All language subtitles for Law and order S11E13 - Phobia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:02,970 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,030 --> 00:00:06,880 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:06,930 --> 00:00:08,740 the police who investigate crime 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,650 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,340 These are their stories. 6 00:00:14,840 --> 00:00:17,190 He's 27 years old, Lorraine. 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,590 Why would he even want to move back in with us? 8 00:00:19,650 --> 00:00:21,890 Evan, he lost his job He needs us. 9 00:00:21,950 --> 00:00:25,230 He can't hold down a job because he thinks he's God Almighty. 10 00:00:25,290 --> 00:00:26,560 Oh, Evan. 11 00:00:26,620 --> 00:00:27,860 Good Lord! 12 00:00:27,920 --> 00:00:29,330 LORRAINE: Oh, my God. 13 00:00:30,460 --> 00:00:32,830 I know his name's Bradford, I know he lives on seven, 14 00:00:32,890 --> 00:00:34,530 and I know he has a baby. 15 00:00:34,590 --> 00:00:35,630 What about his wife? 16 00:00:35,700 --> 00:00:36,800 He lives with another man. 17 00:00:36,860 --> 00:00:38,600 They're a couple. You know. 18 00:00:38,670 --> 00:00:40,270 Gay couple? Exactly. 19 00:00:41,630 --> 00:00:42,840 What've ya got? 20 00:00:42,900 --> 00:00:45,750 Well, there's no sign of bullet wounds, no sign of stab wounds. 21 00:00:45,810 --> 00:00:47,840 From the bruises, it looks like he got beaten to death. 22 00:00:47,910 --> 00:00:49,410 Hey, what happened? 23 00:00:49,780 --> 00:00:51,650 BRISCOE: Come here. Let him through. 24 00:00:51,810 --> 00:00:52,920 Who are you? 25 00:00:52,980 --> 00:00:54,820 Deliver seltzer to the building. 26 00:00:54,910 --> 00:00:57,090 People still order that stuff? Oh, yeah. 27 00:00:57,150 --> 00:00:58,360 How long you been there? 28 00:00:58,420 --> 00:00:59,690 About five minutes. Why? 29 00:00:59,750 --> 00:01:01,430 You know this guy? 30 00:01:01,720 --> 00:01:03,670 Nope. Not a customer of mine. 31 00:01:03,720 --> 00:01:06,030 Detective, something you need to see over here. 32 00:01:06,360 --> 00:01:07,390 Ed. 33 00:01:11,600 --> 00:01:13,270 Get CSU down here. 34 00:01:15,670 --> 00:01:16,870 Still warm. 35 00:01:16,940 --> 00:01:18,810 Let's hope the kid is. 36 00:02:09,160 --> 00:02:11,430 BRISCOE: What kind of seizures? 37 00:02:11,820 --> 00:02:14,070 Birth mother was a drug addict. 38 00:02:14,430 --> 00:02:16,500 Dylan has neurological problems. 39 00:02:16,630 --> 00:02:19,010 That's why they allowed us to adopt him. 40 00:02:19,200 --> 00:02:21,940 He's on medication. If he doesn't get it, he could... 41 00:02:22,240 --> 00:02:24,880 It could be really bad. You've gotta find him. 42 00:02:25,970 --> 00:02:27,320 How old is Dylan? 43 00:02:27,370 --> 00:02:29,380 A year and a half. He'll be two in the summer. 44 00:02:29,440 --> 00:02:31,790 And when was the last time you saw Brad and the baby together? 45 00:02:31,840 --> 00:02:33,410 This morning, when I left for the office. 46 00:02:33,480 --> 00:02:36,150 How did you and Brad come to get a baby? 47 00:02:37,050 --> 00:02:38,860 We started out as foster parents. 48 00:02:39,250 --> 00:02:41,160 And then when the birth mother put him up for adoption, 49 00:02:41,220 --> 00:02:42,890 we adopted him. I adopted him. 50 00:02:43,620 --> 00:02:44,860 Why just you? 51 00:02:44,920 --> 00:02:47,400 Agencies aren't generally too thrilled about 52 00:02:47,490 --> 00:02:49,130 letting gay couples adopt. 53 00:02:49,300 --> 00:02:51,170 Just to get this out of the way Mr. Albers. 54 00:02:51,260 --> 00:02:52,330 Uh, where were you this afternoon. 55 00:02:52,400 --> 00:02:54,400 I was in my office until about noon. 56 00:02:54,470 --> 00:02:57,850 And then I had a meeting at the Conde Nast Building 57 00:02:57,900 --> 00:03:01,040 until about 4:00, and that's where I was when I got the call. 58 00:03:01,370 --> 00:03:03,820 Can you think of anybody we should be talking to? 59 00:03:04,480 --> 00:03:06,250 Anybody we know who might have done this? 60 00:03:06,310 --> 00:03:07,590 BRISCOE: Anybody who might have done it. 61 00:03:07,650 --> 00:03:09,560 Anybody who might know who did it. 62 00:03:09,620 --> 00:03:11,490 I can't imagine anyone. 63 00:03:12,050 --> 00:03:13,790 Who would kill Brad? 64 00:03:14,120 --> 00:03:16,120 Who would take our little boy? 65 00:03:17,190 --> 00:03:19,300 I'd say Albers isn't a suspect. 66 00:03:19,360 --> 00:03:21,700 And from what he tells us, it isn't anybody they know. 67 00:03:21,830 --> 00:03:23,830 All indications are it's a kidnapping for ransom. 68 00:03:23,900 --> 00:03:25,400 Well, we have a trap on the phone. 69 00:03:25,470 --> 00:03:26,840 There's one more thing. From what Albers said, 70 00:03:26,900 --> 00:03:29,180 this baby is prone to seizures. 71 00:03:29,440 --> 00:03:31,850 Now, I wouldn't count on whoever took him knowing what to do. 72 00:03:31,900 --> 00:03:33,710 It's already been one day. 73 00:03:33,810 --> 00:03:35,680 Yeah? The neighbors didn't give you anything? 74 00:03:35,740 --> 00:03:37,520 No. Most of them were either out or at work. 75 00:03:37,580 --> 00:03:39,150 We talked to one woman who said she heard 76 00:03:39,210 --> 00:03:41,390 arguing in the courtyard around 2:30. 77 00:03:41,450 --> 00:03:42,620 Okay, thanks. 78 00:03:42,750 --> 00:03:44,590 We got a ransom call. 79 00:03:48,990 --> 00:03:52,060 Units two and three in place? Acknowledge. 80 00:03:52,260 --> 00:03:54,070 Unit two. We're good to go. 81 00:03:54,160 --> 00:03:56,730 Unit three ready and waiting. Ten-four. 82 00:04:01,530 --> 00:04:03,310 Lennie, check him out. 83 00:04:03,470 --> 00:04:05,470 Bike messenger, black, 84 00:04:05,540 --> 00:04:08,920 red jacket, entering the park west entrance. Acknowledge. 85 00:04:09,240 --> 00:04:10,720 We see him. Ten-four. 86 00:04:16,720 --> 00:04:18,160 He's got it! He's got it! Let's go! 87 00:04:18,220 --> 00:04:20,130 Black messenger leaving the park west entrance 88 00:04:20,190 --> 00:04:22,390 with manila envelope. Don't lose him. 89 00:04:39,140 --> 00:04:42,850 BRISCOE: Units two and three, subject's approaching a silver sedan. 90 00:04:42,910 --> 00:04:45,720 Let's sit tight and see what he's up to. 91 00:04:51,080 --> 00:04:52,530 Did the kid hand him something? 92 00:04:52,590 --> 00:04:54,060 I can't tell. 93 00:05:06,230 --> 00:05:07,540 Somebody signal to him? 94 00:05:07,630 --> 00:05:09,610 Yeah, he goes in there, he might go out the back entrance. 95 00:05:09,670 --> 00:05:11,110 Let's hit him. Grab him! Let's grab him! 96 00:05:11,170 --> 00:05:13,380 Unit two, check for an accomplice inside the cafe. 97 00:05:13,440 --> 00:05:14,650 Hit it! 98 00:05:19,210 --> 00:05:20,560 Police! Freeze! 99 00:05:20,610 --> 00:05:21,820 Police! Get down! 100 00:05:21,880 --> 00:05:23,990 Hey! Hey! What are you doing? 101 00:05:24,050 --> 00:05:25,500 COP: Get down! Where's the baby? 102 00:05:25,590 --> 00:05:26,890 What baby? 103 00:05:26,950 --> 00:05:28,020 Get him up! 104 00:05:28,090 --> 00:05:29,760 You gave him the money. What money? 105 00:05:29,820 --> 00:05:31,860 The money you found in that envelope underneath that bench. 106 00:05:31,920 --> 00:05:33,100 No, no, I didn't give it to him. 107 00:05:33,160 --> 00:05:34,190 I don't even know who that guy is. 108 00:05:34,260 --> 00:05:35,740 Where is it? Where is it? It's in here. 109 00:05:36,060 --> 00:05:37,060 Talk! 110 00:05:37,300 --> 00:05:40,140 Some guy come up to me outside the dispatch office, okay. 111 00:05:40,200 --> 00:05:43,410 He said he'd give me 50 bucks if I'd pick up an envelope and bring it here. 112 00:05:43,470 --> 00:05:45,470 He's supposed to be where that guy is, only he ain't. 113 00:05:45,540 --> 00:05:47,420 My wife goes in for a couple of lattes, 114 00:05:47,470 --> 00:05:50,250 this guy comes up to me and asks me if I saw somebody in a van. 115 00:05:50,310 --> 00:05:51,410 Did you? 116 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Well, when I came in, there was some guy in a blue van. 117 00:05:53,550 --> 00:05:54,890 What kind of van? I don't know. 118 00:05:54,950 --> 00:05:57,860 It was a beat up van. The back doors were tied with rope. 119 00:05:57,920 --> 00:06:00,330 There was a motorcycle fork sticking out, 120 00:06:00,490 --> 00:06:02,470 plus he had some kind of vanity plates. 