All language subtitles for Landman.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:11,480 They sent me to negotiate a service lease. 2 00:00:11,660 --> 00:00:13,230 - We got a deal? - We got a deal. 3 00:00:19,580 --> 00:00:21,144 This ain't gonna be good. Give me a second. 4 00:00:21,150 --> 00:00:22,450 How bad? 5 00:00:22,630 --> 00:00:23,794 That's a tricky one to answer. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,425 Is it something you and Nate can handle? 7 00:00:25,590 --> 00:00:27,144 They're gonna hit you from three directions. 8 00:00:27,150 --> 00:00:30,500 Insurance company, victims' families and TTP. 9 00:00:30,680 --> 00:00:32,472 I don't see any dead drug dealers over here. 10 00:00:33,120 --> 00:00:34,420 Fuck. 11 00:00:34,590 --> 00:00:35,940 Daddy! 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,370 - Baby. - Hi. 13 00:00:37,510 --> 00:00:39,640 You get prettier every day, little angel. 14 00:00:39,820 --> 00:00:40,990 You baby Norris? 15 00:00:41,120 --> 00:00:41,950 Cooper. 16 00:00:42,120 --> 00:00:43,430 I think baby's better. 17 00:00:44,560 --> 00:00:45,650 How's our baby? 18 00:00:45,820 --> 00:00:47,040 It's his first day. 19 00:00:47,220 --> 00:00:48,000 First days ain't easy. 20 00:00:48,130 --> 00:00:49,390 Higher! 21 00:00:51,220 --> 00:00:52,564 Your whole family works the patch? 22 00:00:52,570 --> 00:00:54,264 Everybody's whole family works the patch. 23 00:00:54,270 --> 00:00:55,434 It's better you work for it real hard. 24 00:00:55,440 --> 00:00:56,954 You know, that way nobody can take it away. 25 00:00:56,960 --> 00:00:59,180 Go get the 24-inch pipe wrench. 26 00:03:58,360 --> 00:04:00,150 Good morning, Midland-Odessa. 27 00:04:00,320 --> 00:04:02,280 It's 7:53 a.m. on a Saturday. 28 00:04:02,410 --> 00:04:04,054 That's a weekend in the rest of the world, 29 00:04:04,060 --> 00:04:05,630 but with just over 87 a barrel, 30 00:04:05,810 --> 00:04:07,014 there's no more weekends in the basin for a while. 31 00:04:07,020 --> 00:04:08,900 Money, money, money, money, money. 32 00:04:09,030 --> 00:04:10,572 Looking at a high of 94 degrees today. 33 00:04:10,680 --> 00:04:12,324 And don't forget, tonight at 2 a.m. 34 00:04:12,330 --> 00:04:13,770 those clocks spring forward. 35 00:04:13,940 --> 00:04:15,284 There's no such thing as tonight at 2 a.m. 36 00:04:15,290 --> 00:04:16,990 There's tomorrow at 2 a.m. 37 00:04:17,160 --> 00:04:18,774 If you're still awake at 2 a.m., it's tonight. 38 00:04:18,780 --> 00:04:20,254 That sounds like a country song. 39 00:04:20,260 --> 00:04:21,994 It does sound like a country song. 40 00:04:22,000 --> 00:04:23,514 I think it's time to play a country song. 41 00:04:23,520 --> 00:04:25,344 - What do you think? - I think it is. 42 00:04:25,350 --> 00:04:26,994 How about a little Whiskey Myers 43 00:04:27,000 --> 00:04:29,790 and what it takes to make it through a 94-degree afternoon? 44 00:04:30,000 --> 00:04:31,920 That'd be a little "Bad Medicine." 45 00:04:32,050 --> 00:04:34,570 ♪ Well, you got me on the ropes ♪ 46 00:04:36,360 --> 00:04:38,450 ♪ You got me on my knees ♪ 47 00:04:41,060 --> 00:04:42,190 ♪ I been losing ♪ 48 00:04:42,360 --> 00:04:43,410 ♪ Hope ♪ 49 00:04:44,840 --> 00:04:47,500 ♪ I been losing speed ♪ 50 00:04:50,810 --> 00:04:54,110 ♪ I can feel it again, you're bad... ♪ 51 00:04:54,250 --> 00:04:56,024 You got to quit eating that shit. It's gonna kill you. 52 00:04:56,030 --> 00:04:58,860 Says the two-pack-a-day smoker? 53 00:04:58,990 --> 00:05:01,340 You ever been to Japan? 54 00:05:01,510 --> 00:05:03,780 The whole country smokes. 55 00:05:03,950 --> 00:05:06,390 Ninety-year-old men sucking on filterless Pall Malls, 56 00:05:06,560 --> 00:05:09,170 then doing an hour of tai chi in the park. 57 00:05:09,300 --> 00:05:10,967 Same thing in China, same thing in Italy, 58 00:05:11,040 --> 00:05:12,870 and they don't even exercise. 59 00:05:13,050 --> 00:05:15,830 All they do is drink wine, eat pasta and fuck. 60 00:05:16,010 --> 00:05:18,230 You know what those three countries have in common? 61 00:05:18,440 --> 00:05:19,840 Lung cancer ain't even 62 00:05:20,050 --> 00:05:22,100 in the top ten leading causes of death. 63 00:05:22,230 --> 00:05:24,580 So it ain't cigarettes. 64 00:05:24,710 --> 00:05:26,544 It's sugar and shit like that that kills you. 65 00:05:26,580 --> 00:05:28,190 I'm telling you. 66 00:05:29,450 --> 00:05:31,330 - Morning, Daddy. - Oh, morning, baby. 67 00:05:31,460 --> 00:05:33,550 Hi. 68 00:05:35,770 --> 00:05:39,200 Is she using Daddy as a metaphor? 69 00:05:39,380 --> 00:05:40,420 That's my daughter. 70 00:05:43,290 --> 00:05:44,990 Now I know why you smoke so much. 71 00:05:45,210 --> 00:05:46,990 Yeah. 72 00:05:48,780 --> 00:05:52,220 ♪ Darling, your love ♪ 73 00:05:52,390 --> 00:05:55,480 ♪ Is making me sick ♪ 74 00:05:58,050 --> 00:05:59,750 ♪ I can feel it again ♪ 75 00:05:59,880 --> 00:06:02,620 ♪ You're bad medicine... ♪ 76 00:06:02,790 --> 00:06:03,880 He left. 77 00:06:05,530 --> 00:06:07,140 Well, honey, you told him to. 78 00:06:07,320 --> 00:06:08,840 But he's not supposed to do it. 79 00:06:09,020 --> 00:06:10,800 He's supposed to change the way he feels 80 00:06:10,970 --> 00:06:12,450 and then do what I want. 81 00:06:13,410 --> 00:06:15,670 What the fuck is wrong with men?! 82 00:06:20,460 --> 00:06:23,470 I know we got a rule, but, um... 83 00:06:23,640 --> 00:06:25,640 I'm just, you know, kind of working it out. 84 00:06:25,820 --> 00:06:27,510 Completely understood. 85 00:06:31,300 --> 00:06:33,690 - Thought your hitch was over. - Well, someone called in 86 00:06:33,870 --> 00:06:35,560 a lightning strike on a holding tank 87 00:06:35,690 --> 00:06:37,350 right as I was fucking leaving town. 88 00:06:37,520 --> 00:06:39,395 - Burned it up? - Yeah, burned it up. 89 00:06:39,480 --> 00:06:41,264 I'll tell you one thing, if you want to clear that mesquite out, 90 00:06:41,270 --> 00:06:42,524 you just soak those roots in frack water. 91 00:06:42,530 --> 00:06:43,620 Hey, Dale, 92 00:06:43,750 --> 00:06:44,490 you think you might want to try 93 00:06:44,660 --> 00:06:45,970 having a coffee or something? 94 00:06:46,180 --> 00:06:48,264 If I have another coffee, my heart's gonna explode. 95 00:06:51,490 --> 00:06:52,754 Who we using for fill dirt around here? 96 00:06:52,760 --> 00:06:54,670 National Site or TopSoil Sand and Gravel. 97 00:06:54,840 --> 00:06:56,320 Yeah, yeah. 98 00:06:56,540 --> 00:06:58,060 Hey, Dale, don't walk on the... 99 00:06:58,240 --> 00:07:00,240 fucking carpet in those boots. 100 00:07:00,370 --> 00:07:01,720 That sloppy son of a bitch. 101 00:07:01,940 --> 00:07:02,940 Right? 102 00:07:05,070 --> 00:07:06,640 ♪ It's time to cut our loss ♪ 103 00:07:06,810 --> 00:07:09,080 ♪ I'll take the withdraws ♪ 104 00:07:09,250 --> 00:07:12,300 ♪ If you would just set me free ♪ 105 00:07:12,430 --> 00:07:14,170 ♪ But you locked me up in chains ♪ 106 00:07:14,340 --> 00:07:15,950 ♪ Locked me up in chains ♪ 107 00:07:17,300 --> 00:07:19,520 - ♪ Threw away the key... - Oh, fuck. 108 00:07:23,530 --> 00:07:24,530 Oh, shit. 109 00:07:36,150 --> 00:07:37,630 God! 110 00:07:37,760 --> 00:07:39,630 The fuck is that? 111 00:07:42,940 --> 00:07:44,420 Spider in the sink maybe? 112 00:07:44,590 --> 00:07:47,510 No, that didn't sound like a spider scream. 113 00:07:47,680 --> 00:07:49,550 There's a rapist in the bathroom! 