Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,370 --> 00:00:09,110
NARRATOR:
In the criminal justice system
2
00:00:09,170 --> 00:00:12,910
the people are represented by two
separate yet equally important groups,
3
00:00:13,110 --> 00:00:14,910
the police
who investigate crime
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,580
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:17,780 --> 00:00:19,520
These are their stories.
6
00:00:20,610 --> 00:00:22,250
(PEOPLE CLAMORING)
7
00:00:22,480 --> 00:00:23,960
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
8
00:00:33,490 --> 00:00:35,440
(WOMEN EXCLAIMING)
9
00:01:00,420 --> 00:01:02,730
I feel very exposed here, Ira.
10
00:01:02,790 --> 00:01:04,930
Privacy in
public spaces, Paige.
11
00:01:05,360 --> 00:01:06,930
That's what
New York's all about.
12
00:01:07,030 --> 00:01:08,940
Can't we just get a hotel?
13
00:01:09,030 --> 00:01:10,900
Right now, let's
don't go anywhere.
14
00:01:11,100 --> 00:01:12,400
Let's add
15
00:01:12,660 --> 00:01:16,580
"Rowboat in Central Park" to
our life lists of sexual loci.
16
00:01:17,640 --> 00:01:19,210
Ira...
Let's do add it, Paige.
17
00:01:19,270 --> 00:01:20,340
(SCREAMS)
18
00:01:24,340 --> 00:01:25,910
(OFFICER CHATTERING ON RADIO)
19
00:01:26,510 --> 00:01:28,510
Looks like she was
beaten pretty bad.
20
00:01:31,480 --> 00:01:33,900
Excuse me, I have a pretty
shaken up lady here.
21
00:01:33,950 --> 00:01:35,190
You're the couple
in the rowboat?
22
00:01:35,250 --> 00:01:36,360
Right, that's us.
23
00:01:36,420 --> 00:01:37,960
Was she moving
when you found her?
24
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
IRA: Paige?
25
00:01:39,690 --> 00:01:41,100
Oh, God, no.
26
00:01:41,160 --> 00:01:42,400
If we're at all close
to wrapping it up,
27
00:01:42,460 --> 00:01:43,630
I'd like to take
her away from here.
28
00:01:43,700 --> 00:01:46,370
We're going to need to take full
statements from both of you.
29
00:01:46,430 --> 00:01:48,070
We'll get through it
as quickly as we can.
30
00:01:48,130 --> 00:01:51,050
Is it possible to keep my
full identity out of this?
31
00:01:51,100 --> 00:01:52,950
Strictly speaking,
we're being naughty.
32
00:01:53,010 --> 00:01:54,010
Ira.
33
00:01:54,070 --> 00:01:56,310
Officially, she's still
married to another individual.
34
00:01:56,380 --> 00:01:57,620
Did she murder him?
35
00:01:57,680 --> 00:01:58,680
God, no.
36
00:01:58,740 --> 00:02:00,220
Oh, see, we're Homicide.
37
00:02:00,280 --> 00:02:02,730
Anything else, you have to take
up with the adultery squad.
38
00:02:03,620 --> 00:02:05,030
(SIGHS) Name?
39
00:02:54,570 --> 00:02:56,840
I don't know if they're
responsible for this here,
40
00:02:56,900 --> 00:03:00,940
but I had a couple of knuckleheads from
the parade try to mess with my rowboats.
41
00:03:01,010 --> 00:03:02,540
Can you describe them?
42
00:03:02,610 --> 00:03:03,780
Puerto Rican.
43
00:03:04,110 --> 00:03:06,280
Tall, short, fat, thin?
44
00:03:06,350 --> 00:03:07,480
I couldn't tell you.
45
00:03:07,550 --> 00:03:09,150
Did you get a look
at the dead woman?
46
00:03:09,210 --> 00:03:10,250
Yeah. Right.
47
00:03:10,320 --> 00:03:12,320
Was she with anybody
when she rented the boat?
48
00:03:12,380 --> 00:03:13,660
All by herself.
49
00:03:13,720 --> 00:03:16,790
She had a pair of shoulders on
her big enough for a linebacker.
50
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
Thanks for the tip.
51
00:03:18,520 --> 00:03:19,760
(SIREN WAILING)
52
00:03:19,830 --> 00:03:20,830
(SIGHS)
53
00:03:24,500 --> 00:03:26,000
Detective?
What's up, Sarge?
54
00:03:26,060 --> 00:03:28,100
A group of Hispanics coming
away from the parade
55
00:03:28,170 --> 00:03:30,270
were just collared for
robbery and sexual assault.
56
00:03:30,340 --> 00:03:32,140
They're on their way
to Central Booking.
57
00:03:32,200 --> 00:03:34,710
See if you can get them
re-routed over to the house.
58
00:03:37,810 --> 00:03:40,220
I went to the parade
and that's it.
59
00:03:40,410 --> 00:03:42,360
You got collared in the park.
60
00:03:42,910 --> 00:03:46,090
I went through the park to
go to the subway to go home.
61
00:03:46,620 --> 00:03:47,790
(SIGHS) Let's see.
62
00:03:47,850 --> 00:03:50,960
The parade's on Fifth Avenue,
you live in the East Bronx.
63
00:03:51,020 --> 00:03:53,700
You got to take the Lexington
Avenue line to get home.
64
00:03:53,990 --> 00:03:56,530
So you don't go through the
park to get to the subway.
65
00:03:56,630 --> 00:03:58,510
You want to try another story?
66
00:03:59,100 --> 00:04:01,410
If you seen somebody
holding something
67
00:04:01,500 --> 00:04:04,240
that says "Sony"
in front of their faces,
68
00:04:04,740 --> 00:04:05,980
those are video cameras.
69
00:04:06,040 --> 00:04:08,950
Hey, one stinking day out of the year
to honor the Puerto Rican people,
70
00:04:09,010 --> 00:04:10,540
I got to get this
kind of harassment?
71
00:04:10,610 --> 00:04:13,610
Hold up. You ripped the girl's
shirt off out of patriotism?
72
00:04:13,680 --> 00:04:15,220
Hey, if that's the
one bitch I'm thinking of,
73
00:04:15,280 --> 00:04:17,280
I wouldn't exactly
call that no shirt, man.
74
00:04:17,350 --> 00:04:19,060
Now, would this be
the bitch in the rowboat?
75
00:04:19,950 --> 00:04:21,950
I wasn't near no rowboat.
76
00:04:23,020 --> 00:04:24,090
Where were you guys?
77
00:04:24,160 --> 00:04:26,070
Not where we should've
been, I guess.
78
00:04:26,160 --> 00:04:29,160
I had my clothes ripped off in Central
Park in the middle of the day.
79
00:04:29,260 --> 00:04:31,070
Well, nobody expected
that kind of crowd.
80
00:04:31,130 --> 00:04:34,170
If we had, there would have been a much
greater police presence in the park.
81
00:04:34,230 --> 00:04:35,370
Not too comforting to think
82
00:04:35,430 --> 00:04:37,940
unless there's police standing
there, that this is what happens.
83
00:04:38,000 --> 00:04:40,420
Is there anything you can tell
us about who attacked you?
84
00:04:40,540 --> 00:04:42,580
Teens, 20s.
85
00:04:42,840 --> 00:04:44,380
I guess Puerto Rican.
86
00:04:44,440 --> 00:04:45,510
Have a look at these.
87
00:04:45,580 --> 00:04:47,850
Tell us if you recognize
any of the faces.
88
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
I don't know.
89
00:04:50,050 --> 00:04:51,690
Anything you could
tell us would be helpful.
90
00:04:51,780 --> 00:04:53,990
What I remember about
them wasn't their faces.
91
00:04:54,050 --> 00:04:56,830
It doesn't have to be faces.
Clothes, tattoos, jewelry...
92
00:04:56,890 --> 00:04:59,490
What I remember about them
is hands grabbing me.
93
00:04:59,560 --> 00:05:02,370
What seems like a thousand hands.
That's it.
94
00:05:02,730 --> 00:05:04,260
That's all I remember.
95
00:05:05,130 --> 00:05:07,740
ED: We have a vendor that says
you and your boys robbed him
96
00:05:07,830 --> 00:05:08,870
That's wrong, man.
97
00:05:08,930 --> 00:05:10,880
Maybe somebody paid him
and he didn't realize.
98
00:05:11,400 --> 00:05:14,540
But definitely I didn't rob nobody
knowingly with forethought.
99
00:05:15,140 --> 00:05:18,280
How about using water bottles to
spray girls with, did you do that?
100
00:05:18,610 --> 00:05:20,780
It was a hot day.
We was fooling around.
101
00:05:21,280 --> 00:05:22,310
Fair enough.
102
00:05:22,380 --> 00:05:24,520
Tell me about
the girl at the lake.
103
00:05:24,580 --> 00:05:25,960
I don't know
nothing about that.
104
00:05:26,020 --> 00:05:28,090
Well, what happened? I mean, you
were spraying her with water
105
00:05:28,150 --> 00:05:30,000
and things just
progressed from there?
106
00:05:30,720 --> 00:05:32,460
I want to talk to my lawyer.
107
00:05:33,060 --> 00:05:35,900
BRISCOE: Tell me what was
going on by the lake, Kiki.
108
00:05:35,990 --> 00:05:37,870
I wasn't near no lake.
109
00:05:38,000 --> 00:05:41,240
How sure are you that there were
no witnesses who saw you there?
110
00:05:41,300 --> 00:05:43,250
Look, the only place
I went to in the park
111
00:05:43,300 --> 00:05:45,410
was to the zoo, on account of
I had to use the bathroom.
112
00:05:45,470 --> 00:05:47,970
You know, by the clock
with the animals?
113
00:05:48,040 --> 00:05:50,710
I mean, I swear to God.
I swear to the Blessed Virgin!
114
00:05:50,780 --> 00:05:52,920
You...
I want my lawyer now
115
00:05:56,980 --> 00:05:58,520
You canvass the park?