121 00:06:02,520 --> 00:06:03,630 What did they say? 122 00:06:03,690 --> 00:06:05,640 Uh, the second part said MNKY. 123 00:06:05,690 --> 00:06:07,140 I forget what the first part said. 124 00:06:07,190 --> 00:06:08,640 You remember anything about the driver? 125 00:06:08,690 --> 00:06:11,970 No! Could you get me out of these handcuffs, please? 126 00:06:12,030 --> 00:06:14,240 I told you not to double-park. 127 00:06:15,800 --> 00:06:17,140 ED: We're checking motorcycle repair shops. 128 00:06:17,200 --> 00:06:18,240 What about the plate? 129 00:06:18,300 --> 00:06:19,580 Lennie's on it with the DMV. 130 00:06:19,640 --> 00:06:22,180 They're giving me conflicting descriptions, as usual. 131 00:06:22,240 --> 00:06:24,590 We got 42 possibilities from the DMV, 132 00:06:24,640 --> 00:06:27,090 but only one that traces to a motorcycle shop. 133 00:06:27,150 --> 00:06:28,250 Go. 134 00:06:28,310 --> 00:06:30,290 Is that him? Is this the guy? 135 00:06:30,650 --> 00:06:32,290 Anybody you recognize? 136 00:06:32,390 --> 00:06:33,390 No. 137 00:06:33,820 --> 00:06:35,660 All right. We'll keep you posted. 138 00:06:35,860 --> 00:06:38,530 Mr. Albers, I'm Lieutenant Van Buren. 139 00:06:38,760 --> 00:06:39,960 Where are they going? 140 00:06:40,030 --> 00:06:41,100 They're still working the case. 141 00:06:41,160 --> 00:06:42,470 Why was the money not paid? 142 00:06:42,530 --> 00:06:44,600 We've yet to make contact with your son. 143 00:06:44,660 --> 00:06:45,900 Because you scared him off. 144 00:06:46,100 --> 00:06:47,670 Someone must have figured out you were cops. 145 00:06:47,730 --> 00:06:49,710 We've got a good lead on finding this man. 146 00:06:49,770 --> 00:06:51,610 I should have been allowed to do this the way I wanted to. 147 00:06:51,670 --> 00:06:53,550 You guys should've been nowhere near that park. 148 00:06:53,610 --> 00:06:56,590 We're going to get your son back to you, sir. 149 00:06:56,710 --> 00:06:58,920 Who knows if he's even alive? 150 00:07:02,750 --> 00:07:04,630 This could be anybody. It could be my brother, Ernie. 151 00:07:04,680 --> 00:07:06,160 BRISCOE: Is it your brother, Ernie? 152 00:07:06,220 --> 00:07:07,360 You know what I'm saying. 153 00:07:07,420 --> 00:07:10,260 Hey, it's a ratty blue van with vanity plates. 154 00:07:10,320 --> 00:07:12,230 The last four letters MNKY. 155 00:07:12,290 --> 00:07:14,000 First three letters HSE? 156 00:07:14,060 --> 00:07:15,060 You tell us. 157 00:07:15,130 --> 00:07:16,440 Look, you guys come into my shop, 158 00:07:16,530 --> 00:07:17,970 you throw your weight around You want answers, 159 00:07:18,030 --> 00:07:19,810 you tell me. What's this about? 160 00:07:19,870 --> 00:07:21,110 Okay, here's an explanation. 161 00:07:21,200 --> 00:07:22,870 Shielding a murderer is a felony. 162 00:07:23,100 --> 00:07:24,450 Who is it? 163 00:07:25,770 --> 00:07:28,620 (SIGHS) It's Hose Monkey. It's Burdick's van. 164 00:07:28,670 --> 00:07:29,680 Who's Burdick? 165 00:07:29,740 --> 00:07:31,190 Gene Burdick. He's one of my mechanics. 166 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 He here today? 167 00:07:32,350 --> 00:07:33,350 He's at his other job today. 168 00:07:33,410 --> 00:07:34,620 Which is what? 169 00:07:34,680 --> 00:07:36,060 Delivering seltzer. 170 00:07:36,680 --> 00:07:38,090 You can do yourself a world of good 171 00:07:38,150 --> 00:07:39,150 by telling us where that kid is, Gene. 172 00:07:39,220 --> 00:07:41,130 Look, I don't know where the kid is. You made the ransom call, 173 00:07:41,190 --> 00:07:42,190 but you don't know where the kid is? 174 00:07:42,250 --> 00:07:43,560 What makes you think I made the ransom call? 175 00:07:43,620 --> 00:07:45,690 Are you playing games with us? I'm not playing any games. 176 00:07:45,760 --> 00:07:47,830 'Cause there's a missing kid, and if you're playing games with us, 177 00:07:47,930 --> 00:07:50,460 you're gonna wake up with some aches and pains in the morning. 178 00:07:50,530 --> 00:07:53,140 Hey, guys... Okay, come on, come on. 179 00:07:53,200 --> 00:07:55,010 Come on. 180 00:07:59,040 --> 00:08:01,350 Look, I was delivering seltzer on the West Side, okay. 181 00:08:01,410 --> 00:08:03,390 Call Benny Renko in Queens. He's my boss. 182 00:08:03,440 --> 00:08:04,510 You can check the schedule. 183 00:08:04,580 --> 00:08:08,020 We saw you at the crime scene a little after the murder. 184 00:08:08,080 --> 00:08:11,430 Because it's my building. I'm there every Tuesday between 3:00 and 4:00. 185 00:08:11,480 --> 00:08:14,290 Before that, I'm at the Dakota and the Apthorp. 186 00:08:14,490 --> 00:08:17,630 Talk to my customers. I didn't take that kid, I swear. 187 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 Who did, then? 188 00:08:18,790 --> 00:08:19,790 I don't know who did. 189 00:08:19,890 --> 00:08:22,600 Okay, you didn't personally do the kidnapping or the murder. 190 00:08:22,660 --> 00:08:24,770 Maybe you can make yourself a little deal. 191 00:08:24,830 --> 00:08:27,310 But first you have to tell us where the kid is, 192 00:08:27,430 --> 00:08:28,880 and you have to tell us now! 193 00:08:28,930 --> 00:08:30,380 I don't know where the kid is. 194 00:08:30,440 --> 00:08:31,710 I suppose you're gonna tell us 195 00:08:31,770 --> 00:08:33,650 you didn't make the ransom call again. 196 00:08:33,710 --> 00:08:35,150 I made the ransom call, all right. 197 00:08:35,610 --> 00:08:37,420 All right? But I'm working two jobs, man 198 00:08:37,480 --> 00:08:38,780 and I'm in hock up to my eyeballs. 199 00:08:38,840 --> 00:08:42,420 I saw an opportunity to make a score and I took it, that's all. 200 00:08:42,750 --> 00:08:44,890 How'd you get onto us at the cafe? 201 00:08:45,380 --> 00:08:46,920 I got a scanner rigged up in my van. 202 00:08:46,990 --> 00:08:49,490 It sounded like Desert Storm was going down and I took off. 203 00:08:49,560 --> 00:08:51,830 How'd you know where to make the ransom call? 204 00:08:51,990 --> 00:08:53,370 I used to deliver to those guys. 205 00:08:53,590 --> 00:08:55,090 A couple of rich fruits with a kid. 206 00:08:55,160 --> 00:08:56,270 When I saw the guy was dead, 207 00:08:56,330 --> 00:08:59,400 I figured the other one would fork over the money, and that would be that. 208 00:08:59,600 --> 00:09:02,370 You figured he'd pay the money, he wouldn't get his kid back, 209 00:09:02,440 --> 00:09:04,810 and nobody would come looking for you? 210 00:09:08,110 --> 00:09:09,110 His alibi checks out. 211 00:09:09,180 --> 00:09:12,380 Well, what kind of idiot arranges to pick up ransom money 212 00:09:12,450 --> 00:09:14,290 in a van with vanity plates? 213 00:09:14,480 --> 00:09:16,960 An idiot whose vanity plates read Hose Monkey. 214 00:09:17,020 --> 00:09:20,660 Well, in the meantime, we haven't gotten a single legitimate ransom demand. 215 00:09:20,750 --> 00:09:23,530 The question is whether whoever did this did it for ransom. 216 00:09:23,690 --> 00:09:26,330 Well, has Children's Services sent over Dylan's file yet? 217 00:09:26,390 --> 00:09:28,700 No. You know how organized they are. 218 00:09:28,760 --> 00:09:31,830 Well, get over there and put a fire under them. 219 00:09:35,300 --> 00:09:39,550 Mother was an 18-year-old heroin addict, father listed as unknown. 220 00:09:39,810 --> 00:09:41,180 She gave the child up? 221 00:09:41,310 --> 00:09:43,120 Initially, we took the child away. 222 00:09:43,680 --> 00:09:46,160 A neighbor called, said the baby had been crying for days. 223 00:09:46,210 --> 00:09:50,320 We went over, found the baby malnourished, dehydrated, the works. 224 00:09:50,420 --> 00:09:53,890 Mother was a waitress, but she had a $200 a day habit. 225 00:09:53,950 --> 00:09:55,060 What's her name? 226 00:09:55,120 --> 00:09:56,400 Celia Goddard. 227 00:09:56,520 --> 00:09:59,800 The boy was placed on foster care with Donald Albers. 228 00:09:59,890 --> 00:10:02,900 He formally adopted him seven months later. 229 00:10:02,960 --> 00:10:04,840 And Goddard signed off on the adoption? 230 00:10:04,900 --> 00:10:07,170 She was thrilled to get him off her hands. 231 00:10:07,230 --> 00:10:09,140 BRISCOE: Have you heard from her since then? 232 00:10:09,240 --> 00:10:11,180 About two months ago she came in. 233 00:10:11,240 --> 00:10:14,510 She had gotten out of the hospital, gotten out of rehab. 234 00:10:14,640 --> 00:10:16,640 She was clean for about a year and a half. 235 00:10:16,710 --> 00:10:18,050 And she wanted her baby back. 236 00:10:18,110 --> 00:10:21,420 Girls don't give up on fairy-tales just because they don't come true. 237 00:10:21,480 --> 00:10:22,580 What'd you tell her? 238 00:10:22,650 --> 00:10:26,860 That her son had a serious medical condition that required fulltime care 239 00:10:26,920 --> 00:10:28,420 and expensive medication. 