114 00:07:49,730 --> 00:07:52,900 There's a rapist in the bathroom! 115 00:07:53,080 --> 00:07:55,030 Dad, there's a rapist in the bathroom! 116 00:07:55,210 --> 00:07:56,820 Wait, wait, hang on. There's a what? 117 00:07:56,990 --> 00:07:58,324 There's a rapist in the bathroom! 118 00:07:58,430 --> 00:07:59,774 - What? A rapist in the bath... - Yes. 119 00:07:59,780 --> 00:08:01,780 Well, ju... wait-wait for me in the kitchen. 120 00:08:07,790 --> 00:08:09,700 Why didn't you tell me you had a woman over? 121 00:08:09,830 --> 00:08:12,180 I don't have a woman over, I have my daughter over. 122 00:08:12,360 --> 00:08:15,010 Tommy, your daughter is a woman. 123 00:08:15,190 --> 00:08:16,580 You want to get hit again? 124 00:08:19,580 --> 00:08:21,540 Can you stand up? 125 00:08:21,710 --> 00:08:23,127 You want a heart pill or something? 126 00:08:23,150 --> 00:08:25,280 Aspirin. Top drawer. 127 00:08:30,850 --> 00:08:32,940 There's chewables in here if you want some. 128 00:08:33,120 --> 00:08:35,510 These chew fine. 129 00:08:35,640 --> 00:08:37,290 How long is she staying? 130 00:08:37,420 --> 00:08:39,210 Couple of days. 131 00:08:39,380 --> 00:08:42,600 Explain to her the locks on the bathroom doors, please. 132 00:08:42,820 --> 00:08:43,870 - I'll do it. - Thank you. 133 00:08:44,040 --> 00:08:45,164 That would be very nice of you, sir. 134 00:08:45,170 --> 00:08:47,220 Yeah, I said I'll do it. Goddamn it. 135 00:08:47,390 --> 00:08:49,124 - You want me to help you up? - No, no, I'll be fine. 136 00:08:49,130 --> 00:08:50,964 Just want to sit here by myself for a minute. 137 00:08:53,440 --> 00:08:56,400 ♪ Mama ain't gonna quit drinkin' ♪ 138 00:08:56,530 --> 00:08:59,190 ♪ Brother's gonna always be broke ♪ 139 00:08:59,320 --> 00:09:00,737 ♪ Sister won't ever do nothin'... ♪ 140 00:09:00,750 --> 00:09:03,100 Honey, this is Nathan. 141 00:09:03,280 --> 00:09:05,280 He's an oil and gas attorney. 142 00:09:06,320 --> 00:09:08,460 My other roommate is Dale. 143 00:09:08,630 --> 00:09:10,940 He's what they call a petroleum engineer. 144 00:09:11,110 --> 00:09:13,500 He's the one upstairs right now with a ruptured cornea 145 00:09:13,680 --> 00:09:16,640 and what doctors call a myocardial infarction. 146 00:09:16,810 --> 00:09:18,680 Regular folks call that a heart attack, 147 00:09:18,860 --> 00:09:21,510 which is what you gave him when you poked his fucking eye out. 148 00:09:21,690 --> 00:09:24,730 So I tell you what, just to prevent further confusion, 149 00:09:24,910 --> 00:09:27,040 what do you say we all lock the bathroom door 150 00:09:27,210 --> 00:09:28,040 when we're in it? 151 00:09:28,210 --> 00:09:29,430 Don't got to tell me twice. 152 00:09:29,610 --> 00:09:30,740 My bathroom's downstairs. 153 00:09:30,870 --> 00:09:32,084 - I can't come up with a reason... - Nate, 154 00:09:32,090 --> 00:09:33,610 just lock the fucking door, will you? 155 00:09:33,790 --> 00:09:35,214 Then we don't have to worry about reasons. 156 00:09:35,220 --> 00:09:36,480 There won't be one. 157 00:09:37,570 --> 00:09:40,620 Oh, goodie. My day begins. 158 00:09:40,790 --> 00:09:41,580 Yeah. 159 00:09:43,400 --> 00:09:44,880 You on your way? 160 00:09:45,100 --> 00:09:46,314 On my way where? 161 00:09:46,320 --> 00:09:47,670 You don't know? 162 00:09:47,800 --> 00:09:50,190 Well, clearly not, Walt. What do I not fucking know? 163 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 Buddy, y'all had a blowout. 164 00:09:58,240 --> 00:09:59,680 ♪ gentle, plaintive music ♪ 165 00:10:36,500 --> 00:10:37,720 Jesus, Mike, 166 00:10:37,890 --> 00:10:39,194 you're acting like I'm not trying to give you 167 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 $22 million dollars' worth of business. 168 00:10:41,420 --> 00:10:43,900 For fuck's sake, can you work with me on the price? 169 00:10:44,070 --> 00:10:45,860 Goddamn it, I buy a dozen doughnuts, 170 00:10:45,990 --> 00:10:47,820 someone throws one in for free. 171 00:10:48,030 --> 00:10:49,905 Need I remind you, you are not the only person 172 00:10:49,950 --> 00:10:51,514 selling hollowed-out steel in this fucking state? 173 00:10:52,690 --> 00:10:53,910 Thank you. 174 00:10:54,080 --> 00:10:56,220 Christ. Hey. 175 00:10:56,390 --> 00:10:58,224 Shepherd-Hastings is sending an attorney out. 176 00:10:58,440 --> 00:10:59,994 Their plane lands at noon. Can you pick him up? 177 00:11:00,000 --> 00:11:01,130 Sir, we've had a blowout. 178 00:11:01,350 --> 00:11:04,960 Oh, f... 179 00:11:06,660 --> 00:11:08,580 God dang it. 180 00:11:12,360 --> 00:11:13,540 Was our crew on location? 181 00:11:13,710 --> 00:11:14,970 I don't know, I'm en route. 182 00:11:15,150 --> 00:11:17,110 Just tell the attorney to get a rental car. 183 00:11:17,280 --> 00:11:18,454 All right, is-is there room at the house, 184 00:11:18,460 --> 00:11:19,200 or are they gonna need a hotel? 185 00:11:19,410 --> 00:11:20,500 There's room in the house. 186 00:11:20,630 --> 00:11:21,330 Well, you find anything out, 187 00:11:21,550 --> 00:11:22,680 you let me know. 188 00:11:22,850 --> 00:11:24,810 You'll be the first one, trust me. 189 00:11:25,770 --> 00:11:27,680 Fuck. 190 00:11:46,880 --> 00:11:48,140 Ooh. 191 00:11:52,140 --> 00:11:53,970 Beautiful out today. 192 00:11:54,140 --> 00:11:55,930 Sure is. 193 00:12:00,150 --> 00:12:01,630 I love you. 194 00:12:01,800 --> 00:12:03,020 Love you, too. 195 00:12:34,790 --> 00:12:36,270 - Walt! - Yo! 196 00:12:36,450 --> 00:12:37,660 Is there a pumper here? 197 00:12:37,880 --> 00:12:39,230 - Pumper? - Yes, 198 00:12:39,450 --> 00:12:41,100 a goddamn oilman, Walt. 199 00:12:41,280 --> 00:12:43,144 Yeah, there's a guy down here with EMS right now. 200 00:12:43,150 --> 00:12:44,714 Did you see anybody shutting any valves off? 201 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 I did not. 202 00:12:45,850 --> 00:12:47,104 Tell you what, you think this is bad? 203 00:12:47,110 --> 00:12:48,194 Those holding tanks go up, 204 00:12:48,240 --> 00:12:49,574 they'll blow your ass to Abilene. 205 00:12:49,590 --> 00:12:50,850 Which ambulance? 206 00:12:51,030 --> 00:12:52,720 Right down there. 207 00:12:57,290 --> 00:12:58,380 Get 'em back! 208 00:12:58,560 --> 00:13:00,600 Is he all right? 209 00:13:00,780 --> 00:13:01,864 Cooper, are you all right? 210 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 He blew his eardrum. 211 00:13:04,300 --> 00:13:05,550 Where's the rest of your crew? 212 00:13:06,870 --> 00:13:08,960 Where's the rest of your crew?! 213 00:13:09,090 --> 00:13:10,507 Listen, you know the Christmas tree 214 00:13:10,650 --> 00:13:11,440 at the bottom of the wellhead? 215 00:13:11,610 --> 00:13:12,440 I know it. 216 00:13:12,610 --> 00:13:14,050 Did you shut the valve off? 217 00:13:15,700 --> 00:13:16,744 Did you shut the valve off? 218 00:13:16,750 --> 00:13:18,084 - I don't know. - You don't know? 219 00:13:24,150 --> 00:13:25,630 Walt! 220 00:13:26,670 --> 00:13:27,980 Get everybody back! 221 00:13:30,110 --> 00:13:31,200 What are you doing? 222 00:13:31,330 --> 00:13:32,500 What do you think I'm doing? 223 00:13:32,720 --> 00:13:33,900 Just keep everybody back. 224 00:14:00,840 --> 00:14:02,710 Ow, goddamn it. 225 00:15:03,330 --> 00:15:04,900 Oh, shit. 226 00:15:17,350 --> 00:15:18,560 Oh, Jesus. 227 00:15:18,780 --> 00:15:20,030 I'm gonna stop that ambulance. 228 00:15:20,220 --> 00:15:22,350 No, don't stop the ambulance. 