116
00:05:58,580 --> 00:06:00,720
We're concentrating on
the ones who took a collar.
117
00:06:00,790 --> 00:06:03,360
I've got other detectives
canvassing the park, Chief.
118
00:06:03,420 --> 00:06:05,060
Where do we stand
on holding these guys?
119
00:06:05,120 --> 00:06:08,500
Arraignment's tomorrow morning
on robbery and assault.
120
00:06:08,560 --> 00:06:10,800
Yeah, well, given that we had
some members of the force
121
00:06:10,860 --> 00:06:13,710
conspicuously non-proactive
while all this was going on,
122
00:06:14,170 --> 00:06:17,610
we'd be well-advised to pursue
this investigation aggressively.
123
00:06:18,000 --> 00:06:20,610
I would also appreciate if you
go see the woman's husband.
124
00:06:21,040 --> 00:06:24,150
I got people all the way up to First
Dep pissing in my ear who he is.
125
00:06:24,280 --> 00:06:25,350
Who is he?
126
00:06:25,410 --> 00:06:26,950
Some computer billionaire.
127
00:06:27,010 --> 00:06:28,990
Downtown wants him
to feel taken care of.
128
00:06:29,210 --> 00:06:32,060
They'll let him know
they're on top of it.
129
00:06:32,120 --> 00:06:33,120
Yeah.
130
00:06:35,990 --> 00:06:37,930
ETHAN: I just can't
believe she's gone.
131
00:06:38,360 --> 00:06:40,630
We think we're pretty close
to having a suspect.
132
00:06:41,490 --> 00:06:44,410
One of the people that was in
the park doing the attacks?
133
00:06:44,460 --> 00:06:45,940
Yeah, we're leaning that way.
134
00:06:46,330 --> 00:06:48,870
I just don't understand how
people can go crazy like that.
135
00:06:48,970 --> 00:06:51,350
Or how they can be
allowed to go crazy.
136
00:06:51,840 --> 00:06:54,040
This is Seth Teitel. He's
a good friend of mine
137
00:06:54,110 --> 00:06:55,880
and vice president
of my company.
138
00:06:55,940 --> 00:06:57,480
The cops were
just standing there?
139
00:06:57,540 --> 00:07:00,020
Girls came running out of the park
who had their clothes ripped off,
140
00:07:00,080 --> 00:07:02,890
who were hysterical and the
cops just stood there?
141
00:07:02,950 --> 00:07:04,760
If they did, they were wrong.
142
00:07:04,820 --> 00:07:06,960
If they didn't, maybe
Susan would still be alive.
143
00:07:07,020 --> 00:07:08,760
But Seth, we don't
know what happened.
144
00:07:09,190 --> 00:07:10,890
We think money makes us safe.
145
00:07:11,290 --> 00:07:13,030
We have doormen, we have limos.
146
00:07:13,090 --> 00:07:15,000
Finally you get to the point where
you don't even risk taking cabs
147
00:07:15,060 --> 00:07:17,130
and then you find out
you're not safe.
148
00:07:17,500 --> 00:07:18,840
Not nearly safe.
149
00:07:18,900 --> 00:07:21,070
Susan went to take a
rowboat all by herself?
150
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
Yeah.
151
00:07:22,570 --> 00:07:26,170
That was a totally
Susan thing to do.
152
00:07:26,710 --> 00:07:29,580
Can you think of anyone who would've
wanted to hurt her for any reason?
153
00:07:29,710 --> 00:07:30,950
You're asking the wrong guy.
154
00:07:31,010 --> 00:07:32,780
Susan and I were like
an old pair of shoes.
155
00:07:32,840 --> 00:07:34,980
I mean, we'd been
together since college,
156
00:07:35,050 --> 00:07:36,490
we were best friends.
157
00:07:36,820 --> 00:07:38,660
I can't think of anybody
that would want to hurt her.
158
00:07:38,880 --> 00:07:40,730
We've got a lot of
cops working on this.
159
00:07:40,850 --> 00:07:43,230
Hopefully we'll find
what we're looking for.
160
00:07:48,990 --> 00:07:51,980
Hey, you guys
catch the Capp homicide?
161
00:07:52,030 --> 00:07:53,100
Right.
162
00:07:53,170 --> 00:07:56,040
From where I'm standing, it looks
like a sea of perps on Sunday.
163
00:07:56,100 --> 00:07:58,950
I'm figuring they misjudged
the deployment down at 1PP,
164
00:07:59,000 --> 00:08:01,380
the guys had parade detail
got caught short-handed.
165
00:08:01,440 --> 00:08:03,080
You ever on the job?
166
00:08:03,140 --> 00:08:07,090
I was a year too old when I took the test.
Otherwise I could've...
167
00:08:07,280 --> 00:08:09,620
Anything unusual
about the woman?
168
00:08:09,850 --> 00:08:12,920
Not exactly kismet in
the marriage department,
169
00:08:12,980 --> 00:08:15,990
but other than that
she seemed normal.
170
00:08:16,050 --> 00:08:18,030
What, she and her
husband used to fight?
171
00:08:18,090 --> 00:08:19,630
To the point
where she moved out.
172
00:08:19,690 --> 00:08:21,690
She just moved back
in about a week ago.
173
00:08:21,760 --> 00:08:23,800
How do you know she wasn't
just taking a trip?
174
00:08:23,860 --> 00:08:25,770
Fellas, give me
a little credit, huh?
175
00:08:25,830 --> 00:08:28,280
She was upset,
she has some guy helping her,
176
00:08:28,330 --> 00:08:31,440
dragging out a lamp,
pillow, photo albums.
177
00:08:31,500 --> 00:08:32,880
Plus, she told me
to hold her mail
178
00:08:32,940 --> 00:08:35,320
and under no circumstances
deliver it to her husband.
179
00:08:35,510 --> 00:08:37,510
Can you describe the guy
that was helping her out?
180
00:08:37,880 --> 00:08:41,020
Male, Caucasian, approximately
60 years of age,
181
00:08:41,650 --> 00:08:43,560
possible Boston accent.
182
00:08:43,820 --> 00:08:46,490
Thanks, Kevin. You'd have
made a hell of a detective.
183
00:08:48,720 --> 00:08:50,030
Where'd you say
the girl was from?
184
00:08:50,090 --> 00:08:51,500
Somerville, Massachusetts.
185
00:08:51,560 --> 00:08:54,230
Sherlock didn't mention the guy
helping her was probably her father.
186
00:08:54,330 --> 00:08:56,970
He and his wife were supposed
to be flying down this morning.
187
00:08:57,330 --> 00:08:58,930
That's right.
188
00:08:59,260 --> 00:09:01,240
She'd say, "Five years, Dad."
189
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
"Let Ethan go public
with the company"
190
00:09:03,800 --> 00:09:06,440
"and we'll pack up and
come back to Massachusetts."
191
00:09:07,610 --> 00:09:09,710
Can you think of anyone
she might have been seeing?
192
00:09:09,870 --> 00:09:12,380
Seeing as in carrying on? Is
that what you're suggesting?
193
00:09:12,440 --> 00:09:15,650
We're not suggesting anything, sir.
We're just asking questions.
194
00:09:15,710 --> 00:09:19,250
On the chance that whoever
killed your daughter knew her,
195
00:09:19,320 --> 00:09:22,890
we need to take a look at all of
her friends and acquaintances.
196
00:09:23,150 --> 00:09:25,790
What about her husband?
Anyone think to look at him?
197
00:09:25,860 --> 00:09:27,430
Martin, please.
198
00:09:27,690 --> 00:09:29,600
We don't think he had
anything to do with it.
199
00:09:29,660 --> 00:09:31,830
To the whole world,
including my wife,
200
00:09:31,900 --> 00:09:33,970
Ethan was this great catch.
201
00:09:34,830 --> 00:09:37,580
Way I see it,
he was the lucky one.
202
00:09:38,240 --> 00:09:40,010
He got the great catch,
not her.
203
00:09:40,070 --> 00:09:41,980
Do you think he'd do
anything to hurt her?
204
00:09:42,070 --> 00:09:43,420
Absolutely not.
205
00:09:43,480 --> 00:09:45,680
Except that he wanted
out of the marriage.
206
00:09:45,740 --> 00:09:48,350
ED: How do you know that?
Because my daughter told me.
207
00:09:48,910 --> 00:09:50,390
He met someone else.
208
00:09:51,320 --> 00:09:54,700
He wanted out of the marriage, but
she wasn't about to beg him to stay.
209
00:09:55,590 --> 00:09:57,160
Had she been to a lawyer?
210
00:09:57,420 --> 00:09:58,990
You better believe it.
211
00:10:02,690 --> 00:10:05,440
So there was enough for both of
them to walk away with a bundle?
212
00:10:05,500 --> 00:10:06,530
No question.
213
00:10:06,600 --> 00:10:09,240
Gee, now I've heard
that an angry spouse
214
00:10:09,300 --> 00:10:11,540
can sometimes think
any number is not enough.
215
00:10:11,740 --> 00:10:13,880
Yes, I've also heard
of that happening.
216
00:10:13,940 --> 00:10:16,110
So how much was Susan
looking to bleed him for?
217
00:10:16,270 --> 00:10:18,080
That might be the wrong
terminology to use
218
00:10:18,140 --> 00:10:20,350
when talking to her
matrimonial attorney.
219
00:10:20,410 --> 00:10:22,410
Go ahead, use any
terminology you want.
220
00:10:23,450 --> 00:10:27,730
Susan wanted and was entitled to, an
accurate evaluation of Ethan's company.
221
00:10:27,790 --> 00:10:30,530
Sometimes that's provided
willingly, sometimes it's not.
222
00:10:31,120 --> 00:10:34,040
Well, let's say
nothing was done willingly,
223
00:10:34,090 --> 00:10:37,200
that the divorce gets as
nasty as a divorce can get.
224
00:10:37,430 --> 00:10:39,100
What happens to
the company then?
225
00:10:39,200 --> 00:10:42,470
Worst case scenario, the company's
sold, the proceeds split.