240 00:10:28,490 --> 00:10:29,990 Things she could never provide. 241 00:10:30,160 --> 00:10:32,430 She didn't believe me until I showed her the medical records. 242 00:10:32,530 --> 00:10:34,130 I bet that took the wind out of her sails. 243 00:10:34,190 --> 00:10:35,230 Not at all. 244 00:10:35,290 --> 00:10:36,930 She said she'd get another job, 245 00:10:37,060 --> 00:10:40,070 somehow scrape together enough money to cover his medical bills. 246 00:10:40,130 --> 00:10:43,380 Sol reminded her that her son had been legally adopted. 247 00:10:43,440 --> 00:10:44,880 She had signed the papers. 248 00:10:44,940 --> 00:10:46,750 She had 45 days to rescind. 249 00:10:46,810 --> 00:10:49,310 She hadn't. Hey, my hands were tied. 250 00:10:50,280 --> 00:10:51,550 VAN BUREN: Celia Goddard. 251 00:10:51,640 --> 00:10:52,950 Address unknown. 252 00:10:53,050 --> 00:10:54,750 What does she say about the medication? 253 00:10:54,810 --> 00:10:56,890 Because of the mother's drug use while she was pregnant, 254 00:10:56,950 --> 00:10:58,520 the baby suffered neurological damage. 255 00:10:58,580 --> 00:11:00,390 They give him Phenobarbital for seizures. 256 00:11:00,450 --> 00:11:01,800 Does the mother know that? 257 00:11:01,850 --> 00:11:03,460 Case worker showed her the medical file 258 00:11:03,560 --> 00:11:05,090 when she came looking to get the baby back. 259 00:11:05,160 --> 00:11:07,190 If she was involved in the kidnapping, 260 00:11:07,260 --> 00:11:09,760 chances are she'd make sure she had the medication. 261 00:11:09,830 --> 00:11:11,270 ED: Looks like we're canvassing pharmacies? 262 00:11:11,330 --> 00:11:14,070 Well, I'll get some people checking hospitals just in case. 263 00:11:14,230 --> 00:11:15,580 All right. 264 00:11:16,240 --> 00:11:18,180 I have all these people waiting for prescriptions. 265 00:11:18,240 --> 00:11:19,440 Can you maybe come back later? 266 00:11:19,510 --> 00:11:22,580 Hey, we've been in nine pharmacies looking for a missing child. 267 00:11:22,640 --> 00:11:25,320 The people that are waiting are just going to have to wait a little longer. 268 00:11:25,580 --> 00:11:26,750 What's the name? 269 00:11:26,810 --> 00:11:28,520 The child's name is Dylan Mandel. 270 00:11:28,580 --> 00:11:30,150 The prescription's for Phenobarbital 271 00:11:30,220 --> 00:11:32,060 or something similar in a child's dosage. 272 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 Pediatrician? 273 00:11:33,190 --> 00:11:35,260 We don't know who the pediatrician is. 274 00:11:37,290 --> 00:11:38,500 Oh, okay, here we go. 275 00:11:38,590 --> 00:11:39,870 Um, Phenobarbital. 276 00:11:39,930 --> 00:11:42,740 Um, someone from Dr. Kwai's office called in a prescription 277 00:11:42,800 --> 00:11:45,210 for Joey Powers two days ago. 278 00:11:45,330 --> 00:11:46,940 Powers? Could be an alias. 279 00:11:47,370 --> 00:11:48,670 Anybody else? 280 00:11:48,930 --> 00:11:50,970 Um, sorry. 281 00:11:51,540 --> 00:11:53,540 Who picked it up? Susan Powers. 282 00:11:53,610 --> 00:11:54,610 You got an address? 283 00:11:54,670 --> 00:11:55,980 She only gave a phone number. 284 00:11:56,040 --> 00:11:57,950 All right, we'll take that. 285 00:11:58,440 --> 00:11:59,580 This is it? 286 00:11:59,650 --> 00:12:01,490 This is the address. 287 00:12:04,050 --> 00:12:05,080 Can I help you? 288 00:12:05,150 --> 00:12:07,130 Yeah, we're looking for Susan Powers. 289 00:12:07,190 --> 00:12:09,060 No one by that name here. 290 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 You own the place? 291 00:12:10,190 --> 00:12:11,730 No, I just work here. Why? 292 00:12:11,890 --> 00:12:14,200 Is it possible there's a Susan working another shift? 293 00:12:14,260 --> 00:12:15,670 I know all the people working here. 294 00:12:15,730 --> 00:12:17,000 There's no Susan. What's this about? 295 00:12:17,060 --> 00:12:19,370 ED: Why is there a Susan on the emergency contact list? 296 00:12:19,430 --> 00:12:22,310 I don't know. She must be a friend of the owner's. 297 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 Call the number. 298 00:12:25,270 --> 00:12:26,680 Can you please tell me what this is about? 299 00:12:26,740 --> 00:12:27,770 A missing person. 300 00:12:27,840 --> 00:12:29,010 Uh-huh. 301 00:12:30,140 --> 00:12:31,490 Hello, is Susan there? 302 00:12:31,610 --> 00:12:33,090 It's the police! 303 00:12:33,210 --> 00:12:34,250 They hung UP 304 00:12:34,350 --> 00:12:35,480 All right, call communications 305 00:12:35,610 --> 00:12:38,060 and turn that number around, and let's get a squad car 306 00:12:38,120 --> 00:12:40,360 for the employee of the month here. 307 00:12:59,910 --> 00:13:01,710 Whoever it was, he left in a hurry. 308 00:13:01,870 --> 00:13:04,790 "Remember, other's safety depends on your discretion." 309 00:13:04,940 --> 00:13:06,890 "The buddy system applies whenever you leave the building." 310 00:13:06,950 --> 00:13:09,020 "Never give out our phone number or address." 311 00:13:09,080 --> 00:13:10,960 Let's find out whose name is on the lease. 312 00:13:12,220 --> 00:13:14,250 My client runs an underground rail road 313 00:13:14,320 --> 00:13:16,430 for abused women and their children. 314 00:13:16,720 --> 00:13:19,230 They hide them from abusive husbands and boyfriends, 315 00:13:19,290 --> 00:13:21,400 relocate them if necessary. 316 00:13:21,590 --> 00:13:23,010 That's all I'm willing to disclose. 317 00:13:23,060 --> 00:13:26,070 This isn't about domestic violence, Ms. Essex. 318 00:13:26,630 --> 00:13:28,740 It's about murder and kidnapping, 319 00:13:28,830 --> 00:13:30,610 and we think your client's involved. 320 00:13:31,270 --> 00:13:33,750 Have you seen this child, Ms. Powers? 321 00:13:35,040 --> 00:13:38,450 Women come to me believing their confidence will be kept. 322 00:13:38,980 --> 00:13:40,550 Do they ever lie? 323 00:13:41,380 --> 00:13:43,490 I don't know if they ever lie. 324 00:13:43,980 --> 00:13:47,260 If the woman who came to you with this child said she was running away 325 00:13:47,390 --> 00:13:49,800 from an abusive husband, she was lying. 326 00:13:50,090 --> 00:13:53,200 And if you're harboring her, you're committing a felony. 327 00:13:54,490 --> 00:13:58,130 How do I know this isn't a ruse to reunite a child with an abusive father? 328 00:13:58,200 --> 00:14:00,230 Women like this who need help 329 00:14:00,300 --> 00:14:02,370 are turned away by the police, 330 00:14:02,940 --> 00:14:05,250 sent back to their husbands. 331 00:14:05,600 --> 00:14:07,880 My dealings with the police have been a joke. 332 00:14:08,040 --> 00:14:11,350 Well, you haven't dealt with me, Ms. Powers. 333 00:14:15,280 --> 00:14:17,280 We have no choice, Susan. 334 00:14:23,790 --> 00:14:27,100 A woman named Chris Matthews came to us. 335 00:14:27,230 --> 00:14:29,370 Or at least that's what she called herself. 336 00:14:29,530 --> 00:14:31,030 She had a child with her. 337 00:14:31,100 --> 00:14:33,040 Is that who you got the prescription for? 338 00:14:33,170 --> 00:14:35,810 A pediatrician I know called it in. 339 00:14:36,030 --> 00:14:37,410 Did he have a seizure? 340 00:14:37,470 --> 00:14:39,180 No, it was for precautionary reasons. 341 00:14:39,240 --> 00:14:40,310 And where are they now? 342 00:14:40,370 --> 00:14:43,980 After you raided our safe house Chris was terrified. 343 00:14:44,940 --> 00:14:47,150 She gave the baby to a friend of hers. 344 00:14:47,350 --> 00:14:49,260 I didn't ask for a name. 345 00:14:49,480 --> 00:14:51,690 I figured the fewer details I knew the better. 346 00:14:51,820 --> 00:14:53,350 And the woman you knew is Chris? 347 00:14:53,420 --> 00:14:54,920 She said she had to leave town. 348 00:14:55,050 --> 00:14:57,060 She had no money, no car. 349 00:15:00,230 --> 00:15:02,710 I bought her a bus ticket this afternoon. 350 00:15:02,830 --> 00:15:04,140 Where to? 351 00:15:05,100 --> 00:15:06,970 The 3:30 to Peekskill. 352 00:15:07,600 --> 00:15:08,980 It's 3:15. 353 00:15:16,310 --> 00:15:18,120 Sorry for the interruption, folks. 354 00:15:18,240 --> 00:15:20,350 This'll just take a second. 