229 00:15:22,530 --> 00:15:24,174 You don't want to go to the hospital with that? 230 00:15:24,180 --> 00:15:25,960 No, I want a cigarette 231 00:15:26,140 --> 00:15:28,270 and a Dr Pepper. 232 00:15:28,440 --> 00:15:30,660 There's a cooler there, passenger side. 233 00:15:53,380 --> 00:15:54,560 Appreciate you. 234 00:16:12,660 --> 00:16:13,920 Yes, sir. 235 00:16:14,140 --> 00:16:16,880 Get a fire crew out to M-TEX 1422. 236 00:16:17,060 --> 00:16:19,150 - She's blowing. - She's blowing now? 237 00:16:19,320 --> 00:16:21,710 Yes, right fucking now. Get 'em out here. 238 00:16:21,890 --> 00:16:23,640 - All right, we're on our way. - All right. 239 00:16:38,990 --> 00:16:41,170 Now I want to go to the hospital. 240 00:18:11,090 --> 00:18:13,480 I believe my office arranged a rental car for me. 241 00:18:15,740 --> 00:18:16,570 Yes, ma'am. 242 00:18:16,740 --> 00:18:18,740 It's on the tarmac. 243 00:18:20,570 --> 00:18:21,970 Thank you. 244 00:18:36,940 --> 00:18:38,720 Seems a little excessive. 245 00:18:49,910 --> 00:18:52,210 You have anything a little more unassuming? 246 00:18:52,390 --> 00:18:55,650 Oh, your office asked for a luxury sedan. 247 00:18:55,830 --> 00:18:57,910 How about something a little more unassuming? 248 00:18:58,040 --> 00:18:59,610 I'm not sure... 249 00:18:59,790 --> 00:19:02,140 Something that doesn't stand out. 250 00:19:02,310 --> 00:19:04,270 Oh, that won't stand out in Midland. 251 00:19:05,310 --> 00:19:06,710 I wouldn't drive it in Odessa. 252 00:19:06,880 --> 00:19:08,230 Good to know. 253 00:19:19,500 --> 00:19:21,460 Is my angel behaving? 254 00:19:21,680 --> 00:19:23,460 Did you know they've been having sex? 255 00:19:25,030 --> 00:19:27,470 I mean, I assumed. Look at this kid. 256 00:19:27,600 --> 00:19:29,690 If they ever break up, I might try to fuck him. 257 00:19:29,900 --> 00:19:31,510 Well, today's your lucky day, then. 258 00:19:31,730 --> 00:19:33,470 Oh, no, they broke up? 259 00:19:33,650 --> 00:19:35,470 - Why? - Well, because he turned out 260 00:19:35,650 --> 00:19:38,040 to be exactly what we thought he was. 261 00:19:38,220 --> 00:19:39,910 How's she taking it? 262 00:19:40,040 --> 00:19:41,480 Like a 17-year-old 263 00:19:41,650 --> 00:19:43,440 who hasn't heard no since she was eight. 264 00:19:44,570 --> 00:19:45,660 Poor thing. 265 00:19:46,920 --> 00:19:49,270 So, listen, uh, there was an accident out today 266 00:19:49,440 --> 00:19:51,450 on one of the rigs, and, uh, 267 00:19:51,620 --> 00:19:53,540 Cooper got hurt. 268 00:19:53,710 --> 00:19:55,540 How hurt? 269 00:19:55,710 --> 00:19:57,794 Well, we're at the ER now. They're checking him out. 270 00:19:57,800 --> 00:19:59,890 - Let me talk to him. - I can't, sweetie, 271 00:20:00,110 --> 00:20:02,200 he's in another room. 272 00:20:02,330 --> 00:20:03,550 Why aren't you with him? 273 00:20:05,420 --> 00:20:07,590 Always got to make it about you. 274 00:20:07,720 --> 00:20:09,250 Oh, yeah, that's what I'm doing. 275 00:20:09,420 --> 00:20:11,030 Making it about me. 276 00:20:11,210 --> 00:20:13,640 - Where's Ainsley? - At the house. 277 00:20:13,820 --> 00:20:15,380 With a bunch of petroleum engineers 278 00:20:15,560 --> 00:20:17,034 so hopped up on Cialis, they get a hard-on 279 00:20:17,040 --> 00:20:19,040 when their phone vibrates? 280 00:20:19,170 --> 00:20:20,644 Listen, as soon as I hear more about Cooper, 281 00:20:20,650 --> 00:20:22,090 I'll call you back. Okay? 282 00:20:22,260 --> 00:20:23,960 Tommy, I am not done with you. 283 00:20:24,130 --> 00:20:25,914 You know, one of the great joys of being divorced is, 284 00:20:25,920 --> 00:20:27,304 I don't have to listen to this shit. 285 00:20:27,310 --> 00:20:29,220 Enjoy the beach. Your tits look great. 286 00:20:29,400 --> 00:20:30,440 Don't get syphilis. 287 00:20:33,100 --> 00:20:34,450 That's always sound advice. 288 00:20:34,580 --> 00:20:36,100 Yeah, words to live by. 289 00:20:38,140 --> 00:20:40,360 Let me save you the trouble. 290 00:20:40,540 --> 00:20:43,540 Just making sure the same thing didn't happen to your spleen. 291 00:20:43,720 --> 00:20:45,410 No other pain? 292 00:20:45,590 --> 00:20:47,810 Just where I hit my hand with a fucking hammer. 293 00:20:47,980 --> 00:20:49,330 Let me see that. 294 00:20:52,160 --> 00:20:54,120 I'm gonna call in a hand specialist. 295 00:20:54,290 --> 00:20:55,380 Reattaching this is... 296 00:20:55,550 --> 00:20:57,770 It's just a tiny piece of a pinky. 297 00:20:57,900 --> 00:21:00,204 I ain't dicking around with 12 surgeries for a fucking year. 298 00:21:00,210 --> 00:21:02,300 Just cut it off and sew up the fucking top. 299 00:21:02,470 --> 00:21:04,170 I would strongly advise you against that. 300 00:21:04,350 --> 00:21:05,870 Well, either you do it or I'll do it. 301 00:21:06,040 --> 00:21:07,090 I'm not a surgeon. 302 00:21:07,220 --> 00:21:08,960 Let me bring in the surgeon 303 00:21:09,130 --> 00:21:10,564 - and we can discuss... Okay. - Well, it just so happens 304 00:21:10,570 --> 00:21:12,529 - there's a surgeon right here. - Well, hold on. 305 00:21:12,610 --> 00:21:14,960 Oh, that... 306 00:21:15,180 --> 00:21:17,050 - that's nice. - There she is. 307 00:21:17,230 --> 00:21:19,100 Hey, uh, watch your leg. 308 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 There you go. Job done. 309 00:21:22,970 --> 00:21:24,095 Now, you care to stitch it? 310 00:21:26,240 --> 00:21:27,800 Did you just get out of school? 311 00:21:29,240 --> 00:21:30,020 Hey, what are the chances 312 00:21:30,150 --> 00:21:31,500 that, like, it just scabs over 313 00:21:31,680 --> 00:21:33,160 and in a month it's good as new? 314 00:21:33,330 --> 00:21:34,810 - What do you think? - The odds are 315 00:21:34,980 --> 00:21:36,810 astronomically against that. 316 00:21:37,030 --> 00:21:39,420 What's more likely is, you get a staph infection 317 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 and in a month we're amputating your arm. 318 00:21:41,820 --> 00:21:44,250 I'll have a nurse prepare to suture. 319 00:21:44,390 --> 00:21:45,600 I appreciate that. 320 00:21:45,780 --> 00:21:46,989 You know what room 321 00:21:47,130 --> 00:21:49,000 my son's in? Cooper Norris? 322 00:21:49,170 --> 00:21:51,780 Uh... ER Five. 323 00:21:51,960 --> 00:21:53,310 I'm gonna go see him. 324 00:21:53,480 --> 00:21:55,270 I think it's best if you just sit tight... 325 00:21:55,440 --> 00:21:56,857 Just come get me when you're ready. 326 00:21:58,010 --> 00:21:59,010 At least cover it. 327 00:21:59,970 --> 00:22:00,970 All right. 328 00:22:04,100 --> 00:22:06,410 Boy, you sure ain't in no fucking hurry, are you? 329 00:22:22,640 --> 00:22:24,990 Did you find 'em? 330 00:22:25,160 --> 00:22:27,080 - One of them. - Which one? 331 00:22:27,210 --> 00:22:29,650 There ain't no way to know. 332 00:22:31,560 --> 00:22:35,260 You want to come with me? Notify next of kin? 333 00:22:39,270 --> 00:22:40,400 Not really. 334 00:22:42,230 --> 00:22:43,880 Will you? 335 00:22:45,660 --> 00:22:47,490 Pick me up at the hospital. 336 00:22:54,460 --> 00:22:55,850 Shit. 337 00:23:19,870 --> 00:23:21,920 What happened to your hand? 338 00:23:22,130 --> 00:23:25,050 Well, here's a life lesson worth filing away. 339 00:23:25,180 --> 00:23:28,010 When hammer hits hand, hammer wins. 340 00:23:28,180 --> 00:23:29,320 Your turn. 341 00:23:31,360 --> 00:23:33,320 I don't know. 342 00:23:33,450 --> 00:23:35,970 They sent me to the truck to fetch a pipe wrench. 