226
00:10:42,600 --> 00:10:43,910
Was it headed that way?
227
00:10:44,770 --> 00:10:46,270
Susan had a lot of anger.
228
00:10:46,640 --> 00:10:48,580
She wasn't going to
make it easy.
229
00:10:53,010 --> 00:10:56,720
All the ones they collared at the park
pleaded out to robbery or assault.
230
00:10:56,780 --> 00:10:58,950
The most they're looking
at is 18 months.
231
00:10:59,020 --> 00:11:02,090
Well, it might be worth taking
a harder look at the husband.
232
00:11:02,150 --> 00:11:03,720
Is there anything to
put him at the park?
233
00:11:03,790 --> 00:11:04,860
Not so far.
234
00:11:04,920 --> 00:11:06,990
See, he was a little too
intent on making us think
235
00:11:07,060 --> 00:11:08,230
his marriage was in good shape.
236
00:11:08,290 --> 00:11:10,200
Turns out his wife had
gone to see a lawyer
237
00:11:10,260 --> 00:11:12,240
and she was all set to
take him to the cleaners.
238
00:11:13,330 --> 00:11:15,330
Sounds like motive to me.
239
00:11:19,840 --> 00:11:20,940
SETH: Can I help you?
240
00:11:21,010 --> 00:11:22,310
We need to talk to Ethan here.
241
00:11:22,370 --> 00:11:25,180
Is there some place we can go
that's a little more private?
242
00:11:25,240 --> 00:11:26,920
Yeah, we can do it right here.
243
00:11:27,680 --> 00:11:30,090
Seth, would you
excuse us, please?
244
00:11:35,020 --> 00:11:36,900
You and your wife were
getting a divorce?
245
00:11:38,090 --> 00:11:39,260
What's the relevance of that?
246
00:11:39,320 --> 00:11:41,100
I don't know, it just seems like
something you would've mentioned,
247
00:11:41,160 --> 00:11:43,830
along with the fact that you two
were like "a pair of old shoes."
248
00:11:43,930 --> 00:11:45,270
BRISCOE: We were
told that her demands
249
00:11:45,330 --> 00:11:47,310
might lead to your
company being broken up.
250
00:11:47,370 --> 00:11:49,640
Are you thinking that I murdered her
to prevent that from happening?
251
00:11:49,700 --> 00:11:51,810
We've seen people
murdered for a lot less.
252
00:11:53,000 --> 00:11:55,110
So you want me to provide
you with an alibi?
253
00:11:56,510 --> 00:11:58,490
Sunday morning
I was at my apartment
254
00:11:58,610 --> 00:12:01,390
on the telephone with
my people in San Jose.
255
00:12:01,450 --> 00:12:06,830
Around noon, I met a friend at
Barney's, made a couple of purchases,
256
00:12:06,890 --> 00:12:08,130
had some lunch,
257
00:12:08,190 --> 00:12:10,560
went to a Japanese
animation show,
258
00:12:10,620 --> 00:12:11,830
then went home.
259
00:12:11,890 --> 00:12:14,800
I've got credit card receipts,
you're free to look at them.
260
00:12:14,860 --> 00:12:16,430
Who's the friend
you met at Barney's?
261
00:12:18,000 --> 00:12:20,980
We're just trying to get a sense as
to whether Ethan's marital situation
262
00:12:21,030 --> 00:12:22,480
played a role
in his wife's death.
263
00:12:22,530 --> 00:12:23,740
As in, Ethan killed her?
264
00:12:23,800 --> 00:12:25,280
Well, not necessarily
Ethan himself,
265
00:12:25,340 --> 00:12:27,440
maybe somebody trying to
get in good with Ethan.
266
00:12:27,510 --> 00:12:30,540
Guys with that much money
tend to attract opportunists.
267
00:12:30,610 --> 00:12:32,680
Would you be including me
under that general heading?
268
00:12:32,780 --> 00:12:34,450
I wouldn't include
you under any heading.
269
00:12:34,510 --> 00:12:35,580
I don't know you that well.
270
00:12:35,650 --> 00:12:38,890
Yeah, you guys are famous
for not making snap judgments.
271
00:12:38,950 --> 00:12:40,160
Whatever you think of me though
272
00:12:40,220 --> 00:12:42,700
Ethan had absolutely nothing
to do with his wife's death.
273
00:12:42,750 --> 00:12:44,530
He's as gentle a soul
as I've ever known.
274
00:12:44,590 --> 00:12:47,930
So, he's not responsible for
those bruises on your neck?
275
00:12:48,990 --> 00:12:51,560
I didn't realize I was
being physically examined.
276
00:12:51,760 --> 00:12:53,570
It's another thing
we're famous for.
277
00:12:54,900 --> 00:12:57,680
Ethan didn't do this.
It was his friend, Seth.
278
00:12:58,140 --> 00:13:00,620
He attributed Ethan's
marital problems to me.
279
00:13:00,670 --> 00:13:04,250
To use his words, I had destabilized
a perfectly ordered universe.
280
00:13:04,380 --> 00:13:06,860
Did he say that to you with
his hands around your throat?
281
00:13:06,910 --> 00:13:09,920
Just before. I made
the mistake of laughing.
282
00:13:10,380 --> 00:13:12,660
That's when he put his
hands around my throat.
283
00:13:14,350 --> 00:13:17,230
Seth has to have a pretty big
stock position in the company.
284
00:13:17,290 --> 00:13:18,290
No doubt.
Which means
285
00:13:18,390 --> 00:13:21,060
if the company gets broken up
in a divorce, he loses big.
286
00:13:21,130 --> 00:13:22,330
As does Ethan's girlfriend.
287
00:13:22,390 --> 00:13:25,740
Yeah. If she really wanted to set herself
up for life, she'd cover for Ethan.
288
00:13:25,800 --> 00:13:29,180
Well, why don't we get that doorman
and see what he has to say about it.
289
00:13:29,230 --> 00:13:30,870
Yeah. Maybe we'll get lucky
and he's made an entry
290
00:13:30,940 --> 00:13:33,180
in his official
Dick Tracy notebook.
291
00:13:35,940 --> 00:13:38,580
You ever notice Ethan
with any other women?
292
00:13:38,640 --> 00:13:40,150
Oh, a guma in other words?
293
00:13:40,710 --> 00:13:42,390
Any other women.
294
00:13:42,580 --> 00:13:44,390
None that springs to mind.
295
00:13:44,820 --> 00:13:47,920
Hey, they've done away with the
Safe and Loft Squad, am I right?
296
00:13:47,990 --> 00:13:49,090
Yeah, right.
297
00:13:49,550 --> 00:13:51,900
Hey, you know anything about
Ethan going out on Sunday?
298
00:13:52,260 --> 00:13:55,900
Well, I don't recall any of the usual
limo drivers he uses showing up.
299
00:13:56,260 --> 00:13:57,600
Did he go out on foot?
300
00:13:57,900 --> 00:13:59,200
It's a possibility.
301
00:13:59,260 --> 00:14:01,340
Are you maybe liking
him for the homicide?
302
00:14:02,100 --> 00:14:05,010
Gee, Kevin, I don't know.
So far his alibi holds up.
303
00:14:05,100 --> 00:14:06,310
Why, you think
we should like him?
304
00:14:06,370 --> 00:14:09,010
Ordinarily, you got to
always like the husband.
305
00:14:09,440 --> 00:14:13,050
This one might be a little too much
of a wet noodle to pull it off.
306
00:14:13,110 --> 00:14:15,460
Briscoe, Green.
In my office.
307
00:14:16,450 --> 00:14:19,390
Well, thanks for coming in, Kevin.
We really appreciate it.
308
00:14:22,950 --> 00:14:25,630
I ask you to make this
guy feel taken care of
309
00:14:25,790 --> 00:14:27,290
and you make him a suspect?
310
00:14:27,460 --> 00:14:29,840
We're going where this
investigation takes us, Chief.
311
00:14:29,890 --> 00:14:32,640
Which is exactly what you're
supposed to be doing, Lieutenant.
312
00:14:32,730 --> 00:14:35,180
Downtown just finds
it a bit hard to fathom
313
00:14:35,230 --> 00:14:37,610
why your guys are so focused
on the victim's husband,
314
00:14:37,800 --> 00:14:39,510
when there's no history
of domestic abuse,
315
00:14:39,570 --> 00:14:41,210
no criminal record, no nothing!
316
00:14:41,270 --> 00:14:44,190
Hey, there was a nasty
divorce about to happen.
317
00:14:44,810 --> 00:14:48,480
And that makes it likely, in your mind,
for a guy like this to do a murder?
318
00:14:48,550 --> 00:14:50,650
It makes it worth
looking into, yes.
319
00:14:50,720 --> 00:14:53,990
Chief, we still have
a lot of work to do.
320
00:14:54,590 --> 00:14:55,830
Do us all a favor.
321
00:14:56,150 --> 00:14:58,860
Find out it was one of
the punks from the parade.
322
00:15:01,060 --> 00:15:03,010
So nice to have the
support of the job.
323
00:15:03,060 --> 00:15:05,200
Is Ethan the only one
you like at this point?
324
00:15:05,260 --> 00:15:06,870
Either Ethan or his friend.
What friend?
325
00:15:06,930 --> 00:15:07,970
His friend, Seth.
326
00:15:08,030 --> 00:15:10,030
He stood to lose a fortune
of his own in the divorce.
327
00:15:10,100 --> 00:15:11,770
Plus, he tried to strangle
Ethan's girlfriend.
328
00:15:11,840 --> 00:15:13,650
Plus he seems like
half a whack job.
329
00:15:13,710 --> 00:15:18,050
Hey, the doorman said that Ethan
didn't take the limo on Sunday, right?
330
00:15:18,540 --> 00:15:19,610
Maybe Seth did.
331
00:15:19,680 --> 00:15:21,550
Listen, do what you have to do.
332
00:15:21,610 --> 00:15:23,890
Not what the chief wants
us to be looking at.