355 00:15:34,130 --> 00:15:37,840 Ms. Goddard, we're gonna need you to come with us. 356 00:15:42,430 --> 00:15:44,280 Say you couldn't find me. 357 00:15:44,370 --> 00:15:46,040 Where's the baby? 358 00:15:46,640 --> 00:15:48,620 I'm going to be a really great mother, and that's the truth, 359 00:15:48,670 --> 00:15:51,590 and if you'll just say you couldn't find me, everything will be fine. 360 00:15:51,640 --> 00:15:53,180 If you don't get up and walk, 361 00:15:53,250 --> 00:15:55,560 we're going to carry you out of here. 362 00:16:00,350 --> 00:16:02,590 Where is the child, Ms. Goddard? 363 00:16:03,020 --> 00:16:04,560 Somewhere safe. 364 00:16:05,690 --> 00:16:07,300 Let's go. 365 00:16:11,930 --> 00:16:14,040 Just because you're the biological mother, 366 00:16:14,100 --> 00:16:17,100 that doesn't make you any less guilty of kidnapping or murder. 367 00:16:17,170 --> 00:16:18,340 I didn't commit murder. 368 00:16:18,400 --> 00:16:19,510 Then who did? 369 00:16:19,610 --> 00:16:20,610 I don't know who did. 370 00:16:20,670 --> 00:16:23,050 Look, your fingerprints were on that stroller, 371 00:16:23,110 --> 00:16:24,610 which puts you at the scene. 372 00:16:24,680 --> 00:16:25,850 You ain't walking away from this. 373 00:16:25,910 --> 00:16:27,360 I don't have to say anything. 374 00:16:27,410 --> 00:16:30,860 You took that baby from the only parents he's ever known. 375 00:16:30,920 --> 00:16:33,330 He's probably scared out of his wits right now, 376 00:16:33,390 --> 00:16:34,960 wondering where the hell he is. 377 00:16:35,020 --> 00:16:36,330 Is that what you want? 378 00:16:36,390 --> 00:16:37,960 That baby is my son. 379 00:16:38,020 --> 00:16:39,330 Not according to the law. 380 00:16:39,460 --> 00:16:40,660 Well, I don't care about the law. 381 00:16:40,730 --> 00:16:42,470 I gave birth to him, he's mine. 382 00:16:42,630 --> 00:16:45,110 There isn't anybody in the world who cares more about him than I do. 383 00:16:45,160 --> 00:16:47,770 I think the man who adopted him might disagree. 384 00:16:47,870 --> 00:16:49,940 Well, how fair was it that they made me sign him away 385 00:16:50,000 --> 00:16:51,640 when I was in the state that I was in? 386 00:16:51,700 --> 00:16:54,550 How fair was it to the kid that you were in that state? 387 00:16:54,610 --> 00:16:56,520 I know okay? I was sick. 388 00:16:56,680 --> 00:16:59,210 I was so strung out, I would've signed anything, 389 00:16:59,280 --> 00:17:00,880 I would've done anything. 390 00:17:00,980 --> 00:17:03,220 God, you don't even know the things that I did. 391 00:17:03,420 --> 00:17:05,090 This was the worst. 392 00:17:05,150 --> 00:17:07,600 All right, you say you're his mother. 393 00:17:08,490 --> 00:17:10,870 Then why don't you start acting like it? 394 00:17:11,090 --> 00:17:13,160 Tell us where the baby is. 395 00:17:13,230 --> 00:17:15,030 Let us make him safe. 396 00:17:15,190 --> 00:17:17,330 ED: We're going to find out either way, Celia. 397 00:17:17,530 --> 00:17:20,140 Well, then I guess you're just going to have to do that. 398 00:17:24,740 --> 00:17:26,440 Celia had to have an accomplice. 399 00:17:26,510 --> 00:17:29,280 Bradford Mandel was a big guy. He worked out. 400 00:17:29,370 --> 00:17:31,680 There's no way she could have beat him to death by herself. 401 00:17:31,740 --> 00:17:33,550 Any candidates? Not that she's saying. 402 00:17:33,610 --> 00:17:36,020 The police questioned her for three hours. They didn't make a dent. 403 00:17:36,080 --> 00:17:38,060 There must be someone who can tell us something about her. 404 00:17:38,120 --> 00:17:39,530 Friends, boyfriends. 405 00:17:39,650 --> 00:17:41,430 We know there's at least one person in her life 406 00:17:41,490 --> 00:17:42,930 she was willing to trust with her kid. 407 00:17:43,020 --> 00:17:44,400 Her mom. Briscoe and Green are with her now. 408 00:17:45,790 --> 00:17:48,800 I tried to visit her in that place, but the people there said 409 00:17:48,860 --> 00:17:52,000 that it would be better if I waited till she got out. 410 00:17:52,330 --> 00:17:53,400 I did try, though. 411 00:17:53,530 --> 00:17:55,210 How about since she's been out? 412 00:17:55,530 --> 00:17:58,280 Well, she came by with a friend for a visit. 413 00:17:58,400 --> 00:18:00,780 She was completely off the drugs. 414 00:18:00,840 --> 00:18:02,320 I was so glad to see that. 415 00:18:02,810 --> 00:18:04,340 How long ago was that? 416 00:18:04,410 --> 00:18:05,410 Last summer. 417 00:18:05,480 --> 00:18:07,390 Does she have any sisters or brothers? 418 00:18:07,480 --> 00:18:09,550 Any other relatives she's close to? 419 00:18:09,650 --> 00:18:12,960 No. And her father died when Celia was 12. 420 00:18:13,020 --> 00:18:15,160 It's been just the two of us since then. 421 00:18:15,220 --> 00:18:17,500 And you haven't seen her since last summer? 422 00:18:18,160 --> 00:18:19,400 No, I haven't. 423 00:18:19,460 --> 00:18:20,990 BRISCOE: Any reason? 424 00:18:23,030 --> 00:18:24,800 Mother-daughter stuff. 425 00:18:27,530 --> 00:18:30,040 I haven't been able to stop thinking about 426 00:18:30,300 --> 00:18:32,780 the baby that she gave up. 427 00:18:33,110 --> 00:18:34,350 I know it's selfish. 428 00:18:34,440 --> 00:18:38,010 I know all the experts agree that children are much better off 429 00:18:38,380 --> 00:18:40,880 being adopted in these situations. 430 00:18:43,580 --> 00:18:47,000 But I would have been so happy to have provided a home. 431 00:18:48,220 --> 00:18:50,360 And if things had worked out... 432 00:18:50,590 --> 00:18:51,860 She never asked you? 433 00:18:56,900 --> 00:18:58,240 She just... 434 00:18:59,500 --> 00:19:02,780 She just marched down there and signed her name on the dotted line, 435 00:19:02,870 --> 00:19:05,470 and she wouldn't listen to anything I said. 436 00:19:08,510 --> 00:19:10,750 I'm sorry. He was my grandson. 437 00:19:12,740 --> 00:19:15,620 You said that she was with a friend the last time she came by here? 438 00:19:15,780 --> 00:19:16,890 Terry... 439 00:19:16,950 --> 00:19:18,660 Um, Terry somebody. 440 00:19:19,150 --> 00:19:21,190 Do you know how we can get in touch with her? 441 00:19:21,350 --> 00:19:23,700 Yes, she left me her number 442 00:19:23,860 --> 00:19:25,460 in case I needed to reach Celia. 443 00:19:25,560 --> 00:19:27,260 I've got it in the other room. 444 00:19:30,600 --> 00:19:32,700 You gave your number to Celia's mother 445 00:19:32,800 --> 00:19:34,640 and now you say you don't know where she is? 446 00:19:34,700 --> 00:19:35,770 What are you feeding us? 447 00:19:35,830 --> 00:19:37,640 The truth. Look, Ms. Kurasik, 448 00:19:37,700 --> 00:19:40,180 we got a very sick little baby out there. 449 00:19:40,240 --> 00:19:41,580 If we don't find him soon, I'm gonna hold you 450 00:19:41,640 --> 00:19:43,450 personally responsible. You got my word on that. 451 00:19:43,510 --> 00:19:45,180 I told you, I don't know. 452 00:19:45,240 --> 00:19:47,950 I haven't spoken to Celia in six months. 453 00:19:48,010 --> 00:19:50,720 And you have absolutely no idea where this baby is? 454 00:19:50,850 --> 00:19:52,230 No, I don't. 455 00:19:52,650 --> 00:19:53,890 I swear. 456 00:19:54,720 --> 00:19:56,220 When we were in rehab, 457 00:19:56,290 --> 00:19:58,730 Celia'd go on and on about wanting to get her kid back, 458 00:19:58,790 --> 00:20:00,100 and I thought it was just talk. 459 00:20:00,260 --> 00:20:02,100 Did she tell you how she planned to do this? 460 00:20:02,160 --> 00:20:03,330 She didn't know. 461 00:20:03,400 --> 00:20:06,930 I wanted to be supportive, but I didn't want her to get her hopes up. 462 00:20:07,230 --> 00:20:08,540 I told her the main thing 463 00:20:08,600 --> 00:20:11,270 that she needed to be thinking about was not using drugs. 464 00:20:11,340 --> 00:20:13,940 And beyond that, she'd have to give it over to God. 465 00:20:14,170 --> 00:20:17,450 You have any idea who she might go to for help besides God? 466 00:20:17,740 --> 00:20:20,350 When we both got out and I could tell she was serious, 467 00:20:20,410 --> 00:20:22,920 I sent her to see this lawyer that I know. 468 00:20:23,550 --> 00:20:26,460 When I asked her how it went, she seemed pretty positive. 469 00:20:26,750 --> 00:20:29,560 He told her what to do and she was doing it, 470 00:20:30,060 --> 00:20:33,090 and she didn't want to talk about it until she was done. 471 00:20:33,960 --> 00:20:35,730 Where's this lawyer? 472 00:20:38,830 --> 00:20:42,000 It's been almost four days, Mr. Vaylor. Time is running out. 473 00:20:42,230 --> 00:20:45,770 I hope that you won't give me any problems on confidentiality. 474 00:20:47,540 --> 00:20:50,950 You know as well as I do that kidnapping is an ongoing crime 475 00:20:51,110 --> 00:20:52,880 that vitiates privilege. 