343 00:23:36,190 --> 00:23:38,590 Next thing I know, I'm flying through the air. 344 00:23:40,280 --> 00:23:42,460 And just like that, three widows and six orphans. 345 00:23:42,590 --> 00:23:43,720 Eight orphans. 346 00:23:45,590 --> 00:23:47,990 Here's reason number one of about 300 347 00:23:48,160 --> 00:23:50,600 why you might want to find a better way of making a living. 348 00:23:52,030 --> 00:23:53,600 What am I gonna do? 349 00:23:53,820 --> 00:23:55,820 Sit in an office and sell fucking computer chips? 350 00:23:55,990 --> 00:23:57,650 Yeah, maybe. 351 00:23:59,170 --> 00:24:01,000 I know what I'm gonna do. 352 00:24:01,170 --> 00:24:04,220 When they sew up what's left of my fucking finger, 353 00:24:04,440 --> 00:24:06,220 I'm gonna drive over to Luis's house 354 00:24:06,400 --> 00:24:09,570 and tell his wife she's lost a husband and two nephews. 355 00:24:09,750 --> 00:24:11,920 And then I'm going over to Armando's house 356 00:24:12,100 --> 00:24:13,840 and do the same kind of thing. 357 00:24:14,010 --> 00:24:15,970 And then I'm going out to Elvio's house 358 00:24:16,150 --> 00:24:17,670 to tell a 22-year-old mother 359 00:24:17,800 --> 00:24:20,670 to break out the fucking want ads and get a job. 360 00:24:22,410 --> 00:24:24,550 No time to grieve, no time to mourn. 361 00:24:26,200 --> 00:24:27,810 'Cause banks don't wait. 362 00:24:29,680 --> 00:24:31,544 You might want to look at the want ads yourself, 363 00:24:31,550 --> 00:24:34,080 you selfish little son of a bitch, 364 00:24:34,250 --> 00:24:36,542 before I'm having the same conversation with your mother 365 00:24:36,690 --> 00:24:38,820 as I'm about to have with Elvio's wife. 366 00:24:44,090 --> 00:24:47,050 If I'm so selfish, what does that make you? 367 00:24:47,220 --> 00:24:50,790 A divorced alcoholic with $500,000 in debt... 368 00:24:52,090 --> 00:24:54,440 ...and I'm one of the lucky ones. 369 00:25:24,260 --> 00:25:26,000 Come on, Gracie. 370 00:25:29,740 --> 00:25:31,480 Were they independent contractors? 371 00:25:31,700 --> 00:25:33,660 No, they were ours. 372 00:25:36,440 --> 00:25:37,920 Any idea what the fuck happened? 373 00:25:38,100 --> 00:25:39,450 Well, it's a pretty old jack. 374 00:25:39,660 --> 00:25:40,994 It's gonna be one of the valves. 375 00:25:41,100 --> 00:25:42,490 Tank valve was rusted shut, 376 00:25:42,670 --> 00:25:44,890 and I assume it's the same with the other ones. 377 00:25:45,060 --> 00:25:47,580 Somebody banged it with a wrench and created a spark 378 00:25:47,800 --> 00:25:50,070 and ignited that gas leak. That's my guess anyhow. 379 00:25:50,240 --> 00:25:52,280 Is OSHA gonna come to the same conclusion? 380 00:25:52,460 --> 00:25:54,044 Well, they'll have the same assumption. 381 00:25:54,070 --> 00:25:55,640 That pumpjack melted like butter. 382 00:25:55,810 --> 00:25:57,120 You can't look at the site 383 00:25:57,330 --> 00:25:58,724 and come to any kind of definite conclusion. 384 00:25:58,730 --> 00:26:00,640 What do you want to do? 385 00:26:00,820 --> 00:26:01,820 Honey! 386 00:26:03,340 --> 00:26:04,424 I want to make an offer to the families. 387 00:26:04,430 --> 00:26:06,340 A settlement? 388 00:26:06,470 --> 00:26:08,260 A gift, just to get 'em through. 389 00:26:08,430 --> 00:26:11,740 - How much? - 250 each. 390 00:26:11,910 --> 00:26:13,694 - Honey, they're about to start. - All right. I'll be right there. 391 00:26:13,700 --> 00:26:15,200 - Can you hold on one second? - Yeah. 392 00:26:25,880 --> 00:26:27,710 - Come on, girl! - Let's go! 393 00:26:27,890 --> 00:26:28,760 - Come on. - Come on, Gracie! 394 00:26:28,890 --> 00:26:30,320 Come on! 395 00:26:30,540 --> 00:26:31,800 Let's go! 396 00:26:35,550 --> 00:26:36,720 Hey. 397 00:26:38,110 --> 00:26:39,550 Yeah, I saw it. 398 00:26:39,720 --> 00:26:41,054 If you saw it, why you doing it? 399 00:26:41,120 --> 00:26:43,160 Buddy, I'm in no mood. 400 00:26:43,340 --> 00:26:45,510 - Oh, you're in no mood, huh? - That's right. 401 00:26:45,690 --> 00:26:46,430 "I'm in no mood" is my fucking motto. 402 00:26:46,560 --> 00:26:47,820 Is that right? 403 00:26:49,340 --> 00:26:51,340 - You happy? - Well, now that's littering. 404 00:26:51,560 --> 00:26:52,740 For fuck's sake, dude. 405 00:26:52,950 --> 00:26:54,960 Go find something else to do. 406 00:26:55,130 --> 00:26:57,130 That's it, just be patient. 407 00:26:57,350 --> 00:26:58,520 Good stride. 408 00:26:58,660 --> 00:26:59,220 - Yeah. - She got a good stride? 409 00:26:59,400 --> 00:27:00,960 Yes, she does. 410 00:27:01,140 --> 00:27:01,880 And it's Martinez that remains 411 00:27:02,010 --> 00:27:03,230 out in front. 412 00:27:03,360 --> 00:27:04,880 Take the inside! 413 00:27:05,010 --> 00:27:06,580 Come on, Gracie. 414 00:27:06,750 --> 00:27:07,580 And Miller makes a move. 415 00:27:07,750 --> 00:27:09,410 That's it! 416 00:27:09,580 --> 00:27:11,930 Miller from TCU breaks out in front of the pack. 417 00:27:12,060 --> 00:27:14,800 Davis from Kansas, trying to keep pace. 418 00:27:15,020 --> 00:27:16,930 And at the finish line it's gonna be 419 00:27:17,110 --> 00:27:19,720 Gracie Miller of TCU! 420 00:27:19,890 --> 00:27:20,890 Whoo! 421 00:27:20,940 --> 00:27:21,980 Come on. 422 00:27:23,940 --> 00:27:25,565 - You still there? - Yeah, yeah. 423 00:27:25,600 --> 00:27:26,804 It's the right thing to do, Monty. 424 00:27:26,810 --> 00:27:28,519 And it sends the right message. I'd do it. 425 00:27:28,600 --> 00:27:29,900 Put the phone down now. 426 00:27:30,030 --> 00:27:32,030 Yeah, sure, I'll just set it here on my credenza. 427 00:27:32,040 --> 00:27:33,300 What do you think, Monty? 428 00:27:33,470 --> 00:27:35,390 Yeah. 429 00:27:35,610 --> 00:27:36,610 Do it. 430 00:27:36,690 --> 00:27:38,220 Have Nate paper it. 431 00:27:38,430 --> 00:27:39,694 - Turn around. - Yeah. Yeah, I will. 432 00:27:39,700 --> 00:27:41,254 All right, I'll talk to you later. Bye. 433 00:27:41,260 --> 00:27:42,610 Make me. 434 00:27:42,790 --> 00:27:44,207 - Be my fucking pleasure. - Really? 435 00:27:44,220 --> 00:27:45,614 Why don't you go empty some fucking bedpans? 436 00:27:45,620 --> 00:27:46,790 My ride's here. 437 00:27:48,620 --> 00:27:50,360 This guy giving you trouble, Pete? 438 00:27:50,580 --> 00:27:53,060 This guy's got a mouth on him. 439 00:27:53,280 --> 00:27:56,020 That's your wife's favorite thing about me. 440 00:27:56,190 --> 00:27:58,720 Other than my dick. Have a good day. 441 00:27:58,850 --> 00:27:59,850 Let's go, bud. 442 00:28:43,670 --> 00:28:44,754 Telling the local PD 443 00:28:44,890 --> 00:28:46,200 to go fuck themselves 444 00:28:46,330 --> 00:28:48,070 is pretty shortsighted, don't you think? 445 00:28:48,240 --> 00:28:49,782 Well, I needed to give it to somebody, 446 00:28:49,900 --> 00:28:51,380 and he was the closest one, so... 447 00:28:51,510 --> 00:28:54,340 I recommend you buy that boy a beer your first chance. 448 00:28:55,550 --> 00:28:57,430 That one got a mean memory. 449 00:28:57,640 --> 00:29:00,040 That right? All right, noted. 450 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 Hey. 451 00:29:11,570 --> 00:29:13,660 What's my daughter doing? 452 00:29:14,880 --> 00:29:17,530 Napalming my concentration. 453 00:29:17,710 --> 00:29:19,930 She has discovered the pool. 454 00:29:20,140 --> 00:29:21,924 Well, see if you can manage enough self-control 455 00:29:21,930 --> 00:29:23,100 to not gawk, all right? 456 00:29:23,280 --> 00:29:25,720 I am facing away from the window. 