All language subtitles for La.Prisonniere.De.Bordeaux.2024.French.WEBRIP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 Vous pouvez aussi me dire ce que vous en pensez.......... C'est pas con, frère.... 2 00:01:32,000 --> 00:02:32,000 ... Je pleure de te voir, des larmes de joie S'enremplit une rivière des langues de lois Authentique, romantique, sans l'amour des rayons Une chanson magnétique, constamment en chagrin... 3 00:02:55,000 --> 00:03:55,000 Tu danses en silence en Barcelone... … …...... 4 00:04:09,000 --> 00:04:20,000 ... Bonjour, terminal d'office. Je vous demande une clé pour un casier, s'il vous plaît. Parloir de 15h. Merci. C'est marqué? 5 00:04:20,000 --> 00:04:34,000 Oui. Bonjour, Mme Gibran, M. Gibran Ardi, s'il vous plaît.... Merci. Bonjour.... 6 00:04:34,000 --> 00:05:19,000 ...... Bonjour. Vous êtes en instant souplé? Vous arrivez, attendez dans la salle.... 7 00:05:19,000 --> 00:06:19,000 Ça va aller. Je l'aime tellement, je l'aime vraiment tellement. Et je lui en veux, je lui en veux de tout ce qu'il nous fait vivre. Je ne peux plus. Et bien voilà le permis qui vient d'être accordé. Donc je vais m'occuper de ce sac et regardez, vous avez un code qui va vous permettre de prendre rendez-vous maintenant. 8 00:08:26,000 --> 00:08:40,000 Vous allez pouvoir prendre tout seul. Sur cette adresse, vous indiquez où vous voulez aller. Vous êtes là pour poser votre armoire? Oui, il y a 15 jours. Ah oui, en effet, vous allez poser. Mais pour demain, va bien. Le 5 décembre, j'en ai marre. 9 00:08:40,000 --> 00:08:54,000 Regardez, je suis inscrite. Le 9 novembre, c'est marqué. Oui, en effet. Mais le 9 novembre, c'est demain. Aujourd'hui, on est le 8. Comment ça, c'est possible? C'est pas possible. C'est pas vrai, je me suis trompée, j'ai pas fait attention. 10 00:08:54,000 --> 00:09:09,000 C'est possible de passer aujourd'hui? Non madame, il faut venir quand c'est prévu et c'est prévu pour demain. Mais je peux pas demain, je me suis organisée avec les enfants, j'habite à 400 km. Mais s'il vous plaît, j'ai fait 3h30 train. Appelez-moi au moins un responsable, quelqu'un. Mais vous êtes pas toute seule madame, il faut venir demain. 11 00:09:09,000 --> 00:09:21,000 Oui je sais, mais je veux pas venir demain. Qu'est-ce que t'as toi? Ferme ta gueule, vas-y, met toi ton cul là. Faut partir madame. Non je bouge pas tant que tu m'as pas appelé l'inresponsable. Faut partir madame. Si vous venez. 12 00:09:21,000 --> 00:09:33,000 Si elle vient demain vous pouvez peut-être faire une exception. Je viens de loin. Même de plus loin qu'elle encore. La dernière fois il m'a dit des choses trop pire. Si vous êtes pas prévus pour la visite, il y aura pas de visite. 13 00:09:33,000 --> 00:09:48,000 L'autre fois il m'a dit de lui apporter du cernure. Il m'a dit que si j'en apporte pas, il se jette par la fenêtre ou il se pend. Oui c'est ça, par la fenêtre. Vous voulez quoi? Une suspension parloir? Je me sens pas bien là. C'est la tête qui tourne là. 14 00:09:48,000 --> 00:10:07,000 Appelez les pompiers. Sous-pour. Appelez les pompiers. Allez le 15h on y va. Allez le 15h on y va... 15 00:10:07,000 --> 00:10:19,000 Merci beaucoup. Je suis à l'avance. Ça fait longtemps. Oui, j'ai pris une voiture. J'ai de la chance, je me sens...... 16 00:10:19,000 --> 00:10:43,000 Dites-moi, il y a des bus pour une retour? Jusqu'à quelle heure? Jusqu'à 8h....... Nassim! 17 00:10:43,000 --> 00:11:43,000 Nassim, je suis venue! Tonton, je suis venue. T'es sûr que t'en veux pas? Je suis très attristé par la carte du chat. Achète-toi une autre....... 18 00:12:19,000 --> 00:13:19,000 ... Vous allez à la gare? Oui. Je passe devant. Montez. Montez, je vous le demande. 19 00:13:19,000 --> 00:13:25,000 Merci. Mettez le sac à l'arrière. Oui. C'est un Rover 4? Oui, mon mari a un Rover 4. C'est un Rover 4? 20 00:13:25,000 --> 00:13:31,000 Oui. C'est un Rover 4? Oui. C'est un Rover 4? Oui. C'est un Rover 4? 21 00:13:31,000 --> 00:13:37,000 Oui. C'est un Rover 4? Oui. C'est un Rover 4? Oui. C'est un Rover 4? 22 00:13:37,000 --> 00:14:03,000 Oui. C'est un Rover 4? Oui. C'est vrai le sagnure même si c'est pas vrai c'est vrai ils ont tellement le bon nom tous allons-y... 23 00:14:03,000 --> 00:14:25,000 ... Ca va? En fait, j'ai absolument rien à faire. Je suis bête, hein? Vous voulez prendre un verre? Non. 24 00:14:25,000 --> 00:14:34,000 Tu veux t'amuser? Ah non, surtout pas. Et pourquoi tu resterais pas? On se fait un bon resto. On a bien mérité. Non, merci, c'est gentil, mais... 25 00:14:34,000 --> 00:14:44,000 Je peux pas. J'ai les enfants, c'est impossible. Mais les enfants, ça s'arrange. Après, j'aurai plus de train. Mais je t'héberge! Après j'aurai plus de train. 26 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Mais je t'héberge, je peux. Pourquoi tu me le demandes pas? Et comme ça tu gardes ton passage. Transcribed with Cockatoo4964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.