All language subtitles for Law and order S11E11 - Sunday in the Park with Jorge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,370 --> 00:00:09,110 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:09,170 --> 00:00:12,910 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:13,110 --> 00:00:14,910 the police who investigate crime 4 00:00:14,970 --> 00:00:17,580 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:17,780 --> 00:00:19,520 These are their stories. 6 00:00:20,610 --> 00:00:22,250 (PEOPLE CLAMORING) 7 00:00:22,480 --> 00:00:23,960 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 8 00:00:33,490 --> 00:00:35,440 (WOMEN EXCLAIMING) 9 00:01:00,420 --> 00:01:02,730 I feel very exposed here, Ira. 10 00:01:02,790 --> 00:01:04,930 Privacy in public spaces, Paige. 11 00:01:05,360 --> 00:01:06,930 That's what New York's all about. 12 00:01:07,030 --> 00:01:08,940 Can't we just get a hotel? 13 00:01:09,030 --> 00:01:10,900 Right now, let's don't go anywhere. 14 00:01:11,100 --> 00:01:12,400 Let's add 15 00:01:12,660 --> 00:01:16,580 "Rowboat in Central Park" to our life lists of sexual loci. 16 00:01:17,640 --> 00:01:19,210 Ira... Let's do add it, Paige. 17 00:01:19,270 --> 00:01:20,340 (SCREAMS) 18 00:01:24,340 --> 00:01:25,910 (OFFICER CHATTERING ON RADIO) 19 00:01:26,510 --> 00:01:28,510 Looks like she was beaten pretty bad. 20 00:01:31,480 --> 00:01:33,900 Excuse me, I have a pretty shaken up lady here. 21 00:01:33,950 --> 00:01:35,190 You're the couple in the rowboat? 22 00:01:35,250 --> 00:01:36,360 Right, that's us. 23 00:01:36,420 --> 00:01:37,960 Was she moving when you found her? 24 00:01:38,090 --> 00:01:39,090 IRA: Paige? 25 00:01:39,690 --> 00:01:41,100 Oh, God, no. 26 00:01:41,160 --> 00:01:42,400 If we're at all close to wrapping it up, 27 00:01:42,460 --> 00:01:43,630 I'd like to take her away from here. 28 00:01:43,700 --> 00:01:46,370 We're going to need to take full statements from both of you. 29 00:01:46,430 --> 00:01:48,070 We'll get through it as quickly as we can. 30 00:01:48,130 --> 00:01:51,050 Is it possible to keep my full identity out of this? 31 00:01:51,100 --> 00:01:52,950 Strictly speaking, we're being naughty. 32 00:01:53,010 --> 00:01:54,010 Ira. 33 00:01:54,070 --> 00:01:56,310 Officially, she's still married to another individual. 34 00:01:56,380 --> 00:01:57,620 Did she murder him? 35 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 God, no. 36 00:01:58,740 --> 00:02:00,220 Oh, see, we're Homicide. 37 00:02:00,280 --> 00:02:02,730 Anything else, you have to take up with the adultery squad. 38 00:02:03,620 --> 00:02:05,030 (SIGHS) Name? 39 00:02:54,570 --> 00:02:56,840 I don't know if they're responsible for this here, 40 00:02:56,900 --> 00:03:00,940 but I had a couple of knuckleheads from the parade try to mess with my rowboats. 41 00:03:01,010 --> 00:03:02,540 Can you describe them? 42 00:03:02,610 --> 00:03:03,780 Puerto Rican. 43 00:03:04,110 --> 00:03:06,280 Tall, short, fat, thin? 44 00:03:06,350 --> 00:03:07,480 I couldn't tell you. 45 00:03:07,550 --> 00:03:09,150 Did you get a look at the dead woman? 46 00:03:09,210 --> 00:03:10,250 Yeah. Right. 47 00:03:10,320 --> 00:03:12,320 Was she with anybody when she rented the boat? 48 00:03:12,380 --> 00:03:13,660 All by herself. 49 00:03:13,720 --> 00:03:16,790 She had a pair of shoulders on her big enough for a linebacker. 50 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 Thanks for the tip. 51 00:03:18,520 --> 00:03:19,760 (SIREN WAILING) 52 00:03:19,830 --> 00:03:20,830 (SIGHS) 53 00:03:24,500 --> 00:03:26,000 Detective? What's up, Sarge? 54 00:03:26,060 --> 00:03:28,100 A group of Hispanics coming away from the parade 55 00:03:28,170 --> 00:03:30,270 were just collared for robbery and sexual assault. 56 00:03:30,340 --> 00:03:32,140 They're on their way to Central Booking. 57 00:03:32,200 --> 00:03:34,710 See if you can get them re-routed over to the house. 58 00:03:37,810 --> 00:03:40,220 I went to the parade and that's it. 59 00:03:40,410 --> 00:03:42,360 You got collared in the park. 60 00:03:42,910 --> 00:03:46,090 I went through the park to go to the subway to go home. 61 00:03:46,620 --> 00:03:47,790 (SIGHS) Let's see. 62 00:03:47,850 --> 00:03:50,960 The parade's on Fifth Avenue, you live in the East Bronx. 63 00:03:51,020 --> 00:03:53,700 You got to take the Lexington Avenue line to get home. 64 00:03:53,990 --> 00:03:56,530 So you don't go through the park to get to the subway. 65 00:03:56,630 --> 00:03:58,510 You want to try another story? 66 00:03:59,100 --> 00:04:01,410 If you seen somebody holding something 67 00:04:01,500 --> 00:04:04,240 that says "Sony" in front of their faces, 68 00:04:04,740 --> 00:04:05,980 those are video cameras. 69 00:04:06,040 --> 00:04:08,950 Hey, one stinking day out of the year to honor the Puerto Rican people, 70 00:04:09,010 --> 00:04:10,540 I got to get this kind of harassment? 71 00:04:10,610 --> 00:04:13,610 Hold up. You ripped the girl's shirt off out of patriotism? 72 00:04:13,680 --> 00:04:15,220 Hey, if that's the one bitch I'm thinking of, 73 00:04:15,280 --> 00:04:17,280 I wouldn't exactly call that no shirt, man. 74 00:04:17,350 --> 00:04:19,060 Now, would this be the bitch in the rowboat? 75 00:04:19,950 --> 00:04:21,950 I wasn't near no rowboat. 76 00:04:23,020 --> 00:04:24,090 Where were you guys? 77 00:04:24,160 --> 00:04:26,070 Not where we should've been, I guess. 78 00:04:26,160 --> 00:04:29,160 I had my clothes ripped off in Central Park in the middle of the day. 79 00:04:29,260 --> 00:04:31,070 Well, nobody expected that kind of crowd. 80 00:04:31,130 --> 00:04:34,170 If we had, there would have been a much greater police presence in the park. 81 00:04:34,230 --> 00:04:35,370 Not too comforting to think 82 00:04:35,430 --> 00:04:37,940 unless there's police standing there, that this is what happens. 83 00:04:38,000 --> 00:04:40,420 Is there anything you can tell us about who attacked you? 84 00:04:40,540 --> 00:04:42,580 Teens, 20s. 85 00:04:42,840 --> 00:04:44,380 I guess Puerto Rican. 86 00:04:44,440 --> 00:04:45,510 Have a look at these. 87 00:04:45,580 --> 00:04:47,850 Tell us if you recognize any of the faces. 88 00:04:48,880 --> 00:04:49,880 I don't know. 89 00:04:50,050 --> 00:04:51,690 Anything you could tell us would be helpful. 90 00:04:51,780 --> 00:04:53,990 What I remember about them wasn't their faces. 91 00:04:54,050 --> 00:04:56,830 It doesn't have to be faces. Clothes, tattoos, jewelry... 92 00:04:56,890 --> 00:04:59,490 What I remember about them is hands grabbing me. 93 00:04:59,560 --> 00:05:02,370 What seems like a thousand hands. That's it. 94 00:05:02,730 --> 00:05:04,260 That's all I remember. 95 00:05:05,130 --> 00:05:07,740 ED: We have a vendor that says you and your boys robbed him 96 00:05:07,830 --> 00:05:08,870 That's wrong, man. 97 00:05:08,930 --> 00:05:10,880 Maybe somebody paid him and he didn't realize. 98 00:05:11,400 --> 00:05:14,540 But definitely I didn't rob nobody knowingly with forethought. 99 00:05:15,140 --> 00:05:18,280 How about using water bottles to spray girls with, did you do that? 100 00:05:18,610 --> 00:05:20,780 It was a hot day. We was fooling around. 101 00:05:21,280 --> 00:05:22,310 Fair enough. 102 00:05:22,380 --> 00:05:24,520 Tell me about the girl at the lake. 103 00:05:24,580 --> 00:05:25,960 I don't know nothing about that. 104 00:05:26,020 --> 00:05:28,090 Well, what happened? I mean, you were spraying her with water 105 00:05:28,150 --> 00:05:30,000 and things just progressed from there? 106 00:05:30,720 --> 00:05:32,460 I want to talk to my lawyer. 107 00:05:33,060 --> 00:05:35,900 BRISCOE: Tell me what was going on by the lake, Kiki. 108 00:05:35,990 --> 00:05:37,870 I wasn't near no lake. 109 00:05:38,000 --> 00:05:41,240 How sure are you that there were no witnesses who saw you there? 110 00:05:41,300 --> 00:05:43,250 Look, the only place I went to in the park 111 00:05:43,300 --> 00:05:45,410 was to the zoo, on account of I had to use the bathroom. 112 00:05:45,470 --> 00:05:47,970 You know, by the clock with the animals? 113 00:05:48,040 --> 00:05:50,710 I mean, I swear to God. I swear to the Blessed Virgin! 114 00:05:50,780 --> 00:05:52,920 You... I want my lawyer now 115 00:05:56,980 --> 00:05:58,520 You canvass the park? 116 00:05:58,580 --> 00:06:00,720 We're concentrating on the ones who took a collar. 