457 00:29:25,890 --> 00:29:26,890 Good man. 458 00:29:27,020 --> 00:29:28,670 So, Monty cleared us to make 459 00:29:28,850 --> 00:29:31,110 bereavement payments to the families. 460 00:29:31,290 --> 00:29:32,810 They identify the bodies? 461 00:29:32,940 --> 00:29:35,290 By process of elimination. 462 00:29:35,460 --> 00:29:37,510 - How much? - 250 for each family. 463 00:29:38,900 --> 00:29:39,984 Well, give me names of next of kin, 464 00:29:39,990 --> 00:29:41,164 I'll forward them to accounting. 465 00:29:41,170 --> 00:29:43,340 Well, you know the names, Nate. 466 00:29:43,520 --> 00:29:45,740 Medina crew serviced that well. 467 00:29:45,950 --> 00:29:47,740 Shit. Which one died? 468 00:29:48,960 --> 00:29:50,220 They all died. 469 00:29:52,000 --> 00:29:53,570 I'll talk to you later, all right? 470 00:30:14,720 --> 00:30:15,970 Do y'all have any coconut oil? 471 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 - Coconut oil? - Like for cooking? 472 00:30:20,380 --> 00:30:22,684 I ain't gonna use it to cook, but you could if you wanted to. 473 00:30:22,690 --> 00:30:25,510 Well, none of us do much, uh, much cooking. 474 00:30:25,690 --> 00:30:27,390 Well, do you mind if I check? 475 00:30:27,560 --> 00:30:29,130 Feel free. You bet. 476 00:30:51,850 --> 00:30:53,500 This is not what I was looking for, 477 00:30:53,670 --> 00:30:55,110 but it'll work in a pinch. 478 00:31:06,030 --> 00:31:07,950 I have to know. 479 00:31:27,230 --> 00:31:29,060 I'm gonna work in the living room. 480 00:31:46,070 --> 00:31:48,362 You think they have any idea this news is coming? 481 00:31:50,290 --> 00:31:51,582 They don't know this is coming, 482 00:31:51,690 --> 00:31:53,210 but they know something's coming. 483 00:32:17,580 --> 00:32:18,980 Which one? 484 00:32:21,060 --> 00:32:22,240 Is Maria here? 485 00:32:28,420 --> 00:32:30,120 How about Ariana? 486 00:32:31,730 --> 00:32:33,470 With the babies, inside. 487 00:32:33,640 --> 00:32:36,910 Can we come inside? 488 00:33:14,200 --> 00:33:18,120 ♪ I've always heard that there's always one ♪ 489 00:33:18,300 --> 00:33:20,470 ♪ That you can't stop coming back to ♪ 490 00:33:20,600 --> 00:33:22,130 ♪ Even when you're done... ♪ 491 00:33:22,300 --> 00:33:24,717 Sticking with beer or you want something stronger? 492 00:33:25,560 --> 00:33:27,910 I quit drinking. I'll stick with beer. 493 00:33:28,090 --> 00:33:29,734 You know, there's alcohol in that, right? 494 00:33:29,740 --> 00:33:31,130 It's a Michelob Ultra. 495 00:33:31,310 --> 00:33:33,180 There's more alcohol in orange juice. 496 00:33:33,350 --> 00:33:35,530 I ain't judging, buddy. 497 00:33:35,700 --> 00:33:37,304 I mean, I've been on the wagon eight years. 498 00:33:37,310 --> 00:33:38,874 I'm just saying, drinking beer is still drinking. 499 00:33:38,880 --> 00:33:40,360 Well, I tell you what, bud, 500 00:33:40,540 --> 00:33:42,499 you watch me drink six of these sons of bitches, 501 00:33:42,670 --> 00:33:44,337 and I'll come back in here tomorrow night 502 00:33:44,410 --> 00:33:45,974 and drink six whiskeys, and you tell me 503 00:33:45,980 --> 00:33:47,144 if you notice a fucking difference. 504 00:33:47,150 --> 00:33:48,460 I'll take your word for it. 505 00:33:52,070 --> 00:33:53,770 Michelob Ultra. 506 00:33:58,160 --> 00:33:59,770 - Hey. - Hey. 507 00:33:59,950 --> 00:34:01,640 - You didn't call me back. - Sorry. 508 00:34:01,860 --> 00:34:04,430 He's awake and alert. They're keeping him overnight. 509 00:34:04,600 --> 00:34:06,870 And how's your little boo-boo? 510 00:34:07,080 --> 00:34:08,747 An inch shorter than it was this morning. 511 00:34:08,780 --> 00:34:11,310 If that doesn't sum up our marriage in a sentence. 512 00:34:11,480 --> 00:34:13,105 Well, I bet you I still got a few inches 513 00:34:13,130 --> 00:34:14,790 on that fat-ass ATM you married. 514 00:34:14,960 --> 00:34:16,210 Well, you know the old saying, 515 00:34:16,400 --> 00:34:18,090 "Every comma in your bank account 516 00:34:18,270 --> 00:34:20,530 adds two inches to your penis," 517 00:34:20,710 --> 00:34:22,530 which is to say you're way behind. 518 00:34:22,710 --> 00:34:24,010 That's good to know. 519 00:34:24,190 --> 00:34:25,970 I feel like I should be there. 520 00:34:26,150 --> 00:34:28,580 Should I be there? I feel guilty. 521 00:34:28,800 --> 00:34:30,190 You should feel guilty. 522 00:34:30,410 --> 00:34:32,800 - I deserve a vacation. - From what? 523 00:34:32,980 --> 00:34:34,730 You're doing exactly the same fucking thing 524 00:34:34,890 --> 00:34:36,890 you do at home, except you can't drink the water. 525 00:34:36,980 --> 00:34:38,550 So you're saying I should come? 526 00:34:38,720 --> 00:34:40,070 Do you need to? No. 527 00:34:40,250 --> 00:34:42,042 But you're their mother, so if you feel like 528 00:34:42,080 --> 00:34:43,997 you ought to be here, you probably should come. 529 00:34:44,030 --> 00:34:46,210 Do you want me to come? 530 00:34:46,380 --> 00:34:48,820 Angela, I couldn't care less if you come or not. 531 00:34:48,990 --> 00:34:50,910 I stand corrected. 532 00:34:51,130 --> 00:34:53,520 That is the sentence that sums up our marriage. 533 00:34:53,650 --> 00:34:55,610 I'll see you tomorrow, you fucking asshole. 534 00:34:55,780 --> 00:34:57,260 I can't wait. 535 00:35:01,570 --> 00:35:02,660 Yeah. 536 00:35:02,880 --> 00:35:04,400 Tom Norris? 537 00:35:04,580 --> 00:35:05,400 Tommy. 538 00:35:05,580 --> 00:35:07,360 Rebecca Falcone, Shepherd-Hastings. 539 00:35:07,540 --> 00:35:08,230 Oh, yeah. 540 00:35:08,410 --> 00:35:09,840 Hey, uh, 541 00:35:10,020 --> 00:35:11,624 listen, we got you a room at the house, but... 542 00:35:11,630 --> 00:35:12,980 I got a hotel. 543 00:35:13,150 --> 00:35:14,800 Can you meet up over the weekend? 544 00:35:14,930 --> 00:35:16,364 I can meet you right now if you want to. 545 00:35:16,370 --> 00:35:17,150 Where? 546 00:35:17,280 --> 00:35:18,810 Patch Café. 547 00:35:18,980 --> 00:35:20,550 How far from the Hilton? 548 00:35:20,770 --> 00:35:23,160 Everything in Midland's 15 minutes from everything else. 549 00:35:23,330 --> 00:35:24,380 I'll meet you there. 550 00:35:24,550 --> 00:35:26,470 All right. 551 00:35:26,680 --> 00:35:28,600 ♪ "Mean Old Sun" by Turnpike Troubadours ♪ 552 00:35:28,770 --> 00:35:32,130 ♪ Empty promises ♪ 553 00:35:32,260 --> 00:35:35,260 ♪ I've given ♪ 554 00:35:35,430 --> 00:35:37,390 ♪ Hollow heart ♪ 555 00:35:37,520 --> 00:35:39,260 ♪ Beats in my chest ♪ 556 00:35:40,920 --> 00:35:43,660 ♪ And every word ♪ 557 00:35:43,830 --> 00:35:46,530 ♪ Of sterling silver ♪ 558 00:35:46,750 --> 00:35:50,670 ♪ Stirred butterflies beneath your breast... ♪ 559 00:35:53,020 --> 00:35:55,540 ♪ Still untouched ♪ 560 00:35:55,760 --> 00:35:58,720 ♪ By ties a-binding ♪ 561 00:35:58,890 --> 00:36:01,980 ♪ Going where ♪ 562 00:36:02,160 --> 00:36:04,900 ♪ The gulf breeze blows ♪ 563 00:36:05,070 --> 00:36:08,030 ♪ No ring of gold ♪ 564 00:36:08,200 --> 00:36:11,030 ♪ Around your finger ♪ 565 00:36:11,210 --> 00:36:14,250 ♪ No ring of brass ♪ 566 00:36:14,430 --> 00:36:16,730 ♪ Run through my nose ♪ 567 00:36:18,350 --> 00:36:19,350 ♪ Headlong for... ♪ 568 00:36:19,520 --> 00:36:21,780 Hi, I'm here to see a Tommy Norris. 