260
see who turns up.
267
00:12:45,790 --> 00:12:46,790
Good.
268
00:12:47,930 --> 00:12:51,140
Yeah, me and Taz got arrested together.
I did my nine months.
269
00:12:51,200 --> 00:12:52,340
You two still hang out?
270
00:12:52,400 --> 00:12:54,710
Not for about a year.
We don't get along too good.
271
00:12:54,770 --> 00:12:56,110
Business dispute?
272
00:12:56,170 --> 00:13:00,380
I'm out of that.
I got my 9:00 to 5:00 now.
273
00:13:02,110 --> 00:13:03,320
So, what's up with this?
274
00:13:03,610 --> 00:13:05,110
You're too old to be
from narcotics.
275
00:13:05,180 --> 00:13:06,520
We're homicide.
276
00:13:06,580 --> 00:13:07,920
From the Bronx?
Manhattan.
277
00:13:08,480 --> 00:13:09,720
Why'd you say the Bronx?
278
00:13:10,220 --> 00:13:11,820
No reason. ED: Just
popped into your head?
279
00:13:11,890 --> 00:13:12,890
Yeah.
280
00:13:12,950 --> 00:13:15,660
Then you're coming with us to explain
where you were Thursday night.
281
00:13:16,490 --> 00:13:17,600
I was working here.
282
00:13:17,660 --> 00:13:19,040
You can ask my boss.
283
00:13:19,090 --> 00:13:21,800
Listen, if you want to save yourself
a ride downtown, Mr. Quintana,
284
00:13:21,860 --> 00:13:24,470
I suggest you tell us why you
thought we were Bronx homicide.
285
00:13:28,470 --> 00:13:30,380
Taz should've caught a body
a couple of years ago,
286
00:13:30,440 --> 00:13:31,540
except he skated.
287
00:13:31,770 --> 00:13:33,810
There's no homicide arrest
on his rap sheet.
288
00:13:35,510 --> 00:13:37,490
I got a break coming. You
wanna buy me a coffee?
289
00:13:39,480 --> 00:13:41,650
So me and Taz are in this
spot up in the Bronx, right,
290
00:13:41,720 --> 00:13:42,750
the Grand Slam.
291
00:13:42,820 --> 00:13:44,520
That's the dance club, up
by Yankee Stadium, right?
292
00:13:44,590 --> 00:13:47,030
Yeah. So, I'm in my truck
smoking a bone, right?
293
00:13:47,660 --> 00:13:50,230
Taz comes out, tells me to
drive back to the club.
294
00:13:50,290 --> 00:13:52,530
Then he goes under my seat
and grabs a .25
295
00:13:52,590 --> 00:13:54,440
he had stashed there
before we went in.
296
00:13:54,500 --> 00:13:57,670
So, I figure he's gonna
show it to some girl, right?
297
00:13:57,730 --> 00:13:59,910
I'm waiting across the street,
298
00:13:59,970 --> 00:14:02,310
and I see Taz step up
on the bouncer.
299
00:14:02,370 --> 00:14:04,650
(MIMICS GUN FIRING)
Then his gun jams.
300
00:14:04,710 --> 00:14:06,340
So, he kicks him
as he goes down, you know.
301
00:14:06,410 --> 00:14:08,580
And I'm like, bugging out
on this, right?
302
00:14:08,640 --> 00:14:10,820
Then Taz jumps back
in my truck,
303
00:14:10,880 --> 00:14:13,320
and I don't' want him
in my truck, right?
304
00:14:13,380 --> 00:14:14,950
So, I drop him off
in the subway.
305
00:14:15,020 --> 00:14:16,620
Why are you
telling us this now?
306
00:14:16,680 --> 00:14:21,760
A, Taz screwed me. B, the cops
picked up the wrong guy behind this.
307
00:14:21,820 --> 00:14:23,130
Somebody else was arrested?
308
00:14:23,190 --> 00:14:25,540
Two days later.
I read it in the paper.
309
00:14:29,700 --> 00:14:33,080
Bouncer at the Grand Slam. Sure, I remember it.
About two years ago.
310
00:14:33,130 --> 00:14:34,480
You make a collar?
311
00:14:34,540 --> 00:14:36,640
Yeah, a kid named
Tony Shaeffer.
312
00:14:36,700 --> 00:14:38,710
He's upstate
doing 25-to-life.
313
00:14:38,810 --> 00:14:41,720
We came across a witness who says that
you guys picked up the wrong guy.
314
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
Who's this witness?
315
00:14:42,840 --> 00:14:45,850
Ah, he's a former
associate of our suspect.
316
00:14:45,910 --> 00:14:47,360
They used to deal
drugs together.
317
00:14:47,420 --> 00:14:48,590
He's got a sheet?
318
00:14:48,650 --> 00:14:50,890
Yeah, and he's got a grudge
against the shooter.
319
00:14:50,990 --> 00:14:52,490
Let's go right out
and pick him up, Bobby.
320
00:14:52,550 --> 00:14:53,660
(BOTH LAUGHING)
321
00:14:53,720 --> 00:14:55,830
This witness knew details
about the shooting.
322
00:14:55,920 --> 00:14:58,530
The fact that the gun jammed
after the second round,
323
00:14:58,590 --> 00:15:00,070
that the shooter kicked
the victim as he fell.
324
00:15:00,130 --> 00:15:03,230
Anybody who sat through Shaeffer's
trial would know all these details.
325
00:15:04,430 --> 00:15:06,240
Bobby, get the jacket.
326
00:15:08,370 --> 00:15:09,910
We had two IDs.
327
00:15:09,970 --> 00:15:12,210
Plus the kid shot his mouth
off to his girlfriend.
328
00:15:12,640 --> 00:15:15,350
We found the murder weapon on the
tracks where he got on the subway.
329
00:15:15,540 --> 00:15:16,750
Were there any prints
on the gun?
330
00:15:17,410 --> 00:15:18,580
Sounds to me like your guy is
331
00:15:18,650 --> 00:15:20,250
looking to screw over
his old running buddy.
332
00:15:21,620 --> 00:15:22,750
ED: Shaeffer
didn't plead out?
333
00:15:22,820 --> 00:15:23,960
He had priors.
334
00:15:24,420 --> 00:15:26,760
An assault plead down
to a dis-con.
335
00:15:27,390 --> 00:15:28,830
And he had an alibi witness.
336
00:15:29,090 --> 00:15:31,160
And if I recall,
the D.A. tore her apart.
337
00:15:31,860 --> 00:15:34,900
What's a matter, fellas, you don't
got enough to do in Manhattan?
338
00:15:36,130 --> 00:15:37,970
Shaeffer's alibi witness
is on our way downtown.
339
00:15:38,030 --> 00:15:40,340
It's a closed case.
In the Bronx.
340
00:15:40,400 --> 00:15:42,970
Yeah, well, we don't have
anything on Partell in Manhattan.
341
00:15:43,040 --> 00:15:45,350
So, let's just go see
what shakes out, please.
342
00:15:46,340 --> 00:15:49,950
Tony was right here in this
kitchen when that man was shot,
343
00:15:50,010 --> 00:15:52,120
I swear on my husband's grave.
344
00:15:53,310 --> 00:15:54,320
(SIGHS)
345
00:15:54,680 --> 00:15:57,250
But just because I'm his mother,
they wouldn't believe me.
346
00:15:58,050 --> 00:16:01,500
The jury's going to be skeptical
about an alibi from a family member.
347
00:16:02,260 --> 00:16:04,500
They made it seem
like I was lying.
348
00:16:05,060 --> 00:16:10,030
And that D.A. kept asking every
little thing to trip me up.
349
00:16:10,560 --> 00:16:12,310
What I had for supper,
350
00:16:12,370 --> 00:16:16,080
what program I was watching when
Tony came home from the bar.
351
00:16:16,500 --> 00:16:18,450
I was so nervous up there.