476 00:20:53,850 --> 00:20:57,290 I could fight it, tie you up in court for a few days. 477 00:20:57,450 --> 00:20:58,720 You could. 478 00:20:59,280 --> 00:21:00,730 But you won't. 479 00:21:03,990 --> 00:21:05,730 She wanted to overturn the adoption, 480 00:21:05,790 --> 00:21:08,330 get her child back and raise him herself. 481 00:21:08,390 --> 00:21:10,030 I told her it was too late. 482 00:21:10,260 --> 00:21:12,830 The only party with standing to challenge the adoption 483 00:21:12,900 --> 00:21:14,640 was the biological father, 484 00:21:14,800 --> 00:21:16,870 and that was only because he never received notice. 485 00:21:16,970 --> 00:21:19,140 She knew who the biological father was? 486 00:21:19,200 --> 00:21:21,650 Yeah. She just didn't know where he was. 487 00:21:22,110 --> 00:21:23,920 He used to work at a building site next to the place 488 00:21:23,980 --> 00:21:26,550 where she waitressed, and then he moved on. 489 00:21:27,180 --> 00:21:28,990 I offered to try and find him. 490 00:21:29,110 --> 00:21:31,890 She said it would be better if she did it herself. 491 00:21:32,680 --> 00:21:35,820 The construction company that employed the father of your child 492 00:21:35,890 --> 00:21:37,460 gave us this list. 493 00:21:38,490 --> 00:21:41,030 It contains 307 names. 494 00:21:41,160 --> 00:21:42,470 One of them's his. 495 00:21:42,530 --> 00:21:46,370 We're going to go through that list, name by name, and track him down. 496 00:21:47,770 --> 00:21:49,510 So what do you want from me? 497 00:21:50,570 --> 00:21:52,780 We want to know where your child is now. 498 00:21:53,040 --> 00:21:54,680 Why? The child's fine. 499 00:21:54,810 --> 00:21:56,220 You don't really know that. 500 00:21:56,340 --> 00:21:58,380 You haven't had any contact with him in days. 501 00:21:58,440 --> 00:22:00,580 He could be sick. He could be hurt. 502 00:22:00,710 --> 00:22:03,890 JACK: We find him on our own, we don't need your help anymore. 503 00:22:04,120 --> 00:22:05,990 You'll stand trial for murder and kidnapping, 504 00:22:06,050 --> 00:22:08,690 and you'll go to prison for a very long time. 505 00:22:11,160 --> 00:22:12,500 What are you offering? 506 00:22:12,560 --> 00:22:14,940 Provided she played no active role in the victim's death 507 00:22:15,030 --> 00:22:16,370 and she testifies at trial, 508 00:22:16,430 --> 00:22:19,740 she'll probably be able to walk away with community service. 509 00:22:21,300 --> 00:22:23,780 But maybe the jury'll find me not guilty. 510 00:22:24,000 --> 00:22:26,280 I'm a pretty good trial lawyer, Ms. Goddard. 511 00:22:26,570 --> 00:22:28,480 I don't get surprised that often. 512 00:22:28,970 --> 00:22:30,850 Under the circumstances, Celia. 513 00:22:30,910 --> 00:22:34,080 I'd be hard pressed to advise you not to cooperate. 514 00:22:35,550 --> 00:22:37,750 I have to do what's right for my son. 515 00:22:39,320 --> 00:22:40,420 Okay. 516 00:22:42,390 --> 00:22:44,200 Can you actually look me in the eyes 517 00:22:44,290 --> 00:22:46,670 and tell me you're not worried about your baby? 518 00:22:49,160 --> 00:22:51,800 He's with his birth father, isn't he? 519 00:22:52,460 --> 00:22:54,570 That's why you're concerned. 520 00:22:55,770 --> 00:22:58,870 Celia, your son is in the hands of a murderer. 521 00:23:00,240 --> 00:23:03,120 He beat a man to death in front of you, 522 00:23:03,810 --> 00:23:05,550 in front of your child. 523 00:23:10,620 --> 00:23:12,530 I didn't know what else to do. 524 00:23:13,150 --> 00:23:15,260 Now you do. Help us find him. 525 00:23:17,620 --> 00:23:19,900 RADOS: Maybe there's a possibility 526 00:23:20,360 --> 00:23:22,800 of being involved in your son's life in some way. 527 00:23:25,660 --> 00:23:27,580 Is that a possibility? 528 00:23:28,630 --> 00:23:30,410 That'll be up to Mr. Albers. 529 00:23:31,470 --> 00:23:34,180 You'd probably have a better chance of being involved in his life 530 00:23:34,270 --> 00:23:36,620 not being in prison for 20 years. 531 00:23:43,850 --> 00:23:46,660 There's a house in Peekskill. 532 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 That's where they are. 533 00:23:59,830 --> 00:24:01,280 BRISCOE: Mr. Kelley? Yeah. 534 00:24:01,330 --> 00:24:02,470 New York City detectives. 535 00:24:02,530 --> 00:24:03,840 We have a warrant for your arrest 536 00:24:03,900 --> 00:24:06,440 and a warrant to search the premises. 537 00:24:08,440 --> 00:24:10,390 (BABY CRYING) 538 00:24:10,840 --> 00:24:12,520 Somebody bring a blanket. 539 00:24:14,810 --> 00:24:16,820 Hey, baby bear. Come on, come on, baby bear. 540 00:24:16,880 --> 00:24:18,120 There's a bottle in the fridge 541 00:24:18,180 --> 00:24:20,720 and a stuffed animal he really likes in his crib. 542 00:24:40,370 --> 00:24:42,110 Thank you for my son. 543 00:24:49,180 --> 00:24:51,960 "Docket 31602, People v. Robert Kelley." 544 00:24:52,020 --> 00:24:54,000 "One count each, Murder in the Second Degree," 545 00:24:54,050 --> 00:24:55,830 "Kidnapping in the Second Degree." 546 00:24:55,890 --> 00:24:57,660 JUDGE: How does the defendant plead? 547 00:24:57,720 --> 00:24:58,790 Not guilty. 548 00:24:58,860 --> 00:24:59,860 Ms. Carmichael? 549 00:24:59,920 --> 00:25:00,930 The People seek remand. 550 00:25:00,990 --> 00:25:03,730 Judge, my client doesn't have as much as a parking ticket. 551 00:25:03,860 --> 00:25:05,500 We request reasonable bail. 552 00:25:05,560 --> 00:25:08,170 Your Honor, the defendant and an unindicted accessory 553 00:25:08,230 --> 00:25:10,510 took an 18-month-old child from his parents. 554 00:25:10,570 --> 00:25:13,110 When one of the parents resisted, he was beaten to death. 555 00:25:13,270 --> 00:25:15,680 First arrest or not, the nature of the crime warrants remand. 556 00:25:15,740 --> 00:25:18,910 In the first place one of these so-called parents, 557 00:25:19,010 --> 00:25:22,820 Mr. Mandel, had no legal relationship with the child. 558 00:25:22,880 --> 00:25:23,990 Ms. Carmichael? 559 00:25:24,080 --> 00:25:25,580 Irrelevant to bail app, Judge. 560 00:25:25,650 --> 00:25:28,490 Mr. Mandel was the homosexual lover 561 00:25:28,590 --> 00:25:30,090 of the child's adoptive father. 562 00:25:30,160 --> 00:25:33,900 An adoption that was procured without the consent of my client, 563 00:25:33,960 --> 00:25:35,300 the child's natural father. 564 00:25:35,360 --> 00:25:36,700 Your Honor, before his murder, 565 00:25:36,760 --> 00:25:39,210 Mr. Mandel had applied for a second parent adoption. 566 00:25:39,260 --> 00:25:41,800 A second adoption is no more legal than the first. 567 00:25:41,870 --> 00:25:43,440 JUDGE: That's enough. As I understand it 568 00:25:43,500 --> 00:25:46,040 this is a bail hearing, not an adoption hearing. 569 00:25:46,240 --> 00:25:47,650 Defendant is remanded. 570 00:25:52,340 --> 00:25:55,220 This guy's gonna play the disenfranchised father card to the hilt. 571 00:25:55,350 --> 00:25:56,450 What are you looking for? 572 00:25:56,510 --> 00:25:58,190 JACK: Murder two is what he has coming. 573 00:25:58,250 --> 00:26:00,530 We had to drop the kidnapping because, as a relative, 574 00:26:00,650 --> 00:26:02,150 he has an affirmative defense. 575 00:26:02,320 --> 00:26:03,590 Then why murder two? 576 00:26:03,660 --> 00:26:04,960 'Cause he went looking for Mandel, 577 00:26:05,020 --> 00:26:07,470 waited for him, beat him up, and then beat him to death. 578 00:26:07,530 --> 00:26:09,370 The motive being the return of his son. 579 00:26:09,490 --> 00:26:11,910 Who had been legally adopted for more than a year. 580 00:26:12,200 --> 00:26:14,840 Whatever one thinks of two gays being parents. 581 00:26:16,530 --> 00:26:19,520 You're going to be hard pressed to have a jury come back with murder two. 582 00:26:19,640 --> 00:26:22,170 Whatever it is, it shouldn't be a slap on the wrist. 583 00:26:22,740 --> 00:26:24,280 See if you can get a plea. 584 00:26:24,940 --> 00:26:26,850 Let's talk to Celia first. 585 00:26:28,210 --> 00:26:30,520 CARMICHAEL: What did he say when you told him he had a son? 586 00:26:31,480 --> 00:26:33,020 He didn't care. 587 00:26:33,490 --> 00:26:35,230 He thought I wanted money. 588 00:26:35,890 --> 00:26:37,660 What made him care? 589 00:26:40,230 --> 00:26:41,860 Tell them, Celia. 590 00:26:45,630 --> 00:26:48,630 No, it's not fair to Robert I'm the one that got him into this. 591 00:26:48,770 --> 00:26:51,610 One of the conditions of your deal is cooperation. 