569 00:36:22,000 --> 00:36:24,090 Cowboy hat at the bar. 570 00:36:24,220 --> 00:36:26,920 ♪ Dead still in the garden ♪ 571 00:36:27,090 --> 00:36:30,270 ♪ Waiting for the reveille ♪ 572 00:36:30,440 --> 00:36:33,140 ♪ And the dawn has yet to dry the dew ♪ 573 00:36:33,360 --> 00:36:36,190 ♪ From off my Sunday clothes ♪ 574 00:36:36,360 --> 00:36:39,020 ♪ That mean old sun better rise up soon ♪ 575 00:36:39,150 --> 00:36:41,670 ♪ If it's ever gonna set on me ♪ 576 00:36:43,200 --> 00:36:45,940 ♪ Hear the song ♪ 577 00:36:46,110 --> 00:36:49,250 ♪ She sang in darkness ♪ 578 00:36:49,420 --> 00:36:50,900 ♪ Tearful, fair... ♪ 579 00:36:51,070 --> 00:36:52,550 I'm that easy to spot, huh? 580 00:36:52,730 --> 00:36:54,510 Wasn't difficult. 581 00:36:54,690 --> 00:36:55,950 - You want a drink? - Yeah. 582 00:36:56,120 --> 00:36:57,510 A club soda. 583 00:36:57,690 --> 00:36:59,300 Hey, bud? Club soda for the lady. 584 00:36:59,470 --> 00:37:00,780 Just so you know, 585 00:37:00,950 --> 00:37:02,820 that is a nonalcoholic drink. 586 00:37:02,950 --> 00:37:04,780 This must be your hobby 587 00:37:05,000 --> 00:37:06,875 'cause you damn sure don't want a fucking tip. 588 00:37:07,050 --> 00:37:10,400 I'd prefer if you didn't refer to me as "the lady." 589 00:37:11,530 --> 00:37:12,920 Oh, did I guess wrong? 590 00:37:13,100 --> 00:37:14,790 I'm so sorry, sir, 591 00:37:14,970 --> 00:37:16,387 and hats off to the plastic surgeon 592 00:37:16,530 --> 00:37:18,140 that shaved that Adam's apple. 593 00:37:18,270 --> 00:37:19,620 My first day in the oil fields, 594 00:37:19,840 --> 00:37:21,100 and it doesn't disappoint. 595 00:37:21,280 --> 00:37:23,150 It is as offensive as I imagined. 596 00:37:23,320 --> 00:37:25,800 You know the sharks you work with? 597 00:37:25,980 --> 00:37:28,280 You soulless fucks represent 598 00:37:28,500 --> 00:37:30,420 the Bin Laden family, for Christ's sakes. 599 00:37:30,630 --> 00:37:33,420 You should be thanking me for calling you "lady." 600 00:37:33,590 --> 00:37:35,590 You may never hear it again in your line of work. 601 00:37:37,950 --> 00:37:40,300 I'm sorry, but I lost three friends 602 00:37:40,430 --> 00:37:42,170 and a finger today, so... 603 00:37:42,340 --> 00:37:43,340 I'm a little edgy. 604 00:37:43,390 --> 00:37:45,430 I didn't know they were friends. 605 00:37:46,740 --> 00:37:48,130 They were friends. 606 00:37:48,300 --> 00:37:49,830 I'm sorry. 607 00:37:52,440 --> 00:37:55,310 We need to shift our focus from TTP 608 00:37:55,490 --> 00:37:57,230 to the incident this morning. 609 00:37:57,400 --> 00:37:58,880 It lends itself to more exposure. 610 00:38:00,580 --> 00:38:02,060 You're the attorney. 611 00:38:02,280 --> 00:38:04,230 Can you take me to the incident site tomorrow? 612 00:38:04,450 --> 00:38:05,890 I can take you right now. 613 00:38:06,020 --> 00:38:07,930 Great. 614 00:38:08,110 --> 00:38:09,850 - All right. - Let's go. 615 00:38:10,070 --> 00:38:11,544 - Hey, bud? - Mm-hmm. 616 00:38:11,550 --> 00:38:12,980 - Let me take care of this. - Yep. 617 00:38:14,770 --> 00:38:16,720 You want change? 618 00:38:16,900 --> 00:38:18,154 I can't believe you said that with a straight face. 619 00:38:18,160 --> 00:38:19,494 Of course I want fucking change. 620 00:38:49,710 --> 00:38:52,110 Sorry about the dust. 621 00:38:52,280 --> 00:38:54,150 It's a rental. 622 00:38:54,330 --> 00:38:56,420 So, who besides insurance companies 623 00:38:56,550 --> 00:38:58,550 and county sheriff investigate this? 624 00:38:58,720 --> 00:39:01,330 Hell, everybody. OSHA, Railroad Commission, DPS. 625 00:39:01,460 --> 00:39:03,030 Shouldn't you know all this shit 626 00:39:03,210 --> 00:39:05,690 if you're litigating a petroleum liability case? 627 00:39:05,860 --> 00:39:07,640 My specialty is chain of liability, 628 00:39:07,820 --> 00:39:09,430 which applies to the TTP case. 629 00:39:10,870 --> 00:39:13,350 Not so much here. 630 00:39:13,520 --> 00:39:15,610 This happened when I was on the plane. 631 00:39:15,740 --> 00:39:17,440 Maybe they should send another attorney. 632 00:39:20,530 --> 00:39:21,905 I understand one of them survived. 633 00:39:22,090 --> 00:39:23,750 Yeah. 634 00:39:23,970 --> 00:39:25,180 Can I speak with him? 635 00:39:25,310 --> 00:39:26,750 - Not today. - When? 636 00:39:26,920 --> 00:39:28,834 How about when he gets out of the fucking hospital? 637 00:39:28,840 --> 00:39:30,540 Anything else? 638 00:39:34,240 --> 00:39:35,460 What can you tell from this? 639 00:39:37,330 --> 00:39:39,200 From the well? Nothing. 640 00:39:39,330 --> 00:39:41,070 From the type of fire? 641 00:39:41,240 --> 00:39:42,380 There was a leak. 642 00:39:42,510 --> 00:39:44,290 A roughneck created a spark 643 00:39:44,420 --> 00:39:46,804 when he tried to open the valve with a hammer and a wrench. 644 00:39:46,810 --> 00:39:48,154 Why would he try to open it with a hammer? 645 00:39:48,160 --> 00:39:49,594 'Cause that's how you open the fucking thing. 646 00:39:49,600 --> 00:39:51,300 Doesn't seem very safe. 647 00:39:51,430 --> 00:39:54,210 It's not very safe. That's why they make 180 grand a year. 648 00:39:54,390 --> 00:39:57,090 That's not enough money to risk your life on. 649 00:39:57,220 --> 00:39:58,650 Yeah, for you, maybe. 650 00:39:58,830 --> 00:40:00,580 For a felon with an eighth-grade education, 651 00:40:00,610 --> 00:40:02,090 it's a fucking lottery ticket. 652 00:40:02,260 --> 00:40:03,870 And for an oil company whose manager 653 00:40:04,010 --> 00:40:06,310 knowingly sends employees to faulty wells 654 00:40:06,490 --> 00:40:08,400 that violate OSHA standards, 655 00:40:08,530 --> 00:40:09,880 it's a nine-figure lawsuit. 656 00:40:10,050 --> 00:40:12,540 Well, then the whole goddamn industry's guilty. 657 00:40:19,150 --> 00:40:21,720 I'm on your side, Tommy. 658 00:40:22,980 --> 00:40:24,680 You need to understand that. 659 00:40:24,810 --> 00:40:25,980 Yeah, I understand plenty. 660 00:40:26,200 --> 00:40:29,640 You're the farthest thing from being on my side. 661 00:41:06,890 --> 00:41:10,680 Son of a bitch. Son of a bitch. 662 00:41:18,470 --> 00:41:21,040 Information, education, 663 00:41:21,260 --> 00:41:24,430 and imagination are the weapons against the assault 664 00:41:24,650 --> 00:41:26,300 on oil and natural gas. 665 00:41:28,050 --> 00:41:30,530 But the weapon being used against us 666 00:41:30,700 --> 00:41:31,920 is far more dangerous. 667 00:41:33,140 --> 00:41:35,010 Emotion. 668 00:41:35,180 --> 00:41:37,320 Emotion is the spear of the green movement. 669 00:41:37,490 --> 00:41:39,184 How did you rope me into this in the first place? 670 00:41:39,190 --> 00:41:40,484 Wasn't this a...? This was a date? 671 00:41:40,490 --> 00:41:41,704 - Come on, babe. It is a date. - Mm-hmm. 672 00:41:41,710 --> 00:41:42,190 It's just the beginning of a date. 673 00:41:42,360 --> 00:41:43,450 The end of the date 674 00:41:43,670 --> 00:41:44,704 is when the date gets fun, you know that. 675 00:41:44,710 --> 00:41:45,890 It better. 676 00:41:46,110 --> 00:41:47,534 Mainstream media has abandoned 677 00:41:47,540 --> 00:41:48,680 evidence supporting facts 678 00:41:48,850 --> 00:41:50,890 in their panic to prevent the exodus 679 00:41:51,110 --> 00:41:53,240 of their audience to Twitter and TikTok 680 00:41:53,460 --> 00:41:55,160 as reliable news sources. 681 00:41:55,290 --> 00:41:56,414 And that's before Russia... 682 00:41:56,420 --> 00:41:57,730 - Shit. - ...China, 683 00:41:57,860 --> 00:41:59,204 - Iran, Hezbollah... - Do you need to get that? 684 00:41:59,210 --> 00:42:00,854 - ...Hamas, Al-Qaeda... - No, I'm not sure. 685 00:42:00,860 --> 00:42:02,204 ...all of them flooding social media... 