352
00:16:18,610 --> 00:16:20,420
You can't blame yourself,
Mrs. Shaeffer.
353
00:16:21,110 --> 00:16:24,720
It's all just a horrible dream.
354
00:16:27,850 --> 00:16:30,190
When Tony went away,
355
00:16:31,620 --> 00:16:33,060
I took some pills.
356
00:16:34,920 --> 00:16:36,660
They had to pump my stomach.
357
00:16:39,030 --> 00:16:41,770
Mrs. Shaeffer, I don't want
to get your hopes up,
358
00:16:41,830 --> 00:16:44,670
but we talked to somebody that
says your son is innocent.
359
00:16:45,400 --> 00:16:49,180
Oh, please, whoever this person
is, you have to believe it.
360
00:16:49,640 --> 00:16:52,620
I'm begging you, please.
361
00:16:56,210 --> 00:16:57,690
What, are you following me?
362
00:16:57,750 --> 00:16:59,920
We struck out on Partell's
former co-defendants,
363
00:16:59,980 --> 00:17:01,580
but one of them turned
us on to a murder that
364
00:17:01,650 --> 00:17:03,490
Partell may have
committed in the Bronx.
365
00:17:03,550 --> 00:17:06,000
Only trouble is, there's
another guy doing time for it.
366
00:17:06,050 --> 00:17:07,460
And you think that's a mistake?
367
00:17:07,520 --> 00:17:08,560
Well, it's possible.
368
00:17:08,620 --> 00:17:09,660
Lennie?
369
00:17:09,720 --> 00:17:11,670
Uh, I've seen the crying
mother routine before,
370
00:17:11,730 --> 00:17:13,710
but I don't know, there's
something about this.
371
00:17:13,760 --> 00:17:16,470
Well, will this help you close
the Angela Jarrell case?
372
00:17:16,530 --> 00:17:18,200
Well, right now, Partell
knows we don't have squat.
373
00:17:18,270 --> 00:17:20,110
So, if we keep digging
into this Bronx thing,
374
00:17:20,170 --> 00:17:21,310
we might get a little leverage.
375
00:17:21,370 --> 00:17:24,410
Well, keep digging. I want to
hear more than, "It's possible."
376
00:17:29,440 --> 00:17:31,510
DAVIS: I'm in the club
with my two buddies.
377
00:17:31,580 --> 00:17:34,080
This guy, Shaeffer, gets
kicked out by the bouncer.
378
00:17:34,880 --> 00:17:37,360
Everybody hears him say he's going
to come back and mess him up.
379
00:17:37,920 --> 00:17:40,330
Then as we're leaving,
we hear a couple of shots.
380
00:17:40,650 --> 00:17:44,500
We look back, and the bouncer's
dead on the sidewalk,
381
00:17:44,560 --> 00:17:46,540
and this Shaeffer
kicks him and runs.
382
00:17:47,060 --> 00:17:48,670
Couple of days later, I
picked him out of a lineup.
383
00:17:48,730 --> 00:17:49,800
All three of you guys?
384
00:17:49,860 --> 00:17:51,170
Uh, Pete didn't come down.
385
00:17:51,230 --> 00:17:52,370
Why not?
386
00:17:52,430 --> 00:17:53,710
I guess they didn't need him.
387
00:17:55,140 --> 00:17:56,480
This detective came to my house
388
00:17:56,540 --> 00:17:58,540
and showed me six pictures
in a plastic holder.
389
00:17:58,610 --> 00:17:59,640
A photo array.
390
00:17:59,710 --> 00:18:01,850
Yeah. But the guy who shot
the bouncer wasn't in there.
391
00:18:02,240 --> 00:18:04,920
This is Tony Shaeffer, the guy
your two friends identified.
392
00:18:06,110 --> 00:18:07,620
Now, see,
393
00:18:07,680 --> 00:18:10,660
this looks like the guy who
was kicked out of the club.
394
00:18:10,720 --> 00:18:12,160
Not the guy with the gun.
395
00:18:13,420 --> 00:18:15,630
And you remember all that
two years later?
396
00:18:16,120 --> 00:18:17,230
All I know is,
397
00:18:17,290 --> 00:18:19,900
the guy he tossed out of the club
wasn't the one who shot him.
398
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
Well, why didn't you
tell this to the detective?
399
00:18:22,030 --> 00:18:24,770
I did. But once I didn't
pick out the right picture,
400
00:18:24,830 --> 00:18:26,110
he didn't seem interested.
401
00:18:26,170 --> 00:18:29,170
He told me he'd be in touch, and
that's the last I heard from him.
402
00:18:29,240 --> 00:18:30,610
Did you tell your friends
that you thought that
403
00:18:30,670 --> 00:18:32,210
they identified the wrong guy?
404
00:18:32,270 --> 00:18:34,510
You know,
it all happened so fast...
405
00:18:34,580 --> 00:18:36,780
I guess they saw what they saw.
406
00:18:37,610 --> 00:18:40,220
Is it possible your friends
had it in for this guy?
407
00:18:40,720 --> 00:18:41,850
They didn't even know him.
408
00:18:41,920 --> 00:18:45,590
But, uh, I remember Dave did
say something about a reward.
409
00:18:47,590 --> 00:18:48,900
Here's how it works.
410
00:18:48,960 --> 00:18:51,900
An anonymous informant calls
Crime Stoppers with a tip.
411
00:18:51,960 --> 00:18:54,940
If the detective working the
case thinks it might pan out,
412
00:18:55,000 --> 00:18:57,070
we assign the informant
a code number.
413
00:18:57,160 --> 00:18:59,270
If it leads to
a conviction, cha-ching.
414
00:18:59,330 --> 00:19:00,470
What's the going rate?
415
00:19:00,530 --> 00:19:01,600
Two thousand.
416
00:19:01,670 --> 00:19:03,550
(CHUCKLES) Sometimes the
families want to pump it up,
417
00:19:03,600 --> 00:19:06,710
but we discourage it. Too much
incentive for bad information.
418
00:19:07,340 --> 00:19:09,080
Did you pay a tip on
419
00:19:09,140 --> 00:19:13,990
People v. Anthony Shaeffer,
Bronx County, '99 indictment?
420
00:19:19,290 --> 00:19:20,290
Nope.
421
00:19:20,350 --> 00:19:22,700
So much for the greedy
informant theory.
422
00:19:23,260 --> 00:19:24,460
Let's take a look
at the tip sheets
423
00:19:24,530 --> 00:19:25,600
for the week
following the murder.
424
00:19:26,490 --> 00:19:27,600
Well, here's one,
425
00:19:27,660 --> 00:19:29,470
four days after the shooting.
426
00:19:29,530 --> 00:19:31,910
It's two days after
Shaeffer was arrested.
427
00:19:32,300 --> 00:19:34,750
Uh, the caller identifies the
shooter at the Grand Slam
428
00:19:34,800 --> 00:19:39,250
as "Taz, white male, light
hair, 30 to 35 years old."
429
00:19:39,610 --> 00:19:41,680
And that's a notation
that a message was left
430
00:19:41,740 --> 00:19:44,550
for a Detective Boyle
at the 56 regarding the tip.
431
00:19:45,650 --> 00:19:47,790
Did the informant ever
receive a code number?
432
00:19:48,880 --> 00:19:50,760
Looks like the detective
never called back.
433
00:19:50,990 --> 00:19:53,300
What's this 718 number
in the margin?
434
00:19:53,420 --> 00:19:55,730
Some of our newer phones
have caller ID.
435
00:19:55,790 --> 00:19:58,330
Don't say where you got it. We're
not supposed to write it down.
436
00:20:00,090 --> 00:20:02,400
We appreciate your
coming down, Ms. Pistone.
437
00:20:02,760 --> 00:20:04,400
I still can't figure out
how you got my name.