117 00:06:00,790 --> 00:06:03,360 I've got other detectives canvassing the park, Chief. 118 00:06:03,420 --> 00:06:05,060 Where do we stand on holding these guys? 119 00:06:05,120 --> 00:06:08,500 Arraignment's tomorrow morning on robbery and assault. 120 00:06:08,560 --> 00:06:10,800 Yeah, well, given that we had some members of the force 121 00:06:10,860 --> 00:06:13,710 conspicuously non-proactive while all this was going on, 122 00:06:14,170 --> 00:06:17,610 we'd be well-advised to pursue this investigation aggressively. 123 00:06:18,000 --> 00:06:20,610 I would also appreciate if you go see the woman's husband. 124 00:06:21,040 --> 00:06:24,150 I got people all the way up to First Dep pissing in my ear who he is. 125 00:06:24,280 --> 00:06:25,350 Who is he? 126 00:06:25,410 --> 00:06:26,950 Some computer billionaire. 127 00:06:27,010 --> 00:06:28,990 Downtown wants him to feel taken care of. 128 00:06:29,210 --> 00:06:32,060 They'll let him know they're on top of it. 129 00:06:32,120 --> 00:06:33,120 Yeah. 130 00:06:35,990 --> 00:06:37,930 ETHAN: I just can't believe she's gone. 131 00:06:38,360 --> 00:06:40,630 We think we're pretty close to having a suspect. 132 00:06:41,490 --> 00:06:44,410 One of the people that was in the park doing the attacks? 133 00:06:44,460 --> 00:06:45,940 Yeah, we're leaning that way. 134 00:06:46,330 --> 00:06:48,870 I just don't understand how people can go crazy like that. 135 00:06:48,970 --> 00:06:51,350 Or how they can be allowed to go crazy. 136 00:06:51,840 --> 00:06:54,040 This is Seth Teitel. He's a good friend of mine 137 00:06:54,110 --> 00:06:55,880 and vice president of my company. 138 00:06:55,940 --> 00:06:57,480 The cops were just standing there? 139 00:06:57,540 --> 00:07:00,020 Girls came running out of the park who had their clothes ripped off, 140 00:07:00,080 --> 00:07:02,890 who were hysterical and the cops just stood there? 141 00:07:02,950 --> 00:07:04,760 If they did, they were wrong. 142 00:07:04,820 --> 00:07:06,960 If they didn't, maybe Susan would still be alive. 143 00:07:07,020 --> 00:07:08,760 But Seth, we don't know what happened. 144 00:07:09,190 --> 00:07:10,890 We think money makes us safe. 145 00:07:11,290 --> 00:07:13,030 We have doormen, we have limos. 146 00:07:13,090 --> 00:07:15,000 Finally you get to the point where you don't even risk taking cabs 147 00:07:15,060 --> 00:07:17,130 and then you find out you're not safe. 148 00:07:17,500 --> 00:07:18,840 Not nearly safe. 149 00:07:18,900 --> 00:07:21,070 Susan went to take a rowboat all by herself? 150 00:07:21,200 --> 00:07:22,200 Yeah. 151 00:07:22,570 --> 00:07:26,170 That was a totally Susan thing to do. 152 00:07:26,710 --> 00:07:29,580 Can you think of anyone who would've wanted to hurt her for any reason? 153 00:07:29,710 --> 00:07:30,950 You're asking the wrong guy. 154 00:07:31,010 --> 00:07:32,780 Susan and I were like an old pair of shoes. 155 00:07:32,840 --> 00:07:34,980 I mean, we'd been together since college, 156 00:07:35,050 --> 00:07:36,490 we were best friends. 157 00:07:36,820 --> 00:07:38,660 I can't think of anybody that would want to hurt her. 158 00:07:38,880 --> 00:07:40,730 We've got a lot of cops working on this. 159 00:07:40,850 --> 00:07:43,230 Hopefully we'll find what we're looking for. 160 00:07:48,990 --> 00:07:51,980 Hey, you guys catch the Capp homicide? 161 00:07:52,030 --> 00:07:53,100 Right. 162 00:07:53,170 --> 00:07:56,040 From where I'm standing, it looks like a sea of perps on Sunday. 163 00:07:56,100 --> 00:07:58,950 I'm figuring they misjudged the deployment down at 1PP, 164 00:07:59,000 --> 00:08:01,380 the guys had parade detail got caught short-handed. 165 00:08:01,440 --> 00:08:03,080 You ever on the job? 166 00:08:03,140 --> 00:08:07,090 I was a year too old when I took the test. Otherwise I could've... 167 00:08:07,280 --> 00:08:09,620 Anything unusual about the woman? 168 00:08:09,850 --> 00:08:12,920 Not exactly kismet in the marriage department, 169 00:08:12,980 --> 00:08:15,990 but other than that she seemed normal. 170 00:08:16,050 --> 00:08:18,030 What, she and her husband used to fight? 171 00:08:18,090 --> 00:08:19,630 To the point where she moved out. 172 00:08:19,690 --> 00:08:21,690 She just moved back in about a week ago. 173 00:08:21,760 --> 00:08:23,800 How do you know she wasn't just taking a trip? 174 00:08:23,860 --> 00:08:25,770 Fellas, give me a little credit, huh? 175 00:08:25,830 --> 00:08:28,280 She was upset, she has some guy helping her, 176 00:08:28,330 --> 00:08:31,440 dragging out a lamp, pillow, photo albums. 177 00:08:31,500 --> 00:08:32,880 Plus, she told me to hold her mail 178 00:08:32,940 --> 00:08:35,320 and under no circumstances deliver it to her husband. 179 00:08:35,510 --> 00:08:37,510 Can you describe the guy that was helping her out? 180 00:08:37,880 --> 00:08:41,020 Male, Caucasian, approximately 60 years of age, 181 00:08:41,650 --> 00:08:43,560 possible Boston accent. 182 00:08:43,820 --> 00:08:46,490 Thanks, Kevin. You'd have made a hell of a detective. 183 00:08:48,720 --> 00:08:50,030 Where'd you say the girl was from? 184 00:08:50,090 --> 00:08:51,500 Somerville, Massachusetts. 185 00:08:51,560 --> 00:08:54,230 Sherlock didn't mention the guy helping her was probably her father. 186 00:08:54,330 --> 00:08:56,970 He and his wife were supposed to be flying down this morning. 187 00:08:57,330 --> 00:08:58,930 That's right. 188 00:08:59,260 --> 00:09:01,240 She'd say, "Five years, Dad." 189 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 "Let Ethan go public with the company" 190 00:09:03,800 --> 00:09:06,440 "and we'll pack up and come back to Massachusetts." 191 00:09:07,610 --> 00:09:09,710 Can you think of anyone she might have been seeing? 192 00:09:09,870 --> 00:09:12,380 Seeing as in carrying on? Is that what you're suggesting? 193 00:09:12,440 --> 00:09:15,650 We're not suggesting anything, sir. We're just asking questions. 194 00:09:15,710 --> 00:09:19,250 On the chance that whoever killed your daughter knew her, 195 00:09:19,320 --> 00:09:22,890 we need to take a look at all of her friends and acquaintances. 196 00:09:23,150 --> 00:09:25,790 What about her husband? Anyone think to look at him? 197 00:09:25,860 --> 00:09:27,430 Martin, please. 198 00:09:27,690 --> 00:09:29,600 We don't think he had anything to do with it. 199 00:09:29,660 --> 00:09:31,830 To the whole world, including my wife, 200 00:09:31,900 --> 00:09:33,970 Ethan was this great catch. 201 00:09:34,830 --> 00:09:37,580 Way I see it, he was the lucky one. 202 00:09:38,240 --> 00:09:40,010 He got the great catch, not her. 203 00:09:40,070 --> 00:09:41,980 Do you think he'd do anything to hurt her? 204 00:09:42,070 --> 00:09:43,420 Absolutely not. 205 00:09:43,480 --> 00:09:45,680 Except that he wanted out of the marriage. 206 00:09:45,740 --> 00:09:48,350 ED: How do you know that? Because my daughter told me. 207 00:09:48,910 --> 00:09:50,390 He met someone else. 208 00:09:51,320 --> 00:09:54,700 He wanted out of the marriage, but she wasn't about to beg him to stay. 209 00:09:55,590 --> 00:09:57,160 Had she been to a lawyer? 210 00:09:57,420 --> 00:09:58,990 You better believe it. 211 00:10:02,690 --> 00:10:05,440 So there was enough for both of them to walk away with a bundle? 212 00:10:05,500 --> 00:10:06,530 No question. 213 00:10:06,600 --> 00:10:09,240 Gee, now I've heard that an angry spouse 214 00:10:09,300 --> 00:10:11,540 can sometimes think any number is not enough. 215 00:10:11,740 --> 00:10:13,880 Yes, I've also heard of that happening. 216 00:10:13,940 --> 00:10:16,110 So how much was Susan looking to bleed him for? 217 00:10:16,270 --> 00:10:18,080 That might be the wrong terminology to use 218 00:10:18,140 --> 00:10:20,350 when talking to her matrimonial attorney. 219 00:10:20,410 --> 00:10:22,410 Go ahead, use any terminology you want. 220 00:10:23,450 --> 00:10:27,730 Susan wanted and was entitled to, an accurate evaluation of Ethan's company. 221 00:10:27,790 --> 00:10:30,530 Sometimes that's provided willingly, sometimes it's not. 222 00:10:31,120 --> 00:10:34,040 Well, let's say nothing was done willingly, 223 00:10:34,090 --> 00:10:37,200 that the divorce gets as nasty as a divorce can get. 224 00:10:37,430 --> 00:10:39,100 What happens to the company then? 225 00:10:39,200 --> 00:10:42,470 Worst case scenario, the company's sold, the proceeds split. 226 00:10:42,600 --> 00:10:43,910 Was it headed that way? 227 00:10:44,770 --> 00:10:46,270 Susan had a lot of anger. 