686 00:42:02,210 --> 00:42:03,384 I feel like I'm about to find out. 687 00:42:03,390 --> 00:42:04,724 ...with propaganda masquerading 688 00:42:04,730 --> 00:42:06,870 as fear of climate change. 689 00:42:07,080 --> 00:42:09,830 Yep. I do think I have to get this. 690 00:42:10,000 --> 00:42:11,440 Okay. 691 00:42:11,610 --> 00:42:12,864 Will you save my seat? 692 00:42:12,870 --> 00:42:14,960 Depends on how long you're gone. 693 00:42:15,140 --> 00:42:16,654 ...in arguably the most uneducated populace... 694 00:42:16,660 --> 00:42:18,970 Hey. Let me call you right back. 695 00:42:19,100 --> 00:42:20,354 Yeah, I got to find someplace quiet. 696 00:43:03,620 --> 00:43:05,270 - Yeah? - What is it? 697 00:43:05,450 --> 00:43:06,617 The fuck do you think it is? 698 00:43:06,750 --> 00:43:08,890 Who is this employee relations pit viper 699 00:43:09,060 --> 00:43:10,144 you sent out here to bite me? 700 00:43:10,150 --> 00:43:12,930 Uh, I called Chandler like you said. 701 00:43:13,110 --> 00:43:14,494 Well, they didn't fucking send him! 702 00:43:14,500 --> 00:43:16,760 They sent somebody out here to hang me out. 703 00:43:16,940 --> 00:43:20,030 You don't have a well that will pass OSHA standards, Monty. 704 00:43:20,200 --> 00:43:21,550 Not fucking one. 705 00:43:21,770 --> 00:43:23,510 I'm a lot of shit, Monty, 706 00:43:23,680 --> 00:43:26,210 but I ain't a fucking patsy, you understand me? 707 00:43:26,340 --> 00:43:27,340 I called Clay, 708 00:43:27,510 --> 00:43:29,170 who said he was flying to you. 709 00:43:29,380 --> 00:43:30,814 Now, I don't know who they sent that isn't Clay, 710 00:43:30,820 --> 00:43:31,820 but I will find out. 711 00:43:31,910 --> 00:43:32,910 Good. 712 00:43:33,080 --> 00:43:34,350 Now, look, 713 00:43:34,520 --> 00:43:36,300 our business is one of constant crisis 714 00:43:36,480 --> 00:43:39,130 interrupted by brief periods of intense success. 715 00:43:39,310 --> 00:43:41,144 You should know that better than anyone else. 716 00:43:41,740 --> 00:43:43,220 Now, today was a rough one. 717 00:43:43,440 --> 00:43:44,744 And I can understand why you might be emotional, 718 00:43:44,750 --> 00:43:46,050 but don't let your emotions 719 00:43:46,180 --> 00:43:47,555 confuse you as to who the boss is. 720 00:43:47,580 --> 00:43:49,190 The boss is me, 721 00:43:49,400 --> 00:43:51,800 and don't you ever raise your fucking voice at me again. 722 00:44:12,560 --> 00:44:13,780 I'm on the way home, honey. 723 00:44:13,950 --> 00:44:15,910 Yeah, I'm starving. 724 00:44:16,130 --> 00:44:17,384 Like not, "I'm so hungry, I feel like I'm starving." 725 00:44:17,390 --> 00:44:18,780 I'm starving. 726 00:44:19,000 --> 00:44:21,390 Like, my skin looks pale, 727 00:44:21,570 --> 00:44:23,445 - my organs are shutting down. - Well, there's 728 00:44:23,610 --> 00:44:25,194 a kitchen full of food in there, honey. 729 00:44:25,350 --> 00:44:28,050 Daddy, there's a kitchen full of processed cancer bombs. 730 00:44:28,270 --> 00:44:30,230 And who orders Doritos by the palette? 731 00:44:30,360 --> 00:44:31,880 I need protein. 732 00:44:32,010 --> 00:44:34,140 There's protein in the cupboard. 733 00:44:34,280 --> 00:44:36,100 Vienna sausages is not protein, Daddy. 734 00:44:36,230 --> 00:44:37,760 You know, it's all the parts of a cow 735 00:44:37,890 --> 00:44:39,540 that are too gross to be in hot dogs. 736 00:44:39,670 --> 00:44:41,664 Well, it's pork, but I'm not gonna have that fight. 737 00:44:41,670 --> 00:44:43,330 You want me to pick you something up? 738 00:44:43,500 --> 00:44:48,120 Could you get me an animal-style Whataburger wrapped in lettuce? 739 00:44:48,250 --> 00:44:49,770 An animal what? 740 00:44:49,940 --> 00:44:51,680 It's, like, special sauce. 741 00:44:51,860 --> 00:44:54,080 And there's no bun. They, like, wrap it in lettuce. 742 00:44:54,250 --> 00:44:55,984 How can they wrap it in lettuce? Their lettuce is shredded. 743 00:44:55,990 --> 00:44:57,690 Well, they always do it when I ask. 744 00:44:57,910 --> 00:44:59,904 They just go in the back, and they get the whole lettuce. 745 00:44:59,910 --> 00:45:01,474 You and I live in different worlds. 746 00:45:01,480 --> 00:45:03,000 They'll tell me to fuck myself. 747 00:45:03,170 --> 00:45:04,545 Why don't I just get you a burger, 748 00:45:04,610 --> 00:45:06,480 and you throw the buns away? 749 00:45:06,700 --> 00:45:09,220 Yeah. Yeah, I guess we could do that. 750 00:45:09,400 --> 00:45:11,224 And could you get me three fries and a Diet Coke? 751 00:45:11,230 --> 00:45:12,570 So, 752 00:45:12,710 --> 00:45:14,794 you won't eat the buns, but you'll eat three orders 753 00:45:14,970 --> 00:45:16,450 - of fries? - No! 754 00:45:16,620 --> 00:45:18,620 I want three fries. You have to pick out three, 755 00:45:18,750 --> 00:45:20,250 and then throw the rest of them away. 756 00:45:21,500 --> 00:45:23,930 Okay. Anything else? 757 00:45:24,060 --> 00:45:25,460 Thank you, Daddy. 758 00:45:25,630 --> 00:45:27,630 Are you close? 759 00:45:27,810 --> 00:45:30,420 No, and this is gonna add ten minutes to the trip, too. 760 00:45:30,590 --> 00:45:31,770 So, like, 15? 761 00:45:31,900 --> 00:45:32,990 Like, an hour. 762 00:45:33,160 --> 00:45:35,680 An hour?! 763 00:45:35,900 --> 00:45:37,430 I hope I'm still alive. 764 00:45:37,600 --> 00:45:38,910 Well, 765 00:45:39,120 --> 00:45:40,594 these are the challenges that harden you 766 00:45:40,600 --> 00:45:42,040 for life's tragedies, honey. 767 00:45:42,210 --> 00:45:43,210 I'll see you soon. 768 00:45:45,610 --> 00:45:46,910 Okay, thank you. I love you. 769 00:45:47,090 --> 00:45:48,520 Okay, love you, too, honey. 770 00:45:48,700 --> 00:45:49,350 - I'll be there soon. - Will you hurry? 771 00:45:49,480 --> 00:45:50,260 Yeah, I'll hurry. 772 00:45:50,480 --> 00:45:51,920 Okay. Love you. Bye. 773 00:45:52,140 --> 00:45:53,790 Love you. Bye. 774 00:45:53,960 --> 00:45:55,585 Goddamn! 775 00:45:55,660 --> 00:45:56,750 Shit. 776 00:45:56,880 --> 00:45:58,230 Where you headed? 777 00:45:58,400 --> 00:46:00,540 To the strip club. 778 00:46:00,750 --> 00:46:01,880 While our daughter's there? 779 00:46:02,100 --> 00:46:03,450 Yeah, she's meeting me there. 780 00:46:03,630 --> 00:46:05,797 I thought it's time she sees the darker side of life. 781 00:46:05,890 --> 00:46:08,110 Where are you really headed? 782 00:46:08,330 --> 00:46:09,890 I'm going home. 783 00:46:11,240 --> 00:46:12,370 You look tired. 784 00:46:12,500 --> 00:46:14,510 There's a reason for that. 785 00:46:14,680 --> 00:46:16,380 I don't really need to come. 786 00:46:16,550 --> 00:46:18,340 Do I need to come? 787 00:46:18,510 --> 00:46:20,820 I already told you you don't need to come. 788 00:46:20,950 --> 00:46:23,380 What if I want to come? 789 00:46:23,560 --> 00:46:24,810 Why would you want to do that? 790 00:46:24,910 --> 00:46:26,690 What if I did? 791 00:46:26,870 --> 00:46:29,610 You want to leave Cabo and come to Midland, Texas 792 00:46:29,830 --> 00:46:32,330 to fuck your ex-husband in a rent house with three roommates? 793 00:46:32,350 --> 00:46:33,960 Why do I doubt that? 794 00:46:34,130 --> 00:46:36,480 Can't you just fucking want me to come? 795 00:46:36,610 --> 00:46:37,920 Why can't you do that? 796 00:46:38,090 --> 00:46:41,180 Oh, honey, I want you to come, believe me. 797 00:46:41,360 --> 00:46:43,930 I mean, I just know you'll never do it. 798 00:46:44,100 --> 00:46:46,190 Breaks my heart. I really want you to. 799 00:46:46,360 --> 00:46:48,500 You'll think about it later, I bet. 800 00:46:48,630 --> 00:46:50,364 Well, since I'm sharing a bed with our daughter, 801 00:46:50,370 --> 00:46:52,280 I hope I don't think about it later. 