438
00:20:04,700 --> 00:20:08,370
Well, we're re-interviewing everybody who
was at the club the night of the murder,
439
00:20:08,440 --> 00:20:10,440
and your name
just happened to come up.
440
00:20:10,500 --> 00:20:12,880
Ms. Pistone,
this is Tony Shaeffer.
441
00:20:13,270 --> 00:20:14,910
Have you seen him before?
442
00:20:15,710 --> 00:20:17,210
Not that I remember.
443
00:20:17,880 --> 00:20:19,550
Do you recognize
any of these men,
444
00:20:19,610 --> 00:20:20,890
from the night of the shooting?
445
00:20:22,720 --> 00:20:25,460
Taz, he's the one who shot
Vincent, the bouncer.
446
00:20:25,920 --> 00:20:26,920
Are you sure?
447
00:20:26,990 --> 00:20:28,260
Yeah, I'm sure.
448
00:20:28,320 --> 00:20:31,300
My girlfriend used to work in that club.
Taz used to sell drugs there.
449
00:20:32,990 --> 00:20:35,100
Look, my lawyer told you I got
nothing else to say, all right.
450
00:20:35,160 --> 00:20:36,540
BRISCOE: Good.
You're under arrest.
451
00:20:36,600 --> 00:20:37,940
For what?
Murder.
452
00:20:38,970 --> 00:20:40,950
Oh, you got nothing on me
with that bitch.
453
00:20:41,000 --> 00:20:42,950
The correct response
would be, "which murder"?
454
00:20:43,000 --> 00:20:44,180
What are you talking about?
455
00:20:44,240 --> 00:20:46,410
We're arresting you for the
murder of Vincent Jackson.
456
00:20:46,470 --> 00:20:47,820
Be careful with
the foot, will you?
457
00:20:47,880 --> 00:20:50,150
Aw, don't worry.
We're not wearing high heels.
458
00:20:55,720 --> 00:20:57,390
We arrested Francis Partell
459
00:20:57,450 --> 00:21:01,020
for the murder of Vincent
Jackson in the Bronx in 1998.
460
00:21:01,460 --> 00:21:02,560
That's a murder
from two years ago.
461
00:21:02,620 --> 00:21:03,620
What about Angela Jarrell?
462
00:21:03,690 --> 00:21:05,800
Partell did it, but we can't
put him at the scene.
463
00:21:06,160 --> 00:21:07,330
Do we have a motive?
464
00:21:07,430 --> 00:21:08,770
Well, she was selling ecstasy,
465
00:21:08,830 --> 00:21:10,210
he's got a conviction
for dealing.
466
00:21:10,260 --> 00:21:11,300
We're guessing there was some
467
00:21:11,370 --> 00:21:13,780
business relationship between
them that went sour.
468
00:21:14,340 --> 00:21:16,010
I take it there's
no forensics evidence?
469
00:21:16,070 --> 00:21:19,180
Well, our case against him on the
Bronx murder is a lot better.
470
00:21:19,240 --> 00:21:22,410
It looks like those guys up there
steamrollered the wrong guy.
471
00:21:23,280 --> 00:21:24,880
That's a serious allegation.
472
00:21:25,110 --> 00:21:28,650
Look, the last thing I want to do
is sling mud at my own people.
473
00:21:28,880 --> 00:21:30,690
Are you sure you don't want
to handle this internally?
474
00:21:30,750 --> 00:21:33,560
You folks have to decide
what to do about Partell.
475
00:21:33,690 --> 00:21:34,760
Thanks.
476
00:21:34,820 --> 00:21:36,860
Hey, Abbie, you know
I wouldn't lay this on you
477
00:21:36,920 --> 00:21:38,800
if we weren't pretty sure
about the Bronx.
478
00:21:40,560 --> 00:21:43,370
Well, assuming you're right,
we've got two major problems.
479
00:21:44,430 --> 00:21:46,380
A jury's convicted
another defendant,
480
00:21:46,430 --> 00:21:48,740
and we don't have jurisdiction.
481
00:21:48,800 --> 00:21:50,980
Our cops are convinced
there was a screwup.
482
00:21:51,910 --> 00:21:53,850
Has anybody talked
to the Bronx?
483
00:21:53,910 --> 00:21:56,820
Yeah, the detective assigned to the
case has washed his hands of it.
484
00:21:57,440 --> 00:22:00,120
And what does this have to do
with the case we can prosecute?
485
00:22:00,580 --> 00:22:02,420
Well, if we can't nail
Partell on one murder,
486
00:22:02,480 --> 00:22:03,990
we'll nail him
with another one.
487
00:22:05,420 --> 00:22:08,130
Since when do we second-guess
another D.A.'s office?
488
00:22:09,460 --> 00:22:11,600
Jack, the evidence
is pretty solid.
489
00:22:11,660 --> 00:22:13,800
And I found a way around
the jurisdictional problem.
490
00:22:13,860 --> 00:22:15,670
Do you remember
our office prosecuted
491
00:22:15,730 --> 00:22:17,300
that ticket scalping ring
at Yankee Stadium?
492
00:22:17,360 --> 00:22:20,610
Because there's a 500-yard
exception for an adjoining county.
493
00:22:20,700 --> 00:22:24,620
Well, the club where Partell shot
Jackson falls within the exception.
494
00:22:25,310 --> 00:22:27,580
This could blow up
in our faces.
495
00:22:27,640 --> 00:22:29,590
Before we get into
a turf war with the Bronx,
496
00:22:29,640 --> 00:22:32,090
be damn sure they
convicted the wrong man.
497
00:22:34,850 --> 00:22:37,450
You know what a defense
lawyer's worst nightmare is?
498
00:22:37,950 --> 00:22:39,730
An innocent client?
499
00:22:39,790 --> 00:22:41,530
A mother as an alibi witness.
500
00:22:41,860 --> 00:22:43,060
No, thanks.
501
00:22:43,190 --> 00:22:45,570
So, you did think Tony
Shaeffer was innocent?
502
00:22:45,730 --> 00:22:47,710
From the day
I was assigned to the case.
503
00:22:47,760 --> 00:22:49,040
So, why did you
put him on the stand?
504
00:22:49,100 --> 00:22:50,580
I didn't have much of a choice.
505
00:22:50,630 --> 00:22:52,870
Tony had words with
the victim that night.
506
00:22:52,930 --> 00:22:55,850
Then he told his girlfriend
he did it to impress her.
507
00:22:55,900 --> 00:22:59,210
I had to put him on the stand to explain
away the hole he dug for himself.
508
00:22:59,470 --> 00:23:00,850
Did you ever consider a plea?
509
00:23:00,910 --> 00:23:03,250
Did you ever see an innocent
man take manslaughter?
510
00:23:04,680 --> 00:23:05,880
Neither have I.
511
00:23:06,180 --> 00:23:07,920
So, uh, what's going on here?
512
00:23:08,380 --> 00:23:11,690
We found two witnesses who ID'd a
local drug dealer as the shooter.
513
00:23:11,790 --> 00:23:13,320
I had a feeling we got hosed.
514
00:23:13,750 --> 00:23:16,130
Well, it's hardly enough
to challenge a jury verdict.
515
00:23:16,620 --> 00:23:17,760
I still have the mother.
516
00:23:17,830 --> 00:23:19,270
And there's Peter Verona.
517
00:23:19,390 --> 00:23:20,670
Who?
518
00:23:20,730 --> 00:23:23,870
He was at the bar. He told the police
that Shaeffer wasn't the shooter,
519
00:23:23,930 --> 00:23:26,210
and he also couldn't ID
Shaeffer in a photo array.
520
00:23:27,700 --> 00:23:29,270
Nobody told me about it.
521
00:23:32,010 --> 00:23:34,920
What kind of problems were you
referring to, Ms. Carmichael?
522
00:23:34,980 --> 00:23:37,050
Well, there was a witness
Detective Boyle interviewed
523
00:23:37,110 --> 00:23:38,520
that said
Shaeffer didn't do it.