333
00:15:24,150 --> 00:15:26,250
The chief's not running
this investigation.
334
00:15:30,820 --> 00:15:34,430
The dispatcher told us you drove
this guy Seth Teitel on Sunday?
335
00:15:34,590 --> 00:15:35,870
Yeah, right.
That's right.
336
00:15:35,930 --> 00:15:37,870
Do you have it in your
trip log where you went?
337
00:15:38,160 --> 00:15:40,640
He had me for the day.
I didn't keep a trip log.
338
00:15:40,700 --> 00:15:43,410
You happen to remember where
he had you drive him to?
339
00:15:43,670 --> 00:15:47,010
I picked him up at his apartment
around 79th and Columbus.
340
00:15:47,070 --> 00:15:48,740
I took him down to his office.
341
00:15:49,140 --> 00:15:51,710
I remember he wanted
to stop at a news stand.
342
00:15:52,010 --> 00:15:55,050
I remember he wanted to look
at guitars in a store window.
343
00:15:55,210 --> 00:15:58,560
He went up to Central Park and
had me drop him by the rowboats.
344
00:16:01,020 --> 00:16:02,830
BRISCOE: So you and
Ethan go way back, huh?
345
00:16:03,220 --> 00:16:05,130
We went to MIT together.
346
00:16:05,520 --> 00:16:07,940
You were with the company
from the ground up?
347
00:16:08,630 --> 00:16:10,130
Can I ask what your point is?
348
00:16:10,190 --> 00:16:15,910
My point is, if Susan caused the breakup
of the company, you had a lot to lose.
349
00:16:15,970 --> 00:16:17,780
And so I murdered her?
350
00:16:18,040 --> 00:16:19,520
When's the last
time you saw her?
351
00:16:20,040 --> 00:16:23,610
I don't know, month ago,
three weeks ago.
352
00:16:23,810 --> 00:16:25,950
Seth, you're a smart guy.
353
00:16:26,010 --> 00:16:29,550
Ask yourself, are they asking me questions
they already know the answer to?
354
00:16:30,010 --> 00:16:31,320
What do you mean?
355
00:16:31,820 --> 00:16:33,260
Ask yourself
356
00:16:33,690 --> 00:16:36,560
is there proof
that you saw Susan
357
00:16:36,620 --> 00:16:38,430
not a month ago
or three weeks ago
358
00:16:38,490 --> 00:16:39,870
but the very same day
she was killed?
359
00:16:39,920 --> 00:16:41,030
I did not kill her.
360
00:16:41,090 --> 00:16:43,370
Hey, man, ask yourself,
361
00:16:43,560 --> 00:16:47,480
did someone see me at the exact
same spot where Susan was killed?
362
00:16:47,530 --> 00:16:48,940
Did someone see me?
363
00:16:49,000 --> 00:16:52,410
Now ask yourself, what would
your answer be if they did?
364
00:16:59,880 --> 00:17:02,620
We arranged to
meet at the lake.
365
00:17:03,850 --> 00:17:05,490
She rowed up to the shore,
366
00:17:06,080 --> 00:17:08,720
got out, sat on a bench.
367
00:17:09,890 --> 00:17:12,560
I told her how much the company
meant to Ethan and me.
368
00:17:13,490 --> 00:17:17,600
I tried to talk her out of destroying
something just for the sake of destroying it.
369
00:17:17,660 --> 00:17:19,970
I thought I was actually
beginning to make sense to her.
370
00:17:20,030 --> 00:17:22,810
All of a sudden these guys
started running down the hill,
371
00:17:23,000 --> 00:17:25,410
yelling, spraying
people with water.
372
00:17:25,500 --> 00:17:27,570
So Susan told me that
I should go get a cop.
373
00:17:28,040 --> 00:17:29,920
So that's what I went to do.
374
00:17:30,710 --> 00:17:32,280
But there were no cops.
375
00:17:33,380 --> 00:17:36,050
You guys were completely
absent from the park that day.
376
00:17:37,550 --> 00:17:40,120
That isn't the same story
you told us before.
377
00:17:40,590 --> 00:17:42,120
I was ashamed.
378
00:17:42,320 --> 00:17:45,560
I was afraid Ethan
would never forgive me.
379
00:17:46,290 --> 00:17:48,860
I was also afraid that you would
think that I'd killed her
380
00:17:48,930 --> 00:17:51,200
and that I was making
the whole thing up.
381
00:17:55,670 --> 00:17:56,670
Good call.
382
00:17:58,670 --> 00:17:59,670
(EXHALES)
383
00:18:04,540 --> 00:18:05,650
The last thing I want
384
00:18:05,710 --> 00:18:09,120
any of you to feel is that there's
people at City Hall or in Albany
385
00:18:09,180 --> 00:18:11,590
micromanaging the way
this case is handled.
386
00:18:11,650 --> 00:18:13,150
Now, why would we
think that, Donny?
387
00:18:13,220 --> 00:18:15,200
Other than the fact
that you're here.
388
00:18:15,750 --> 00:18:18,430
As you know, there was
considerable public outcry
389
00:18:18,490 --> 00:18:22,940
that the cops didn't do more by way of
responding to the wilding in the park.
390
00:18:23,360 --> 00:18:25,770
There'd been some hope
that an effective prosecution
391
00:18:25,830 --> 00:18:27,670
in this case would offset that.
392
00:18:28,030 --> 00:18:31,040
We're anticipating that there
will be an effective prosecution.
393
00:18:31,140 --> 00:18:35,140
But it's not a prosecution of one of the
individuals involved in the wilding.
394
00:18:35,210 --> 00:18:37,690
That's because we don't
have the necessary evidence
395
00:18:37,740 --> 00:18:39,850
to prosecute any
of those individuals.
396
00:18:39,910 --> 00:18:44,490
It sounds like the only evidence you've got
against Seth Teitel is circumstantial.
397
00:18:44,550 --> 00:18:46,550
That's usually
the case with homicide.
398
00:18:46,650 --> 00:18:49,530
Okay, look, I'm all
for a level playing field,
399
00:18:49,590 --> 00:18:52,360
justice being
color blind, etcetera.
400
00:18:52,590 --> 00:18:55,830
We had hoped to use this trial to punish
one or more of these Puerto Ricans
401
00:18:55,890 --> 00:18:59,200
who went nuts in the park that day.
If we can't, we can't.
402
00:18:59,700 --> 00:19:01,610
What I need to be
able to report back
403
00:19:01,670 --> 00:19:04,580
is that you're all
absolutely convinced
404
00:19:05,070 --> 00:19:06,740
that you got the right guy.
405
00:19:07,100 --> 00:19:09,640
We wouldn't be prosecuting
him if we weren't.
406
00:19:13,740 --> 00:19:15,880
Ethan and Seth were very close,
407
00:19:15,980 --> 00:19:17,980
although I think in Seth's
mind they were closer.
408
00:19:18,050 --> 00:19:21,030
Objection. She has no idea
what was in Seth's mind.
409
00:19:21,150 --> 00:19:22,500
Sustained.
410
00:19:23,390 --> 00:19:28,170
Did Seth ever personally indicate he felt
threatened by Ethan's impending divorce?
411
00:19:28,290 --> 00:19:30,900
He said that if the company
was dissolved in a divorce,
412
00:19:30,960 --> 00:19:33,070
then his stock options
would be worthless.
413
00:19:33,130 --> 00:19:35,340
What role, if any,
did he assign to you?
414
00:19:35,570 --> 00:19:38,010
He held me responsible,
along with Susan.
415
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
How do you know that?
416
00:19:41,770 --> 00:19:46,410
One day he found me doing
something on Ethan's computer and
417
00:19:46,580 --> 00:19:47,780
he went crazy.
418
00:19:48,180 --> 00:19:50,630
He started choking me,
419
00:19:50,780 --> 00:19:54,160
saying that everything was perfect
until I set my sights on Ethan.
420
00:19:54,720 --> 00:19:58,430
He said that if it would keep the
company from going down the tubes
421
00:19:58,620 --> 00:20:01,870
and him from moving back into his
parents' house in Rockville Center,
422
00:20:02,130 --> 00:20:05,110
then he'd risk getting
sent away for murder.
423
00:20:07,100 --> 00:20:08,700
Nothing further.
424
00:20:13,400 --> 00:20:17,250
Is it possible you saw Seth
as a rival, Miss Bergman?
425
00:20:17,680 --> 00:20:19,660
And that's why you're up
here testifying against him?
426
00:20:20,080 --> 00:20:22,850
I think Ethan was pretty squarely
in the heterosexual camp,
427
00:20:22,910 --> 00:20:24,190
if that's what
you're referring to.
428
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
Actually, I was thinking
more to the point that
429
00:20:26,320 --> 00:20:29,090
you were driving a wedge
between Ethan and his wife
430
00:20:29,150 --> 00:20:30,690
and Ethan and his friend,
431
00:20:30,760 --> 00:20:33,240
in order for you for you to claim the
power and the money you were seeking.
432
00:20:33,290 --> 00:20:35,000
Objection.
Speculative.
433
00:20:35,460 --> 00:20:36,870
Overruled.
434
00:20:38,430 --> 00:20:42,280
Did you send
this e-mail to Ethan?
435
00:20:46,670 --> 00:20:47,710
Yes.
436
00:20:47,770 --> 00:20:49,750
I ask that it be
marked into evidence.
437
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
So ordered.
438
00:20:52,880 --> 00:20:55,120
"Hey, Snakeskin,"
439
00:20:55,310 --> 00:20:58,620
"can't wait till I'm next
to you at the controls."
440
00:20:59,050 --> 00:21:02,220
"I hope it's not too big-headed of me
to think I have something to offer."
441
00:21:02,290 --> 00:21:05,730
"Especially once you
shed some excess baggage."
442
00:21:05,860 --> 00:21:07,960
"Don't take this to mean
I'm not happy now."
443
00:21:08,030 --> 00:21:11,870
"It isn't everyone who has their very
own boy-genius crawl into their lap"
444
00:21:11,930 --> 00:21:15,380
"to go nigh-nigh
nippy nigh-nigh."
