Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,393 --> 00:01:31,265
Due to ongoing drug
use and violence
2
00:01:31,395 --> 00:01:32,315
in the client household
3
00:01:32,396 --> 00:01:34,268
we cannot condone
home monitoring.
4
00:01:34,398 --> 00:01:35,678
And we are recommending transfer
5
00:01:35,747 --> 00:01:37,401
to the Zebulon Pike
Youth Facility,
6
00:01:37,532 --> 00:01:39,269
where the client can be
monitored more securely
7
00:01:39,273 --> 00:01:40,187
than at Ridgeview.
8
00:01:40,317 --> 00:01:43,015
Your Honor, Daniel
has demonstrated
9
00:01:43,146 --> 00:01:44,582
exemplary behavior with us.
10
00:01:45,583 --> 00:01:47,015
Would you consider the
client's involvement
11
00:01:47,019 --> 00:01:49,413
in the March 19th altercation
exemplary behavior?
12
00:01:49,544 --> 00:01:50,205
Yes.
13
00:01:51,502 --> 00:01:52,677
Can you elaborate on that?
14
00:01:52,808 --> 00:01:56,072
Had Daniel not forcibly
restrained the attacker,
15
00:01:56,203 --> 00:01:58,243
the other student could
have sustained a concussion,
16
00:01:58,292 --> 00:01:59,293
or worse.
17
00:02:00,207 --> 00:02:01,378
Well, it should have
been handled by staff.
18
00:02:01,382 --> 00:02:03,079
You're right. You're
absolutely right.
19
00:02:03,210 --> 00:02:05,037
It should have been
handled by our staff.
20
00:02:05,168 --> 00:02:07,127
- And now there are consequences.
- For Daniel?
21
00:02:08,302 --> 00:02:09,564
For his actions, yes.
22
00:02:09,694 --> 00:02:12,349
But we also have larger
concerns with the facility.
23
00:02:13,176 --> 00:02:15,570
Security is too lax.
Clients have escaped.
24
00:02:15,700 --> 00:02:17,140
Ridgeview has a
better record on that
25
00:02:17,267 --> 00:02:18,964
than any juvenile
center in the state.
26
00:02:19,095 --> 00:02:20,855
Either way, it's clear
that Ridgeview Academy
27
00:02:20,879 --> 00:02:22,719
is not sufficiently
helping his rehabilitation.
28
00:02:22,838 --> 00:02:23,882
That's not true.
29
00:02:24,013 --> 00:02:25,797
Daniel's a completely
different young man
30
00:02:25,928 --> 00:02:27,016
than when he came to us.
31
00:02:27,147 --> 00:02:29,061
He's... he's respectful.
He's hardworking...
32
00:02:29,192 --> 00:02:31,499
Greg, we are all here
to determine what's best
33
00:02:31,629 --> 00:02:32,543
for the client.
34
00:02:32,674 --> 00:02:34,019
And in this case,
it's transferring...
35
00:02:34,023 --> 00:02:35,851
Melissa! He's not a client.
36
00:02:35,981 --> 00:02:38,680
He's a 16-year-old boy and
his name is Daniel Alvarez
37
00:02:38,810 --> 00:02:40,638
and he's sitting right here.
38
00:02:41,378 --> 00:02:44,076
Your Honor, we've been
here for over an hour
39
00:02:44,207 --> 00:02:46,644
and the only thing that
anyone has asked him is,
40
00:02:46,775 --> 00:02:48,037
"Are you present?"
41
00:02:48,733 --> 00:02:50,953
He has shown real promise.
42
00:02:52,694 --> 00:02:55,175
I... I'm... I'm begging this
court to give him the chance
43
00:02:55,305 --> 00:02:56,959
to realize that promise.
44
00:03:00,049 --> 00:03:03,357
I hereby transfer Daniel Alvarez
45
00:03:03,487 --> 00:03:07,230
to the Zebulon Pike Youth
Penitentiary at six months
46
00:03:07,361 --> 00:03:08,188
to his sentence.
47
00:03:12,583 --> 00:03:13,497
I'm sorry.
48
00:03:38,479 --> 00:03:39,654
- Hey.
- Good morning.
49
00:03:50,447 --> 00:03:52,101
This is Greg Townsend.
50
00:03:52,232 --> 00:03:53,972
This is a pre-paid
collect call from...
51
00:03:54,103 --> 00:03:55,757
Doug Townsend.
52
00:03:55,887 --> 00:03:58,455
An inmate at California
State Prison, Sacramento.
53
00:04:00,544 --> 00:04:03,068
Hey, Doug. I'm
really, really sorry.
54
00:04:03,199 --> 00:04:05,375
I... I should have called
you. I mean, I'm sorry.
55
00:04:07,072 --> 00:04:08,992
Has the uh, hospice gotten
in touch with you yet?
56
00:04:09,031 --> 00:04:10,728
Why would the hospice
be in touch with me?
57
00:04:12,252 --> 00:04:13,652
Dad's doing worse
than they thought.
58
00:04:14,819 --> 00:04:15,729
I gave them your number.
59
00:04:15,733 --> 00:04:16,995
Why would you do that?
60
00:04:17,996 --> 00:04:19,037
I can't handle things from here.
61
00:04:19,041 --> 00:04:20,681
And they denied my
compassionate furlough.
62
00:04:21,957 --> 00:04:23,219
Someone should be with him.
63
00:04:23,350 --> 00:04:24,568
Any suggestions?
64
00:04:25,569 --> 00:04:26,527
Now don't be like that.
65
00:04:26,657 --> 00:04:28,180
This is a really bad time.
66
00:04:28,311 --> 00:04:30,111
Is it ever a good time
for this kind of thing?
67
00:04:30,182 --> 00:04:31,271
- 40 years ago?
- Ouch!
68
00:04:34,491 --> 00:04:35,927
Hey, hey, hey, Smink?
69
00:04:36,058 --> 00:04:37,233
Smink? What?
70
00:04:37,364 --> 00:04:38,800
No gym until you
finish your food.
71
00:04:39,322 --> 00:04:40,367
I don't care, I hate gym.
72
00:04:40,497 --> 00:04:42,369
Come on. Come here.
Come here. Talk to me.
73
00:04:42,499 --> 00:04:44,284
I'm saying this
for you, not Dad.
74
00:04:44,414 --> 00:04:45,759
You don't know what weight
you're carrying around
75
00:04:45,763 --> 00:04:46,923
- until you let it go.
- Okay.
76
00:04:46,938 --> 00:04:48,026
Thank you, Dr. Phil.
77
00:04:48,157 --> 00:04:50,507
Um, listen, I'm... I'm at work
78
00:04:50,638 --> 00:04:53,205
and... and I really
have to hang up, okay?
79
00:04:53,336 --> 00:04:55,295
Dad is not the same man
he was when we were kids.
80
00:04:55,425 --> 00:04:56,596
He's changed. He
deserves a chance.
81
00:04:56,600 --> 00:04:58,163
...maybe I can talk to
the cook, hook you up...
82
00:04:58,167 --> 00:04:59,164
It's not that. The
food's fine. It's just...
83
00:04:59,168 --> 00:04:59,829
Smink?
84
00:05:01,039 --> 00:05:02,799
If you don't eat your
food, you're gonna lose
85
00:05:02,911 --> 00:05:05,305
your Rec Room privileges
for the next month, okay?
86
00:05:05,435 --> 00:05:06,523
Are you serious? A month?
87
00:05:06,654 --> 00:05:08,046
Greg?
88
00:05:08,177 --> 00:05:09,174
No. No, I know. I know. I'm
gonna talk to him, okay?
89
00:05:09,178 --> 00:05:10,262
Just can you get in
there for me right now?
90
00:05:10,266 --> 00:05:11,441
- Okay.
- All right?
91
00:05:11,572 --> 00:05:13,292
Just push some food
around on a fork for me.
92
00:05:14,052 --> 00:05:15,489
Greg. Yeah?
93
00:05:15,619 --> 00:05:17,704
He's not being insubordinate.
Food is a control thing for him.
94
00:05:17,708 --> 00:05:19,580
- You can't negotiate with him.
- I'm sorry.
95
00:05:19,710 --> 00:05:21,670
Which of us has the Master's
in Psychology, Coach?
96
00:05:24,106 --> 00:05:25,150
I... I got it. I got it.
97
00:05:27,065 --> 00:05:28,023
Here.
98
00:05:28,153 --> 00:05:28,850
Thank you.