524
00:23:38,580 --> 00:23:41,220
All that happened was he didn't
pick him out of the six pack.
525
00:23:41,280 --> 00:23:42,350
I had two guys who did.
526
00:23:43,020 --> 00:23:44,430
It wasn't in any of
your reports.
527
00:23:45,090 --> 00:23:46,460
I told the A.D.A.
who prepped me.
528
00:23:46,520 --> 00:23:48,520
CARMICHAEL: Did you tell him
about the anonymous tip you got?
529
00:23:49,460 --> 00:23:50,590
What up?
530
00:23:50,660 --> 00:23:52,900
There was a message left for
you from Crime Stoppers
531
00:23:52,960 --> 00:23:54,630
two days after
you arrested Shaeffer.
532
00:23:54,900 --> 00:23:56,100
Well, I never got it.
533
00:23:56,160 --> 00:23:57,670
You never got it
or you ignored it?
534
00:23:58,870 --> 00:24:00,500
Now, just a minute,
Ms. Carmichael.
535
00:24:00,570 --> 00:24:02,570
I have to take exception
to you coming up here
536
00:24:02,640 --> 00:24:05,910
and making insinuations about the
way my people do their jobs.
537
00:24:06,010 --> 00:24:08,510
Look, Lieutenant, I'm just trying
to give you a heads-up here.
538
00:24:08,580 --> 00:24:10,990
There are three witnesses who have
raised doubts about this arrest.
539
00:24:11,180 --> 00:24:12,450
Two years later.
540
00:24:12,810 --> 00:24:14,790
As far as we're concerned,
the case is closed.
541
00:24:15,180 --> 00:24:17,320
Well, I'm sure the man who
killed Vincent Jackson
542
00:24:17,380 --> 00:24:18,590
must be very pleased
about that.
543
00:24:18,650 --> 00:24:20,690
Correct me if I'm wrong,
Ms. Carmichael,
544
00:24:20,750 --> 00:24:23,700
but didn't the guy we put away
confess to his girlfriend?
545
00:24:25,890 --> 00:24:27,600
Look, I think it's too bad
what happened to Tony,
546
00:24:27,660 --> 00:24:29,500
but he should never have
shot that guy.
547
00:24:29,900 --> 00:24:31,710
Well, maybe if you could
just take me through it.
548
00:24:32,170 --> 00:24:35,010
Do I really have to? Because I'm
trying to put all that behind me.
549
00:24:35,070 --> 00:24:36,140
Please, Ms. Mankowitz.
550
00:24:36,240 --> 00:24:38,270
(SIGHING)
All right, that night,
551
00:24:38,340 --> 00:24:40,220
I went to a club with Tony.
552
00:24:40,270 --> 00:24:41,580
We were there, like, 20 minutes
553
00:24:41,640 --> 00:24:45,720
when this guy gets all up in Tony's face
and he starts screaming and cursing.
554
00:24:45,780 --> 00:24:47,160
Then, a bouncer came over,
555
00:24:47,210 --> 00:24:48,520
grabbed Tony,
and threw him out.
556
00:24:48,580 --> 00:24:49,990
And you stayed in the club?
557
00:24:50,350 --> 00:24:53,330
No, I went somewhere else. I wasn't
going to let that ruin my evening.
558
00:24:53,850 --> 00:24:56,330
So, when did Tony tell you
about what happened?
559
00:24:57,590 --> 00:25:00,770
The next day. He came over,
we were watching the news,
560
00:25:00,830 --> 00:25:03,240
and the story comes on
about the bouncer at the club,
561
00:25:03,300 --> 00:25:05,240
and I'm, like,
"Oh, my God."
562
00:25:05,300 --> 00:25:07,870
And Tony goes, "Well, that's
what he gets for dissing me."
563
00:25:07,940 --> 00:25:10,470
And he makes two popping
sounds, like he's got a gun.
564
00:25:10,600 --> 00:25:12,080
And you went to the police?
565
00:25:12,140 --> 00:25:14,090
No. Do I look like
I'd rat him out?
566
00:25:14,140 --> 00:25:16,420
I told my sister,
she went to the police,
567
00:25:16,480 --> 00:25:18,180
and then they came
to me for a statement.
568
00:25:18,250 --> 00:25:20,490
And you had no problem
giving him up?
569
00:25:20,880 --> 00:25:22,860
I was breaking up
with him anyway.
570
00:25:22,920 --> 00:25:24,420
Tony wasn't really my type.
571
00:25:24,720 --> 00:25:25,790
What do you mean?
572
00:25:25,850 --> 00:25:28,860
Well, Tony was a nice guy
and everything, but
573
00:25:28,920 --> 00:25:30,160
he was kind of a wimp.
574
00:25:30,490 --> 00:25:31,730
Did it ever occur to you
575
00:25:31,790 --> 00:25:34,170
that he might have been bragging
about something he didn't do
576
00:25:34,230 --> 00:25:35,330
in order to impress you?
577
00:25:36,860 --> 00:25:39,140
What kind of idiot
would do something like that?
578
00:25:40,970 --> 00:25:43,380
My mother tells me the police
are re-opening the case.
579
00:25:44,200 --> 00:25:46,280
It's not that simple,
Mr. Shaeffer.
580
00:25:47,010 --> 00:25:48,750
A jury's already convicted you.
581
00:25:49,210 --> 00:25:52,050
The hardest thing to accept is
the fact you have confessed.
582
00:25:54,310 --> 00:25:56,790
I was just trying to
get Valerie to like me.
583
00:25:56,850 --> 00:25:58,760
It's the stupidest thing
lever did.
584
00:25:59,020 --> 00:26:00,290
It sure was.
585
00:26:01,390 --> 00:26:02,870
Up where they got me now,
586
00:26:02,920 --> 00:26:05,960
everybody's got a story about how
they were framed or something.
587
00:26:06,330 --> 00:26:08,900
But I did not kill
that man, Mr. McCoy.
588
00:26:10,130 --> 00:26:12,740
How did the dispute get
started in the first place?
589
00:26:13,930 --> 00:26:16,380
This other guy was
trying to sell me some coke.
590
00:26:16,440 --> 00:26:19,680
I tell him to take a walk, and then
we started yelling at each other.
591
00:26:19,870 --> 00:26:20,980
What did this man look like?
592
00:26:21,040 --> 00:26:24,890
Like me. Same height,
same weight, blonde hair.
593
00:26:25,650 --> 00:26:26,890
After the bouncer
took me outside,
594
00:26:26,950 --> 00:26:28,220
I said, "Hey, how come
you're not throwing out"
595
00:26:28,280 --> 00:26:29,920
"that drug dealer
I had a fight with?"
596
00:26:30,280 --> 00:26:31,350
What did he say?
597
00:26:31,690 --> 00:26:34,060
He said, "Don't worry."
He'd take care of him, too.
598
00:26:34,890 --> 00:26:36,300
There's Partell's motive.
599
00:26:40,860 --> 00:26:42,360
Before we take this
any further,
600
00:26:42,430 --> 00:26:44,470
we'll need you
to take a polygraph.
601
00:26:45,130 --> 00:26:47,580
I'll take 10 polygraphs
if I have to.
602
00:26:52,370 --> 00:26:57,220
I'm sorry, the fact that Mr. Shaeffer
passed your polygraph exam
603
00:26:57,280 --> 00:26:58,590
is not very compelling.
604
00:26:58,650 --> 00:27:01,090
Especially since he had
two years to practice up.
605
00:27:01,580 --> 00:27:05,790
Three witnesses dispute the version
of events put forward at the trial.
606
00:27:05,850 --> 00:27:07,630
Now, that may be true,
607
00:27:07,690 --> 00:27:09,570
but Mr. Einstadt
tried this case.
608
00:27:09,620 --> 00:27:12,430
He assures me that the credibility
of these people is suspect.