445
00:21:15,430 --> 00:21:17,610
Stop this.
Sit down, Mr. Teitel.
446
00:21:17,670 --> 00:21:19,410
I don't want you embarrassing
my friend Ethan this way.
447
00:21:19,470 --> 00:21:20,920
Just stop what you're doing.
448
00:21:30,920 --> 00:21:32,190
Witnesses getting antsy?
449
00:21:32,250 --> 00:21:34,460
Nah, I gave them all
crayons and coloring books.
450
00:21:34,520 --> 00:21:35,720
They'll be fine.
451
00:21:35,790 --> 00:21:37,420
See you in there.
452
00:21:37,660 --> 00:21:40,400
Hey, guys. I have a witness
you might be interested in.
453
00:21:40,460 --> 00:21:42,400
Who's that?
Name's Kiki Morales.
454
00:21:42,460 --> 00:21:44,300
He was one of the wild
bunch in the park.
455
00:21:44,360 --> 00:21:46,240
Pleaded out to
assault and robbery.
456
00:21:46,300 --> 00:21:47,610
He started
serving his sentence,
457
00:21:47,670 --> 00:21:50,170
saw your guy's picture in the
paper, got in touch with me.
458
00:21:50,230 --> 00:21:51,840
Said he recognized him
from the park.
459
00:21:51,900 --> 00:21:54,040
Can place him in the rowboat.
460
00:21:54,510 --> 00:21:56,180
How long does it take
to get him down here?
461
00:21:56,240 --> 00:21:58,520
I took the liberty,
he's here already.
462
00:21:58,740 --> 00:22:00,120
Interview him,
see what we've got.
463
00:22:00,180 --> 00:22:01,820
Yeah, no problem.
464
00:22:03,310 --> 00:22:07,130
Where were you on the afternoon of
Sunday, June 11th, Mr. Morales?
465
00:22:07,350 --> 00:22:10,560
I was at the Puerto Rican Day Parade,
then I went to Central Park.
466
00:22:10,860 --> 00:22:12,230
Where in Central Park were you?
467
00:22:12,390 --> 00:22:13,600
The lake.
468
00:22:14,090 --> 00:22:15,730
What, if anything,
did you see there?
469
00:22:16,630 --> 00:22:18,540
That gentleman
seated right there.
470
00:22:19,260 --> 00:22:22,440
He jumped out of a rowboat and
walked by me in a big rush.
471
00:22:23,300 --> 00:22:25,910
There were a lot of people
in Central Park that day.
472
00:22:25,970 --> 00:22:28,750
How sure are you
it was the defendant?
473
00:22:28,810 --> 00:22:31,750
There weren't any other people
jumping out of rowboats and running.
474
00:22:32,140 --> 00:22:35,390
And I saw his picture in the paper.
There's no doubt in my mind.
475
00:22:35,880 --> 00:22:37,120
That's the same guy.
476
00:22:37,580 --> 00:22:39,190
Nothing further.
477
00:22:41,050 --> 00:22:43,930
Your witness is lying I questioned
him after he was collared,
478
00:22:43,990 --> 00:22:46,700
he swore up and down he
never went past the zoo.
479
00:22:47,020 --> 00:22:48,440
Maybe he was lying then.
480
00:22:48,490 --> 00:22:51,530
Maybe he was, maybe he lies whenever
it's in his interest to lie.
481
00:22:51,600 --> 00:22:53,470
What's he getting
for testifying?
482
00:22:53,600 --> 00:22:55,040
Time served.
483
00:22:55,630 --> 00:22:57,740
A full year off
his prison sentence.
484
00:22:59,840 --> 00:23:02,250
JACK: Even if he told
the truth on the stand,
485
00:23:02,310 --> 00:23:05,750
the Defense is entitled to full
disclosure of his statement to Briscoe.
486
00:23:05,810 --> 00:23:09,280
Which means his credibility
is shot along with ours.
487
00:23:09,680 --> 00:23:11,180
How did this happen?
488
00:23:11,280 --> 00:23:13,130
There was nothing in his
statement that said the zoo
489
00:23:13,180 --> 00:23:15,030
was the only place
in the park he went.
490
00:23:15,450 --> 00:23:17,130
On the face of it,
there was no contradiction.
491
00:23:17,190 --> 00:23:20,140
Obviously we were happy
to have eyewitness testimony.
492
00:23:20,590 --> 00:23:22,160
Oh, this is going to get ugly.
493
00:23:22,230 --> 00:23:23,230
Yes, it is.
494
00:23:24,260 --> 00:23:26,330
They're going to come
after us for everything.
495
00:23:27,400 --> 00:23:29,880
Cops outside the park
who just stood there,
496
00:23:30,500 --> 00:23:34,850
city failing to act, me not
doing my job, all of it.
497
00:23:35,110 --> 00:23:36,680
I should've talked to Briscoe.
498
00:23:37,010 --> 00:23:39,350
I shouldn't have relied solely
on the statement he gave me.
499
00:23:39,410 --> 00:23:41,820
We need to find out
where Morales really was
500
00:23:41,880 --> 00:23:44,020
and what, if anything,
he actually saw.
501
00:23:44,080 --> 00:23:45,750
How do we do that?
502
00:23:46,950 --> 00:23:48,900
Stick him in a room
with Briscoe and Green.
503
00:23:50,650 --> 00:23:52,960
That's the trouble
with lying, Kiki.
504
00:23:53,020 --> 00:23:56,270
You have to remember to tell the
same lies to the same people.
505
00:23:56,330 --> 00:23:57,810
Look, I don't do time
so good, all right?
506
00:23:57,860 --> 00:23:59,360
I got a sick mother,
I got asthma.
507
00:23:59,430 --> 00:24:01,240
You should think about your
sick mother and your asthma
508
00:24:01,300 --> 00:24:02,640
before you go on
your next crime spree.
509
00:24:02,700 --> 00:24:04,480
I get loaded,
I don't think about nothing.
510
00:24:04,570 --> 00:24:06,950
Yeah? Well,
think about this.
511
00:24:07,000 --> 00:24:09,710
You just added perjury
to your list of felonies.
512
00:24:09,770 --> 00:24:12,250
No, no, no, no. I didn't do no
perjury by saying I saw the guy.
513
00:24:12,310 --> 00:24:14,050
ED: By saying you
saw him by the lake.
514
00:24:14,110 --> 00:24:15,250
I did see him by the lake.
515
00:24:15,310 --> 00:24:17,620
So you perjured yourself by saying
you didn't go past the zoo.
516
00:24:17,680 --> 00:24:18,720
That wasn't on the stand.
517
00:24:18,780 --> 00:24:21,660
We're going to prove that you
lied on the stand, Kiki.
518
00:24:21,720 --> 00:24:23,030
And you know what that means?
519
00:24:23,090 --> 00:24:25,070
Five more years at Green Haven.
520
00:24:29,430 --> 00:24:30,930
What if I told you guys
the truth?
521
00:24:31,100 --> 00:24:32,400
BRISCOE: Yeah,
what if you do?
522
00:24:32,800 --> 00:24:33,800
Would it help?
523
00:24:33,900 --> 00:24:35,240
It couldn't hurt.
524
00:24:38,170 --> 00:24:40,910
All right. A bunch of us were
down at the lake, right?
525
00:24:40,970 --> 00:24:42,110
We saw the girl in the boat.
526
00:24:42,170 --> 00:24:43,520
You know, we started
throwing things at her.
527
00:24:43,570 --> 00:24:46,250
She got upset, rowed to
shore and said something.
528
00:24:46,310 --> 00:24:49,220
Then this guy, Nestor, jumped in the
boat with her and they got into it.
529
00:24:49,280 --> 00:24:53,250
Problem is, Kiki, that you're
completely useless as a witness now.
530
00:24:53,580 --> 00:24:56,690
The jury isn't going to trust you to
give them directions to the men's room.
531
00:24:57,250 --> 00:24:58,460
I think you're wrong
about that, man.
532
00:24:58,520 --> 00:25:00,870
'Cause I can be totally
sincere when I got to be.
533
00:25:00,930 --> 00:25:02,840
BRISCOE: Now, who else
saw Nestor in the boat?
534
00:25:03,430 --> 00:25:04,670
A bunch of us saw him.
535
00:25:04,860 --> 00:25:07,140
Anybody who isn't
currently doing time?
536
00:25:09,600 --> 00:25:11,240
There is one guy.
537
00:25:12,000 --> 00:25:14,450
The Puerto Rican
Day Parade in June,
538
00:25:14,510 --> 00:25:15,980
you remember
what you were doing?
539
00:25:16,040 --> 00:25:17,450
I was there.
I watched it.
540
00:25:17,510 --> 00:25:18,990
I hung out for awhile
and went home.
541
00:25:19,040 --> 00:25:20,780
Let me try to save us
some time here, David.
542
00:25:20,840 --> 00:25:23,520
Look, you're in no real strong
position to be playing cat and mouse.
543
00:25:23,580 --> 00:25:25,420
We have somebody that
has you at the park,
544
00:25:25,480 --> 00:25:28,120
by the lake, witnessing
a woman been beat to death.
545
00:25:28,190 --> 00:25:29,600
I stopped him from beating her.
546
00:25:29,650 --> 00:25:31,660
So you knew the one
on trial is innocent?
547
00:25:31,720 --> 00:25:33,600
I figured with his money,
he'd get off.
548
00:25:33,690 --> 00:25:35,260
Yeah. I'm sure
the D.A.'s office
549
00:25:35,330 --> 00:25:37,470
isn't going to connect
you up as an accessory.
550
00:25:37,530 --> 00:25:40,630
I mean, the fact that you were in the
boat and that you didn't come forward,
551
00:25:40,700 --> 00:25:42,700
none of that's going to
be a problem for you, huh?
552
00:25:42,770 --> 00:25:45,370
I've never so much as been arrested.
I have two kids.