228 00:10:46,640 --> 00:10:48,580 She wasn't going to make it easy. 229 00:10:53,010 --> 00:10:56,720 All the ones they collared at the park pleaded out to robbery or assault. 230 00:10:56,780 --> 00:10:58,950 The most they're looking at is 18 months. 231 00:10:59,020 --> 00:11:02,090 Well, it might be worth taking a harder look at the husband. 232 00:11:02,150 --> 00:11:03,720 Is there anything to put him at the park? 233 00:11:03,790 --> 00:11:04,860 Not so far. 234 00:11:04,920 --> 00:11:06,990 See, he was a little too intent on making us think 235 00:11:07,060 --> 00:11:08,230 his marriage was in good shape. 236 00:11:08,290 --> 00:11:10,200 Turns out his wife had gone to see a lawyer 237 00:11:10,260 --> 00:11:12,240 and she was all set to take him to the cleaners. 238 00:11:13,330 --> 00:11:15,330 Sounds like motive to me. 239 00:11:19,840 --> 00:11:20,940 SETH: Can I help you? 240 00:11:21,010 --> 00:11:22,310 We need to talk to Ethan here. 241 00:11:22,370 --> 00:11:25,180 Is there some place we can go that's a little more private? 242 00:11:25,240 --> 00:11:26,920 Yeah, we can do it right here. 243 00:11:27,680 --> 00:11:30,090 Seth, would you excuse us, please? 244 00:11:35,020 --> 00:11:36,900 You and your wife were getting a divorce? 245 00:11:38,090 --> 00:11:39,260 What's the relevance of that? 246 00:11:39,320 --> 00:11:41,100 I don't know, it just seems like something you would've mentioned, 247 00:11:41,160 --> 00:11:43,830 along with the fact that you two were like "a pair of old shoes." 248 00:11:43,930 --> 00:11:45,270 BRISCOE: We were told that her demands 249 00:11:45,330 --> 00:11:47,310 might lead to your company being broken up. 250 00:11:47,370 --> 00:11:49,640 Are you thinking that I murdered her to prevent that from happening? 251 00:11:49,700 --> 00:11:51,810 We've seen people murdered for a lot less. 252 00:11:53,000 --> 00:11:55,110 So you want me to provide you with an alibi? 253 00:11:56,510 --> 00:11:58,490 Sunday morning I was at my apartment 254 00:11:58,610 --> 00:12:01,390 on the telephone with my people in San Jose. 255 00:12:01,450 --> 00:12:06,830 Around noon, I met a friend at Barney's, made a couple of purchases, 256 00:12:06,890 --> 00:12:08,130 had some lunch, 257 00:12:08,190 --> 00:12:10,560 went to a Japanese animation show, 258 00:12:10,620 --> 00:12:11,830 then went home. 259 00:12:11,890 --> 00:12:14,800 I've got credit card receipts, you're free to look at them. 260 00:12:14,860 --> 00:12:16,430 Who's the friend you met at Barney's? 261 00:12:18,000 --> 00:12:20,980 We're just trying to get a sense as to whether Ethan's marital situation 262 00:12:21,030 --> 00:12:22,480 played a role in his wife's death. 263 00:12:22,530 --> 00:12:23,740 As in, Ethan killed her? 264 00:12:23,800 --> 00:12:25,280 Well, not necessarily Ethan himself, 265 00:12:25,340 --> 00:12:27,440 maybe somebody trying to get in good with Ethan. 266 00:12:27,510 --> 00:12:30,540 Guys with that much money tend to attract opportunists. 267 00:12:30,610 --> 00:12:32,680 Would you be including me under that general heading? 268 00:12:32,780 --> 00:12:34,450 I wouldn't include you under any heading. 269 00:12:34,510 --> 00:12:35,580 I don't know you that well. 270 00:12:35,650 --> 00:12:38,890 Yeah, you guys are famous for not making snap judgments. 271 00:12:38,950 --> 00:12:40,160 Whatever you think of me though 272 00:12:40,220 --> 00:12:42,700 Ethan had absolutely nothing to do with his wife's death. 273 00:12:42,750 --> 00:12:44,530 He's as gentle a soul as I've ever known. 274 00:12:44,590 --> 00:12:47,930 So, he's not responsible for those bruises on your neck? 275 00:12:48,990 --> 00:12:51,560 I didn't realize I was being physically examined. 276 00:12:51,760 --> 00:12:53,570 It's another thing we're famous for. 277 00:12:54,900 --> 00:12:57,680 Ethan didn't do this. It was his friend, Seth. 278 00:12:58,140 --> 00:13:00,620 He attributed Ethan's marital problems to me. 279 00:13:00,670 --> 00:13:04,250 To use his words, I had destabilized a perfectly ordered universe. 280 00:13:04,380 --> 00:13:06,860 Did he say that to you with his hands around your throat? 281 00:13:06,910 --> 00:13:09,920 Just before. I made the mistake of laughing. 282 00:13:10,380 --> 00:13:12,660 That's when he put his hands around my throat. 283 00:13:14,350 --> 00:13:17,230 Seth has to have a pretty big stock position in the company. 284 00:13:17,290 --> 00:13:18,290 No doubt. Which means 285 00:13:18,390 --> 00:13:21,060 if the company gets broken up in a divorce, he loses big. 286 00:13:21,130 --> 00:13:22,330 As does Ethan's girlfriend. 287 00:13:22,390 --> 00:13:25,740 Yeah. If she really wanted to set herself up for life, she'd cover for Ethan. 288 00:13:25,800 --> 00:13:29,180 Well, why don't we get that doorman and see what he has to say about it. 289 00:13:29,230 --> 00:13:30,870 Yeah. Maybe we'll get lucky and he's made an entry 290 00:13:30,940 --> 00:13:33,180 in his official Dick Tracy notebook. 291 00:13:35,940 --> 00:13:38,580 You ever notice Ethan with any other women? 292 00:13:38,640 --> 00:13:40,150 Oh, a guma in other words? 293 00:13:40,710 --> 00:13:42,390 Any other women. 294 00:13:42,580 --> 00:13:44,390 None that springs to mind. 295 00:13:44,820 --> 00:13:47,920 Hey, they've done away with the Safe and Loft Squad, am I right? 296 00:13:47,990 --> 00:13:49,090 Yeah, right. 297 00:13:49,550 --> 00:13:51,900 Hey, you know anything about Ethan going out on Sunday? 298 00:13:52,260 --> 00:13:55,900 Well, I don't recall any of the usual limo drivers he uses showing up. 299 00:13:56,260 --> 00:13:57,600 Did he go out on foot? 300 00:13:57,900 --> 00:13:59,200 It's a possibility. 301 00:13:59,260 --> 00:14:01,340 Are you maybe liking him for the homicide? 302 00:14:02,100 --> 00:14:05,010 Gee, Kevin, I don't know. So far his alibi holds up. 303 00:14:05,100 --> 00:14:06,310 Why, you think we should like him? 304 00:14:06,370 --> 00:14:09,010 Ordinarily, you got to always like the husband. 305 00:14:09,440 --> 00:14:13,050 This one might be a little too much of a wet noodle to pull it off. 306 00:14:13,110 --> 00:14:15,460 Briscoe, Green. In my office. 307 00:14:16,450 --> 00:14:19,390 Well, thanks for coming in, Kevin. We really appreciate it. 308 00:14:22,950 --> 00:14:25,630 I ask you to make this guy feel taken care of 309 00:14:25,790 --> 00:14:27,290 and you make him a suspect? 310 00:14:27,460 --> 00:14:29,840 We're going where this investigation takes us, Chief. 311 00:14:29,890 --> 00:14:32,640 Which is exactly what you're supposed to be doing, Lieutenant. 312 00:14:32,730 --> 00:14:35,180 Downtown just finds it a bit hard to fathom 313 00:14:35,230 --> 00:14:37,610 why your guys are so focused on the victim's husband, 314 00:14:37,800 --> 00:14:39,510 when there's no history of domestic abuse, 315 00:14:39,570 --> 00:14:41,210 no criminal record, no nothing! 316 00:14:41,270 --> 00:14:44,190 Hey, there was a nasty divorce about to happen. 317 00:14:44,810 --> 00:14:48,480 And that makes it likely, in your mind, for a guy like this to do a murder? 318 00:14:48,550 --> 00:14:50,650 It makes it worth looking into, yes. 319 00:14:50,720 --> 00:14:53,990 Chief, we still have a lot of work to do. 320 00:14:54,590 --> 00:14:55,830 Do us all a favor. 321 00:14:56,150 --> 00:14:58,860 Find out it was one of the punks from the parade. 322 00:15:01,060 --> 00:15:03,010 So nice to have the support of the job. 323 00:15:03,060 --> 00:15:05,200 Is Ethan the only one you like at this point? 324 00:15:05,260 --> 00:15:06,870 Either Ethan or his friend. What friend? 325 00:15:06,930 --> 00:15:07,970 His friend, Seth. 326 00:15:08,030 --> 00:15:10,030 He stood to lose a fortune of his own in the divorce. 327 00:15:10,100 --> 00:15:11,770 Plus, he tried to strangle Ethan's girlfriend. 328 00:15:11,840 --> 00:15:13,650 Plus he seems like half a whack job. 329 00:15:13,710 --> 00:15:18,050 Hey, the doorman said that Ethan didn't take the limo on Sunday, right? 330 00:15:18,540 --> 00:15:19,610 Maybe Seth did. 331 00:15:19,680 --> 00:15:21,550 Listen, do what you have to do. 332 00:15:21,610 --> 00:15:23,890 Not what the chief wants us to be looking at. 333 00:15:24,150 --> 00:15:26,250 The chief's not running this investigation. 334 00:15:30,820 --> 00:15:34,430 The dispatcher told us you drove this guy Seth Teitel on Sunday? 