609
00:27:12,660 --> 00:27:13,870
Have you seen Partell's record?
610
00:27:13,930 --> 00:27:14,930
Mmm-hmm.
611
00:27:15,000 --> 00:27:16,070
I'm still not convinced.
612
00:27:16,130 --> 00:27:18,370
Are you gonna ignore
the exculpatory evidence?
613
00:27:18,430 --> 00:27:20,570
There's not nearly enough
to outweigh the verdict.
614
00:27:20,630 --> 00:27:23,140
Both men fit the same
general description.
615
00:27:23,740 --> 00:27:26,310
Will you at least
interview the witnesses?
616
00:27:26,370 --> 00:27:28,480
We're not gonna undermine
a legitimate conviction
617
00:27:28,540 --> 00:27:30,220
because a few doubts
have surfaced.
618
00:27:30,280 --> 00:27:33,520
How many people does Mr. Partell have
to kill before you'll look into it?
619
00:27:34,280 --> 00:27:35,950
You don't have to get
sarcastic, Mr. McCoy.
620
00:27:36,150 --> 00:27:37,690
I'm asking you to investigate
621
00:27:37,750 --> 00:27:39,890
the possibility that
a mistake was made.
622
00:27:40,520 --> 00:27:42,090
The jury has spoken.
623
00:27:42,160 --> 00:27:43,500
The system needs finality.
624
00:27:43,920 --> 00:27:45,930
The system needs credibility.
625
00:27:45,990 --> 00:27:48,770
I'm sorry, Mr. Robertson, I
don't understand your position.
626
00:27:49,230 --> 00:27:51,840
The fancy credentials you
have on your wall downtown
627
00:27:51,900 --> 00:27:54,400
don't give you the right to come
up here and question my judgment.
628
00:27:57,240 --> 00:27:59,650
If you won't do something,
Mr. Robertson, we will.
629
00:28:00,670 --> 00:28:02,550
We'll be indicting
Francis Partell
630
00:28:02,610 --> 00:28:05,220
for committing a murder
in your jurisdiction.
631
00:28:10,750 --> 00:28:12,490
"Indictment number 4520,"
632
00:28:12,550 --> 00:28:14,430
"People v. Francis Partell."
633
00:28:14,490 --> 00:28:16,660
"Charge is Murder
in the Second Degree."
634
00:28:16,720 --> 00:28:18,260
How does he plead,
Mr. Hauser?
635
00:28:18,330 --> 00:28:20,100
This doesn't even merit
a plea, Your Honor.
636
00:28:20,190 --> 00:28:21,940
I'll take that as a not guilty.
637
00:28:22,030 --> 00:28:24,700
The murder my client is charged
with occurred in the Bronx.
638
00:28:24,770 --> 00:28:27,710
The murder occurred 488
yards from the Bronx River,
639
00:28:27,770 --> 00:28:29,940
and according
to CPL 2040-4C,
640
00:28:30,000 --> 00:28:31,240
both counties
have jurisdiction.
641
00:28:31,310 --> 00:28:33,510
But someone's already been
convicted and sentenced
642
00:28:33,570 --> 00:28:34,750
for this crime in the Bronx.
643
00:28:35,010 --> 00:28:36,540
What's going on,
Ms. Carmichael?
644
00:28:36,610 --> 00:28:39,490
The People have exculpatory
evidence as to the Bronx defendant
645
00:28:39,550 --> 00:28:41,390
which strongly
incriminates Mr. Partell.
646
00:28:42,050 --> 00:28:43,760
JUDGE: So, let me
get this straight.
647
00:28:43,820 --> 00:28:45,890
The State of New York
has two men in jail
648
00:28:45,950 --> 00:28:47,830
for a crime that only
one of them committed?
649
00:28:48,220 --> 00:28:49,890
It's straight out
of Kafka, Judge.
650
00:28:51,220 --> 00:28:55,300
Doesn't res judicata bar you from
proceeding against a second defendant?
651
00:28:55,360 --> 00:28:57,970
Well, Your Honor, Mr. Partell
wasn't a party to the Bronx case,
652
00:28:58,030 --> 00:29:00,140
so he can't use it to shield
himself from prosecution.
653
00:29:00,200 --> 00:29:01,870
It's the same with
double jeopardy.
654
00:29:01,940 --> 00:29:04,610
It's a vendetta. They can't pin
a Manhattan murder on him,
655
00:29:04,670 --> 00:29:06,010
and this is the best
they've got.
656
00:29:07,140 --> 00:29:09,210
Here's what I'm going to do.
657
00:29:09,280 --> 00:29:13,660
I'm reserving my ruling on bail
until after an evidentiary hearing,
658
00:29:13,710 --> 00:29:17,690
but if your case looks shaky,
Ms. Carmichael, I'm going to dismiss it.
659
00:29:21,150 --> 00:29:24,260
The Bronx D.A. just called me.
He's furious with you two.
660
00:29:25,630 --> 00:29:27,610
Well, he might want
to direct his anger
661
00:29:27,660 --> 00:29:30,570
at the cops up there who screwed
up the initial investigation.
662
00:29:31,100 --> 00:29:32,370
Is there misconduct involved?
663
00:29:32,430 --> 00:29:34,610
Nothing willful.
Inertia, maybe.
664
00:29:34,670 --> 00:29:36,270
Water running
to the lowest level.
665
00:29:36,700 --> 00:29:39,150
Well, why are they so
reluctant to address this?
666
00:29:39,240 --> 00:29:40,980
Beats the hell out of me.
667
00:29:41,040 --> 00:29:43,450
You know, you can't do this job
and second-guess yourself.
668
00:29:43,510 --> 00:29:44,750
You'd never got any sleep.
669
00:29:45,150 --> 00:29:46,520
When I make a mistake,
I lose sleep.
670
00:29:46,580 --> 00:29:48,030
What lets Robertson
off the hook?
671
00:29:48,080 --> 00:29:51,530
I'm sure it's not easy living in
Manhattan's shadow all the time.
672
00:29:52,190 --> 00:29:56,070
He's probably not very happy that it's
us dropping this on his doorstep.
673
00:29:56,260 --> 00:29:58,070
I have to work with
this man, you know.
674
00:29:58,130 --> 00:30:01,330
JACK: He's not working with us, Nora.
He forced our hand.
675
00:30:01,500 --> 00:30:04,570
Partell's a drug dealer who kills
people for nickels and dimes.
676
00:30:05,500 --> 00:30:07,380
We're convinced
he got away with murder.
677
00:30:07,430 --> 00:30:10,880
I'll breathe a little easier
when you convince Judge Taylor.
678
00:30:15,180 --> 00:30:16,310
VERONA: After
we left the club,
679
00:30:16,380 --> 00:30:19,020
my friends and I were
walking to our car.
680
00:30:19,310 --> 00:30:23,730
Then we heard shots. We saw the bouncer
from the club on the sidewalk,
681
00:30:23,780 --> 00:30:25,990
and a man with a gun
running across the street.
682
00:30:27,520 --> 00:30:29,500
Was the man with the gun
683
00:30:29,560 --> 00:30:31,760
the same man
you testified you saw
684
00:30:31,830 --> 00:30:33,960
being thrown out of the
club earlier that night?
685
00:30:34,630 --> 00:30:36,160
No, he was not.
686
00:30:36,560 --> 00:30:37,770
Thank you.
687
00:30:40,300 --> 00:30:43,470
Isn't it a fact that
the two friends you were with
688
00:30:43,540 --> 00:30:44,910
identified someone else
as the shooter?
689
00:30:45,840 --> 00:30:48,150
Yes, but I think
they were wrong.
690
00:30:48,910 --> 00:30:51,150
How much did you have to drink
that night, Mr. Verona?
691
00:30:52,650 --> 00:30:54,850
Well, I don't remember exactly.