99
00:05:32,157 --> 00:05:33,681
Hey, I'm gonna need
your help with prep
100
00:05:33,811 --> 00:05:35,331
and transport for
that backpacking trip
101
00:05:35,378 --> 00:05:36,684
- next week, okay?
- No.
102
00:05:36,814 --> 00:05:39,426
No, no. I'm out all next week.
103
00:05:39,556 --> 00:05:41,863
Oh, that's right. For
your Tour de Greg.
104
00:05:42,733 --> 00:05:43,865
Grand. Tour de Grand.
105
00:05:43,995 --> 00:05:45,301
- Mm-hmm.
- There you go.
106
00:05:45,432 --> 00:05:46,824
I swear, only this
job would make
107
00:05:46,955 --> 00:05:48,715
somebody think that a
thousand-mile bike ride
108
00:05:48,739 --> 00:05:49,871
was a vacation.
109
00:05:50,001 --> 00:05:53,440
It's 762, and I
enjoy the solitude.
110
00:05:53,570 --> 00:05:54,963
Of course, you do. Thank you.
111
00:05:55,093 --> 00:05:57,139
What's up, Neil Armstrong?
Riding that bike to work.
112
00:05:58,227 --> 00:05:59,489
It's Lance, Rice.
113
00:05:59,620 --> 00:06:00,708
Lance Armstrong.
114
00:06:00,838 --> 00:06:01,665
Lance.
115
00:06:01,796 --> 00:06:02,971
He's the rider?
116
00:06:03,101 --> 00:06:04,102
- All right.
- Yeah.
117
00:06:04,233 --> 00:06:05,930
Hey, 'Tence, isn't
that why you're here?
118
00:06:06,061 --> 00:06:07,221
"Cause you lanced the homie?"
119
00:06:08,150 --> 00:06:09,107
- What?
- Yeah.
120
00:06:10,848 --> 00:06:12,110
What's up, fool? Hey!
121
00:06:12,241 --> 00:06:13,547
Hey! Hey, hey!
122
00:06:13,677 --> 00:06:15,070
...Man!
123
00:06:15,200 --> 00:06:16,854
What's the matter with you, huh?
124
00:06:18,856 --> 00:06:19,857
Stop.
125
00:06:19,988 --> 00:06:21,032
Stop.
126
00:06:21,163 --> 00:06:22,294
All right, now shake hands.
127
00:06:23,992 --> 00:06:26,081
Now, come on. Do it right.
128
00:06:26,211 --> 00:06:27,251
Look each other in the eye
129
00:06:27,343 --> 00:06:29,345
and shake each
other's hands firmly.
130
00:06:30,520 --> 00:06:31,434
Yeah. All right.
131
00:06:31,565 --> 00:06:33,784
Not bone-crushing. Come on.
132
00:06:33,915 --> 00:06:36,265
Good. Go on. Get out
of here. Get to class.
133
00:06:36,396 --> 00:06:37,397
Stop it!
134
00:06:41,009 --> 00:06:42,354
This is a pre-paid
collect call from...
135
00:06:42,358 --> 00:06:44,055
Doug again.
136
00:06:44,186 --> 00:06:46,449
...an inmate at California
State Prison, Sacramento.
137
00:06:47,363 --> 00:06:48,360
Look, I don't have phone access
138
00:06:48,364 --> 00:06:50,044
the rest of the day,
so I'll make it quick.
139
00:06:50,105 --> 00:06:52,150
He's only a couple hours
from the Grand Canyon.
140
00:06:52,281 --> 00:06:54,152
You could fly out
there, bring your bike,
141
00:06:54,283 --> 00:06:55,323
maybe ride around the park.
142
00:06:55,327 --> 00:06:56,324
- It's two birds with one stone.
- Hold on.
143
00:06:56,328 --> 00:06:57,768
I'm getting a call
from someone else.
144
00:06:58,940 --> 00:07:00,594
Cedar City?
145
00:07:00,724 --> 00:07:02,552
That's the hospice, take it.
146
00:07:11,692 --> 00:07:13,345
Hello?
147
00:07:13,476 --> 00:07:14,259
Hey!
148
00:07:15,565 --> 00:07:17,349
- Hey!
- Get off of him!
149
00:07:17,480 --> 00:07:19,482
- Get... get down...
- Atencio, go to class!
150
00:07:20,614 --> 00:07:21,615
Break it up!
151
00:07:22,703 --> 00:07:23,747
- Oh shit!
- Aah!
152
00:07:23,878 --> 00:07:24,748
Get off him!
153
00:07:24,879 --> 00:07:26,402
- Hey, come here!
- Go.
154
00:07:26,533 --> 00:07:28,012
You. Get out in that hallway!
155
00:07:28,143 --> 00:07:29,057
Go! Go!
156
00:07:29,710 --> 00:07:30,798
Rice! Go on!
157
00:07:30,928 --> 00:07:32,056
We're going to
your class, though!
158
00:07:32,060 --> 00:07:33,714
I don't care! Get out of here!
159
00:07:33,844 --> 00:07:36,325
Ah, shitty slicker,
son of a bitch!
160
00:07:36,456 --> 00:07:38,196
You okay?
161
00:07:38,327 --> 00:07:38,806
Maybe you want to watch your
language around the kids.
162
00:07:38,936 --> 00:07:40,285
- Really?
- Come on. Come on.
163
00:07:40,416 --> 00:07:41,504
Hold on. Hold on.
164
00:07:41,635 --> 00:07:43,201
- Ah! Okay.
- Here, let me help you.
165
00:07:43,332 --> 00:07:45,465
Smink, go to get the nurse
and then get to class.
166
00:07:45,595 --> 00:07:47,858
I'll be right there.
Come on. Come on.
167
00:07:48,337 --> 00:07:50,034
It's only Freaky Tuesday, Greg.
168
00:07:50,905 --> 00:07:51,566
Shit.
169
00:07:53,995 --> 00:07:56,084
I can't do this anymore, man.
170
00:07:56,214 --> 00:07:57,433
I can't do it anymore.
171
00:07:58,608 --> 00:08:00,480
All right. All
right. That's enough.
172
00:08:01,089 --> 00:08:02,482
Back to your seats.
173
00:08:02,612 --> 00:08:04,571
Smink, what's the
effect that a braze
174
00:08:04,701 --> 00:08:06,007
has on a joint?
175
00:08:06,137 --> 00:08:07,337
We brazing joints in here now?
176
00:08:09,401 --> 00:08:11,321
Don't let me find out
you're all in here smoking.
177
00:08:13,362 --> 00:08:15,146
All right. Everybody
back to their seats.
178
00:08:16,452 --> 00:08:19,803
Mr. Woolbright, how many times
is it we've had you back here?
179
00:08:21,457 --> 00:08:23,241
Well, I promise you,
there won't be a fourth.
180
00:08:24,242 --> 00:08:25,940
That's profanity.
181
00:08:26,070 --> 00:08:27,942
- 20 push-ups.
- I didn't even say a word!
182
00:08:28,072 --> 00:08:29,726
Why don't you go have
a seat in the back
183
00:08:29,857 --> 00:08:31,376
and when you're ready
to follow the rules,
184
00:08:31,380 --> 00:08:33,077
you can participate
with the rest of us.
185
00:08:33,208 --> 00:08:34,818
Y'all see what
I'm talking about?
186
00:08:34,949 --> 00:08:37,212
- I don't even got to say a word.
- Helmets on.
187
00:08:45,046 --> 00:08:46,134
Come on.
188
00:08:46,264 --> 00:08:48,049
You don't really
have to wear that.
189
00:08:48,179 --> 00:08:49,006
No, Greg.
190
00:08:50,094 --> 00:08:51,618
It's a fashion statement.
191
00:09:08,983 --> 00:09:10,375
Your ligaments acting up?
192
00:09:11,551 --> 00:09:13,596
You know, I had a
cousin who tore her ACL
193
00:09:13,727 --> 00:09:16,120
playing badminton at
an employee picnic
194
00:09:16,251 --> 00:09:18,340
and they were able to
stitch it right back up
195
00:09:18,470 --> 00:09:20,255
with a piece of
tendon from a donor.
196
00:09:20,385 --> 00:09:22,039
It's not really the
same thing, Skip.
197
00:09:22,170 --> 00:09:25,652
Well, you stretch and I'll sit.
198
00:09:25,782 --> 00:09:28,480
Our charter's under
state review again.
199
00:09:28,611 --> 00:09:30,787
So, you've got a
new special project.
200
00:09:30,918 --> 00:09:32,920
You're going to approve
my welding expansion?