553
00:25:45,470 --> 00:25:47,640
I have a job. What
are you doing to me?
554
00:25:47,710 --> 00:25:49,550
Look here, man, we're ready
to send you to prison.
555
00:25:49,610 --> 00:25:52,450
The only thing you got working in your
favor is the D.A.'s in a bad spot.
556
00:25:52,510 --> 00:25:56,220
Now, they might be inclined to cut
you some slack, if they believe you.
557
00:25:56,750 --> 00:25:58,620
Any way you can
help yourself here?
558
00:26:00,480 --> 00:26:03,190
There's this woman who might
be able to ID Nestor.
559
00:26:03,490 --> 00:26:04,900
They'll believe her.
560
00:26:06,120 --> 00:26:07,760
Why are you asking me this now?
561
00:26:07,830 --> 00:26:10,810
Well, we've received some information
that leads us to believe
562
00:26:10,860 --> 00:26:13,070
that we arrested the wrong guy.
563
00:26:13,130 --> 00:26:15,200
Except now it's been a while.
564
00:26:15,270 --> 00:26:16,470
If you're not sure,
you're not sure.
565
00:26:16,530 --> 00:26:18,280
We're not trying to
talk you into anything.
566
00:26:18,900 --> 00:26:21,680
I told David I didn't want to
be doing nothing like this.
567
00:26:21,740 --> 00:26:22,810
I was pissed off,
568
00:26:22,870 --> 00:26:24,780
but I didn't want to get involved
in the whole thing like this.
569
00:26:24,840 --> 00:26:27,020
All we want you to do is
take a look at a photo array
570
00:26:27,080 --> 00:26:28,420
and tell us if you see the guy.
571
00:26:28,480 --> 00:26:30,220
If you don't, you don't.
572
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
Him.
573
00:26:49,230 --> 00:26:50,230
Nestor.
574
00:26:52,540 --> 00:26:53,670
What do you guys want?
575
00:26:53,740 --> 00:26:56,450
We want to arrest you, we just don't want
to do it in front of all these people.
576
00:26:56,510 --> 00:26:58,110
Arrest me for what?
Murder.
577
00:27:04,750 --> 00:27:07,250
I stood right here in this
office and I asked you,
578
00:27:07,450 --> 00:27:09,260
"Are you certain
you have the right guy?"
579
00:27:09,350 --> 00:27:10,350
You told me you did.
580
00:27:10,420 --> 00:27:13,370
At the time, everything pointed
to Seth Teitel as the killer.
581
00:27:13,860 --> 00:27:14,860
So,
582
00:27:15,460 --> 00:27:17,060
I went to the mayor
and I told him
583
00:27:17,130 --> 00:27:20,070
that he should go to the leadership
of the Hispanic community.
584
00:27:20,200 --> 00:27:23,700
Assure them that no one from their
constituency was being targeted.
585
00:27:23,900 --> 00:27:25,900
No one has been targeted.
586
00:27:26,640 --> 00:27:28,210
He gave them his word, Nora.
587
00:27:28,340 --> 00:27:29,940
What do you want
us to do, Donny?
588
00:27:30,010 --> 00:27:33,480
Ignore evidence of this defendant's
guilt because we made a mistake?
589
00:27:33,610 --> 00:27:35,650
We could have demonstrations.
590
00:27:36,680 --> 00:27:37,890
Even worse.
591
00:27:38,280 --> 00:27:41,820
This administration had the
political high ground on this one
592
00:27:42,090 --> 00:27:44,360
and your people
just pissed it away.
593
00:27:44,490 --> 00:27:47,490
Tell the mayor I'd be happy to meet with
anybody he thinks would be beneficial.
594
00:27:47,560 --> 00:27:49,090
It's not going to be that easy.
595
00:27:49,160 --> 00:27:52,000
These are bridges we've tried to
build with the minority communities,
596
00:27:52,060 --> 00:27:53,510
they're not too sturdy.
597
00:27:54,130 --> 00:27:56,610
So it's going to be damn near
impossible to mend them now.
598
00:27:56,670 --> 00:27:59,480
What if you attack my decision
to prosecute in the press?
599
00:27:59,900 --> 00:28:01,780
That would put you back
on dry land.
600
00:28:01,840 --> 00:28:03,650
And what would
be your response?
601
00:28:03,910 --> 00:28:06,290
No response.
Turn the other cheek.
602
00:28:06,340 --> 00:28:10,090
And I assume you'll have someone
reach out to this dotcom guy?
603
00:28:10,510 --> 00:28:12,760
Express our sincere apologies?
604
00:28:12,820 --> 00:28:14,490
I did apologize.
605
00:28:15,050 --> 00:28:16,330
And it was sincere.
606
00:28:18,390 --> 00:28:21,130
No one is looking
for any scalps, Nora.
607
00:28:22,160 --> 00:28:23,160
You understand.
608
00:28:23,430 --> 00:28:24,840
I do, completely.
609
00:28:27,630 --> 00:28:29,040
Mr. McCoy.
610
00:28:31,340 --> 00:28:32,840
That was fun.
611
00:28:34,610 --> 00:28:36,550
Good to know
they're consistent.
612
00:28:36,870 --> 00:28:39,880
I'm sorry about the political
capital I just cost you.
613
00:28:40,280 --> 00:28:42,220
There's no need
to apologize to me.
614
00:28:43,480 --> 00:28:45,120
I do need a conviction.
615
00:28:45,950 --> 00:28:47,290
What are the chances of that?
616
00:28:47,350 --> 00:28:50,700
The Defense is making
noises about this kid's IQ.
617
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
Anything to it?
618
00:28:52,490 --> 00:28:53,900
From the video tape?
619
00:28:55,230 --> 00:28:57,640
He was smart enough
to enjoy the parade.
620
00:28:57,860 --> 00:28:59,860
Let's make sure
the jury sees it.
621
00:29:08,470 --> 00:29:10,150
JUDGE: State your
objections, Counselor.
622
00:29:10,640 --> 00:29:13,350
My objection is that the tape is
prejudicial rather than probative.
623
00:29:13,410 --> 00:29:16,050
It's inflammatory and has nothing
to do with the crime charged.
624
00:29:16,110 --> 00:29:18,890
We'd argue the tape establishes
the presence of the defendant
625
00:29:18,950 --> 00:29:20,020
in Central Park
at the time of...
626
00:29:20,080 --> 00:29:21,500
A fact already
stipulated into the record.
627
00:29:21,550 --> 00:29:25,230
But more importantly, it establishes
a sequence of events related
628
00:29:25,290 --> 00:29:28,830
in cause and effect to the
eventual murder of Susan Capp.
629
00:29:28,890 --> 00:29:32,000
I know that's what Mr. McCoy
wants to convey to the jury,
630
00:29:32,100 --> 00:29:33,340
but I would
argue strenuously that
631
00:29:33,400 --> 00:29:35,240
the laws of evidence don't
permit him to do that.
632
00:29:35,300 --> 00:29:38,870
Well, the events on the tape are
sufficiently related to the crime charged.
633
00:29:39,040 --> 00:29:40,810
The tape comes in.
634
00:29:45,610 --> 00:29:48,520
What were you doing on Sunday,
June 11th, Mr. Stenopolis?
635
00:29:48,580 --> 00:29:51,860
I like to videotape things, events
around the city and whatnot.
636
00:29:52,350 --> 00:29:54,230
Sometimes you see
famous people like,
637
00:29:54,280 --> 00:29:58,600
like last week I videotaped Steve
Martin walking down Madison Avenue.
638
00:29:58,890 --> 00:30:02,230
And sometimes it's just pretty girls
like you see in New York every day.
639
00:30:02,490 --> 00:30:04,700
Were you in Central Park
with your video camera
640
00:30:04,760 --> 00:30:06,430
following the
Puerto Rican Day Parade?
641
00:30:06,500 --> 00:30:07,570
Yes, I was.
642
00:30:07,760 --> 00:30:10,940
Was the tape we're about to see
made in that location on that date?
643
00:30:11,000 --> 00:30:12,410
Yes, it was.
644
00:30:12,700 --> 00:30:14,180
The Defense
renews its objection
645
00:30:14,240 --> 00:30:15,480
to the showing of this
tape, Your Honor.
646
00:30:15,540 --> 00:30:16,810
Objection overruled.
647
00:30:17,740 --> 00:30:18,950
Mr. McCoy?
648
00:30:20,310 --> 00:30:21,910
(PEOPLE CLAMORING)
649
00:30:21,980 --> 00:30:23,550
(WOMEN EXCLAIMING)
650
00:30:35,990 --> 00:30:38,000
I would draw
the jury's attention
651
00:30:38,060 --> 00:30:40,870
to the individual in the
right center of the frame
652
00:30:40,930 --> 00:30:43,540
and ask that he be
identified as the defendant.
653
00:30:46,270 --> 00:30:47,510
JACK: Miss Guzman,
654
00:30:48,670 --> 00:30:51,590
what happened to you while you
were walking through the park?
655
00:30:54,650 --> 00:30:56,920
I was passing a group of men.
656
00:30:57,480 --> 00:30:59,150
They said something.
657
00:30:59,620 --> 00:31:00,920
I ignored them.
658
00:31:01,950 --> 00:31:03,690
Then one of them grabbed me.
659
00:31:06,960 --> 00:31:09,530
Another one splashed
me with water.
660
00:31:10,660 --> 00:31:12,070
Then they surrounded me.
661
00:31:12,630 --> 00:31:14,700
Tearing at my clothes.
662
00:31:15,130 --> 00:31:16,700
Groping me.
663
00:31:18,270 --> 00:31:19,270
Then...
664
00:31:19,840 --> 00:31:22,410
One of them put his
hands on my breast.
665
00:31:23,670 --> 00:31:25,310
And his tongue in my ear.
666
00:31:27,910 --> 00:31:29,250
That was nice.
667
00:31:30,150 --> 00:31:31,650
What did you do?
668
00:31:31,720 --> 00:31:35,660
I tried to fight them off with my fists,
I kicked at them, whatever I could do.