692
00:30:55,780 --> 00:30:57,230
But you were intoxicated?
693
00:30:58,290 --> 00:31:00,790
Somewhat intoxicated, yeah.
694
00:31:00,850 --> 00:31:03,490
Can you say
with absolute certainty
695
00:31:03,560 --> 00:31:05,370
that my client shot
Mr. Jackson?
696
00:31:09,130 --> 00:31:10,630
No, I can't.
697
00:31:15,370 --> 00:31:18,080
I was outside the club
smoking a cigarette.
698
00:31:18,970 --> 00:31:21,950
I saw Taz come up to Vincent
and start shooting.
699
00:31:22,880 --> 00:31:24,360
What else did you observe?
700
00:31:26,410 --> 00:31:29,260
After he shot him twice,
701
00:31:29,320 --> 00:31:30,920
he, uh, kept trying
to shoot more,
702
00:31:30,980 --> 00:31:33,260
but it looked like he ran out
of bullets or something.
703
00:31:33,320 --> 00:31:36,360
So, he started kicking
Vincent on the ground.
704
00:31:36,560 --> 00:31:37,900
What happened next?
705
00:31:39,730 --> 00:31:42,210
After he kicked him
a few times,
706
00:31:42,260 --> 00:31:44,440
he ran down the street
and got into an SUV.
707
00:31:47,100 --> 00:31:49,310
Were you in the club
when the police responded
708
00:31:49,370 --> 00:31:50,970
after the shooting,
Ms. Pistone?
709
00:31:51,470 --> 00:31:52,470
Yes.
710
00:31:53,570 --> 00:31:56,420
Did you tell them that
the man you knew as Taz
711
00:31:56,480 --> 00:31:57,850
was the one who
shot the bouncer?
712
00:31:58,410 --> 00:31:59,980
I didn't want to get involved.
713
00:32:00,080 --> 00:32:03,320
And for the next four days, you
didn't contact the police?
714
00:32:04,380 --> 00:32:06,920
I was kind of scared at first
because he's a drug dealer.
715
00:32:07,520 --> 00:32:11,090
But I... I felt guilty about it,
so I called Crime Stoppers.
716
00:32:11,290 --> 00:32:14,430
Let's see, you didn't go
to the local precinct.
717
00:32:14,790 --> 00:32:16,000
You didn't leave your name
718
00:32:16,060 --> 00:32:17,470
so the police could
use you as a witness,
719
00:32:17,530 --> 00:32:20,240
but you did call to collect
the reward that was offered?
720
00:32:20,570 --> 00:32:22,100
That's not why.
721
00:32:23,840 --> 00:32:25,010
Nothing further.
722
00:32:28,380 --> 00:32:29,820
JACK: Why did it
take you two years
723
00:32:29,880 --> 00:32:32,880
to come forward with this
information, Mr. Quintana?
724
00:32:33,750 --> 00:32:37,090
Taz used to be a friend of mine.
I didn't want to jam him up.
725
00:32:37,350 --> 00:32:38,560
Did that change?
726
00:32:39,220 --> 00:32:42,030
We had a little disagreement
about some drugs we bought.
727
00:32:42,460 --> 00:32:44,030
Is that why
you're accusing him now?
728
00:32:44,720 --> 00:32:47,600
I'm accusing him
because it's true.
729
00:32:52,530 --> 00:32:55,340
You have a felony conviction for
selling drugs, Mr. Quintana?
730
00:32:55,540 --> 00:32:56,640
Yeah.
731
00:32:57,040 --> 00:32:58,570
And I'm sure you've made
hundreds of sales
732
00:32:58,640 --> 00:33:00,310
for which you weren't arrested?
733
00:33:00,710 --> 00:33:02,520
I got a regular job now.
734
00:33:03,480 --> 00:33:05,150
At the time you allegedly
saw this happen,
735
00:33:05,210 --> 00:33:06,490
you had just smoked marijuana?
736
00:33:06,550 --> 00:33:07,580
Yeah.
737
00:33:07,650 --> 00:33:09,250
And I'm sure you had a few
drinks on top of that?
738
00:33:09,320 --> 00:33:10,320
Right.
739
00:33:10,420 --> 00:33:12,330
Was there a DJ at Grand Slam
740
00:33:12,390 --> 00:33:14,390
the night you say you were
there with my client?
741
00:33:14,450 --> 00:33:15,730
It was bands that night.
742
00:33:15,790 --> 00:33:16,930
Which ones?
743
00:33:16,990 --> 00:33:18,160
I don't remember.
744
00:33:18,360 --> 00:33:20,530
Can you remember any of
the songs they played?
745
00:33:20,960 --> 00:33:22,570
How am I supposed
to remember that, huh?
746
00:33:22,630 --> 00:33:23,870
I go out dancing
almost every weekend.
747
00:33:25,170 --> 00:33:27,480
Maybe you were just
too high to remember.
748
00:33:30,470 --> 00:33:33,250
This is nothing more than
payback for you, isn't it?
749
00:33:34,370 --> 00:33:36,350
If I wanted to snitch on Taz,
750
00:33:36,410 --> 00:33:38,860
I would've done it on my own,
a long time ago.
751
00:33:39,450 --> 00:33:42,660
The cops came to me.
I just told them what I saw.
752
00:33:49,760 --> 00:33:53,900
It's certainly not the most
compelling case I've ever heard,
753
00:33:53,960 --> 00:33:55,940
but I find the evidence
adduced at this hearing
754
00:33:56,000 --> 00:33:59,100
to be sufficient as a matter of
law to sustain the indictment.
755
00:34:00,270 --> 00:34:02,010
Mr. Partell is remanded.
(BANGS GAVEL)
756
00:34:02,070 --> 00:34:04,880
You're going to lock up a second
man for this one crime, Judge?
757
00:34:05,440 --> 00:34:08,010
Do you have any precedent that
says I can't, Mr. Hauser?
758
00:34:09,940 --> 00:34:11,420
That's what I thought.
759
00:34:11,850 --> 00:34:14,690
And let me tell you
something, Mr. McCoy,
760
00:34:14,750 --> 00:34:17,230
I want your boss
and the Bronx D.A.
761
00:34:17,280 --> 00:34:19,960
in my chambers tomorrow
at 9:30 sharp.
762
00:34:25,160 --> 00:34:29,230
You know, Jack, I found your
case to be legally sufficient,
763
00:34:29,300 --> 00:34:32,300
but if you think those witnesses
are going to convince a jury,
764
00:34:32,370 --> 00:34:34,370
(CHUCKLES) you've been
doing this for too long.
765
00:34:34,770 --> 00:34:37,440
Whether they do or not, we have an
obligation to prosecute the case.
766
00:34:37,570 --> 00:34:40,380
You also have an obligation
not to make a mockery
767
00:34:40,440 --> 00:34:41,940
of the criminal justice system.
768
00:34:42,210 --> 00:34:44,780
In my opinion, there's only one
party here who's doing that.
769
00:34:44,840 --> 00:34:47,420
Mr. Robertson refused to look
at the polygraph results,
770
00:34:47,480 --> 00:34:49,360
or re-interview
the witnesses.
771
00:34:49,420 --> 00:34:51,230
Where do you get off telling
me how to run my office?
772
00:34:52,020 --> 00:34:53,860
I didn't come up here to he
lectured at by an assistant.
773
00:34:54,120 --> 00:34:55,390
Then talk to me, John.
774
00:34:57,490 --> 00:34:59,630
Mr. Shaeffer
received a fair trial.
775
00:34:59,990 --> 00:35:01,940
He was convicted
by a jury in two hours.
776
00:35:02,000 --> 00:35:04,310
Based on incomplete evidence.
777
00:35:04,360 --> 00:35:06,440
We're not here
just to amass convictions.
778
00:35:06,500 --> 00:35:09,450
With all due respect, John,
she's got a point.