335 00:15:34,590 --> 00:15:35,870 Yeah, right. That's right. 336 00:15:35,930 --> 00:15:37,870 Do you have it in your trip log where you went? 337 00:15:38,160 --> 00:15:40,640 He had me for the day. I didn't keep a trip log. 338 00:15:40,700 --> 00:15:43,410 You happen to remember where he had you drive him to? 339 00:15:43,670 --> 00:15:47,010 I picked him up at his apartment around 79th and Columbus. 340 00:15:47,070 --> 00:15:48,740 I took him down to his office. 341 00:15:49,140 --> 00:15:51,710 I remember he wanted to stop at a news stand. 342 00:15:52,010 --> 00:15:55,050 I remember he wanted to look at guitars in a store window. 343 00:15:55,210 --> 00:15:58,560 He went up to Central Park and had me drop him by the rowboats. 344 00:16:01,020 --> 00:16:02,830 BRISCOE: So you and Ethan go way back, huh? 345 00:16:03,220 --> 00:16:05,130 We went to MIT together. 346 00:16:05,520 --> 00:16:07,940 You were with the company from the ground up? 347 00:16:08,630 --> 00:16:10,130 Can I ask what your point is? 348 00:16:10,190 --> 00:16:15,910 My point is, if Susan caused the breakup of the company, you had a lot to lose. 349 00:16:15,970 --> 00:16:17,780 And so I murdered her? 350 00:16:18,040 --> 00:16:19,520 When's the last time you saw her? 351 00:16:20,040 --> 00:16:23,610 I don't know, month ago, three weeks ago. 352 00:16:23,810 --> 00:16:25,950 Seth, you're a smart guy. 353 00:16:26,010 --> 00:16:29,550 Ask yourself, are they asking me questions they already know the answer to? 354 00:16:30,010 --> 00:16:31,320 What do you mean? 355 00:16:31,820 --> 00:16:33,260 Ask yourself 356 00:16:33,690 --> 00:16:36,560 is there proof that you saw Susan 357 00:16:36,620 --> 00:16:38,430 not a month ago or three weeks ago 358 00:16:38,490 --> 00:16:39,870 but the very same day she was killed? 359 00:16:39,920 --> 00:16:41,030 I did not kill her. 360 00:16:41,090 --> 00:16:43,370 Hey, man, ask yourself, 361 00:16:43,560 --> 00:16:47,480 did someone see me at the exact same spot where Susan was killed? 362 00:16:47,530 --> 00:16:48,940 Did someone see me? 363 00:16:49,000 --> 00:16:52,410 Now ask yourself, what would your answer be if they did? 364 00:16:59,880 --> 00:17:02,620 We arranged to meet at the lake. 365 00:17:03,850 --> 00:17:05,490 She rowed up to the shore, 366 00:17:06,080 --> 00:17:08,720 got out, sat on a bench. 367 00:17:09,890 --> 00:17:12,560 I told her how much the company meant to Ethan and me. 368 00:17:13,490 --> 00:17:17,600 I tried to talk her out of destroying something just for the sake of destroying it. 369 00:17:17,660 --> 00:17:19,970 I thought I was actually beginning to make sense to her. 370 00:17:20,030 --> 00:17:22,810 All of a sudden these guys started running down the hill, 371 00:17:23,000 --> 00:17:25,410 yelling, spraying people with water. 372 00:17:25,500 --> 00:17:27,570 So Susan told me that I should go get a cop. 373 00:17:28,040 --> 00:17:29,920 So that's what I went to do. 374 00:17:30,710 --> 00:17:32,280 But there were no cops. 375 00:17:33,380 --> 00:17:36,050 You guys were completely absent from the park that day. 376 00:17:37,550 --> 00:17:40,120 That isn't the same story you told us before. 377 00:17:40,590 --> 00:17:42,120 I was ashamed. 378 00:17:42,320 --> 00:17:45,560 I was afraid Ethan would never forgive me. 379 00:17:46,290 --> 00:17:48,860 I was also afraid that you would think that I'd killed her 380 00:17:48,930 --> 00:17:51,200 and that I was making the whole thing up. 381 00:17:55,670 --> 00:17:56,670 Good call. 382 00:17:58,670 --> 00:17:59,670 (EXHALES) 383 00:18:04,540 --> 00:18:05,650 The last thing I want 384 00:18:05,710 --> 00:18:09,120 any of you to feel is that there's people at City Hall or in Albany 385 00:18:09,180 --> 00:18:11,590 micromanaging the way this case is handled. 386 00:18:11,650 --> 00:18:13,150 Now, why would we think that, Donny? 387 00:18:13,220 --> 00:18:15,200 Other than the fact that you're here. 388 00:18:15,750 --> 00:18:18,430 As you know, there was considerable public outcry 389 00:18:18,490 --> 00:18:22,940 that the cops didn't do more by way of responding to the wilding in the park. 390 00:18:23,360 --> 00:18:25,770 There'd been some hope that an effective prosecution 391 00:18:25,830 --> 00:18:27,670 in this case would offset that. 392 00:18:28,030 --> 00:18:31,040 We're anticipating that there will be an effective prosecution. 393 00:18:31,140 --> 00:18:35,140 But it's not a prosecution of one of the individuals involved in the wilding. 394 00:18:35,210 --> 00:18:37,690 That's because we don't have the necessary evidence 395 00:18:37,740 --> 00:18:39,850 to prosecute any of those individuals. 396 00:18:39,910 --> 00:18:44,490 It sounds like the only evidence you've got against Seth Teitel is circumstantial. 397 00:18:44,550 --> 00:18:46,550 That's usually the case with homicide. 398 00:18:46,650 --> 00:18:49,530 Okay, look, I'm all for a level playing field, 399 00:18:49,590 --> 00:18:52,360 justice being color blind, etcetera. 400 00:18:52,590 --> 00:18:55,830 We had hoped to use this trial to punish one or more of these Puerto Ricans 401 00:18:55,890 --> 00:18:59,200 who went nuts in the park that day. If we can't, we can't. 402 00:18:59,700 --> 00:19:01,610 What I need to be able to report back 403 00:19:01,670 --> 00:19:04,580 is that you're all absolutely convinced 404 00:19:05,070 --> 00:19:06,740 that you got the right guy. 405 00:19:07,100 --> 00:19:09,640 We wouldn't be prosecuting him if we weren't. 406 00:19:13,740 --> 00:19:15,880 Ethan and Seth were very close, 407 00:19:15,980 --> 00:19:17,980 although I think in Seth's mind they were closer. 408 00:19:18,050 --> 00:19:21,030 Objection. She has no idea what was in Seth's mind. 409 00:19:21,150 --> 00:19:22,500 Sustained. 410 00:19:23,390 --> 00:19:28,170 Did Seth ever personally indicate he felt threatened by Ethan's impending divorce? 411 00:19:28,290 --> 00:19:30,900 He said that if the company was dissolved in a divorce, 412 00:19:30,960 --> 00:19:33,070 then his stock options would be worthless. 413 00:19:33,130 --> 00:19:35,340 What role, if any, did he assign to you? 414 00:19:35,570 --> 00:19:38,010 He held me responsible, along with Susan. 415 00:19:38,300 --> 00:19:39,300 How do you know that? 416 00:19:41,770 --> 00:19:46,410 One day he found me doing something on Ethan's computer and 417 00:19:46,580 --> 00:19:47,780 he went crazy. 418 00:19:48,180 --> 00:19:50,630 He started choking me, 419 00:19:50,780 --> 00:19:54,160 saying that everything was perfect until I set my sights on Ethan. 420 00:19:54,720 --> 00:19:58,430 He said that if it would keep the company from going down the tubes 421 00:19:58,620 --> 00:20:01,870 and him from moving back into his parents' house in Rockville Center, 422 00:20:02,130 --> 00:20:05,110 then he'd risk getting sent away for murder. 423 00:20:07,100 --> 00:20:08,700 Nothing further. 424 00:20:13,400 --> 00:20:17,250 Is it possible you saw Seth as a rival, Miss Bergman? 425 00:20:17,680 --> 00:20:19,660 And that's why you're up here testifying against him? 426 00:20:20,080 --> 00:20:22,850 I think Ethan was pretty squarely in the heterosexual camp, 427 00:20:22,910 --> 00:20:24,190 if that's what you're referring to. 428 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 Actually, I was thinking more to the point that 429 00:20:26,320 --> 00:20:29,090 you were driving a wedge between Ethan and his wife 430 00:20:29,150 --> 00:20:30,690 and Ethan and his friend, 431 00:20:30,760 --> 00:20:33,240 in order for you for you to claim the power and the money you were seeking. 432 00:20:33,290 --> 00:20:35,000 Objection. Speculative. 433 00:20:35,460 --> 00:20:36,870 Overruled. 434 00:20:38,430 --> 00:20:42,280 Did you send this e-mail to Ethan? 435 00:20:46,670 --> 00:20:47,710 Yes. 436 00:20:47,770 --> 00:20:49,750 I ask that it be marked into evidence. 437 00:20:50,140 --> 00:20:51,140 So ordered. 438 00:20:52,880 --> 00:20:55,120 "Hey, Snakeskin," 439 00:20:55,310 --> 00:20:58,620 "can't wait till I'm next to you at the controls." 440 00:20:59,050 --> 00:21:02,220 "I hope it's not too big-headed of me to think I have something to offer." 441 00:21:02,290 --> 00:21:05,730 "Especially once you shed some excess baggage." 442 00:21:05,860 --> 00:21:07,960 "Don't take this to mean I'm not happy now." 443 00:21:08,030 --> 00:21:11,870 "It isn't everyone who has their very own boy-genius crawl into their lap" 444 00:21:11,930 --> 00:21:15,380 "to go nigh-nigh nippy nigh-nigh." 445 00:21:15,430 --> 00:21:17,610 Stop this. Sit down, Mr. Teitel. 