201
00:09:33,050 --> 00:09:33,790
Nope.
202
00:09:33,921 --> 00:09:36,576
Haddie's 50-mile
backpacking trip.
203
00:09:36,706 --> 00:09:38,360
- Lucky you.
- No.
204
00:09:39,230 --> 00:09:41,450
No. I've got my ride.
205
00:09:41,581 --> 00:09:42,799
And besides,
206
00:09:42,930 --> 00:09:44,758
I'd cramp up halfway
up the mountain.
207
00:09:44,888 --> 00:09:47,325
Your body can't hike 10
miles and you're going
208
00:09:47,456 --> 00:09:49,676
to ride a thousand
on your tour de Greg.
209
00:09:49,806 --> 00:09:51,808
Tour de Grand. Grand.
210
00:09:51,939 --> 00:09:54,289
Like the Grand Canyon, Skip.
211
00:09:55,595 --> 00:09:59,686
And it's not a thousand
miles. It's 762.
212
00:10:00,034 --> 00:10:01,818
And on a bicycle, I'm sitting.
213
00:10:01,949 --> 00:10:05,082
My arms are bent. My
knees are bent. I'm fine.
214
00:10:05,213 --> 00:10:07,171
You're gonna go on
vacation when the state
215
00:10:07,302 --> 00:10:09,304
is ready to cut off my balls.
216
00:10:09,434 --> 00:10:11,045
I put in for this 10 months ago.
217
00:10:11,175 --> 00:10:13,395
We need a positive
story right now.
218
00:10:14,614 --> 00:10:17,138
Urban delinquents
rehabilitated by tall trees
219
00:10:17,268 --> 00:10:18,182
and bright sunlight.
220
00:10:18,313 --> 00:10:20,010
The donors love
that kind of stuff.
221
00:10:20,141 --> 00:10:23,448
Hoods in the woods.
Redeeming the irredeemable.
222
00:10:23,579 --> 00:10:25,189
It'll look good on Facebook.
223
00:10:25,320 --> 00:10:26,974
Does that include Woolbright?
224
00:10:27,104 --> 00:10:28,323
He gets a second chance,
225
00:10:28,453 --> 00:10:30,630
but Danny Alvarez gets
sent back to the state.
226
00:10:30,760 --> 00:10:34,938
Woolbright was brought back here
for driving without a license.
227
00:10:35,069 --> 00:10:36,636
That's it?
228
00:10:36,766 --> 00:10:41,684
Well, in a stolen station wagon,
which he says he did not steal.
229
00:10:41,815 --> 00:10:43,381
- Of course not.
- Good news.
230
00:10:43,512 --> 00:10:46,471
Local PD called and
they found your bike.
231
00:10:46,602 --> 00:10:48,343
You're kidding. Where
did they find it?
232
00:10:48,473 --> 00:10:50,171
Back of a stolen station wagon.
233
00:11:11,627 --> 00:11:12,628
Hey, Speedy.
234
00:11:14,325 --> 00:11:15,892
I got a bent front rim.
235
00:11:16,937 --> 00:11:18,817
You bend more wheels than
anybody I've ever met.
236
00:11:18,939 --> 00:11:21,115
I do more miles than
anybody you've ever met.
237
00:11:21,245 --> 00:11:22,899
I don't think that's it.
238
00:11:23,030 --> 00:11:24,350
I think it's cause
you're so tall.
239
00:11:29,645 --> 00:11:32,474
Hey, you know those corporate
weekend warrior types?
240
00:11:32,604 --> 00:11:33,954
Yeah.
241
00:11:34,084 --> 00:11:34,777
Well, if they so
much as bend a spoke,
242
00:11:34,781 --> 00:11:36,086
they want to upgrade.
243
00:11:36,217 --> 00:11:38,915
So I got about 150,000 of
these things in the back.
244
00:11:39,046 --> 00:11:40,525
Cheap and better than new.
245
00:11:40,656 --> 00:11:43,180
I don't want to buy one.
I just need a loaner.
246
00:11:43,311 --> 00:11:45,574
Need to get some extra miles
in before I get to work.
247
00:11:46,618 --> 00:11:48,620
How about that? That'll work?
248
00:11:48,751 --> 00:11:50,187
Yep.
249
00:11:50,318 --> 00:11:52,276
So, you ready for your big trip?
250
00:11:53,625 --> 00:11:54,797
Yeah. What's it going
to clock out at?
251
00:11:54,801 --> 00:11:55,802
750 miles?
252
00:11:55,932 --> 00:11:57,891
Good guess. 762.
253
00:11:58,021 --> 00:11:58,979
Wow.
254
00:11:59,109 --> 00:12:00,328
That is impressive.
255
00:12:00,458 --> 00:12:01,851
Take you about a week?
256
00:12:01,982 --> 00:12:04,593
Nah, I'm gonna take my time.
Relax. See some sights.
257
00:12:04,724 --> 00:12:05,812
Well, you've earned it.
258
00:12:05,942 --> 00:12:09,206
I don't know how you work
with those kids every day.
259
00:12:09,337 --> 00:12:10,817
High tolerance
for pain, I guess.
260
00:12:10,947 --> 00:12:11,774
Yeah.
261
00:12:13,297 --> 00:12:15,212
See you tomorrow. Be safe.
262
00:12:31,098 --> 00:12:32,316
Hey, Speedy.
263
00:12:32,447 --> 00:12:33,187
Yeah?
264
00:12:34,362 --> 00:12:36,103
How many rims you say you had?
265
00:12:41,499 --> 00:12:43,327
That is a very
good braze, Smink.
266
00:12:43,458 --> 00:12:44,676
What?
267
00:12:44,807 --> 00:12:46,722
That's a very good braze.
268
00:12:46,853 --> 00:12:48,332
- Good job.
- Thank you. Thank you.
269
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
Rice, let's have a look.
270
00:12:54,121 --> 00:12:55,122
Nice.
271
00:12:55,818 --> 00:12:56,819
Nice.
272
00:12:56,950 --> 00:12:57,907
Keep filing.
273
00:13:00,997 --> 00:13:02,303
Woolbright?
274
00:13:02,433 --> 00:13:03,217
Woolbright?
275
00:13:03,913 --> 00:13:05,132
Let me have a look.
276
00:13:07,264 --> 00:13:09,397
You need some more
brace on your joint.
277
00:13:09,527 --> 00:13:10,964
- Okay?
- All right.
278
00:13:12,052 --> 00:13:13,096
Atencio.
279
00:13:14,271 --> 00:13:16,970
That is some very fine work.
280
00:13:17,100 --> 00:13:18,449
- Look at that.
- Thank you.
281
00:13:19,537 --> 00:13:22,057
You guys keep up this good work.
I'ma let you keep these things.
282
00:13:22,149 --> 00:13:24,064
Yeah, I've always wanted
a big metal triangle.
283
00:13:24,194 --> 00:13:27,502
- Appreciate it.
- It's a trapezoid, pendejo.
284
00:13:27,632 --> 00:13:28,851
Man, shut your bitch ass up.
285
00:13:28,982 --> 00:13:30,582
You always that talking
that shit, right?
286
00:13:30,592 --> 00:13:32,768
- All right, all right! Stop!
- I'll whoop your ass.
287
00:13:32,899 --> 00:13:35,118
- Stop, watch your language.
- Hmm, big-ass mouth.
288
00:13:35,249 --> 00:13:36,598
Language.
289
00:13:36,728 --> 00:13:38,730
- Everybody, come in here.
- All right, all right.
290
00:13:39,906 --> 00:13:41,168
Open that up.
291
00:13:43,431 --> 00:13:44,092
Hey.
292
00:13:46,086 --> 00:13:47,130
You see that?
293
00:13:51,221 --> 00:13:52,701
Now what do you see?
294
00:13:56,357 --> 00:13:58,402
It's a bike.
295
00:13:58,533 --> 00:14:00,448
It's a frame. Yes.
296
00:14:00,796 --> 00:14:02,363
Never had my own bike.
297
00:14:02,493 --> 00:14:04,453
You make something yourself,
you take pride in it.
298
00:14:04,495 --> 00:14:06,193
You take care of it.
299
00:14:06,323 --> 00:14:07,672
I'm gonna make mine fast.
300
00:14:07,803 --> 00:14:08,887
Yeah, I'm gonna
make mine fast, too.
301
00:14:08,891 --> 00:14:10,066
Look at that.