669
00:31:35,820 --> 00:31:38,800
Do you see any of those
individuals in this courtroom?
670
00:31:40,290 --> 00:31:41,360
Him.
671
00:31:41,430 --> 00:31:45,700
Let the record show that the witness
identified the defendant, Nestor Salazar.
672
00:31:45,900 --> 00:31:47,240
JUDGE: So ordered.
673
00:31:47,560 --> 00:31:50,100
Where were you in the park
when this attack occurred?
674
00:31:50,430 --> 00:31:52,540
Near the lake
with the rowboats.
675
00:31:54,910 --> 00:31:56,540
Nothing further.
676
00:31:58,940 --> 00:32:01,680
What specifically did Mr. Salazar
do to you, Miss Guzman?
677
00:32:02,280 --> 00:32:04,730
He was one of the group
that attacked me.
678
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
Uh-huh.
679
00:32:06,450 --> 00:32:08,120
Listen carefully to
the question.
680
00:32:08,450 --> 00:32:12,760
What specifically did
Mr. Salazar do to you?
681
00:32:14,460 --> 00:32:15,990
He was there.
682
00:32:17,330 --> 00:32:18,530
I'm not sure what he did.
683
00:32:18,600 --> 00:32:21,670
Did you see Mr. Salazar
attack Susan Capp?
684
00:32:22,700 --> 00:32:25,440
No, but I saw him running
down to the lake.
685
00:32:25,540 --> 00:32:31,350
But did you, at anytime, see
Mr. Salazar with Susan Capp?
686
00:32:35,010 --> 00:32:37,220
No, I didn't.
687
00:32:38,480 --> 00:32:41,460
Thank you.
No further questions.
688
00:32:47,160 --> 00:32:49,930
I knew Nestor and the rest of
these guys from the projects.
689
00:32:50,460 --> 00:32:52,130
And Nestor's Brazilian.
690
00:32:52,630 --> 00:32:54,340
Sometimes I think
he tried too hard
691
00:32:54,400 --> 00:32:57,000
to prove that he was
down with the neighborhood.
692
00:32:57,770 --> 00:32:59,540
He wanted to fit in.
693
00:33:00,600 --> 00:33:04,110
When I saw him and these other guys
spraying the girls with water,
694
00:33:04,410 --> 00:33:07,650
I went over to them and tried
to chill them out a little bit.
695
00:33:07,710 --> 00:33:10,160
They showed me enough
respect that they stopped.
696
00:33:11,010 --> 00:33:13,090
Was that the last time
you saw them that day?
697
00:33:13,420 --> 00:33:16,160
I had my kids with me. I
was buying them ice cream.
698
00:33:16,720 --> 00:33:19,360
One of the guys with Nestor
came running over to me
699
00:33:19,460 --> 00:33:21,400
and said Nestor
was flipping out.
700
00:33:21,930 --> 00:33:26,000
I went over and saw him in a rowboat banging
this women's head against the side.
701
00:33:26,700 --> 00:33:27,970
JACK: What did you do?
702
00:33:28,400 --> 00:33:29,780
I ran into the lake,
703
00:33:29,830 --> 00:33:32,070
climbed on the boat
and pulled him off her.
704
00:33:33,170 --> 00:33:34,950
I didn't know
how bad she was hurt
705
00:33:35,010 --> 00:33:37,710
and I didn't know she was going
to fall in the water and drown.
706
00:33:37,910 --> 00:33:39,820
You know, I needed to
get Nestor out of there.
707
00:33:40,080 --> 00:33:42,060
I needed to look after my kids.
708
00:33:42,310 --> 00:33:44,380
With all the craziness
in the park.
709
00:33:45,880 --> 00:33:47,520
I never got back.
710
00:33:52,060 --> 00:33:53,230
Counselor.
711
00:33:54,460 --> 00:33:56,900
(EXHALES)
My client wants a deal.
712
00:33:56,960 --> 00:33:58,030
What's he offering?
713
00:33:58,100 --> 00:33:59,440
To plead to negligent homicide.
714
00:33:59,500 --> 00:34:00,670
You're dreaming.
715
00:34:00,730 --> 00:34:02,010
He's willing to do time.
716
00:34:02,070 --> 00:34:04,340
Negligent homicide won't
get him more than a year.
717
00:34:04,500 --> 00:34:06,410
And how much time do
you think he deserves?
718
00:34:06,770 --> 00:34:09,550
What? We're charging him with man two,
that ought to give you some idea.
719
00:34:09,910 --> 00:34:13,480
You guys finally got the defendant
you wanted, didn't you, huh?
720
00:34:13,580 --> 00:34:16,650
Even though the kid's not Puerto Rican,
he looks like he could be Puerto Rican.
721
00:34:16,710 --> 00:34:18,950
I mean, Brazil is still
Latin America, right?
722
00:34:19,780 --> 00:34:22,090
So, as long as he's Latino,
723
00:34:22,150 --> 00:34:24,390
you got exactly the right
kind of head on your stick.
724
00:34:24,450 --> 00:34:27,920
I don't care what kind of
head I have on a stick.
725
00:34:28,230 --> 00:34:30,930
All I care about is,
did he do the crime?
726
00:34:31,160 --> 00:34:33,160
Yeah, right.
727
00:34:35,700 --> 00:34:37,040
My brother's a follower.
728
00:34:37,100 --> 00:34:40,240
He gets together with his so-called
friends, he does what they do.
729
00:34:40,440 --> 00:34:42,880
Have you known your brother
to be violent before?
730
00:34:43,040 --> 00:34:44,580
Never.
Have you known your brother
731
00:34:44,640 --> 00:34:46,780
to be abusive or threatening
towards women before?
732
00:34:46,840 --> 00:34:50,290
My brother respected women. He grew
up in a house with strong women.
733
00:34:50,350 --> 00:34:52,050
He would not have
gotten away for a second
734
00:34:52,120 --> 00:34:54,650
if he did anything
but respect women.
735
00:34:54,720 --> 00:34:56,930
That's true for his mother,
his aunts, his cousins.
736
00:34:57,150 --> 00:35:00,330
And how about women other
than the women in his family?
737
00:35:00,660 --> 00:35:04,130
Nestor didn't start going out with
girls till he was 17 years old.
738
00:35:05,000 --> 00:35:06,600
He was real shy.
739
00:35:06,730 --> 00:35:10,180
My girlfriends would come over and he
would be too embarrassed to speak.
740
00:35:10,500 --> 00:35:12,500
Finally he started going out
with this girl and it was
741
00:35:12,570 --> 00:35:14,380
the sweetest thing
you ever saw.
742
00:35:14,440 --> 00:35:16,850
He'd open doors for her,
hold hands with her.
743
00:35:17,640 --> 00:35:19,850
I remember once coming
into the room hearing
744
00:35:19,910 --> 00:35:22,720
his friends laughing at him
because he hadn't nailed her.
745
00:35:23,310 --> 00:35:25,090
He shrugged, took the abuse.
746
00:35:25,920 --> 00:35:27,860
All he said was
they were waiting.
747
00:35:30,950 --> 00:35:33,460
I don't understand what's
happening in that courtroom.
748
00:35:33,520 --> 00:35:35,500
JACK: The Defense
is presenting its case.
749
00:35:35,590 --> 00:35:37,330
Well, I know that.
750
00:35:37,530 --> 00:35:40,170
But they seem to be making
this Hispanic kid the victim.
751
00:35:40,260 --> 00:35:41,970
Like we should all
feel sorry for him
752
00:35:42,030 --> 00:35:46,480
because maybe some of his buddies made
too much fun of him when he was young.
753
00:35:46,540 --> 00:35:50,540
It's not an unusual tactic for a defendant
to play to the sympathy of a jury.
754
00:35:50,610 --> 00:35:53,050
JACK: Especially with the
testimony of a family member.
755
00:35:53,140 --> 00:35:55,210
And what about sympathy
for our daughter?
756
00:35:56,380 --> 00:35:59,020
When do we get a chance
to tell them who she was?
757
00:36:00,050 --> 00:36:01,690
The system doesn't
work that way.
758
00:36:01,750 --> 00:36:03,460
Well, it damn well ought to.
759
00:36:05,520 --> 00:36:07,260
Before they write her off,
760
00:36:08,860 --> 00:36:10,930
they got to know
how special she was.
761
00:36:11,930 --> 00:36:15,380
We had to have a closed coffin.
Her face was so...
762
00:36:18,870 --> 00:36:20,820
If who our daughter was
763
00:36:21,200 --> 00:36:23,910
truly isn't relevant
in that courtroom,
764
00:36:23,970 --> 00:36:25,920
then make that jury see
765
00:36:25,980 --> 00:36:28,320
that it wasn't just Susan
who was attacked that day.
766
00:36:29,150 --> 00:36:30,720
It was their daughters, too.
767
00:36:31,350 --> 00:36:33,790
Their sisters, mothers.
768
00:36:35,250 --> 00:36:36,960
Maybe they'll care about that.
769
00:36:41,090 --> 00:36:44,540
All day these guys had been
riding me about not joinin' in.
770
00:36:44,730 --> 00:36:47,270
I hung back when they
were robbing the vendors.
771
00:36:47,360 --> 00:36:50,400
I hung back when they were getting
the girls wet with water bottles.
772
00:36:50,470 --> 00:36:53,000
If your friends were doing
these things, why weren't you?
773
00:36:53,400 --> 00:36:54,680
I didn't feel right.
774
00:36:54,740 --> 00:36:57,650
I knew my friends didn't
necessarily mean to hurt anybody,
775
00:36:57,710 --> 00:36:59,950
they were just getting
caught up in things.
776
00:37:01,240 --> 00:37:03,090
But I didn't feel right.
777
00:37:04,450 --> 00:37:06,150
When you got to the lake,
what happened?
778
00:37:06,420 --> 00:37:09,830
Like I said, all day they
had been riding me, so
779
00:37:09,890 --> 00:37:12,060
when I saw this
girl on a rowboat,
780
00:37:12,290 --> 00:37:15,200
I figured I'd make like
a pirate and show my friends
781
00:37:15,930 --> 00:37:17,200
I could do stuff, too.