779
00:35:09,940 --> 00:35:12,440
What's the harm in taking
one out of the win column?
780
00:35:12,640 --> 00:35:15,750
The harm is letting Ms. Lewin thumb
her nose at a legitimate verdict
781
00:35:15,810 --> 00:35:17,380
rendered by the people
of my county.
782
00:35:17,640 --> 00:35:21,250
So, how do we get past this
territorial pissing match?
783
00:35:21,650 --> 00:35:23,750
This isn't about
territory, Harrison.
784
00:35:23,920 --> 00:35:27,020
One of you is going to walk away
from this with egg on your face.
785
00:35:27,090 --> 00:35:30,130
You know, right now, I could
careless about my approval rating.
786
00:35:31,190 --> 00:35:33,190
Let's all keep our eye
on the ball here.
787
00:35:33,260 --> 00:35:36,070
There's an innocent man
who's serving a life sentence.
788
00:35:36,130 --> 00:35:38,080
ROBERTSON: You haven't
produced a scintilla of proof
789
00:35:38,130 --> 00:35:41,670
that the Bronx trial was tainted
by perjury, or jury misconduct,
790
00:35:41,740 --> 00:35:43,740
or any illegality
that the law recognizes.
791
00:35:45,310 --> 00:35:48,290
If Ms. Lewin thinks
she can convict her defendant
792
00:35:48,340 --> 00:35:50,720
in the face of
a contrary verdict,
793
00:35:52,580 --> 00:35:54,020
let her go right on ahead.
794
00:36:02,060 --> 00:36:03,530
Can we get him to plead guilty?
795
00:36:03,920 --> 00:36:05,830
You can get anything
for the right price.
796
00:36:06,360 --> 00:36:07,960
Make him an offer.
797
00:36:09,300 --> 00:36:11,830
We started this war between
the boroughs to get the guy.
798
00:36:12,730 --> 00:36:14,010
The whole point of the exercise
799
00:36:14,070 --> 00:36:15,840
was to make him pay for murder.
800
00:36:16,070 --> 00:36:18,710
The whole point of the
exercise is Tony Shaeffer.
801
00:36:18,770 --> 00:36:20,750
He's doing another
man's time, Jack.
802
00:36:22,010 --> 00:36:24,350
If we get Partell to admit
he killed the bouncer,
803
00:36:24,410 --> 00:36:25,950
Robertson will have
to come around.
804
00:36:26,010 --> 00:36:28,750
Two murders, Nora,
and we let him off easy?
805
00:36:28,820 --> 00:36:31,920
I said make a deal. I didn't
say pony up the courthouse.
806
00:36:36,120 --> 00:36:38,570
We're here to offer you
a deal, Mr. Partell.
807
00:36:38,660 --> 00:36:41,400
Now, why would I want to make a
deal if he says I can't lose?
808
00:36:41,460 --> 00:36:43,030
Is he going to do
the time for you?
809
00:36:43,100 --> 00:36:44,230
You barely won the hearing.
810
00:36:44,300 --> 00:36:46,830
Wait till I put on the witnesses
who testified in the Bronx.
811
00:36:47,030 --> 00:36:50,540
I think I can convince a jury that
was a miscarriage of justice.
812
00:36:51,440 --> 00:36:52,540
Please.
813
00:36:52,640 --> 00:36:55,180
These people are not
unsophisticated, Mr. Hauser.
814
00:36:55,240 --> 00:36:56,580
They watch the news.
815
00:36:57,140 --> 00:37:00,180
They've seen convictions dropping
like flies all over the country.
816
00:37:00,480 --> 00:37:03,550
My boss needs his guilty plea
to free an innocent man.
817
00:37:03,620 --> 00:37:05,990
That puts him in a very
advantageous position.
818
00:37:06,250 --> 00:37:07,360
How advantageous?
819
00:37:07,620 --> 00:37:08,860
Man one.
820
00:37:08,960 --> 00:37:10,060
Six-to-12?
821
00:37:10,560 --> 00:37:12,560
I was thinking along
the lines of 10-to-20.
822
00:37:12,960 --> 00:37:14,530
You want a plea or not,
Mr. McCoy?
823
00:37:14,860 --> 00:37:16,900
Personally,
I'd rather he go to trial.
824
00:37:17,700 --> 00:37:19,970
That way we can max him
out when he's convicted.
825
00:37:20,370 --> 00:37:21,610
Six-to-12.
826
00:37:22,640 --> 00:37:24,580
And then you throw in the
Manhattan case for nothing.
827
00:37:25,240 --> 00:37:27,580
Six-to-12 concurrent
for two murders?
828
00:37:27,740 --> 00:37:29,950
Look, if I cop to this,
829
00:37:30,010 --> 00:37:31,390
I don't want you
coming back at me with that.
830
00:37:31,980 --> 00:37:33,860
Not a chance, Mr. Partell.
831
00:37:36,120 --> 00:37:38,930
Seven-and-a-half-to-15, or you
get your wish, Mr. McCoy.
832
00:37:43,490 --> 00:37:45,660
(SIGHS) You have a deal.
833
00:37:46,630 --> 00:37:48,370
Now, tell us
about Angela Jarrell.
834
00:37:51,760 --> 00:37:53,640
(STAMMERING)
There's nothing to tell.
835
00:37:54,470 --> 00:37:56,880
I hired her to deal drugs for
me, and she didn't do it.
836
00:37:57,940 --> 00:38:00,280
Instead she's in a bar
with some guy.
837
00:38:00,670 --> 00:38:01,980
Was anybody with you?
838
00:38:03,480 --> 00:38:06,510
Just some guy
that I was talking to
839
00:38:06,580 --> 00:38:08,320
while I waited
for her to leave.
840
00:38:09,980 --> 00:38:13,450
I followed her out to get the
money that she owed me, and, uh
841
00:38:13,520 --> 00:38:15,000
she only had about 70 bucks.
842
00:38:15,050 --> 00:38:16,560
So, you strangled her?
843
00:38:17,390 --> 00:38:21,300
Maybe I would've just scared her
had she not broken my foot.
844
00:38:23,100 --> 00:38:24,940
Either way,
she just wasn't working out.
845
00:38:30,600 --> 00:38:33,020
Francis Partell pled guilty
this morning.
846
00:38:38,750 --> 00:38:41,920
He gave a detailed admission about
the Vincent Jackson killing.
847
00:38:42,450 --> 00:38:43,550
I hope you're happy.
848
00:38:43,620 --> 00:38:46,290
I'll be very happy when you
dismiss against Tony Shaeffer.
849
00:38:46,350 --> 00:38:48,630
It says here that Partell pled
guilty to the other murder.
850
00:38:50,090 --> 00:38:51,260
How much time did he get?
851
00:38:51,720 --> 00:38:53,430
Seven-and-a-half-to-15.
852
00:38:53,890 --> 00:38:55,130
Concurrent?
853
00:38:55,190 --> 00:38:56,430
I'm not thrilled
about it either.
854
00:38:56,500 --> 00:38:57,670
(SCOFFS)
855
00:38:58,260 --> 00:39:00,680
How can I treat this
as a serious admission?
856
00:39:00,730 --> 00:39:02,610
He said what he had to say
to get his seven-and-a-half.
857
00:39:03,240 --> 00:39:07,050
You're not going to continue to
incarcerate an innocent man.
858
00:39:07,240 --> 00:39:09,650
I didn't convict that man.
A jury did.
859
00:39:10,140 --> 00:39:12,380
And now we know
they made a mistake.
860
00:39:12,710 --> 00:39:15,220
We don't know anything,
we weren't there.
861
00:39:16,120 --> 00:39:20,120
As far as I'm concerned, this does
nothing to impugn the jury verdict.
862
00:39:24,490 --> 00:39:25,660
(DOOR CLOSES)
863
00:39:27,790 --> 00:39:29,600
Robertson won't budge.