446 00:21:17,670 --> 00:21:19,410 I don't want you embarrassing my friend Ethan this way. 447 00:21:19,470 --> 00:21:20,920 Just stop what you're doing. 448 00:21:30,920 --> 00:21:32,190 Witnesses getting antsy? 449 00:21:32,250 --> 00:21:34,460 Nah, I gave them all crayons and coloring books. 450 00:21:34,520 --> 00:21:35,720 They'll be fine. 451 00:21:35,790 --> 00:21:37,420 See you in there. 452 00:21:37,660 --> 00:21:40,400 Hey, guys. I have a witness you might be interested in. 453 00:21:40,460 --> 00:21:42,400 Who's that? Name's Kiki Morales. 454 00:21:42,460 --> 00:21:44,300 He was one of the wild bunch in the park. 455 00:21:44,360 --> 00:21:46,240 Pleaded out to assault and robbery. 456 00:21:46,300 --> 00:21:47,610 He started serving his sentence, 457 00:21:47,670 --> 00:21:50,170 saw your guy's picture in the paper, got in touch with me. 458 00:21:50,230 --> 00:21:51,840 Said he recognized him from the park. 459 00:21:51,900 --> 00:21:54,040 Can place him in the rowboat. 460 00:21:54,510 --> 00:21:56,180 How long does it take to get him down here? 461 00:21:56,240 --> 00:21:58,520 I took the liberty, he's here already. 462 00:21:58,740 --> 00:22:00,120 Interview him, see what we've got. 463 00:22:00,180 --> 00:22:01,820 Yeah, no problem. 464 00:22:03,310 --> 00:22:07,130 Where were you on the afternoon of Sunday, June 11th, Mr. Morales? 465 00:22:07,350 --> 00:22:10,560 I was at the Puerto Rican Day Parade, then I went to Central Park. 466 00:22:10,860 --> 00:22:12,230 Where in Central Park were you? 467 00:22:12,390 --> 00:22:13,600 The lake. 468 00:22:14,090 --> 00:22:15,730 What, if anything, did you see there? 469 00:22:16,630 --> 00:22:18,540 That gentleman seated right there. 470 00:22:19,260 --> 00:22:22,440 He jumped out of a rowboat and walked by me in a big rush. 471 00:22:23,300 --> 00:22:25,910 There were a lot of people in Central Park that day. 472 00:22:25,970 --> 00:22:28,750 How sure are you it was the defendant? 473 00:22:28,810 --> 00:22:31,750 There weren't any other people jumping out of rowboats and running. 474 00:22:32,140 --> 00:22:35,390 And I saw his picture in the paper. There's no doubt in my mind. 475 00:22:35,880 --> 00:22:37,120 That's the same guy. 476 00:22:37,580 --> 00:22:39,190 Nothing further. 477 00:22:41,050 --> 00:22:43,930 Your witness is lying I questioned him after he was collared, 478 00:22:43,990 --> 00:22:46,700 he swore up and down he never went past the zoo. 479 00:22:47,020 --> 00:22:48,440 Maybe he was lying then. 480 00:22:48,490 --> 00:22:51,530 Maybe he was, maybe he lies whenever it's in his interest to lie. 481 00:22:51,600 --> 00:22:53,470 What's he getting for testifying? 482 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 Time served. 483 00:22:55,630 --> 00:22:57,740 A full year off his prison sentence. 484 00:22:59,840 --> 00:23:02,250 JACK: Even if he told the truth on the stand, 485 00:23:02,310 --> 00:23:05,750 the Defense is entitled to full disclosure of his statement to Briscoe. 486 00:23:05,810 --> 00:23:09,280 Which means his credibility is shot along with ours. 487 00:23:09,680 --> 00:23:11,180 How did this happen? 488 00:23:11,280 --> 00:23:13,130 There was nothing in his statement that said the zoo 489 00:23:13,180 --> 00:23:15,030 was the only place in the park he went. 490 00:23:15,450 --> 00:23:17,130 On the face of it, there was no contradiction. 491 00:23:17,190 --> 00:23:20,140 Obviously we were happy to have eyewitness testimony. 492 00:23:20,590 --> 00:23:22,160 Oh, this is going to get ugly. 493 00:23:22,230 --> 00:23:23,230 Yes, it is. 494 00:23:24,260 --> 00:23:26,330 They're going to come after us for everything. 495 00:23:27,400 --> 00:23:29,880 Cops outside the park who just stood there, 496 00:23:30,500 --> 00:23:34,850 city failing to act, me not doing my job, all of it. 497 00:23:35,110 --> 00:23:36,680 I should've talked to Briscoe. 498 00:23:37,010 --> 00:23:39,350 I shouldn't have relied solely on the statement he gave me. 499 00:23:39,410 --> 00:23:41,820 We need to find out where Morales really was 500 00:23:41,880 --> 00:23:44,020 and what, if anything, he actually saw. 501 00:23:44,080 --> 00:23:45,750 How do we do that? 502 00:23:46,950 --> 00:23:48,900 Stick him in a room with Briscoe and Green. 503 00:23:50,650 --> 00:23:52,960 That's the trouble with lying, Kiki. 504 00:23:53,020 --> 00:23:56,270 You have to remember to tell the same lies to the same people. 505 00:23:56,330 --> 00:23:57,810 Look, I don't do time so good, all right? 506 00:23:57,860 --> 00:23:59,360 I got a sick mother, I got asthma. 507 00:23:59,430 --> 00:24:01,240 You should think about your sick mother and your asthma 508 00:24:01,300 --> 00:24:02,640 before you go on your next crime spree. 509 00:24:02,700 --> 00:24:04,480 I get loaded, I don't think about nothing. 510 00:24:04,570 --> 00:24:06,950 Yeah? Well, think about this. 511 00:24:07,000 --> 00:24:09,710 You just added perjury to your list of felonies. 512 00:24:09,770 --> 00:24:12,250 No, no, no, no. I didn't do no perjury by saying I saw the guy. 513 00:24:12,310 --> 00:24:14,050 ED: By saying you saw him by the lake. 514 00:24:14,110 --> 00:24:15,250 I did see him by the lake. 515 00:24:15,310 --> 00:24:17,620 So you perjured yourself by saying you didn't go past the zoo. 516 00:24:17,680 --> 00:24:18,720 That wasn't on the stand. 517 00:24:18,780 --> 00:24:21,660 We're going to prove that you lied on the stand, Kiki. 518 00:24:21,720 --> 00:24:23,030 And you know what that means? 519 00:24:23,090 --> 00:24:25,070 Five more years at Green Haven. 520 00:24:29,430 --> 00:24:30,930 What if I told you guys the truth? 521 00:24:31,100 --> 00:24:32,400 BRISCOE: Yeah, what if you do? 522 00:24:32,800 --> 00:24:33,800 Would it help? 523 00:24:33,900 --> 00:24:35,240 It couldn't hurt. 524 00:24:38,170 --> 00:24:40,910 All right. A bunch of us were down at the lake, right? 525 00:24:40,970 --> 00:24:42,110 We saw the girl in the boat. 526 00:24:42,170 --> 00:24:43,520 You know, we started throwing things at her. 527 00:24:43,570 --> 00:24:46,250 She got upset, rowed to shore and said something. 528 00:24:46,310 --> 00:24:49,220 Then this guy, Nestor, jumped in the boat with her and they got into it. 529 00:24:49,280 --> 00:24:53,250 Problem is, Kiki, that you're completely useless as a witness now. 530 00:24:53,580 --> 00:24:56,690 The jury isn't going to trust you to give them directions to the men's room. 531 00:24:57,250 --> 00:24:58,460 I think you're wrong about that, man. 532 00:24:58,520 --> 00:25:00,870 'Cause I can be totally sincere when I got to be. 533 00:25:00,930 --> 00:25:02,840 BRISCOE: Now, who else saw Nestor in the boat? 534 00:25:03,430 --> 00:25:04,670 A bunch of us saw him. 535 00:25:04,860 --> 00:25:07,140 Anybody who isn't currently doing time? 536 00:25:09,600 --> 00:25:11,240 There is one guy. 537 00:25:12,000 --> 00:25:14,450 The Puerto Rican Day Parade in June, 538 00:25:14,510 --> 00:25:15,980 you remember what you were doing? 539 00:25:16,040 --> 00:25:17,450 I was there. I watched it. 540 00:25:17,510 --> 00:25:18,990 I hung out for awhile and went home. 541 00:25:19,040 --> 00:25:20,780 Let me try to save us some time here, David. 542 00:25:20,840 --> 00:25:23,520 Look, you're in no real strong position to be playing cat and mouse. 543 00:25:23,580 --> 00:25:25,420 We have somebody that has you at the park, 544 00:25:25,480 --> 00:25:28,120 by the lake, witnessing a woman been beat to death. 545 00:25:28,190 --> 00:25:29,600 I stopped him from beating her. 546 00:25:29,650 --> 00:25:31,660 So you knew the one on trial is innocent? 547 00:25:31,720 --> 00:25:33,600 I figured with his money, he'd get off. 548 00:25:33,690 --> 00:25:35,260 Yeah. I'm sure the D.A.'s office 549 00:25:35,330 --> 00:25:37,470 isn't going to connect you up as an accessory. 550 00:25:37,530 --> 00:25:40,630 I mean, the fact that you were in the boat and that you didn't come forward, 551 00:25:40,700 --> 00:25:42,700 none of that's going to be a problem for you, huh? 552 00:25:42,770 --> 00:25:45,370 I've never so much as been arrested. I have two kids. 553 00:25:45,470 --> 00:25:47,640 I have a job. What are you doing to me? 554 00:25:47,710 --> 00:25:49,550 Look here, man, we're ready to send you to prison. 