302
00:14:10,197 --> 00:14:11,107
Homie, you put so
much braze on it,
303
00:14:11,111 --> 00:14:12,195
it's heavier than
your mama, bro.
304
00:14:12,199 --> 00:14:13,359
Oh, that's a good amount. No.
305
00:14:13,461 --> 00:14:14,675
- That's a good amount of braze.
- Simmer it down.
306
00:14:14,679 --> 00:14:16,116
My brazing's the best. No, no.
307
00:14:16,246 --> 00:14:17,635
You see that? That's a good
amount though right there.
308
00:14:17,639 --> 00:14:18,858
- Yeah, right.
- Will you stop?
309
00:14:19,510 --> 00:14:20,790
- Stop.
- I'm not doing anything.
310
00:14:20,860 --> 00:14:22,165
All right?
311
00:14:22,296 --> 00:14:26,126
It's not the bicycle frame.
It's the rider. Okay?
312
00:14:26,256 --> 00:14:27,950
It's that these bitches
don't even have wheels.
313
00:14:27,954 --> 00:14:29,520
You don't need wheels.
314
00:14:29,912 --> 00:14:31,305
Okay? Not yet.
315
00:14:33,263 --> 00:14:35,004
Bikes don't need wheels?
316
00:14:35,135 --> 00:14:36,436
Nah, he's been huffing
and puffing too much
317
00:14:36,440 --> 00:14:38,312
of them damn welding fumes.
318
00:14:38,442 --> 00:14:39,966
Bikes don't need wheels.
319
00:14:49,105 --> 00:14:51,325
Okay, smack-talkers.
320
00:14:52,065 --> 00:14:54,067
The numbers don't lie.
Get on your bikes.
321
00:14:54,806 --> 00:14:55,590
Come on.
322
00:14:58,288 --> 00:15:00,725
This is the ramp test.
323
00:15:00,856 --> 00:15:02,292
What's a ramp test?
324
00:15:02,423 --> 00:15:05,774
A... a torture test.
A ride to failure.
325
00:15:06,427 --> 00:15:08,995
Think of it as dying trying.
326
00:15:10,648 --> 00:15:12,650
- Sounds fun.
- Mm-hmm.
327
00:15:13,651 --> 00:15:16,306
The test will increase
by 20 watts each minute.
328
00:15:16,437 --> 00:15:18,918
How long you last depends
on how strong you are.
329
00:15:19,048 --> 00:15:19,788
Yeah?
330
00:15:21,877 --> 00:15:23,835
That's what she said.
331
00:15:23,966 --> 00:15:26,273
Yeah, you might want
to save your breath.
332
00:15:27,056 --> 00:15:28,928
Ready?
333
00:15:29,580 --> 00:15:30,668
Alrighty.
334
00:15:31,365 --> 00:15:32,844
Start pedaling.
335
00:15:47,207 --> 00:15:48,469
This is bullshit.
336
00:15:49,818 --> 00:15:51,341
We're not even going anywhere.
337
00:16:00,698 --> 00:16:02,091
Why are you still pedaling?
338
00:16:06,835 --> 00:16:08,706
Come on, Rice. Push.
339
00:16:14,625 --> 00:16:15,975
We lost one.
340
00:16:16,584 --> 00:16:19,543
Atencio, keep with us.
Stay with the team.
341
00:16:22,416 --> 00:16:23,808
It's you, Smink.
342
00:16:29,945 --> 00:16:31,599
Push, baby. Push!
343
00:16:40,956 --> 00:16:43,741
All right. Good job. Good job.
344
00:16:43,872 --> 00:16:44,873
Catch your breath.
345
00:16:46,222 --> 00:16:49,573
You know how basketball
has positions, hmm?
346
00:16:49,704 --> 00:16:51,662
Well, it's the same
thing on a cycling team.
347
00:16:52,576 --> 00:16:54,883
Yeah? Come on over
here. Have a look.
348
00:16:55,884 --> 00:16:56,798
Smink.
349
00:16:58,539 --> 00:17:00,584
You are a climber.
350
00:17:01,194 --> 00:17:03,326
Got a nice power
to weight ratio.
351
00:17:04,414 --> 00:17:08,331
Atencio, you are a puncheur.
352
00:17:08,462 --> 00:17:11,073
You attack on rolling
hills and short climbs.
353
00:17:11,204 --> 00:17:12,505
I feel like I'm
more the punching,
354
00:17:12,509 --> 00:17:13,419
- you know that type.
- It's not, 'Tence.
355
00:17:13,423 --> 00:17:14,507
- You ain't gonna punch nobody.
- Okay.
356
00:17:14,511 --> 00:17:15,856
All right, all right,
all right all right.
357
00:17:15,860 --> 00:17:17,384
Rice, look here.
358
00:17:17,514 --> 00:17:21,344
You, my friend, are a
natural-born sprinter.
359
00:17:21,475 --> 00:17:23,303
You'd do well in a bunch sprint.
360
00:17:23,433 --> 00:17:25,435
- Elbows flying.
- Yeah. I can take the elbows.
361
00:17:26,393 --> 00:17:28,134
- What about Woolbright?
- Woolbright? Ah...
362
00:17:28,264 --> 00:17:29,265
I don't give a shit.
363
00:17:29,787 --> 00:17:31,180
Delete it.
364
00:17:31,311 --> 00:17:32,786
No, come on. What does...
what does all his stuff mean?
365
00:17:32,790 --> 00:17:33,574
Said delete it.
366
00:17:36,316 --> 00:17:39,754
You are a domestique.
367
00:17:41,277 --> 00:17:42,887
Dumb-ass-tique!
368
00:17:43,018 --> 00:17:43,932
What's that mean?
369
00:17:47,675 --> 00:17:49,024
- Water boy.
- Water boy.
370
00:17:50,895 --> 00:17:52,984
The Grand Canyon.
Are you kidding me?
371
00:17:53,115 --> 00:17:55,944
You want splashy? The
Grand Canyon is splashy.
372
00:17:57,511 --> 00:17:59,422
On the hiking trail, there's
nowhere for them to run.
373
00:17:59,426 --> 00:18:01,471
And what are they
gonna steal? A leaf?
374
00:18:01,602 --> 00:18:03,560
Well, I'll put GPS
on the bicycles.
375
00:18:03,691 --> 00:18:05,491
I'll lock them up at
night. Anything you want.
376
00:18:05,606 --> 00:18:08,478
A trip like this is a privilege.
377
00:18:08,609 --> 00:18:10,872
- Have they earned it?
- They'll earn it on the road.
378
00:18:11,002 --> 00:18:13,135
They'll grow from this.
So, will the school.
379
00:18:13,266 --> 00:18:14,093
Come on, Skip.
380
00:18:14,223 --> 00:18:15,877
Nothing looks better on Facebook
381
00:18:16,007 --> 00:18:17,270
than the Grand Canyon.
382
00:18:17,400 --> 00:18:18,793
Think in miles, not inches.
383
00:18:24,494 --> 00:18:27,193
We're gonna need equipment.
We're gonna need kits.
384
00:18:27,323 --> 00:18:28,150
Helmets.
385
00:18:29,369 --> 00:18:32,763
But most importantly,
we're gonna need a sponsor.
386
00:18:33,242 --> 00:18:34,156
Really? Yeah.
387
00:18:34,287 --> 00:18:35,505
Interesting.
388
00:18:36,245 --> 00:18:37,199
Well, where'd you
find these guys?
389
00:18:37,203 --> 00:18:37,986
I mean, uh...
390
00:18:38,726 --> 00:18:40,336
Are they USA Cycling?
391
00:18:40,467 --> 00:18:41,681
I mean, what level
are we talking about?
392
00:18:41,685 --> 00:18:42,991
Cat 4? Cat 3?
393
00:18:43,122 --> 00:18:43,948
Not exactly.
394
00:18:47,387 --> 00:18:48,779
Guys, look.
395
00:18:48,910 --> 00:18:50,477
It's the handlebars. See?
396
00:18:50,607 --> 00:18:52,131
- Nah, that's not a handlebar.
- Sweet.
397
00:18:53,741 --> 00:18:56,570
Now, since Haddie has talked
to the insurers in the state
398
00:18:56,700 --> 00:18:58,441
and convinced them
that our kids are ready
399
00:18:58,572 --> 00:19:00,008
to go out into the world,
400
00:19:00,139 --> 00:19:02,315
I feel you two should
work together on this.
401
00:19:02,445 --> 00:19:03,925
Do I have any say in this?
402
00:19:04,055 --> 00:19:05,579
You can say no.