782
00:37:17,390 --> 00:37:18,460
And what did you do?
783
00:37:18,900 --> 00:37:20,530
I jumped into the rowboat.
784
00:37:20,660 --> 00:37:22,370
I tried to splash the girl
to get her wet
785
00:37:22,430 --> 00:37:24,710
like my friends did
with those other girls.
786
00:37:24,770 --> 00:37:27,680
I tried to get her wet so her body
would show through her clothes
787
00:37:27,740 --> 00:37:29,580
like my friends did
with the other girls,
788
00:37:29,640 --> 00:37:32,250
but then she stood up and
slapped me in the face.
789
00:37:32,540 --> 00:37:35,550
And she was
big and strong and...
790
00:37:35,880 --> 00:37:38,520
I didn't realize that when
I jumped into the boat
791
00:37:38,580 --> 00:37:40,260
and the next thing I knew,
792
00:37:40,380 --> 00:37:43,730
my friends were watching
me get beat up by this girl.
793
00:37:44,920 --> 00:37:46,490
So I grabbed her
794
00:37:47,090 --> 00:37:49,870
and I banged her head
back, back and back.
795
00:37:51,330 --> 00:37:54,740
The next thing I knew, someone
was pulling me off of her
796
00:37:55,500 --> 00:37:57,940
and she jumped off
the boat into the water.
797
00:38:00,340 --> 00:38:02,510
When you went into
that boat, Nestor,
798
00:38:02,910 --> 00:38:04,410
did you mean to hurt her?
799
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
No.
800
00:38:06,210 --> 00:38:10,250
Did there come a point on the boat when
you thought she was going to hurt you?
801
00:38:10,910 --> 00:38:11,980
Yes.
802
00:38:12,620 --> 00:38:15,650
Did it ever occur to you that what you
were doing would bring about her death?
803
00:38:15,790 --> 00:38:17,290
No. God, no.
804
00:38:21,590 --> 00:38:23,070
Your witness.
805
00:38:24,030 --> 00:38:27,840
Are you familiar with the New York
City subway system, Mr. Salazar?
806
00:38:27,960 --> 00:38:29,070
Yeah.
807
00:38:29,470 --> 00:38:33,920
Did you know how to get home
from Central Park on your own?
808
00:38:34,800 --> 00:38:35,810
Yes.
809
00:38:35,870 --> 00:38:37,980
Then I wonder why
it didn't occur to you,
810
00:38:38,070 --> 00:38:40,990
when your friends were doing
what they were doing, to leave?
811
00:38:41,240 --> 00:38:44,160
We came together,
I figured we'd leave together.
812
00:38:44,410 --> 00:38:45,420
So,
813
00:38:46,650 --> 00:38:49,150
even though you were
uncomfortable, so you say,
814
00:38:49,620 --> 00:38:53,260
with your friends robbing
vendors and attacking women,
815
00:38:53,420 --> 00:38:55,300
you decided to stick around
816
00:38:55,360 --> 00:38:58,340
because that was less uncomfortable
for you than leaving?
817
00:38:58,400 --> 00:39:00,570
I know now that
I should've left.
818
00:39:00,630 --> 00:39:02,200
But if you'd left, you
wouldn't have been able
819
00:39:02,270 --> 00:39:04,180
to show your friends
how tough you are.
820
00:39:04,230 --> 00:39:06,240
Objection, Your Honor.
Argumentative.
821
00:39:06,300 --> 00:39:07,650
Sustained.
822
00:39:09,740 --> 00:39:11,650
How many times
823
00:39:11,840 --> 00:39:16,790
did you bang Susan Capp's head against
the side of the boat, Mr. Salazar?
824
00:39:19,380 --> 00:39:20,880
I don't know.
825
00:39:21,050 --> 00:39:22,430
More than once?
826
00:39:24,390 --> 00:39:26,530
Yes.
More than twice?
827
00:39:26,820 --> 00:39:27,820
Yes.
828
00:39:28,390 --> 00:39:29,870
More than 10 times?
829
00:39:29,930 --> 00:39:30,930
No.
830
00:39:31,690 --> 00:39:33,540
Because someone pulled you off.
831
00:39:33,700 --> 00:39:35,400
I didn't know what I was doing.
832
00:39:35,500 --> 00:39:39,500
You just knew that you wanted to
do it in front of your friends.
833
00:39:43,110 --> 00:39:45,420
I have no further questions.
834
00:39:55,550 --> 00:39:58,330
The events following
the Puerto Rican Day Parade
835
00:39:58,390 --> 00:40:00,300
shocked and horrified us.
836
00:40:00,890 --> 00:40:05,130
We watched young men engage in
brutal and bestial behavior.
837
00:40:05,860 --> 00:40:08,500
And we felt, correctly,
that they must be punished.
838
00:40:09,300 --> 00:40:12,800
We in the Puerto Rican community
felt this no less than anyone else.
839
00:40:12,940 --> 00:40:15,780
We felt a particular sense
of revulsion and dread
840
00:40:16,040 --> 00:40:19,080
because we knew it would be
held against all Puerto Ricans.
841
00:40:19,380 --> 00:40:21,880
We knew that our parade
842
00:40:21,950 --> 00:40:24,980
a joyful expression of
our culture and our pride,
843
00:40:25,050 --> 00:40:28,620
would forever be linked to events
that had nothing to do with it.
844
00:40:28,750 --> 00:40:31,390
Now, the Prosecution has worked
very hard to establish a link
845
00:40:31,450 --> 00:40:34,900
between those events and the crime
for which the defendant is charged.
846
00:40:35,830 --> 00:40:40,500
They would only be too happy to turn your
shock and your horror into a blind reflex
847
00:40:40,560 --> 00:40:43,100
of vengeance directed
at the defendant.
848
00:40:44,330 --> 00:40:46,340
And I'm going to be
quite honest with you.
849
00:40:46,500 --> 00:40:48,680
That's a very
hard thing to resist.
850
00:40:49,110 --> 00:40:52,920
But it's also the very essence of your
responsibility as jurors to do so.
851
00:40:54,740 --> 00:41:00,290
There is no question that this young
man did something very wrong that day.
852
00:41:01,150 --> 00:41:05,330
This woman's death is a tragedy
and it must be answered for.
853
00:41:05,520 --> 00:41:08,000
But it was not manslaughter.
854
00:41:08,930 --> 00:41:15,000
Nestor Salazar acted foolishly
and impulsively and negligently.
855
00:41:15,470 --> 00:41:18,110
But he did not
commit manslaughter.
856
00:41:18,900 --> 00:41:22,410
And your sworn oath requires that
you find him not guilty of that.
857
00:41:29,950 --> 00:41:33,830
The Defense would like you to see Nestor
Salazar as a follower, a hanger on.
858
00:41:34,080 --> 00:41:39,930
A timid, polite boy who was compelled
to commit this horrible crime
859
00:41:39,990 --> 00:41:42,700
by the stronger personalities
of his friends.
860
00:41:42,760 --> 00:41:46,870
They were the ones robbing the vendors
and sexually assaulting the women,
861
00:41:46,930 --> 00:41:51,640
egging him on to commit an act of
violence wholly uncharacteristic of him.
862
00:41:51,700 --> 00:41:53,370
And accidental in nature.
863
00:41:53,470 --> 00:41:58,180
Well, there's no question that
what we saw in the park that day
864
00:41:58,410 --> 00:42:00,820
was the behavior of a mob.
865
00:42:00,880 --> 00:42:05,620
Not an Hispanic mob.
Not a Puerto Rican mob.
866
00:42:06,120 --> 00:42:07,620
Just a mob.
867
00:42:07,750 --> 00:42:12,030
With all the false bravado and
anonymity that it provides.
868
00:42:12,660 --> 00:42:14,660
But a mob is made up of people.
869
00:42:15,560 --> 00:42:18,060
And we hold people responsible
870
00:42:18,130 --> 00:42:21,170
for the consequences
of their actions.
871
00:42:21,460 --> 00:42:24,670
The consequence of
the defendant's action
872
00:42:24,870 --> 00:42:27,310
is that a woman is dead.
873
00:42:27,670 --> 00:42:29,510
We can dispense
with the discussion
874
00:42:29,570 --> 00:42:33,250
of who in this group was less of a
bad person or more of a bad person.
875
00:42:33,380 --> 00:42:37,020
We can focus, we must
focus, on what was done.
876
00:42:37,080 --> 00:42:38,720
On what he did.
877
00:42:40,020 --> 00:42:43,830
What happened that Sunday afternoon
in Central Park in June,
878
00:42:44,550 --> 00:42:47,030
was the suspension
of civilization.
879
00:42:48,090 --> 00:42:51,300
This is when civilization
gets restored.
880
00:42:51,960 --> 00:42:54,940
This is how it gets restored.
881
00:42:57,700 --> 00:42:59,740
Find him guilty
of manslaughter.
882
00:43:10,610 --> 00:43:12,060
Has the jury reached a verdict?
883
00:43:12,120 --> 00:43:14,120
WOMAN: We have, Your Honor.
What say you?
884
00:43:14,180 --> 00:43:17,720
We find the defendant guilty of
manslaughter in the second degree.
885
00:43:18,190 --> 00:43:19,190
(GAVEL BANGS)
886
00:43:36,310 --> 00:43:38,790
Her parents are heading
back to Boston tonight.
887
00:43:39,180 --> 00:43:42,590
I promised them we'd make arrangements
to fly them down for sentencing.
888
00:43:43,650 --> 00:43:45,680
I'm surprised they're
willing to come back.
889
00:43:45,980 --> 00:43:48,860
We started off with a white guy,
put a Brazilian behind bars
890
00:43:48,920 --> 00:43:50,690
for what happened at the
Puerto Rican Day Parade.
891
00:43:50,750 --> 00:43:53,170
New York City, the melting pot.
72453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.