555 00:25:49,610 --> 00:25:52,450 The only thing you got working in your favor is the D.A.'s in a bad spot. 556 00:25:52,510 --> 00:25:56,220 Now, they might be inclined to cut you some slack, if they believe you. 557 00:25:56,750 --> 00:25:58,620 Any way you can help yourself here? 558 00:26:00,480 --> 00:26:03,190 There's this woman who might be able to ID Nestor. 559 00:26:03,490 --> 00:26:04,900 They'll believe her. 560 00:26:06,120 --> 00:26:07,760 Why are you asking me this now? 561 00:26:07,830 --> 00:26:10,810 Well, we've received some information that leads us to believe 562 00:26:10,860 --> 00:26:13,070 that we arrested the wrong guy. 563 00:26:13,130 --> 00:26:15,200 Except now it's been a while. 564 00:26:15,270 --> 00:26:16,470 If you're not sure, you're not sure. 565 00:26:16,530 --> 00:26:18,280 We're not trying to talk you into anything. 566 00:26:18,900 --> 00:26:21,680 I told David I didn't want to be doing nothing like this. 567 00:26:21,740 --> 00:26:22,810 I was pissed off, 568 00:26:22,870 --> 00:26:24,780 but I didn't want to get involved in the whole thing like this. 569 00:26:24,840 --> 00:26:27,020 All we want you to do is take a look at a photo array 570 00:26:27,080 --> 00:26:28,420 and tell us if you see the guy. 571 00:26:28,480 --> 00:26:30,220 If you don't, you don't. 572 00:26:39,490 --> 00:26:40,490 Him. 573 00:26:49,230 --> 00:26:50,230 Nestor. 574 00:26:52,540 --> 00:26:53,670 What do you guys want? 575 00:26:53,740 --> 00:26:56,450 We want to arrest you, we just don't want to do it in front of all these people. 576 00:26:56,510 --> 00:26:58,110 Arrest me for what? Murder. 577 00:27:04,750 --> 00:27:07,250 I stood right here in this office and I asked you, 578 00:27:07,450 --> 00:27:09,260 "Are you certain you have the right guy?" 579 00:27:09,350 --> 00:27:10,350 You told me you did. 580 00:27:10,420 --> 00:27:13,370 At the time, everything pointed to Seth Teitel as the killer. 581 00:27:13,860 --> 00:27:14,860 So, 582 00:27:15,460 --> 00:27:17,060 I went to the mayor and I told him 583 00:27:17,130 --> 00:27:20,070 that he should go to the leadership of the Hispanic community. 584 00:27:20,200 --> 00:27:23,700 Assure them that no one from their constituency was being targeted. 585 00:27:23,900 --> 00:27:25,900 No one has been targeted. 586 00:27:26,640 --> 00:27:28,210 He gave them his word, Nora. 587 00:27:28,340 --> 00:27:29,940 What do you want us to do, Donny? 588 00:27:30,010 --> 00:27:33,480 Ignore evidence of this defendant's guilt because we made a mistake? 589 00:27:33,610 --> 00:27:35,650 We could have demonstrations. 590 00:27:36,680 --> 00:27:37,890 Even worse. 591 00:27:38,280 --> 00:27:41,820 This administration had the political high ground on this one 592 00:27:42,090 --> 00:27:44,360 and your people just pissed it away. 593 00:27:44,490 --> 00:27:47,490 Tell the mayor I'd be happy to meet with anybody he thinks would be beneficial. 594 00:27:47,560 --> 00:27:49,090 It's not going to be that easy. 595 00:27:49,160 --> 00:27:52,000 These are bridges we've tried to build with the minority communities, 596 00:27:52,060 --> 00:27:53,510 they're not too sturdy. 597 00:27:54,130 --> 00:27:56,610 So it's going to be damn near impossible to mend them now. 598 00:27:56,670 --> 00:27:59,480 What if you attack my decision to prosecute in the press? 599 00:27:59,900 --> 00:28:01,780 That would put you back on dry land. 600 00:28:01,840 --> 00:28:03,650 And what would be your response? 601 00:28:03,910 --> 00:28:06,290 No response. Turn the other cheek. 602 00:28:06,340 --> 00:28:10,090 And I assume you'll have someone reach out to this dotcom guy? 603 00:28:10,510 --> 00:28:12,760 Express our sincere apologies? 604 00:28:12,820 --> 00:28:14,490 I did apologize. 605 00:28:15,050 --> 00:28:16,330 And it was sincere. 606 00:28:18,390 --> 00:28:21,130 No one is looking for any scalps, Nora. 607 00:28:22,160 --> 00:28:23,160 You understand. 608 00:28:23,430 --> 00:28:24,840 I do, completely. 609 00:28:27,630 --> 00:28:29,040 Mr. McCoy. 610 00:28:31,340 --> 00:28:32,840 That was fun. 611 00:28:34,610 --> 00:28:36,550 Good to know they're consistent. 612 00:28:36,870 --> 00:28:39,880 I'm sorry about the political capital I just cost you. 613 00:28:40,280 --> 00:28:42,220 There's no need to apologize to me. 614 00:28:43,480 --> 00:28:45,120 I do need a conviction. 615 00:28:45,950 --> 00:28:47,290 What are the chances of that? 616 00:28:47,350 --> 00:28:50,700 The Defense is making noises about this kid's IQ. 617 00:28:51,190 --> 00:28:52,190 Anything to it? 618 00:28:52,490 --> 00:28:53,900 From the video tape? 619 00:28:55,230 --> 00:28:57,640 He was smart enough to enjoy the parade. 620 00:28:57,860 --> 00:28:59,860 Let's make sure the jury sees it. 621 00:29:08,470 --> 00:29:10,150 JUDGE: State your objections, Counselor. 622 00:29:10,640 --> 00:29:13,350 My objection is that the tape is prejudicial rather than probative. 623 00:29:13,410 --> 00:29:16,050 It's inflammatory and has nothing to do with the crime charged. 624 00:29:16,110 --> 00:29:18,890 We'd argue the tape establishes the presence of the defendant 625 00:29:18,950 --> 00:29:20,020 in Central Park at the time of... 626 00:29:20,080 --> 00:29:21,500 A fact already stipulated into the record. 627 00:29:21,550 --> 00:29:25,230 But more importantly, it establishes a sequence of events related 628 00:29:25,290 --> 00:29:28,830 in cause and effect to the eventual murder of Susan Capp. 629 00:29:28,890 --> 00:29:32,000 I know that's what Mr. McCoy wants to convey to the jury, 630 00:29:32,100 --> 00:29:33,340 but I would argue strenuously that 631 00:29:33,400 --> 00:29:35,240 the laws of evidence don't permit him to do that. 632 00:29:35,300 --> 00:29:38,870 Well, the events on the tape are sufficiently related to the crime charged. 633 00:29:39,040 --> 00:29:40,810 The tape comes in. 634 00:29:45,610 --> 00:29:48,520 What were you doing on Sunday, June 11th, Mr. Stenopolis? 635 00:29:48,580 --> 00:29:51,860 I like to videotape things, events around the city and whatnot. 636 00:29:52,350 --> 00:29:54,230 Sometimes you see famous people like, 637 00:29:54,280 --> 00:29:58,600 like last week I videotaped Steve Martin walking down Madison Avenue. 638 00:29:58,890 --> 00:30:02,230 And sometimes it's just pretty girls like you see in New York every day. 639 00:30:02,490 --> 00:30:04,700 Were you in Central Park with your video camera 640 00:30:04,760 --> 00:30:06,430 following the Puerto Rican Day Parade? 641 00:30:06,500 --> 00:30:07,570 Yes, I was. 642 00:30:07,760 --> 00:30:10,940 Was the tape we're about to see made in that location on that date? 643 00:30:11,000 --> 00:30:12,410 Yes, it was. 644 00:30:12,700 --> 00:30:14,180 The Defense renews its objection 645 00:30:14,240 --> 00:30:15,480 to the showing of this tape, Your Honor. 646 00:30:15,540 --> 00:30:16,810 Objection overruled. 647 00:30:17,740 --> 00:30:18,950 Mr. McCoy? 648 00:30:20,310 --> 00:30:21,910 (PEOPLE CLAMORING) 649 00:30:21,980 --> 00:30:23,550 (WOMEN EXCLAIMING) 650 00:30:35,990 --> 00:30:38,000 I would draw the jury's attention 651 00:30:38,060 --> 00:30:40,870 to the individual in the right center of the frame 652 00:30:40,930 --> 00:30:43,540 and ask that he be identified as the defendant. 653 00:30:46,270 --> 00:30:47,510 JACK: Miss Guzman, 654 00:30:48,670 --> 00:30:51,590 what happened to you while you were walking through the park? 655 00:30:54,650 --> 00:30:56,920 I was passing a group of men. 656 00:30:57,480 --> 00:30:59,150 They said something. 657 00:30:59,620 --> 00:31:00,920 I ignored them. 658 00:31:01,950 --> 00:31:03,690 Then one of them grabbed me. 659 00:31:06,960 --> 00:31:09,530 Another one splashed me with water. 660 00:31:10,660 --> 00:31:12,070 Then they surrounded me. 661 00:31:12,630 --> 00:31:14,700 Tearing at my clothes. 662 00:31:15,130 --> 00:31:16,700 Groping me. 663 00:31:18,270 --> 00:31:19,270 Then... 664 00:31:19,840 --> 00:31:22,410 One of them put his hands on my breast. 665 00:31:23,670 --> 00:31:25,310 And his tongue in my ear. 666 00:31:27,910 --> 00:31:29,250 That was nice. 667 00:31:30,150 --> 00:31:31,650 What did you do? 668 00:31:31,720 --> 00:31:35,660 I tried to fight them off with my fists, I kicked at them, whatever I could do. 669 00:31:35,820 --> 00:31:38,800 Do you see any of those individuals in this courtroom? 670 00:31:40,290 --> 00:31:41,360 Him. 671 00:31:41,430 --> 00:31:45,700 Let the record show that the witness identified the defendant, Nestor Salazar. 