403
00:19:06,841 --> 00:19:09,409
Greg, I'm gonna need to
look into it further.
404
00:19:09,539 --> 00:19:11,539
Now, everything will have
to be donated, of course,
405
00:19:11,585 --> 00:19:13,978
because, as you know, our
budget is on life support.
406
00:19:14,109 --> 00:19:14,457
- Right.
- Yes.
407
00:19:14,588 --> 00:19:15,249
Mm-hmm.
408
00:19:16,242 --> 00:19:17,678
It's a little off-brand for me.
409
00:19:17,808 --> 00:19:20,376
I mean, I don't have any
orange jump suits in the shop.
410
00:19:21,812 --> 00:19:22,726
Yeah.
411
00:19:23,727 --> 00:19:24,946
Che, che, che, che.
412
00:19:25,076 --> 00:19:26,861
So, how is this
gonna work again?
413
00:19:26,991 --> 00:19:28,602
Well, the same as
a backpacking trip,
414
00:19:28,732 --> 00:19:29,690
but with bikes.
415
00:19:29,820 --> 00:19:31,474
You know, we use the same tents,
416
00:19:31,605 --> 00:19:34,303
the same sleeping bags,
everything you got donated.
417
00:19:34,434 --> 00:19:36,349
So, are you gonna just tow them
418
00:19:36,479 --> 00:19:38,089
behind you in like,
a little buggy?
419
00:19:38,220 --> 00:19:40,701
No, no. We put everything
in the sag wagon.
420
00:19:42,790 --> 00:19:44,966
- The sag wagon?
- The sag wagon.
421
00:19:45,096 --> 00:19:46,837
Okay. Got a lot of
pep in your step.
422
00:19:46,968 --> 00:19:49,013
Support and gear. Right here.
423
00:19:49,840 --> 00:19:51,538
Greg, this is John and Carol.
424
00:19:51,668 --> 00:19:53,279
They're from Colorado
Youth Services.
425
00:19:53,409 --> 00:19:55,759
Oh, wow. From the state.
426
00:19:55,890 --> 00:19:59,023
So, the inmates
would weld bicycles
427
00:19:59,154 --> 00:20:00,808
- and ride them?
- I'm sorry, Carol.
428
00:20:00,938 --> 00:20:03,854
Carol, these are not
inmates. They're students.
429
00:20:03,985 --> 00:20:06,161
And welding for a bicycle's
not really different
430
00:20:06,292 --> 00:20:07,815
than welding for anything else.
431
00:20:07,945 --> 00:20:09,726
This shit's ghetto as hell.
Look it don't even go in.
432
00:20:09,730 --> 00:20:10,861
Head positions.
433
00:20:11,688 --> 00:20:12,602
Hoods.
434
00:20:13,908 --> 00:20:15,083
Tops.
435
00:20:16,476 --> 00:20:17,433
Drops.
436
00:20:18,478 --> 00:20:20,262
These seats come right out.
437
00:20:20,393 --> 00:20:21,698
Don't... don't hurt yourself.
438
00:20:26,050 --> 00:20:26,964
Voilà.
439
00:20:29,663 --> 00:20:30,490
Hey.
440
00:20:30,620 --> 00:20:31,752
These kids...
441
00:20:33,797 --> 00:20:35,973
they're broken pieces.
442
00:20:36,931 --> 00:20:40,108
And try as we may to
glue them back together.
443
00:20:40,239 --> 00:20:43,546
If we apply too much pressure,
444
00:20:43,677 --> 00:20:47,071
they crack in the same places.
445
00:20:48,029 --> 00:20:51,162
In welding, we don't use glue.
446
00:20:51,293 --> 00:20:52,903
You use fire.
447
00:20:53,034 --> 00:20:54,905
You heat the metal
until it melts
448
00:20:55,036 --> 00:20:58,039
and then you beat it into shape.
449
00:20:58,169 --> 00:21:00,781
You can't beat the kids, Greg.
450
00:21:00,911 --> 00:21:01,869
Hey, Speedy.
451
00:21:02,696 --> 00:21:04,306
You remember your first bicycle?
452
00:21:05,438 --> 00:21:07,657
Cherry red, under
the Christmas tree.
453
00:21:07,788 --> 00:21:10,530
Did you ever put baseball
cards in the spokes?
454
00:21:11,313 --> 00:21:12,314
Of course.
455
00:21:12,445 --> 00:21:14,055
The faster you went,
the louder it got.
456
00:21:17,580 --> 00:21:19,669
That wasn't the sound
of a baseball card.
457
00:21:24,631 --> 00:21:28,199
That was the sound of freedom.
458
00:21:29,810 --> 00:21:32,203
Don't you think every kid
deserves a chance to feel that?
459
00:21:37,948 --> 00:21:39,080
Yes, I do.
460
00:21:40,429 --> 00:21:42,083
If they knock you
out, rob you blind,
461
00:21:42,213 --> 00:21:43,341
and leave you for
dead in the desert,
462
00:21:43,345 --> 00:21:44,912
that is on you.
463
00:21:45,042 --> 00:21:46,566
But if you want,
I'll cover the gears
464
00:21:46,696 --> 00:21:47,828
and the pedals.
465
00:21:47,958 --> 00:21:50,004
But you better not
buy one more tube
466
00:21:50,134 --> 00:21:52,223
- of butt butter online.
- Deal.
467
00:21:52,354 --> 00:21:54,051
Hey, I'm sponsoring a team.
468
00:21:54,182 --> 00:21:55,879
All right, I'll
throw in the kits.
469
00:21:56,010 --> 00:21:56,963
What do you guys
call yourselves?
470
00:21:56,967 --> 00:21:59,230
Banda di Catene.
471
00:21:59,361 --> 00:22:01,015
It's nice. It's Italian.
472
00:22:02,973 --> 00:22:04,453
What does it mean?
473
00:22:04,584 --> 00:22:06,150
Huh? Nice.
474
00:22:06,281 --> 00:22:07,021
That's ugly, bro.
475
00:22:07,151 --> 00:22:08,501
You ever hear of spell check?
476
00:22:09,284 --> 00:22:10,285
It means chain gang.
477
00:22:10,416 --> 00:22:11,413
What, you about to
chain us to the bikes
478
00:22:11,417 --> 00:22:12,337
or something like that?
479
00:22:12,418 --> 00:22:13,589
Told you they weren't
gonna like it.
480
00:22:13,593 --> 00:22:15,377
Like a bicycle chain.
481
00:22:15,508 --> 00:22:17,114
What's wrong with you
people? Y'all tripping.
482
00:22:17,118 --> 00:22:19,294
I'm not about to be a part
of no damn chain gang.
483
00:22:19,425 --> 00:22:21,862
- Looking good, fellas. Whoo!
- Okay, all right, Woolbright.
484
00:22:21,992 --> 00:22:23,124
- Yeah!
- Come on.
485
00:22:23,254 --> 00:22:25,256
Just come over here.
Hang out with me.
486
00:22:25,387 --> 00:22:27,607
Are these like kid sizes? No.
487
00:22:27,737 --> 00:22:30,131
And before you ask, you
do not wear tighty-whities
488
00:22:30,261 --> 00:22:31,132
under them.
489
00:22:31,262 --> 00:22:32,873
I got to free ball
in these things?
490
00:22:33,613 --> 00:22:35,615
And this is your bicycle shoe.
491
00:22:35,745 --> 00:22:38,182
On the bottom, there
is a metal clip,
492
00:22:38,313 --> 00:22:41,360
which you put into your
clip less bicycle pedal.
493
00:22:41,490 --> 00:22:46,016
And even though there's nothing
to protect, a brain bucket.
494
00:22:46,147 --> 00:22:49,542
Each of these things is going
to carry you across three states
495
00:22:49,672 --> 00:22:51,674
to the Grand Canyon.
496
00:22:51,805 --> 00:22:53,807
Okay. But hear me
out, I got a plan.
497
00:22:53,937 --> 00:22:55,765
Why don't we just drive?
498
00:22:55,896 --> 00:22:58,202
If we driving, I...
I could do that.
499
00:22:58,333 --> 00:22:59,943
Right now, you are unfamiliar
500
00:23:00,074 --> 00:23:01,423
with your bicycle.
501
00:23:01,554 --> 00:23:04,165
But by the end of this trip,
you will become one with it.
502
00:23:04,295 --> 00:23:06,602
You are going to learn
to work together.
503
00:23:06,733 --> 00:23:10,432
You are going to learn
to ride in a Peloton.