592 00:27:00,310 --> 00:27:02,820 I told Robert that two gays had him. 593 00:27:03,750 --> 00:27:06,290 I knew that that would make him care. 594 00:27:08,350 --> 00:27:12,200 This man's son was given up in an adoption he never knew of. 595 00:27:12,490 --> 00:27:14,870 When he learned of his son's existence, he responded. 596 00:27:14,930 --> 00:27:17,240 It's how he responded that concerns us. 597 00:27:17,630 --> 00:27:20,200 Celia Goddard told him he was the only person 598 00:27:20,300 --> 00:27:23,010 who could overturn the adoption. She was desperate. 599 00:27:23,100 --> 00:27:25,580 We have Ms. Goddard's statement. We know what she said. 600 00:27:25,640 --> 00:27:29,590 Then you also know that Mr. Kelley harbored no intent to kill anyone. 601 00:27:30,040 --> 00:27:31,520 A jury might think otherwise. 602 00:27:31,580 --> 00:27:34,490 JACK: He went there to confront Mr. Mandel physically. 603 00:27:34,580 --> 00:27:37,650 Disputed custody situations are always very heated. 604 00:27:37,720 --> 00:27:41,220 This was a situation that got away from everybody. 605 00:27:41,420 --> 00:27:44,800 I had a right to know my child. To hold him. 606 00:27:44,860 --> 00:27:46,630 Bob, please. JACK: Whatever rights you may have had, 607 00:27:46,690 --> 00:27:49,040 they didn't extend to kidnapping and murder. 608 00:27:49,090 --> 00:27:51,840 Let's stop talking in terms of murder. It's man two. 609 00:27:51,900 --> 00:27:52,970 He does a deuce. 610 00:27:53,060 --> 00:27:57,740 The M.E. says Mr. Mandel was beaten to death after he was helpless. 611 00:27:59,370 --> 00:28:00,470 Murder two. 612 00:28:00,540 --> 00:28:01,680 Based on what? Do you have a witness? 613 00:28:01,740 --> 00:28:02,840 Celia Goddard. 614 00:28:02,910 --> 00:28:04,720 That's just "he said, she said." 615 00:28:05,180 --> 00:28:07,090 This is the best he can expect. 616 00:28:07,310 --> 00:28:09,220 We all know what was behind this murder. 617 00:28:09,680 --> 00:28:13,390 He pleads to murder two, 15-to-life now, 618 00:28:14,150 --> 00:28:18,120 or we go to trial on man one with a bias crime charge 619 00:28:18,620 --> 00:28:20,330 and he could be looking at more time. 620 00:28:20,390 --> 00:28:24,170 Bias crime? That's absurd. Mr. Kelley didn't hate homosexuals. 621 00:28:24,400 --> 00:28:26,030 He loves his son. 622 00:28:26,900 --> 00:28:28,280 Offer's on the table. 623 00:28:28,630 --> 00:28:29,980 Your call. 624 00:28:34,770 --> 00:28:36,880 We'll take our chances in court. 625 00:28:40,580 --> 00:28:42,890 I was in pretty bad shape when I met Robert. 626 00:28:42,980 --> 00:28:44,620 I was using heroin. 627 00:28:45,450 --> 00:28:47,450 Robert tried to help me. 628 00:28:47,650 --> 00:28:48,760 I wasn't ready. 629 00:28:48,890 --> 00:28:50,990 Did you have a relationship with Mr. Kelley? 630 00:28:51,060 --> 00:28:52,800 Yes. I became pregnant. 631 00:28:53,590 --> 00:28:55,730 I knew I couldn't take care of the baby. 632 00:28:56,230 --> 00:28:58,330 So I arranged for his adoption. 633 00:28:58,600 --> 00:29:00,300 JACK: At some point did you change your mind? 634 00:29:00,470 --> 00:29:03,380 After I got out of the hospital I went into rehab. 635 00:29:03,740 --> 00:29:06,840 That first year was the hardest year of my life. 636 00:29:08,740 --> 00:29:10,910 What kept me going, what made me 637 00:29:10,980 --> 00:29:13,820 not run away and start using again and not kill myself 638 00:29:13,880 --> 00:29:15,760 was remembering that I had this son, 639 00:29:16,580 --> 00:29:18,320 this person that I had... 640 00:29:19,480 --> 00:29:21,490 That I'd carried inside me and 641 00:29:22,590 --> 00:29:24,760 given birth to. He kept me alive. 642 00:29:24,820 --> 00:29:26,890 JACK: What happened after you got out of rehab? 643 00:29:27,130 --> 00:29:28,900 CELIA: I went to see a case worker 644 00:29:28,960 --> 00:29:30,840 and then I talked to a lawyer. 645 00:29:31,730 --> 00:29:33,830 I found out that the only person 646 00:29:33,900 --> 00:29:35,780 who could challenge the adoption was Robert. 647 00:29:35,870 --> 00:29:37,240 And why was that? 648 00:29:37,440 --> 00:29:38,780 Because I never told him about it. 649 00:29:38,840 --> 00:29:40,750 I never told him I was pregnant. 650 00:29:41,370 --> 00:29:42,610 Did you get in touch with him? 651 00:29:42,670 --> 00:29:43,740 Yes. 652 00:29:43,810 --> 00:29:45,720 What did you say to him? 653 00:29:46,810 --> 00:29:48,480 I told him he had a son. 654 00:29:48,610 --> 00:29:50,250 What was his reaction? 655 00:29:50,450 --> 00:29:51,830 CELIA: He was distant. 656 00:29:52,450 --> 00:29:54,730 I don't think he ever considered having kids. 657 00:29:55,120 --> 00:29:58,160 JACK: Did you say something that made him change his mind? 658 00:30:03,630 --> 00:30:05,840 Answer the question, Ms. Goddard. 659 00:30:11,400 --> 00:30:13,970 I told him that his son had been adopted 660 00:30:15,510 --> 00:30:18,280 and that the people who'd adopted him were homosexuals. 661 00:30:18,510 --> 00:30:21,650 JACK: Was there anything to make you think the homosexuality of these men 662 00:30:21,710 --> 00:30:23,950 would have an effect on Mr. Kelley? 663 00:30:24,750 --> 00:30:26,420 Yeah, the way that he talked about them. 664 00:30:26,480 --> 00:30:29,190 And then there was this incident when I first knew Robert. 665 00:30:29,290 --> 00:30:30,730 JACK: What was that, Ms. Goddard? 666 00:30:30,790 --> 00:30:33,700 Robert and a friend picked a fight with these two gay guys 667 00:30:33,790 --> 00:30:35,900 at the Sheridan Square subway station. 668 00:30:36,060 --> 00:30:37,130 Why? 669 00:30:37,730 --> 00:30:39,400 They were holding hands. 670 00:30:40,670 --> 00:30:43,610 JACK: Would you tell the court what action you and the defendant 671 00:30:43,740 --> 00:30:45,980 took in effort to get your child back. 672 00:30:46,200 --> 00:30:49,980 Well, I wanted him to come with me to the lawyer to make a claim. 673 00:30:51,210 --> 00:30:53,450 But he went to Mr. Mandel's apartment, 674 00:30:53,810 --> 00:30:57,090 and we hung around outside the building. 675 00:30:59,980 --> 00:31:03,430 Then we saw Mr. Mandel coming back from a walk. 676 00:31:04,420 --> 00:31:05,830 Dylan was with him. 677 00:31:05,890 --> 00:31:07,460 JACK: What happened then? 678 00:31:07,530 --> 00:31:09,730 CELIA: Robert followed him into this courtyard. 679 00:31:09,830 --> 00:31:11,860 He started shouting at the guy. 680 00:31:12,330 --> 00:31:14,970 Mr. Mandel threatened to call the police. 681 00:31:15,300 --> 00:31:17,840 Then he started to take the baby out of the stroller, 682 00:31:17,940 --> 00:31:20,080 and Robert grabbed him, he pushed him away. 683 00:31:20,770 --> 00:31:22,750 Then Mr. Mandel pushed Robert, 684 00:31:22,810 --> 00:31:24,750 and that's when Robert punched him, 685 00:31:25,210 --> 00:31:28,490 and Mr. Mandel fell down. 686 00:31:29,280 --> 00:31:31,260 What did Robert do then? 687 00:31:35,550 --> 00:31:36,960 He kicked him. 688 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 JACK: How many times? Once? Twice? 689 00:31:39,760 --> 00:31:41,070 CELIA: (CRYING) I don't know. 690 00:31:41,190 --> 00:31:42,190 What else? 691 00:31:42,260 --> 00:31:44,300 He hit him with his fists. 692 00:31:44,460 --> 00:31:46,030 JACK: How many times? 693 00:31:46,460 --> 00:31:48,310 I don't know. I'm sorry, Robert. 694 00:31:48,530 --> 00:31:50,310 Did the defendant say anything? 695 00:31:52,940 --> 00:31:56,080 Ms. Goddard, as he was punching and kicking Mr. Mandel, 696 00:31:56,140 --> 00:31:58,310 did the defendant say anything? 697 00:31:58,380 --> 00:32:00,360 He kept shouting at him. 698 00:32:02,380 --> 00:32:04,880 He kept calling Mr. Mandel a faggot. 699 00:32:09,620 --> 00:32:11,530 I have nothing further. 700 00:32:12,090 --> 00:32:13,660 Ms. Goddard, 701 00:32:14,260 --> 00:32:16,030 when you got out of drug rehab, 702 00:32:16,090 --> 00:32:17,600 you realized you'd made a mistake 703 00:32:17,660 --> 00:32:21,800 giving Dylan up for adoption, and you tracked down Mr. Albers, correct? 704 00:32:22,000 --> 00:32:23,910 Yes. Because you wanted your son back. 705 00:32:23,970 --> 00:32:26,710 And you would do anything it took to get him back, 706 00:32:26,770 --> 00:32:29,180 including manipulating Robert Kelley. 707 00:32:30,480 --> 00:32:31,890 I told him the truth. 708 00:32:32,080 --> 00:32:33,750 It was you who engineered this whole thing, 709 00:32:33,810 --> 00:32:35,590 was it not, Ms. Goddard? 710 00:32:35,780 --> 00:32:38,160 Nobody engineered it. It just happened. 