672 00:31:45,900 --> 00:31:47,240 JUDGE: So ordered. 673 00:31:47,560 --> 00:31:50,100 Where were you in the park when this attack occurred? 674 00:31:50,430 --> 00:31:52,540 Near the lake with the rowboats. 675 00:31:54,910 --> 00:31:56,540 Nothing further. 676 00:31:58,940 --> 00:32:01,680 What specifically did Mr. Salazar do to you, Miss Guzman? 677 00:32:02,280 --> 00:32:04,730 He was one of the group that attacked me. 678 00:32:04,780 --> 00:32:05,780 Uh-huh. 679 00:32:06,450 --> 00:32:08,120 Listen carefully to the question. 680 00:32:08,450 --> 00:32:12,760 What specifically did Mr. Salazar do to you? 681 00:32:14,460 --> 00:32:15,990 He was there. 682 00:32:17,330 --> 00:32:18,530 I'm not sure what he did. 683 00:32:18,600 --> 00:32:21,670 Did you see Mr. Salazar attack Susan Capp? 684 00:32:22,700 --> 00:32:25,440 No, but I saw him running down to the lake. 685 00:32:25,540 --> 00:32:31,350 But did you, at anytime, see Mr. Salazar with Susan Capp? 686 00:32:35,010 --> 00:32:37,220 No, I didn't. 687 00:32:38,480 --> 00:32:41,460 Thank you. No further questions. 688 00:32:47,160 --> 00:32:49,930 I knew Nestor and the rest of these guys from the projects. 689 00:32:50,460 --> 00:32:52,130 And Nestor's Brazilian. 690 00:32:52,630 --> 00:32:54,340 Sometimes I think he tried too hard 691 00:32:54,400 --> 00:32:57,000 to prove that he was down with the neighborhood. 692 00:32:57,770 --> 00:32:59,540 He wanted to fit in. 693 00:33:00,600 --> 00:33:04,110 When I saw him and these other guys spraying the girls with water, 694 00:33:04,410 --> 00:33:07,650 I went over to them and tried to chill them out a little bit. 695 00:33:07,710 --> 00:33:10,160 They showed me enough respect that they stopped. 696 00:33:11,010 --> 00:33:13,090 Was that the last time you saw them that day? 697 00:33:13,420 --> 00:33:16,160 I had my kids with me. I was buying them ice cream. 698 00:33:16,720 --> 00:33:19,360 One of the guys with Nestor came running over to me 699 00:33:19,460 --> 00:33:21,400 and said Nestor was flipping out. 700 00:33:21,930 --> 00:33:26,000 I went over and saw him in a rowboat banging this women's head against the side. 701 00:33:26,700 --> 00:33:27,970 JACK: What did you do? 702 00:33:28,400 --> 00:33:29,780 I ran into the lake, 703 00:33:29,830 --> 00:33:32,070 climbed on the boat and pulled him off her. 704 00:33:33,170 --> 00:33:34,950 I didn't know how bad she was hurt 705 00:33:35,010 --> 00:33:37,710 and I didn't know she was going to fall in the water and drown. 706 00:33:37,910 --> 00:33:39,820 You know, I needed to get Nestor out of there. 707 00:33:40,080 --> 00:33:42,060 I needed to look after my kids. 708 00:33:42,310 --> 00:33:44,380 With all the craziness in the park. 709 00:33:45,880 --> 00:33:47,520 I never got back. 710 00:33:52,060 --> 00:33:53,230 Counselor. 711 00:33:54,460 --> 00:33:56,900 (EXHALES) My client wants a deal. 712 00:33:56,960 --> 00:33:58,030 What's he offering? 713 00:33:58,100 --> 00:33:59,440 To plead to negligent homicide. 714 00:33:59,500 --> 00:34:00,670 You're dreaming. 715 00:34:00,730 --> 00:34:02,010 He's willing to do time. 716 00:34:02,070 --> 00:34:04,340 Negligent homicide won't get him more than a year. 717 00:34:04,500 --> 00:34:06,410 And how much time do you think he deserves? 718 00:34:06,770 --> 00:34:09,550 What? We're charging him with man two, that ought to give you some idea. 719 00:34:09,910 --> 00:34:13,480 You guys finally got the defendant you wanted, didn't you, huh? 720 00:34:13,580 --> 00:34:16,650 Even though the kid's not Puerto Rican, he looks like he could be Puerto Rican. 721 00:34:16,710 --> 00:34:18,950 I mean, Brazil is still Latin America, right? 722 00:34:19,780 --> 00:34:22,090 So, as long as he's Latino, 723 00:34:22,150 --> 00:34:24,390 you got exactly the right kind of head on your stick. 724 00:34:24,450 --> 00:34:27,920 I don't care what kind of head I have on a stick. 725 00:34:28,230 --> 00:34:30,930 All I care about is, did he do the crime? 726 00:34:31,160 --> 00:34:33,160 Yeah, right. 727 00:34:35,700 --> 00:34:37,040 My brother's a follower. 728 00:34:37,100 --> 00:34:40,240 He gets together with his so-called friends, he does what they do. 729 00:34:40,440 --> 00:34:42,880 Have you known your brother to be violent before? 730 00:34:43,040 --> 00:34:44,580 Never. Have you known your brother 731 00:34:44,640 --> 00:34:46,780 to be abusive or threatening towards women before? 732 00:34:46,840 --> 00:34:50,290 My brother respected women. He grew up in a house with strong women. 733 00:34:50,350 --> 00:34:52,050 He would not have gotten away for a second 734 00:34:52,120 --> 00:34:54,650 if he did anything but respect women. 735 00:34:54,720 --> 00:34:56,930 That's true for his mother, his aunts, his cousins. 736 00:34:57,150 --> 00:35:00,330 And how about women other than the women in his family? 737 00:35:00,660 --> 00:35:04,130 Nestor didn't start going out with girls till he was 17 years old. 738 00:35:05,000 --> 00:35:06,600 He was real shy. 739 00:35:06,730 --> 00:35:10,180 My girlfriends would come over and he would be too embarrassed to speak. 740 00:35:10,500 --> 00:35:12,500 Finally he started going out with this girl and it was 741 00:35:12,570 --> 00:35:14,380 the sweetest thing you ever saw. 742 00:35:14,440 --> 00:35:16,850 He'd open doors for her, hold hands with her. 743 00:35:17,640 --> 00:35:19,850 I remember once coming into the room hearing 744 00:35:19,910 --> 00:35:22,720 his friends laughing at him because he hadn't nailed her. 745 00:35:23,310 --> 00:35:25,090 He shrugged, took the abuse. 746 00:35:25,920 --> 00:35:27,860 All he said was they were waiting. 747 00:35:30,950 --> 00:35:33,460 I don't understand what's happening in that courtroom. 748 00:35:33,520 --> 00:35:35,500 JACK: The Defense is presenting its case. 749 00:35:35,590 --> 00:35:37,330 Well, I know that. 750 00:35:37,530 --> 00:35:40,170 But they seem to be making this Hispanic kid the victim. 751 00:35:40,260 --> 00:35:41,970 Like we should all feel sorry for him 752 00:35:42,030 --> 00:35:46,480 because maybe some of his buddies made too much fun of him when he was young. 753 00:35:46,540 --> 00:35:50,540 It's not an unusual tactic for a defendant to play to the sympathy of a jury. 754 00:35:50,610 --> 00:35:53,050 JACK: Especially with the testimony of a family member. 755 00:35:53,140 --> 00:35:55,210 And what about sympathy for our daughter? 756 00:35:56,380 --> 00:35:59,020 When do we get a chance to tell them who she was? 757 00:36:00,050 --> 00:36:01,690 The system doesn't work that way. 758 00:36:01,750 --> 00:36:03,460 Well, it damn well ought to. 759 00:36:05,520 --> 00:36:07,260 Before they write her off, 760 00:36:08,860 --> 00:36:10,930 they got to know how special she was. 761 00:36:11,930 --> 00:36:15,380 We had to have a closed coffin. Her face was so... 762 00:36:18,870 --> 00:36:20,820 If who our daughter was 763 00:36:21,200 --> 00:36:23,910 truly isn't relevant in that courtroom, 764 00:36:23,970 --> 00:36:25,920 then make that jury see 765 00:36:25,980 --> 00:36:28,320 that it wasn't just Susan who was attacked that day. 766 00:36:29,150 --> 00:36:30,720 It was their daughters, too. 767 00:36:31,350 --> 00:36:33,790 Their sisters, mothers. 768 00:36:35,250 --> 00:36:36,960 Maybe they'll care about that. 769 00:36:41,090 --> 00:36:44,540 All day these guys had been riding me about not joinin' in. 770 00:36:44,730 --> 00:36:47,270 I hung back when they were robbing the vendors. 771 00:36:47,360 --> 00:36:50,400 I hung back when they were getting the girls wet with water bottles. 772 00:36:50,470 --> 00:36:53,000 If your friends were doing these things, why weren't you? 773 00:36:53,400 --> 00:36:54,680 I didn't feel right. 774 00:36:54,740 --> 00:36:57,650 I knew my friends didn't necessarily mean to hurt anybody, 775 00:36:57,710 --> 00:36:59,950 they were just getting caught up in things. 776 00:37:01,240 --> 00:37:03,090 But I didn't feel right. 777 00:37:04,450 --> 00:37:06,150 When you got to the lake, what happened? 778 00:37:06,420 --> 00:37:09,830 Like I said, all day they had been riding me, so 779 00:37:09,890 --> 00:37:12,060 when I saw this girl on a rowboat, 780 00:37:12,290 --> 00:37:15,200 I figured I'd make like a pirate and show my friends 781 00:37:15,930 --> 00:37:17,200 I could do stuff, too. 782 00:37:17,390 --> 00:37:18,460 And what did you do? 783 00:37:18,900 --> 00:37:20,530 I jumped into the rowboat. 