504
00:23:10,563 --> 00:23:13,783
Like those rich-bitch
exercise bikes?
505
00:23:13,914 --> 00:23:16,569
- Language.
- It... it means platoon, okay?
506
00:23:16,699 --> 00:23:18,266
It means platoon.
507
00:23:19,659 --> 00:23:23,402
It's derived from pelote,
which means little ball.
508
00:23:23,532 --> 00:23:25,578
Yeah, well, my big pelotes
ain't fitting in these,
509
00:23:25,708 --> 00:23:26,883
so, no thank you.
510
00:23:27,841 --> 00:23:30,278
Lesson one, clipping in.
511
00:23:30,409 --> 00:23:33,150
To clip in, you
point your toe down
512
00:23:33,281 --> 00:23:34,151
and stomp.
513
00:23:34,282 --> 00:23:35,457
With patience and practice,
514
00:23:35,588 --> 00:23:37,063
you guys are gonna
be able to do this,
515
00:23:37,067 --> 00:23:39,548
at traffic lights
without having to unclip.
516
00:23:39,679 --> 00:23:41,158
But when you do need to unclip,
517
00:23:41,289 --> 00:23:43,770
you turn your toe in,
and take your foot out.
518
00:23:43,900 --> 00:23:45,424
Okay, you guys try.
519
00:23:50,994 --> 00:23:52,256
Oh, here we go.
520
00:23:52,387 --> 00:23:53,048
Oh.
521
00:23:55,738 --> 00:23:57,436
Grand Canyon, huh?
522
00:23:57,740 --> 00:23:58,654
- Okay.
- Shit.
523
00:23:58,785 --> 00:23:59,525
Let's try again.
524
00:24:01,614 --> 00:24:03,964
Born cyclists, they are not.
525
00:24:05,531 --> 00:24:08,011
You know what
overcomes hard luck?
526
00:24:08,838 --> 00:24:09,970
Hard work.
527
00:24:11,101 --> 00:24:12,751
A ride like this takes
grit, and these boys,
528
00:24:12,755 --> 00:24:14,278
they have plenty of grit.
529
00:24:15,149 --> 00:24:16,150
Hmm.
530
00:24:16,280 --> 00:24:17,847
You go right, you go right.
531
00:24:17,978 --> 00:24:19,849
You know, if Rice
hadn't ended up here,
532
00:24:19,980 --> 00:24:21,740
I really think he could
have been an athlete.
533
00:24:21,851 --> 00:24:22,983
Yeah, I agree with you.
534
00:24:23,113 --> 00:24:24,332
But he coasts.
535
00:24:25,638 --> 00:24:28,336
Smink, on the other
hand, he'll push himself
536
00:24:28,467 --> 00:24:30,991
until he breaks to
prove he's got control.
537
00:24:32,383 --> 00:24:34,734
You know, when the social
worker did a home visit,
538
00:24:34,864 --> 00:24:37,171
he refused to eat
for a whole week.
539
00:24:38,128 --> 00:24:41,088
Open road, sunshine,
plenty of exercise,
540
00:24:41,218 --> 00:24:42,611
he'll have an appetite.
541
00:24:42,742 --> 00:24:44,696
Yeah, 'cause that's how you
solve an eating disorder, Greg,
542
00:24:44,700 --> 00:24:45,614
sunlight.
543
00:24:47,050 --> 00:24:49,879
Atencio, he already knows
how to play for a team.
544
00:24:50,750 --> 00:24:52,839
Yeah, he's got a lot of
anger, which is great.
545
00:24:52,969 --> 00:24:54,754
- Is it?
- Yeah, look at him.
546
00:24:55,581 --> 00:24:57,800
He's already turning his
anger into motivation.
547
00:24:57,931 --> 00:24:59,581
Wait till you see who
he becomes when he gets
548
00:24:59,585 --> 00:25:00,890
to the Grand Canyon.
549
00:25:02,065 --> 00:25:02,932
Watch out, watch out, hey.
550
00:25:02,936 --> 00:25:04,154
Come on, Haddie.
551
00:25:05,199 --> 00:25:06,849
Let's show the state who
these kids really are.
552
00:25:06,853 --> 00:25:08,419
They're not their rap sheets.
553
00:25:08,550 --> 00:25:09,943
They're not lost causes.
554
00:25:13,642 --> 00:25:16,645
You know who's clever,
and resourceful,
555
00:25:16,776 --> 00:25:19,605
and full of untapped
leadership potential?
556
00:25:19,735 --> 00:25:20,396
No.
557
00:25:23,522 --> 00:25:24,784
No.
558
00:25:24,914 --> 00:25:26,172
It might be our last
chance to reach him, Greg.
559
00:25:26,176 --> 00:25:27,613
No, absolutely not.
560
00:25:27,743 --> 00:25:29,919
He'll drag the
other boys down. No.
561
00:25:30,050 --> 00:25:32,792
You said that we needed
to teach these boys
562
00:25:32,922 --> 00:25:36,752
that if they set a goal,
no matter how impossible,
563
00:25:36,883 --> 00:25:38,667
that through hard work
and determination,
564
00:25:38,798 --> 00:25:39,795
they can achieve it, right?
565
00:25:39,799 --> 00:25:41,409
Didn't you just say that?
566
00:25:42,541 --> 00:25:43,668
Or I gotta hold
it the whole time?
567
00:25:43,672 --> 00:25:46,327
If you want me, you
got to take Woolbright.
568
00:25:46,457 --> 00:25:49,635
I don't want you that bad.
569
00:25:49,765 --> 00:25:52,551
Well, I guess I won't sign
off with Bowman, then.
570
00:25:54,291 --> 00:25:55,554
Is that a yes?
571
00:25:56,685 --> 00:25:57,512
Huh?
572
00:26:02,604 --> 00:26:04,345
Oh, you got a
clip-in for my boot?
573
00:26:04,475 --> 00:26:06,042
Your right leg still
works, doesn't it?
574
00:26:06,173 --> 00:26:07,087
Yeah.
575
00:26:07,217 --> 00:26:08,741
Then you can drive
the sag wagon.
576
00:26:08,871 --> 00:26:09,611
Ugh.
577
00:26:12,396 --> 00:26:13,659
Can we call it something else?
578
00:26:13,789 --> 00:26:14,660
No!
579
00:26:18,838 --> 00:26:20,579
This is a prepaid
collect call from...
580
00:26:20,709 --> 00:26:22,319
Doug Townsend.
581
00:26:22,450 --> 00:26:25,018
An inmate at California
State Prison, Sacramento.
582
00:26:26,323 --> 00:26:27,934
Hey, it's Doug, obviously.
583
00:26:29,152 --> 00:26:30,806
You still leaving for
your ride tomorrow?
584
00:26:32,155 --> 00:26:33,896
Thought any more about
going to see Dad?
585
00:26:34,593 --> 00:26:36,551
The doctor said it
could be any day now.
586
00:26:38,031 --> 00:26:40,250
Anyway, I... I'll try
again this time tomorrow.
587
00:26:40,903 --> 00:26:42,122
I hope you're okay.
588
00:27:19,899 --> 00:27:22,205
Morning, gentlemen. You
guys ready to hit the road?
589
00:27:24,947 --> 00:27:26,645
Where's Woolbright?
590
00:27:35,088 --> 00:27:36,742
Wait, hold on, hold on.
591
00:27:36,872 --> 00:27:39,005
Y'all seriously not going
out dressed like that?
592
00:27:40,876 --> 00:27:42,269
Y'all serious?
593
00:27:45,489 --> 00:27:48,405
It's important that you wear
the uniform for the trip.
594
00:27:48,536 --> 00:27:49,838
Baby, you tripping if
you think I'm wearing
595
00:27:49,842 --> 00:27:51,408
them damn nut-huggers
like these clowns.
596
00:27:52,540 --> 00:27:53,541
Suit yourself.
597
00:27:54,237 --> 00:27:55,935
- Hey.
- What are you guys doing?
598
00:27:56,065 --> 00:27:58,154
I'm just gonna put my
shirt over my suit.
599
00:27:59,721 --> 00:28:02,332
What about you, Smink? You
want to play dress-up, too?
600
00:28:03,420 --> 00:28:04,944
I don't care how I look.
601
00:28:05,074 --> 00:28:06,811
Yeah, it's 'cause he
already looks like a bitch.
602
00:28:06,815 --> 00:28:07,990
Woolbright!
603
00:28:08,121 --> 00:28:09,379
All right, I won't
say nothing else.