711 00:32:38,220 --> 00:32:40,530 It was you who found Mr. Albers' address, 712 00:32:40,590 --> 00:32:42,430 it was you who stalked him, 713 00:32:42,690 --> 00:32:47,160 and it was you who inflamed my client's emotions to achieve your purpose. 714 00:32:47,230 --> 00:32:49,710 Objection. JUDGE: Ask a question, Ms. Cutler. 715 00:32:50,190 --> 00:32:52,040 You're the one with the criminal record, Ms. Goddard, 716 00:32:52,100 --> 00:32:55,080 and you expect us to believe this was Mr. Kelley's idea? 717 00:32:55,170 --> 00:32:56,670 I just wanted my son back. 718 00:32:56,770 --> 00:32:59,250 What do you just want now, Ms. Goddard? 719 00:32:59,500 --> 00:33:02,010 To say whatever Mr. McCoy needs you to say 720 00:33:02,070 --> 00:33:04,350 in return for letting you walk away? 721 00:33:04,410 --> 00:33:05,750 Objection. 722 00:33:06,080 --> 00:33:08,080 Withdrawn. No further questions. 723 00:33:14,920 --> 00:33:17,200 How'd you feel when you found out you'd fathered a son 724 00:33:17,260 --> 00:33:19,960 who'd been given up for adoption without your consent? 725 00:33:22,130 --> 00:33:24,770 Like I just went through a few rounds with Lennox Lewis. 726 00:33:25,430 --> 00:33:27,540 Would you have had a similar reaction if you'd found out 727 00:33:27,600 --> 00:33:29,580 the adoptive parents were heterosexual? 728 00:33:29,630 --> 00:33:31,410 Yes. Absolutely. 729 00:33:32,840 --> 00:33:34,820 Are you homophobic, Mr. Kelley? 730 00:33:35,810 --> 00:33:38,790 What people do in their own bedrooms is their own business. 731 00:33:39,080 --> 00:33:41,450 What about the incident in the subway station? 732 00:33:41,710 --> 00:33:44,890 It was just four guys who'd had a little too much to drink. 733 00:33:45,550 --> 00:33:48,860 That's it. It had nothing to do with anybody being gay. 734 00:33:49,090 --> 00:33:50,960 What about gay people raising children? 735 00:33:51,160 --> 00:33:53,660 Well, to tell you the truth, I'm not thrilled about it. 736 00:33:53,990 --> 00:33:56,700 I think it's wrong to put a child in that situation. 737 00:33:58,160 --> 00:34:00,010 That's an honest answer. 738 00:34:01,870 --> 00:34:03,850 Ms. Goddard testified 739 00:34:04,200 --> 00:34:07,340 that when she told you about Dylan you were distant. 740 00:34:08,170 --> 00:34:09,550 Is that a fair statement? 741 00:34:09,670 --> 00:34:10,740 Yes. 742 00:34:11,080 --> 00:34:12,990 At first, I was numb. 743 00:34:13,140 --> 00:34:14,590 Then I thought, 744 00:34:15,680 --> 00:34:17,090 I had a son. 745 00:34:18,050 --> 00:34:19,320 A son. 746 00:34:20,380 --> 00:34:21,860 What did you do? 747 00:34:21,920 --> 00:34:23,730 Went with Celia to get my kid. 748 00:34:23,860 --> 00:34:25,530 Why didn't you go see a lawyer? 749 00:34:25,660 --> 00:34:27,800 'Cause Celia told me it wouldn't work. 750 00:34:28,030 --> 00:34:30,970 Did you go there to kill this man because he was a homosexual? 751 00:34:31,030 --> 00:34:32,230 No. 752 00:34:32,300 --> 00:34:33,970 I went there to talk it out with him 753 00:34:34,030 --> 00:34:35,480 I thought that he would listen to reason. 754 00:34:35,530 --> 00:34:36,640 CUTLER: And what happened? 755 00:34:36,700 --> 00:34:38,680 We found Mr. Mandel with Dylan. 756 00:34:38,900 --> 00:34:41,710 I said, "This is my child, my son." 757 00:34:42,010 --> 00:34:43,250 Were you shouting? 758 00:34:43,310 --> 00:34:44,950 No. Not yet. 759 00:34:45,010 --> 00:34:46,610 I don't know where Celia got that from. 760 00:34:46,880 --> 00:34:48,790 And how did Mr. Mandel respond? 761 00:34:48,910 --> 00:34:50,590 He looked at me as if I was crazy. 762 00:34:50,920 --> 00:34:53,290 He said, this is his child, his son. 763 00:34:54,120 --> 00:34:56,360 His and his partner's. 764 00:34:56,420 --> 00:34:57,990 I said, "Don't you think that the kid" 765 00:34:58,060 --> 00:35:00,160 "would really be better off with a mommy and a daddy?" 766 00:35:00,220 --> 00:35:01,330 CUTLER: What did he say? 767 00:35:01,390 --> 00:35:03,100 He said, "Check your watch." 768 00:35:03,730 --> 00:35:06,110 "It sounds a decade or two too slow." 769 00:35:06,400 --> 00:35:09,400 Then he leaned down to pick up my boy from the stroller, 770 00:35:11,170 --> 00:35:13,650 and Dylan peeked up at me. He, uh, smiled. 771 00:35:14,810 --> 00:35:16,010 He looked like me. 772 00:35:16,110 --> 00:35:17,750 Is that when you grabbed Mr. Mandel? 773 00:35:17,980 --> 00:35:18,980 Yes. 774 00:35:19,080 --> 00:35:20,560 He was going to take my boy away. 775 00:35:20,610 --> 00:35:22,320 What did he do? 776 00:35:23,350 --> 00:35:24,830 He pushed me. 777 00:35:25,380 --> 00:35:27,800 And all I can think of was my boy. 778 00:35:29,950 --> 00:35:33,460 I hit him till he fell and, uh, I kept hitting him. 779 00:35:35,790 --> 00:35:37,600 I'm sorry that he's dead. 780 00:35:38,760 --> 00:35:41,070 I really didn't mean for that to happen. 781 00:35:41,530 --> 00:35:42,980 No more questions. 782 00:35:45,240 --> 00:35:49,050 Celia Goddard stated that you went to the building and waited outside? 783 00:35:49,370 --> 00:35:51,480 Yes. What was the plan, according to you? 784 00:35:51,540 --> 00:35:52,650 To talk to him. 785 00:35:52,810 --> 00:35:54,550 So why did you follow him into the courtyard? 786 00:35:54,610 --> 00:35:56,750 Why didn't you talk to him in front of the building, 787 00:35:56,810 --> 00:35:58,350 on a public street? 788 00:35:58,680 --> 00:36:00,690 I thought it would be better done in private. 789 00:36:00,750 --> 00:36:02,030 What would be better in private? 790 00:36:02,090 --> 00:36:03,960 Talking to him or beating him? 791 00:36:04,990 --> 00:36:06,090 Talking to him. 792 00:36:06,160 --> 00:36:10,200 Isn't it a fact that when Celia Goddard told you you had a son, 793 00:36:10,260 --> 00:36:11,330 you weren't numb? 794 00:36:11,400 --> 00:36:14,470 You didn't care about him or that he was adopted. 795 00:36:14,570 --> 00:36:16,010 No, that's not true. 796 00:36:16,170 --> 00:36:20,510 JACK: In fact, wasn't the only thing that made you care at all about this child 797 00:36:20,970 --> 00:36:24,390 that you learned that he'd been adopted by a gay man and his lover? 798 00:36:24,510 --> 00:36:26,080 No, that isn't true. 799 00:36:26,180 --> 00:36:30,060 You followed Mr. Mandel, you accosted him, you beat him. 800 00:36:30,550 --> 00:36:32,760 He was lying on the ground unconscious. 801 00:36:33,020 --> 00:36:36,020 You had the boy. Why didn't you walk away? 802 00:36:36,090 --> 00:36:37,570 I don't know. 803 00:36:38,160 --> 00:36:39,330 I wish I had. 804 00:36:39,420 --> 00:36:41,460 By this time you were shouting, weren't you? 805 00:36:41,730 --> 00:36:43,640 Yes. So was Celia. 806 00:36:44,330 --> 00:36:47,640 But Celia was shouting for you to stop, wasn't she? 807 00:36:47,700 --> 00:36:49,040 What were you shouting? 808 00:36:49,830 --> 00:36:50,900 I don't remember. 809 00:36:50,970 --> 00:36:53,410 Celia Goddard says that you were shouting 810 00:36:53,870 --> 00:36:56,750 "faggot" and that you kicked him 811 00:36:56,870 --> 00:37:00,050 and went on shouting until he was dead. 812 00:37:00,440 --> 00:37:01,550 It wasn't like that. 813 00:37:01,610 --> 00:37:02,650 What was it like? 814 00:37:02,710 --> 00:37:04,450 It all happened at once. 815 00:37:04,520 --> 00:37:08,020 Why did you continue once you had the boy? 816 00:37:09,920 --> 00:37:15,170 Was it that in your mind Brad Mandel wasn't a parent or a person, but a pervert? 817 00:37:15,590 --> 00:37:17,830 A sick, twisted individual 818 00:37:18,160 --> 00:37:21,700 who had to be stopped from sexually enslaving a young boy? 819 00:37:21,770 --> 00:37:24,680 Look, if that's what he was doing, then hell, yes, he needed to be stopped. 820 00:37:24,740 --> 00:37:27,150 Yes. Well, was that what he was doing? 821 00:37:33,740 --> 00:37:35,780 I didn't mean to kill him. 822 00:37:49,490 --> 00:37:51,170 A rebuttal witness? 823 00:37:52,500 --> 00:37:53,670 On what ground? 824 00:37:53,730 --> 00:37:54,770 They opened the door. 825 00:37:54,870 --> 00:37:56,340 Door to what? 826 00:37:56,400 --> 00:37:59,280 The fitness of homosexuals as parents is at issue. 827 00:37:59,570 --> 00:38:02,020 Mr. Albers is entitled to testify to that. 828 00:38:02,110 --> 00:38:03,180 I agree. 829 00:38:03,240 --> 00:38:04,910 I'm going to allow it. 830 00:38:08,250 --> 00:38:10,420 ALBERS: We were like any other couple with a kid. 831 00:38:10,850 --> 00:38:13,120 "Early to bed, early to rise..." 832 00:38:14,150 --> 00:38:15,790 The only restaurants we went to 833 00:38:15,850 --> 00:38:18,130 had paper place mats on the table with crayons. 