784 00:37:20,660 --> 00:37:22,370 I tried to splash the girl to get her wet 785 00:37:22,430 --> 00:37:24,710 like my friends did with those other girls. 786 00:37:24,770 --> 00:37:27,680 I tried to get her wet so her body would show through her clothes 787 00:37:27,740 --> 00:37:29,580 like my friends did with the other girls, 788 00:37:29,640 --> 00:37:32,250 but then she stood up and slapped me in the face. 789 00:37:32,540 --> 00:37:35,550 And she was big and strong and... 790 00:37:35,880 --> 00:37:38,520 I didn't realize that when I jumped into the boat 791 00:37:38,580 --> 00:37:40,260 and the next thing I knew, 792 00:37:40,380 --> 00:37:43,730 my friends were watching me get beat up by this girl. 793 00:37:44,920 --> 00:37:46,490 So I grabbed her 794 00:37:47,090 --> 00:37:49,870 and I banged her head back, back and back. 795 00:37:51,330 --> 00:37:54,740 The next thing I knew, someone was pulling me off of her 796 00:37:55,500 --> 00:37:57,940 and she jumped off the boat into the water. 797 00:38:00,340 --> 00:38:02,510 When you went into that boat, Nestor, 798 00:38:02,910 --> 00:38:04,410 did you mean to hurt her? 799 00:38:05,140 --> 00:38:06,140 No. 800 00:38:06,210 --> 00:38:10,250 Did there come a point on the boat when you thought she was going to hurt you? 801 00:38:10,910 --> 00:38:11,980 Yes. 802 00:38:12,620 --> 00:38:15,650 Did it ever occur to you that what you were doing would bring about her death? 803 00:38:15,790 --> 00:38:17,290 No. God, no. 804 00:38:21,590 --> 00:38:23,070 Your witness. 805 00:38:24,030 --> 00:38:27,840 Are you familiar with the New York City subway system, Mr. Salazar? 806 00:38:27,960 --> 00:38:29,070 Yeah. 807 00:38:29,470 --> 00:38:33,920 Did you know how to get home from Central Park on your own? 808 00:38:34,800 --> 00:38:35,810 Yes. 809 00:38:35,870 --> 00:38:37,980 Then I wonder why it didn't occur to you, 810 00:38:38,070 --> 00:38:40,990 when your friends were doing what they were doing, to leave? 811 00:38:41,240 --> 00:38:44,160 We came together, I figured we'd leave together. 812 00:38:44,410 --> 00:38:45,420 So, 813 00:38:46,650 --> 00:38:49,150 even though you were uncomfortable, so you say, 814 00:38:49,620 --> 00:38:53,260 with your friends robbing vendors and attacking women, 815 00:38:53,420 --> 00:38:55,300 you decided to stick around 816 00:38:55,360 --> 00:38:58,340 because that was less uncomfortable for you than leaving? 817 00:38:58,400 --> 00:39:00,570 I know now that I should've left. 818 00:39:00,630 --> 00:39:02,200 But if you'd left, you wouldn't have been able 819 00:39:02,270 --> 00:39:04,180 to show your friends how tough you are. 820 00:39:04,230 --> 00:39:06,240 Objection, Your Honor. Argumentative. 821 00:39:06,300 --> 00:39:07,650 Sustained. 822 00:39:09,740 --> 00:39:11,650 How many times 823 00:39:11,840 --> 00:39:16,790 did you bang Susan Capp's head against the side of the boat, Mr. Salazar? 824 00:39:19,380 --> 00:39:20,880 I don't know. 825 00:39:21,050 --> 00:39:22,430 More than once? 826 00:39:24,390 --> 00:39:26,530 Yes. More than twice? 827 00:39:26,820 --> 00:39:27,820 Yes. 828 00:39:28,390 --> 00:39:29,870 More than 10 times? 829 00:39:29,930 --> 00:39:30,930 No. 830 00:39:31,690 --> 00:39:33,540 Because someone pulled you off. 831 00:39:33,700 --> 00:39:35,400 I didn't know what I was doing. 832 00:39:35,500 --> 00:39:39,500 You just knew that you wanted to do it in front of your friends. 833 00:39:43,110 --> 00:39:45,420 I have no further questions. 834 00:39:55,550 --> 00:39:58,330 The events following the Puerto Rican Day Parade 835 00:39:58,390 --> 00:40:00,300 shocked and horrified us. 836 00:40:00,890 --> 00:40:05,130 We watched young men engage in brutal and bestial behavior. 837 00:40:05,860 --> 00:40:08,500 And we felt, correctly, that they must be punished. 838 00:40:09,300 --> 00:40:12,800 We in the Puerto Rican community felt this no less than anyone else. 839 00:40:12,940 --> 00:40:15,780 We felt a particular sense of revulsion and dread 840 00:40:16,040 --> 00:40:19,080 because we knew it would be held against all Puerto Ricans. 841 00:40:19,380 --> 00:40:21,880 We knew that our parade 842 00:40:21,950 --> 00:40:24,980 a joyful expression of our culture and our pride, 843 00:40:25,050 --> 00:40:28,620 would forever be linked to events that had nothing to do with it. 844 00:40:28,750 --> 00:40:31,390 Now, the Prosecution has worked very hard to establish a link 845 00:40:31,450 --> 00:40:34,900 between those events and the crime for which the defendant is charged. 846 00:40:35,830 --> 00:40:40,500 They would only be too happy to turn your shock and your horror into a blind reflex 847 00:40:40,560 --> 00:40:43,100 of vengeance directed at the defendant. 848 00:40:44,330 --> 00:40:46,340 And I'm going to be quite honest with you. 849 00:40:46,500 --> 00:40:48,680 That's a very hard thing to resist. 850 00:40:49,110 --> 00:40:52,920 But it's also the very essence of your responsibility as jurors to do so. 851 00:40:54,740 --> 00:41:00,290 There is no question that this young man did something very wrong that day. 852 00:41:01,150 --> 00:41:05,330 This woman's death is a tragedy and it must be answered for. 853 00:41:05,520 --> 00:41:08,000 But it was not manslaughter. 854 00:41:08,930 --> 00:41:15,000 Nestor Salazar acted foolishly and impulsively and negligently. 855 00:41:15,470 --> 00:41:18,110 But he did not commit manslaughter. 856 00:41:18,900 --> 00:41:22,410 And your sworn oath requires that you find him not guilty of that. 857 00:41:29,950 --> 00:41:33,830 The Defense would like you to see Nestor Salazar as a follower, a hanger on. 858 00:41:34,080 --> 00:41:39,930 A timid, polite boy who was compelled to commit this horrible crime 859 00:41:39,990 --> 00:41:42,700 by the stronger personalities of his friends. 860 00:41:42,760 --> 00:41:46,870 They were the ones robbing the vendors and sexually assaulting the women, 861 00:41:46,930 --> 00:41:51,640 egging him on to commit an act of violence wholly uncharacteristic of him. 862 00:41:51,700 --> 00:41:53,370 And accidental in nature. 863 00:41:53,470 --> 00:41:58,180 Well, there's no question that what we saw in the park that day 864 00:41:58,410 --> 00:42:00,820 was the behavior of a mob. 865 00:42:00,880 --> 00:42:05,620 Not an Hispanic mob. Not a Puerto Rican mob. 866 00:42:06,120 --> 00:42:07,620 Just a mob. 867 00:42:07,750 --> 00:42:12,030 With all the false bravado and anonymity that it provides. 868 00:42:12,660 --> 00:42:14,660 But a mob is made up of people. 869 00:42:15,560 --> 00:42:18,060 And we hold people responsible 870 00:42:18,130 --> 00:42:21,170 for the consequences of their actions. 871 00:42:21,460 --> 00:42:24,670 The consequence of the defendant's action 872 00:42:24,870 --> 00:42:27,310 is that a woman is dead. 873 00:42:27,670 --> 00:42:29,510 We can dispense with the discussion 874 00:42:29,570 --> 00:42:33,250 of who in this group was less of a bad person or more of a bad person. 875 00:42:33,380 --> 00:42:37,020 We can focus, we must focus, on what was done. 876 00:42:37,080 --> 00:42:38,720 On what he did. 877 00:42:40,020 --> 00:42:43,830 What happened that Sunday afternoon in Central Park in June, 878 00:42:44,550 --> 00:42:47,030 was the suspension of civilization. 879 00:42:48,090 --> 00:42:51,300 This is when civilization gets restored. 880 00:42:51,960 --> 00:42:54,940 This is how it gets restored. 881 00:42:57,700 --> 00:42:59,740 Find him guilty of manslaughter. 882 00:43:10,610 --> 00:43:12,060 Has the jury reached a verdict? 883 00:43:12,120 --> 00:43:14,120 WOMAN: We have, Your Honor. What say you? 884 00:43:14,180 --> 00:43:17,720 We find the defendant guilty of manslaughter in the second degree. 885 00:43:18,190 --> 00:43:19,190 (GAVEL BANGS) 886 00:43:36,310 --> 00:43:38,790 Her parents are heading back to Boston tonight. 887 00:43:39,180 --> 00:43:42,590 I promised them we'd make arrangements to fly them down for sentencing. 888 00:43:43,650 --> 00:43:45,680 I'm surprised they're willing to come back. 889 00:43:45,980 --> 00:43:48,860 We started off with a white guy, put a Brazilian behind bars 890 00:43:48,920 --> 00:43:50,690 for what happened at the Puerto Rican Day Parade. 891 00:43:50,750 --> 00:43:53,170 New York City, the melting pot. 72453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.