604
00:28:09,383 --> 00:28:11,559
Y'all the ones that got them
dressing in them leotards
605
00:28:11,690 --> 00:28:13,165
- and spandex and shit.
- You're still talking.
606
00:28:13,169 --> 00:28:13,992
- 'Tence...
- You're still talking.
607
00:28:13,996 --> 00:28:15,650
Ballet? You got
ballet practice?
608
00:28:15,781 --> 00:28:17,300
Get your damn pass
before I whoop your ass.
609
00:28:17,304 --> 00:28:18,305
Man, get outta my face.
610
00:28:18,435 --> 00:28:19,835
Woolbright, it's
too early for this.
611
00:28:25,834 --> 00:28:27,488
You're up early.
612
00:28:27,836 --> 00:28:29,925
Keep them out of trouble.
613
00:28:30,534 --> 00:28:32,275
They've already come a long way.
614
00:28:32,711 --> 00:28:34,582
- Hey.
- Come on, man.
615
00:28:34,713 --> 00:28:37,150
If one of them so much
as steals a Slim Jim,
616
00:28:37,280 --> 00:28:39,369
- bring "em all back by van."
- Yes, sir.
617
00:28:39,500 --> 00:28:43,156
If they cut loose, don't
chase, call the local sheriff.
618
00:28:43,286 --> 00:28:45,462
Okay, we'll do
everything by the book.
619
00:28:45,593 --> 00:28:47,638
You know there's
no book for this.
620
00:28:47,769 --> 00:28:49,728
- You ready to ride?
- Thank you.
621
00:28:49,858 --> 00:28:51,164
Be safe.
622
00:28:51,294 --> 00:28:52,339
Hey, boys!
623
00:28:53,383 --> 00:28:55,342
When we ride
together, we say, ho!
624
00:28:56,125 --> 00:28:57,779
Everybody say, ho!
625
00:28:57,910 --> 00:28:58,571
Ho!
626
00:28:58,606 --> 00:29:00,695
Ho, ho, ho!
627
00:29:00,826 --> 00:29:02,218
- Ho!
- All right, mount up!
628
00:29:02,349 --> 00:29:03,480
Let's hit the road!
629
00:29:03,611 --> 00:29:04,612
Ho!
630
00:29:04,743 --> 00:29:05,918
Ho!
631
00:29:06,048 --> 00:29:06,570
Ho!
632
00:29:06,701 --> 00:29:07,484
She a ho!
633
00:29:10,966 --> 00:29:12,098
Single file!
634
00:29:14,013 --> 00:29:16,145
Guys, you got to stay in a line.
635
00:29:18,060 --> 00:29:19,496
Holy shit, boys!
636
00:29:19,627 --> 00:29:21,194
These assholes trying
to kill us, man!
637
00:29:21,324 --> 00:29:22,499
No swearing.
638
00:29:22,630 --> 00:29:24,414
We're still
representing Ridgeview.
639
00:29:24,545 --> 00:29:26,064
- What the hell?
- 10 push-ups the next stop.
640
00:29:26,068 --> 00:29:28,505
- No one can hear us, coach.
- 20.
641
00:29:28,636 --> 00:29:29,942
Pass it on.
642
00:29:30,072 --> 00:29:31,030
Yo!
643
00:29:31,160 --> 00:29:32,727
Coach says we can't swear!
644
00:29:32,858 --> 00:29:34,860
Even though no one gives
a fuck, no one cares.
645
00:29:34,990 --> 00:29:37,166
- Pass it on.
- Hey, coach says no swearing.
646
00:29:37,297 --> 00:29:38,080
Pass it on.
647
00:29:38,211 --> 00:29:39,125
Hey, Rice.
648
00:29:39,255 --> 00:29:41,344
Some bullshit
about not swearing.
649
00:29:41,475 --> 00:29:43,520
Yeah, well, tell him
I'm not trying to swear.
650
00:29:43,651 --> 00:29:45,566
I can't balance this, mother...
651
00:30:07,806 --> 00:30:09,242
Hey, guys, stay in
a straight line.
652
00:30:09,372 --> 00:30:10,896
That's how drafting works.
653
00:30:11,026 --> 00:30:13,246
I'm sick of looking
at Tence's ass.
654
00:30:13,376 --> 00:30:14,769
So don't look, perv.
655
00:30:15,335 --> 00:30:16,684
Coach!
656
00:30:16,815 --> 00:30:18,164
Coach!
657
00:30:18,294 --> 00:30:20,383
- When's lunch?
- Oh my God.
658
00:30:20,688 --> 00:30:22,864
- Smink, you hungry?
- No.
659
00:30:22,995 --> 00:30:24,692
Smink says we
should keep riding.
660
00:30:24,823 --> 00:30:26,781
- Bullshit!
- Why'd you ask Smink!
661
00:30:26,912 --> 00:30:29,436
See, it'll all be worth it
when we see the stars tonight.
662
00:30:29,566 --> 00:30:31,830
This seat is killing
my taint, though.
663
00:30:31,960 --> 00:30:33,570
Yeah, it's kind of
stabbing my squeat.
664
00:30:33,701 --> 00:30:34,789
What's that?
665
00:30:34,920 --> 00:30:36,835
My ma gooch, my Gucci
mane, my grundle.
666
00:30:36,965 --> 00:30:38,619
You'll get used to it.
667
00:30:38,749 --> 00:30:39,794
Come on, let's go.
668
00:30:39,925 --> 00:30:41,927
- Ho!
- Ho!
669
00:30:46,540 --> 00:30:47,671
Hey.
670
00:30:48,107 --> 00:30:49,325
They need to eat.
671
00:30:49,760 --> 00:30:51,066
I know.
672
00:30:51,632 --> 00:30:53,590
- We're way behind.
- I know.
673
00:30:54,330 --> 00:30:55,375
Thank you.
674
00:30:57,072 --> 00:30:59,596
I'm thinking we can
stop at Miller's Canyon.
675
00:31:00,554 --> 00:31:02,425
- Miller's Canyon?
- Yeah.
676
00:31:02,556 --> 00:31:05,124
But th... that's a trailer park.
677
00:31:05,254 --> 00:31:07,300
Did you want to sleep
on the side of the road?
678
00:31:07,430 --> 00:31:09,171
I mean, we'll be
lucky to get that far.
679
00:31:10,042 --> 00:31:12,827
Hey, guys, we got a
long ride ahead of us.
680
00:31:12,958 --> 00:31:14,307
Does anybody want
any butt butter
681
00:31:14,437 --> 00:31:16,483
for your uh, squeat?
682
00:31:17,745 --> 00:31:19,268
- Hey, you nasty, man.
- No!
683
00:31:19,399 --> 00:31:20,744
- Like, is it rusty butter?
- I'm gonna lube up.
684
00:31:20,748 --> 00:31:22,619
Okay, let's not use
that word. Greg! Greg!
685
00:31:22,750 --> 00:31:23,969
Do not give the butt butter.
686
00:31:38,113 --> 00:31:38,897
Smink.
687
00:31:39,898 --> 00:31:41,073
Thank you.
688
00:31:42,683 --> 00:31:43,771
Woolbright.
689
00:31:45,904 --> 00:31:46,730
Wow.
690
00:31:47,644 --> 00:31:49,472
Look at all these stars.
691
00:31:51,692 --> 00:31:53,694
Let's get those tents up.
692
00:31:53,824 --> 00:31:56,001
Yo, coach, there's
no instructions.
693
00:31:56,740 --> 00:31:58,655
They wouldn't be
in Spanish anyways.
694
00:31:59,395 --> 00:32:00,675
I don't read Spanish, shit-head.
695
00:32:00,744 --> 00:32:01,702
Hey!
696
00:32:01,832 --> 00:32:03,791
The instructions
could be in Chinese.
697
00:32:03,922 --> 00:32:07,926
You're men and men do
not need instructions
698
00:32:08,056 --> 00:32:09,971
to put up a tent, okay?
699
00:32:10,102 --> 00:32:11,582
You take the poles,
and you slide them
700
00:32:11,668 --> 00:32:13,844
through the slots. Easy.
701
00:32:13,975 --> 00:32:16,499
Okay, so we take
our big, long poles,
702
00:32:16,630 --> 00:32:18,323
and we stick them in the
slots, all right, cool.
703
00:32:18,327 --> 00:32:20,503
Okay, I'm gonna leave
this for you men.
704
00:32:20,634 --> 00:32:22,679
And get out of
those wet clothes.