864
00:39:31,330 --> 00:39:34,780
So, that's the end
of the line for us.
865
00:39:36,100 --> 00:39:38,170
And Tony Shaeffer
stays in jail.
866
00:39:38,640 --> 00:39:42,980
He can hire an attorney petition
for a writ of habeas corpus.
867
00:39:43,440 --> 00:39:45,680
With what? His mother's
public assistance?
868
00:39:46,250 --> 00:39:48,490
He can file pro se,
like every other prisoner.
869
00:39:50,920 --> 00:39:52,450
Or I can do his writ.
870
00:39:54,520 --> 00:39:56,330
What about
the precedent it sets?
871
00:39:56,920 --> 00:39:58,200
I can file it
as a private citizen
872
00:39:58,260 --> 00:39:59,640
if you think that
would be more prudent.
873
00:40:00,330 --> 00:40:03,240
I think the public would be
hard-pressed to see the distinction.
874
00:40:04,060 --> 00:40:07,040
I think the only
distinction people see
875
00:40:07,100 --> 00:40:08,640
is between right and wrong.
876
00:40:10,900 --> 00:40:13,040
Make sure my name
is on your brief.
877
00:40:18,880 --> 00:40:22,660
One man shot and killed
Vincent Jackson in 1999.
878
00:40:22,950 --> 00:40:25,400
Two men have been
convicted of that crime.
879
00:40:26,220 --> 00:40:29,500
This is a situation that can't be
tolerated under the constitution.
880
00:40:29,560 --> 00:40:32,160
But, Mr. McCoy, how can
we pick and choose
881
00:40:32,230 --> 00:40:34,900
between two legally
rendered convictions?
882
00:40:35,400 --> 00:40:39,280
Only one of those defendants is
asserting his claim of innocence.
883
00:40:39,330 --> 00:40:41,780
What about those
12 people up in the Bronx?
884
00:40:42,200 --> 00:40:44,700
Isn't one of the hallmarks
of our jurisprudence
885
00:40:44,770 --> 00:40:46,550
the sanctity
of a jury's verdict?
886
00:40:46,610 --> 00:40:49,310
Sanctity should not be
confused with infallibility.
887
00:40:49,380 --> 00:40:51,620
The case books are
legion with instances
888
00:40:51,680 --> 00:40:54,660
where juries reached
erroneous conclusions.
889
00:40:54,880 --> 00:40:58,730
If Mr. Shaeffer were to be
re-tried in the Bronx today
890
00:40:58,790 --> 00:41:01,930
with all the evidence now
available for consideration,
891
00:41:01,990 --> 00:41:04,900
I submit he could not
be found guilty
892
00:41:04,960 --> 00:41:08,060
beyond a reasonable doubt,
as a matter of law.
893
00:41:09,530 --> 00:41:11,030
His writ should be granted.
894
00:41:14,270 --> 00:41:15,540
Good afternoon, Your Honors.
895
00:41:17,800 --> 00:41:20,840
Justice Scalia writes
in Hererra v. Collins
896
00:41:20,910 --> 00:41:23,750
that there is no constitutional
protection for prisoners
897
00:41:23,810 --> 00:41:26,810
whose sole claim of error
is actual innocence.
898
00:41:27,850 --> 00:41:29,490
That is precisely
the case here.
899
00:41:29,550 --> 00:41:32,500
The petitioner has alleged no
legal error in his conviction.
900
00:41:32,890 --> 00:41:33,890
So, Mr. Robertson,
901
00:41:33,950 --> 00:41:38,160
if in fact the petitioner is
innocent, what relief does he have?
902
00:41:38,490 --> 00:41:40,940
Let me say first
that I don't believe that.
903
00:41:40,990 --> 00:41:43,030
But according
to the Supreme Court,
904
00:41:43,100 --> 00:41:45,170
if all he's saying is
the jury made a mistake,
905
00:41:45,230 --> 00:41:47,140
he can ask the governor
for a pardon.
906
00:41:47,200 --> 00:41:49,440
That is his fail-safe
in this kind of situation.
907
00:41:49,500 --> 00:41:52,610
So, you're saying that
this court lacks the power
908
00:41:52,670 --> 00:41:54,580
to void Mr. Shaeffer's
conviction?
909
00:41:55,070 --> 00:41:57,990
If this court chooses to
follow Herrera v. Collins,
910
00:41:58,040 --> 00:42:00,120
which is the law
in the federal courts,
911
00:42:00,180 --> 00:42:02,060
it should not entertain
the petition.
912
00:42:02,520 --> 00:42:05,360
Not every problem was meant to
be solved by the judiciary.
913
00:42:05,450 --> 00:42:07,190
The court should
exercise restraint
914
00:42:07,250 --> 00:42:08,630
and respect the jury verdict.
915
00:42:10,890 --> 00:42:12,100
Any rebuttal, Mr. McCoy?
916
00:42:13,130 --> 00:42:15,940
Tony Shaeffer should not
have to argue his cause
917
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
to an elected official
918
00:42:18,060 --> 00:42:21,600
whose political allegiances and
ambitions might color his judgment.
919
00:42:21,670 --> 00:42:24,620
That is why
the founding fathers saw fit
920
00:42:24,670 --> 00:42:26,980
to establish
an independent judiciary.
921
00:42:28,140 --> 00:42:31,990
And judicial restraint does
not mean judicial cowardice.
922
00:42:35,180 --> 00:42:39,220
This is a copy of
Mr. Shaeffer's daily schedule
923
00:42:39,290 --> 00:42:42,860
in the general population at the
Clinton Correctional Facility.
924
00:42:43,590 --> 00:42:48,700
"6:00 a.m., mandatory wake
up, 6:30, inmate count,"
925
00:42:48,800 --> 00:42:51,540
"6:45, mandatory meal,"
926
00:42:51,600 --> 00:42:55,340
"7:15, mandatory
vocational training,"
927
00:42:55,400 --> 00:42:59,780
"11:00, inmate count,
11:15, mandatory meal..."
928
00:42:59,840 --> 00:43:01,510
What's your point, Mr. McCoy?
929
00:43:02,910 --> 00:43:06,190
He's had this same day now
for the last two years.
930
00:43:08,710 --> 00:43:11,820
Guilty of nothing
more than stupidity.
931
00:43:12,690 --> 00:43:16,290
He'll have this same day
for the next five years...
932
00:43:25,470 --> 00:43:26,500
Ten years.
933
00:43:28,670 --> 00:43:34,280
This same day for the
next 23 years at least,
934
00:43:34,340 --> 00:43:36,840
unless this court has
the courage to admit
935
00:43:36,910 --> 00:43:38,620
the system failed.
936
00:43:47,620 --> 00:43:51,660
It is the opinion of this
court, with one dissent,
937
00:43:51,720 --> 00:43:56,200
that a writ of habeas corpus for
Anthony Shaeffer is hereby granted.
938
00:43:56,430 --> 00:43:57,500
(GAS PS)
939
00:43:57,560 --> 00:44:00,440
He is hereby released
from custody,
940
00:44:00,530 --> 00:44:03,950
and his conviction for
murder in the second degree
941
00:44:04,000 --> 00:44:07,310
is dismissed
in the interest of justice.
942
00:44:07,440 --> 00:44:08,680
(CRYING)
943
00:44:10,910 --> 00:44:13,750
I heard it was all smiles
in the Shaeffer family.
944
00:44:13,880 --> 00:44:17,090
I have to admit it was nice to get
somebody out of jail for a change.
945
00:44:17,180 --> 00:44:19,190
Well, I hope
that's out of your system.
946
00:44:19,250 --> 00:44:21,430
Well, I hope I don't catch
a case near the Bronx.
947
00:44:25,090 --> 00:44:27,660
That's, uh,
Angela Jarrell's father.
948
00:44:28,160 --> 00:44:31,300
He heard an arrest had been made,
and drove in from Minnesota.
75959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.