834 00:38:18,320 --> 00:38:20,200 Whose desire was it to adopt? 835 00:38:20,290 --> 00:38:22,000 At first it was Brad's. 836 00:38:22,460 --> 00:38:24,740 I was happy with our life the way it was. 837 00:38:24,900 --> 00:38:26,640 Traveling, going out. 838 00:38:27,060 --> 00:38:28,570 I wasn't looking for anything else. 839 00:38:28,630 --> 00:38:31,700 JACK: So he was the one who was involved with the child? 840 00:38:31,800 --> 00:38:33,080 ALBERS: At first. 841 00:38:34,440 --> 00:38:35,680 I was scared. 842 00:38:37,110 --> 00:38:40,020 This was a sick child. Don't forget, his mother was using drugs 843 00:38:40,080 --> 00:38:43,790 while she was pregnant with him, which left him with all kinds of problems. 844 00:38:44,050 --> 00:38:46,860 And Brad was the one who would be up all night with him, 845 00:38:46,950 --> 00:38:49,450 warming his formula and taking his temperature 846 00:38:49,650 --> 00:38:52,630 and singing to him to get him to go to sleep. 847 00:38:53,020 --> 00:38:54,700 You said "at first." 848 00:38:56,030 --> 00:38:57,200 Right. 849 00:38:59,860 --> 00:39:02,110 I guess that's the thing about kids. 850 00:39:03,670 --> 00:39:06,270 You can only fight them off for so long. 851 00:39:07,810 --> 00:39:09,840 As much as I imagined myself to be 852 00:39:09,910 --> 00:39:12,750 this busy important guy out in the world making money, 853 00:39:12,940 --> 00:39:14,750 doing busy important things, 854 00:39:14,910 --> 00:39:17,260 at a certain point I realized that all I really wanted to do 855 00:39:17,310 --> 00:39:19,790 was come home and be with my son. 856 00:39:22,890 --> 00:39:24,560 With Brad and our son. 857 00:39:28,590 --> 00:39:30,040 Thank you. 858 00:39:36,700 --> 00:39:39,080 Mr. Mandel had a life membership 859 00:39:39,140 --> 00:39:41,580 in a Chelsea gym, did he not? 860 00:39:41,740 --> 00:39:42,740 Yes. 861 00:39:42,870 --> 00:39:43,910 He get there much? 862 00:39:43,970 --> 00:39:46,110 Yes, he did. He took a lot of pride in his appearance. 863 00:39:46,180 --> 00:39:47,210 He have much of a temper? 864 00:39:47,310 --> 00:39:48,350 Objection. Irrelevant. 865 00:39:48,410 --> 00:39:51,090 I'm just trying to let the jury come away with an accurate picture 866 00:39:51,150 --> 00:39:54,060 of what might have transpired in that courtyard. 867 00:39:54,150 --> 00:39:55,150 I'll allow it. 868 00:39:55,250 --> 00:39:57,230 I'm sure that what was happening in that courtyard 869 00:39:57,290 --> 00:39:58,790 is that Brad was trying to protect our child. 870 00:39:58,860 --> 00:40:00,930 You weren't in that courtyard, Mr. Albers. 871 00:40:01,190 --> 00:40:03,870 And the only question you've been asked is whether or not 872 00:40:03,990 --> 00:40:05,340 Bradford Mandel had a temper. 873 00:40:05,400 --> 00:40:07,240 Yes, he did. He had a temper. 874 00:40:07,330 --> 00:40:08,870 When he had to deal with homophobes 875 00:40:08,930 --> 00:40:12,110 and hate and mean-spirited people he had a temper. 876 00:40:12,270 --> 00:40:13,770 Does that make him any less of a victim 877 00:40:13,840 --> 00:40:16,320 than if he'd acted like some frightened little Cinderella? 878 00:40:16,370 --> 00:40:18,550 Mr. Albers you've answered the question. 879 00:40:19,010 --> 00:40:20,610 Let's let it go at that. 880 00:40:24,420 --> 00:40:27,360 Look closely at Robert Kelley, ladies and gentlemen. 881 00:40:27,920 --> 00:40:31,020 He's a man who deserves understanding and empathy, 882 00:40:31,790 --> 00:40:33,890 and finally to be found not guilty. 883 00:40:34,660 --> 00:40:38,370 He had the existence of his child concealed from him. 884 00:40:38,530 --> 00:40:42,000 Then he was pressed into service by this child's mother 885 00:40:42,570 --> 00:40:44,600 to do what she couldn't do for herself. 886 00:40:45,100 --> 00:40:47,510 Finally, he was betrayed by this woman, 887 00:40:47,910 --> 00:40:50,080 who, having used him, now turned on him. 888 00:40:50,370 --> 00:40:54,850 Robert Kelley accompanied Celia Goddard in an attempt to get her child back. 889 00:40:55,350 --> 00:40:57,160 Naive? Certainly. 890 00:40:57,680 --> 00:40:59,520 Misguided? That, too. 891 00:41:00,450 --> 00:41:02,900 Manslaughter? Not even close. 892 00:41:05,020 --> 00:41:07,830 What we have heard here, in the way of proof, 893 00:41:08,190 --> 00:41:10,430 is conjecture by a prosecutor, 894 00:41:10,930 --> 00:41:13,070 and the self-serving declarations of a woman 895 00:41:13,130 --> 00:41:15,240 who cut a deal to save her own neck. 896 00:41:15,870 --> 00:41:18,010 Based on that, and only that, 897 00:41:18,570 --> 00:41:21,570 are you to conclude beyond a reasonable doubt 898 00:41:21,740 --> 00:41:23,650 that Bradford Mandel's death 899 00:41:23,710 --> 00:41:26,520 was not the tragic, unforeseen consequence 900 00:41:26,580 --> 00:41:29,180 of an emotional exchange between two men, 901 00:41:30,180 --> 00:41:34,190 but rather the result of a planned attack by a homophobic bully? 902 00:41:36,020 --> 00:41:38,160 See Robert Kelley for who he is. 903 00:41:38,920 --> 00:41:41,430 A decent law-abiding man, 904 00:41:42,560 --> 00:41:45,560 manipulated into circumstances that got out of control. 905 00:41:46,630 --> 00:41:48,410 See him for who he is. 906 00:41:48,730 --> 00:41:50,680 A parent, like any other. 907 00:41:51,670 --> 00:41:54,910 See him for who he is, judge him fairly, 908 00:41:56,570 --> 00:41:58,180 and let him go free. 909 00:42:09,090 --> 00:42:10,790 The central fact in this case 910 00:42:10,920 --> 00:42:14,230 is that the defendant couldn't stand the thought 911 00:42:14,290 --> 00:42:17,170 of two homosexual men raising his child. 912 00:42:18,130 --> 00:42:19,940 What this trial is about 913 00:42:20,430 --> 00:42:23,740 is whether that provides a justification for a killing 914 00:42:24,130 --> 00:42:26,380 or the basis for a bias crime. 915 00:42:28,110 --> 00:42:29,480 Make no mistake, 916 00:42:30,210 --> 00:42:31,950 if you agree with the defense, 917 00:42:32,080 --> 00:42:35,250 what you're saying is that Bradford Mandel 918 00:42:35,350 --> 00:42:36,850 deserved to die. 919 00:42:36,910 --> 00:42:39,090 That somehow his beating was justified 920 00:42:39,450 --> 00:42:43,800 because gay couples have no right to be parents. 921 00:42:44,660 --> 00:42:47,640 That the simple fact that he was homosexual 922 00:42:47,860 --> 00:42:49,530 justifies homicide. 923 00:42:49,960 --> 00:42:51,700 Because that's what this was. 924 00:42:51,930 --> 00:42:55,270 Not just based on Celia Goddard's testimony 925 00:42:55,800 --> 00:42:58,940 but on the report of the Medical Examiner 926 00:42:59,070 --> 00:43:03,310 which states unequivocally that Mr. Mandel was kicked and beaten to death 927 00:43:03,440 --> 00:43:06,250 long after he was able to put up any resistance. 928 00:43:07,140 --> 00:43:08,990 When no one else wanted this baby, 929 00:43:10,610 --> 00:43:12,820 Mr. Mandel and Mr. Albers did. 930 00:43:14,050 --> 00:43:16,620 When this child was labeled a drug baby, 931 00:43:17,620 --> 00:43:20,730 only they were courageous enough to ignore the stigma. 932 00:43:22,930 --> 00:43:24,460 And most importantly, 933 00:43:25,430 --> 00:43:28,600 when this little baby's life hung in the balance, 934 00:43:29,000 --> 00:43:33,180 it was their love and their singular devotion 935 00:43:33,900 --> 00:43:35,250 which saved him. 936 00:43:35,710 --> 00:43:40,750 It's that love, they claim justifies Mr. Mandel's being beaten to death. 937 00:43:43,750 --> 00:43:46,790 I hope you will decide it deserves better than that. 938 00:43:54,060 --> 00:43:55,970 Has the jury reached its verdict? 939 00:43:56,060 --> 00:43:57,230 FOREWOMAN: We have. 940 00:43:57,590 --> 00:43:59,940 On the charge of Manslaughter in the First Degree, 941 00:44:00,000 --> 00:44:01,810 we find the defendant guilty. 942 00:44:03,770 --> 00:44:05,680 JUDGE: As to the special circumstances? 943 00:44:05,770 --> 00:44:08,440 We determine the basis of the crime to be a hate crime. 944 00:44:25,760 --> 00:44:27,170 Mr. Albers, 945 00:44:32,300 --> 00:44:34,540 I don't know what to say to you. 946 00:44:36,070 --> 00:44:39,450 I hope that maybe someday you'll tell Dylan about me. 947 00:44:40,340 --> 00:44:43,410 Just so he knows he has a mom who cares about him. 948 00:44:44,740 --> 00:44:47,650 I imagine one day you'll tell him yourself. 949 00:44:48,950 --> 00:44:50,650 Excuse me. 73138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.