802 00:46:53,590 --> 00:46:55,674 - I'll call you tomorrow. - ♪ slow, melancholy music 803 00:46:55,680 --> 00:46:57,330 Okay. Good night, Angie. 804 00:46:57,510 --> 00:46:59,900 Mm-hmm. Good night. 805 00:47:49,340 --> 00:47:50,910 Thank you, God. 806 00:47:51,040 --> 00:47:53,000 There you go. 807 00:47:55,430 --> 00:47:58,260 I talked them into the lettuce thing in back there. 808 00:47:59,610 --> 00:48:01,527 - How'd you do that? - Showed 'em your picture. 809 00:48:05,180 --> 00:48:07,880 Daddy, I said three fries. There's a whole order in here. 810 00:48:08,050 --> 00:48:09,580 - Well, the rest are for me. - Well, 811 00:48:09,710 --> 00:48:10,834 I'm just gonna talk you out of them, Daddy. 812 00:48:10,840 --> 00:48:11,540 You need to throw 'em away. 813 00:48:11,710 --> 00:48:14,020 Now. Now! 814 00:48:18,670 --> 00:48:20,670 You know, this shit was cute when you were eight, 815 00:48:20,680 --> 00:48:23,680 but now all I think about's your first marriage 816 00:48:23,850 --> 00:48:25,640 and the skid marks that poor bastard leaves 817 00:48:25,810 --> 00:48:27,435 after he's had a few years of this shit. 818 00:48:27,550 --> 00:48:29,860 It annoys you because you're my father, 819 00:48:30,030 --> 00:48:32,470 and you don't want to have sex with me. 820 00:48:32,640 --> 00:48:34,600 But other boys look at these chores like... 821 00:48:34,780 --> 00:48:36,080 little treasure hunts. 822 00:48:38,520 --> 00:48:41,170 Oh, your brother's in the hospital. I forgot to tell you. 823 00:48:41,350 --> 00:48:43,130 - Sorry about that. - Where? 824 00:48:43,260 --> 00:48:44,870 Here. 825 00:48:45,050 --> 00:48:47,180 - What's he doing in Midland? - Working for me. 826 00:48:47,310 --> 00:48:49,700 But he doesn't graduate till May. 827 00:48:49,880 --> 00:48:52,190 He don't graduate ever. He dropped out. 828 00:48:52,360 --> 00:48:53,610 He wants to work in the patch. 829 00:48:54,620 --> 00:48:56,840 He is such a loser. 830 00:49:00,720 --> 00:49:02,595 Daddy, I didn't... I didn't mean it like that. 831 00:49:03,810 --> 00:49:05,590 Let me tell you something, honey. 832 00:49:07,500 --> 00:49:09,634 There's two types of people that work in the patch... 833 00:49:09,640 --> 00:49:11,250 dreamers and losers. 834 00:49:13,550 --> 00:49:15,340 Used to be that way in the whole nation. 835 00:49:17,650 --> 00:49:22,080 Failures headed out West to either die or succeed. 836 00:49:23,910 --> 00:49:25,040 All the way to California. 837 00:49:27,310 --> 00:49:29,480 But there's not any dreamers out there anymore, 838 00:49:29,700 --> 00:49:32,090 just thieves and fools. 839 00:49:33,840 --> 00:49:36,140 This is where dreamers come now. 840 00:49:38,450 --> 00:49:40,280 And losers come here to win. 841 00:49:44,320 --> 00:49:46,330 Which one are you gonna be? 842 00:49:49,240 --> 00:49:51,110 A dreamer. 843 00:49:51,290 --> 00:49:53,420 First attempt's always a failure, 844 00:49:53,550 --> 00:49:55,340 so it means you're gonna be a loser. 845 00:49:56,510 --> 00:49:59,120 Wonder what you'll do then. 846 00:50:05,130 --> 00:50:08,170 You take my room tonight, and I'll, uh, take the couch. 847 00:51:24,120 --> 00:51:25,900 Well, I guess now 848 00:51:26,120 --> 00:51:28,454 you understand what I mean by "roughnecking's dangerous." 849 00:51:28,560 --> 00:51:30,820 Says the two-pack-a-day smoker. 850 00:51:31,000 --> 00:51:32,334 In three months, you could've had 851 00:51:32,430 --> 00:51:33,774 a fucking degree in geology, and you... 852 00:51:33,780 --> 00:51:35,830 I don't need a degree. 853 00:51:36,000 --> 00:51:37,417 I learned all I need about geology. 854 00:51:37,570 --> 00:51:39,474 I don't want to teach the shit, I want to live it. 855 00:51:39,480 --> 00:51:40,920 I want to be a landman. 856 00:51:41,090 --> 00:51:42,530 Well, for every Monty Miller, 857 00:51:42,660 --> 00:51:44,077 there's a hundred of me, all right? 858 00:51:45,270 --> 00:51:47,854 The only difference between you and Monty is Monty didn't quit. 859 00:51:55,020 --> 00:51:56,370 The difference in me 860 00:51:56,540 --> 00:51:58,890 and Monty is I don't have a fucking trust fund. 861 00:51:59,110 --> 00:52:00,810 I didn't quit, I bled out. 862 00:52:00,980 --> 00:52:03,160 And besides, I don't see you speculating 863 00:52:03,380 --> 00:52:05,470 or banging on doors, or hustling mineral rights. 864 00:52:05,640 --> 00:52:08,730 No, you're the worm on a drill crew. 865 00:52:08,900 --> 00:52:10,560 Excuse me, you were. 866 00:52:10,690 --> 00:52:13,650 And your crew is fucking dead on day one. 867 00:52:13,820 --> 00:52:15,390 So, take the fucking hint! 868 00:52:19,610 --> 00:52:21,360 If I'm going to run an oil company one day, 869 00:52:21,440 --> 00:52:23,870 I need to know how every aspect of it works. 870 00:52:24,090 --> 00:52:25,400 The surveys, 871 00:52:25,530 --> 00:52:27,970 making the drill pad, 872 00:52:28,180 --> 00:52:29,710 moving the gear, housing the crew, 873 00:52:29,920 --> 00:52:31,354 setting the drill, capping the well, 874 00:52:31,360 --> 00:52:32,800 maintaining the well, all of it. 875 00:52:32,930 --> 00:52:35,280 So, run an oil company. That's your plan now. 876 00:52:35,450 --> 00:52:37,450 That's the dream. 877 00:52:37,630 --> 00:52:39,410 I don't have a plan yet. 878 00:52:43,810 --> 00:52:45,720 Well, you're closer than most. 879 00:52:50,770 --> 00:52:52,290 I need a favor. 880 00:52:52,470 --> 00:52:53,950 Will you do me a favor? 881 00:52:54,120 --> 00:52:55,430 Depends on what the favor is. 882 00:52:57,080 --> 00:52:58,950 Put me on another crew. 883 00:53:00,740 --> 00:53:02,294 You know, a lot of people are gonna blame you 884 00:53:02,300 --> 00:53:04,310 for what happened. 885 00:53:04,480 --> 00:53:06,814 Anytime something goes wrong, they always blame the worm. 886 00:53:06,830 --> 00:53:08,480 Let me. 887 00:53:13,100 --> 00:53:14,800 All right, I'll find you a crew. 888 00:53:16,580 --> 00:53:18,450 ♪ So, I don't know... ♪ 889 00:53:18,630 --> 00:53:20,370 Listen, your sister's in town. 890 00:53:20,580 --> 00:53:22,014 You want to run by the house and see her? 891 00:53:22,020 --> 00:53:23,494 I'd rather you drive me to the hospital 892 00:53:23,500 --> 00:53:25,144 so they can run that catheter back up my dick. 893 00:53:25,150 --> 00:53:27,370 Fair enough. 894 00:53:29,590 --> 00:53:31,420 You want to go by the café and get a beer? 895 00:53:32,680 --> 00:53:33,810 It's eight in the morning. 896 00:53:33,940 --> 00:53:35,600 It's Sunday. 897 00:53:35,770 --> 00:53:37,080 What else you got to do? 898 00:53:37,250 --> 00:53:39,520 Why not? 899 00:53:39,690 --> 00:53:41,430 All right. 900 00:53:41,600 --> 00:53:46,390 ♪ Bottleneck, we all go down around here ♪ 901 00:53:47,830 --> 00:53:51,350 ♪ The devil always plays for keeps ♪ 902 00:53:55,660 --> 00:53:59,010 ♪ You get off track, turn your back ♪ 903 00:53:59,190 --> 00:54:02,840 ♪ They'll put you in the ground here ♪ 904 00:54:03,020 --> 00:54:07,410 ♪ And those things always go vein deep ♪ 905 00:54:08,980 --> 00:54:12,160 ♪ It ain't the snake that you see ♪ 906 00:54:12,330 --> 00:54:15,420 ♪ It's the one in the weeds ♪ 65743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.