705
00:32:22,810 --> 00:32:24,638
You're gonna get jock itch.
706
00:32:26,118 --> 00:32:27,684
- Haddie?
- Uh-huh?
707
00:32:27,815 --> 00:32:29,255
There's a laundry
facility over here.
708
00:32:29,382 --> 00:32:30,731
Uh-huh?
709
00:32:30,861 --> 00:32:32,555
We should, uh, get those
clothes and get "em in there"
710
00:32:32,559 --> 00:32:34,778
and get "em washed
before it's too late."
711
00:32:34,909 --> 00:32:35,605
We?
712
00:32:36,171 --> 00:32:37,868
Yeah. You're support.
713
00:32:39,261 --> 00:32:40,175
Oh, Greg.
714
00:32:41,350 --> 00:32:44,919
I hereby swear on the
souls of my foremothers,
715
00:32:45,050 --> 00:32:47,356
I will not be doing
anybody's damn laundry.
716
00:33:14,557 --> 00:33:16,211
Hey, even your hands are weak.
717
00:33:17,343 --> 00:33:18,605
Why won' you stand up straight?
718
00:33:18,735 --> 00:33:19,950
Listen to me, son. Get
your shoulders back.
719
00:33:19,954 --> 00:33:21,086
Put your head up.
720
00:33:21,216 --> 00:33:23,088
The world's not
gonna be nice to you.
721
00:33:23,218 --> 00:33:24,263
Because you're different.
722
00:33:24,393 --> 00:33:26,174
You look me in the eye
when you shake my hand.
723
00:33:26,178 --> 00:33:28,267
I want you to hurt
me. Break my hand.
724
00:33:28,397 --> 00:33:29,525
So, you gotta show
"em you're tough."
725
00:33:29,529 --> 00:33:30,921
Squeeze.
726
00:33:31,052 --> 00:33:33,576
Harder. Harder. Harder!
727
00:33:33,707 --> 00:33:34,708
Like this.
728
00:33:37,015 --> 00:33:38,886
Why do you keep
making me do this?
729
00:33:39,017 --> 00:33:39,800
Over!
730
00:34:02,040 --> 00:34:03,128
Come on, guys. Hey, hey, oh!
731
00:34:03,258 --> 00:34:05,347
Come on, let's go.
Oh, it's too early.
732
00:34:05,478 --> 00:34:07,262
Breakfast is over in 10 minutes.
733
00:34:07,393 --> 00:34:08,524
When did it start?
734
00:34:08,655 --> 00:34:10,091
- Morning, Haddie.
- Morning.
735
00:34:10,222 --> 00:34:11,440
You want some coffee?
736
00:34:12,572 --> 00:34:13,834
If it's strong, yes.
737
00:34:13,964 --> 00:34:15,140
Okay, there you go.
738
00:34:16,097 --> 00:34:17,316
Uh, thank you.
739
00:34:20,884 --> 00:34:22,408
- You don't drink coffee?
- Mm-mm.
740
00:34:24,192 --> 00:34:25,585
Excites my heart.
741
00:34:28,327 --> 00:34:29,545
Here you go, Smink.
742
00:34:30,198 --> 00:34:31,025
- Morning.
- Oh, hey.
743
00:34:34,028 --> 00:34:36,468
Oh, no. I just... I just woke
up, so I'm not super hungry yet.
744
00:34:36,944 --> 00:34:38,424
Calories equal miles.
745
00:34:39,642 --> 00:34:41,253
Don't make me ask you twice.
746
00:34:41,383 --> 00:34:43,081
- Go on. Take it.
- Thank you.
747
00:34:47,128 --> 00:34:49,913
Guys, you're gonna want
to put on your kits today.
748
00:34:50,044 --> 00:34:53,047
These street clothes are
slowing you down every mile.
749
00:34:54,004 --> 00:34:55,136
Good morning, Haddie.
750
00:34:55,267 --> 00:34:57,138
You enjoy all of our
pitched tents last night?
751
00:34:58,400 --> 00:35:01,447
Little boy, I will break
my whole boot off up
752
00:35:01,577 --> 00:35:03,231
in your behind.
753
00:35:03,362 --> 00:35:06,016
- Why you gotta be so hostile?
- 20 push-ups. Obscenities.
754
00:35:06,147 --> 00:35:07,801
Uh, I was just playing with her.
755
00:35:42,923 --> 00:35:45,273
Sorry, coach. My... my
shorts are slipping.
756
00:35:46,013 --> 00:35:47,449
It's really hot out here.
757
00:35:49,712 --> 00:35:50,670
Hey, Woolbright.
758
00:35:50,800 --> 00:35:52,933
Why don't you come
up here and lead?
759
00:35:53,063 --> 00:35:55,805
You'll be great to draft off
wearing those parachutes.
760
00:35:55,936 --> 00:35:56,597
All right.
761
00:35:56,632 --> 00:35:58,591
Yeah, come shield us.
762
00:35:58,721 --> 00:36:00,288
- Looks good.
- Looking good, fellas.
763
00:36:08,253 --> 00:36:10,951
You're slower than an
Amish drag race, man!
764
00:36:11,081 --> 00:36:13,171
Hey, at least I don't
look like a bitch!
765
00:36:13,301 --> 00:36:15,825
Woolie's so damn slow,
it takes his ass an hour
766
00:36:15,956 --> 00:36:17,697
to make minute rice, bro.
767
00:36:17,827 --> 00:36:18,915
That was a good one.
768
00:36:23,920 --> 00:36:26,184
Well, we did it.
769
00:36:26,314 --> 00:36:31,363
Our first full day's ride
and it only took us two days.
770
00:36:31,493 --> 00:36:32,799
Come on over here.
771
00:36:32,929 --> 00:36:35,089
You guys need to learn how
to read one of these things.
772
00:36:36,716 --> 00:36:38,500
You ever hear of Google Maps?
773
00:36:38,631 --> 00:36:41,155
There's no cell phone
reception. What do you do then?
774
00:36:44,289 --> 00:36:45,942
I learn how to read a map. Okay.
775
00:36:46,073 --> 00:36:48,118
Does anybody want to take
a guess where we are?
776
00:36:48,249 --> 00:36:50,033
This is where we started.
777
00:36:50,991 --> 00:36:52,601
Where do you think we are?
778
00:36:52,732 --> 00:36:53,907
Okay, right here.
779
00:36:54,951 --> 00:36:56,605
That's very optimistic.
780
00:36:57,171 --> 00:36:58,694
Why do you think we're there?
781
00:36:58,825 --> 00:37:02,089
Well, we went past this super
traffic-heavy area right here,
782
00:37:02,220 --> 00:37:03,960
so that's that... that red line.
783
00:37:06,136 --> 00:37:11,925
You think this paper map gives
you live traffic updates?
784
00:37:12,839 --> 00:37:14,667
No, no, no, no.
785
00:37:14,797 --> 00:37:17,583
Not live, just like
an average based on
786
00:37:17,713 --> 00:37:20,368
like when they made this map.
787
00:37:21,369 --> 00:37:26,113
And the normal wind patterns.
788
00:37:26,244 --> 00:37:28,333
Okay. This is where we started.
789
00:37:28,898 --> 00:37:30,465
This is where we are.
790
00:37:30,596 --> 00:37:33,599
And this is where
we are going. Hmm.
791
00:37:33,729 --> 00:37:36,036
Honestly, you guys
are doing pretty good.
792
00:37:36,166 --> 00:37:37,777
Tomorrow we have to up our game.
793
00:37:37,907 --> 00:37:41,302
We're doing 1 vertical mile,
and we have to work together.
794
00:37:41,781 --> 00:37:43,696
We're a Peloton, remember?
795
00:37:44,044 --> 00:37:46,307
And we cover for each other.
796
00:37:46,438 --> 00:37:49,484
The guy up front takes the
wind for his mates in the back.
797
00:37:49,615 --> 00:37:53,532
And when he gets too tired, his
mates take the wind for him.
798
00:37:54,097 --> 00:37:55,098
Get some rest.
799
00:37:55,925 --> 00:37:56,926
All right. All right.
800
00:37:57,057 --> 00:37:58,667
- Hey, Greg.
- Yeah?
801
00:37:58,798 --> 00:38:00,016
It was Bowman.
802
00:38:00,147 --> 00:38:02,845
He said that your dad's
nurse is looking for you.
803
00:38:02,976 --> 00:38:03,637
Oh.
804
00:38:04,804 --> 00:38:05,544
Okay.
805
00:38:05,674 --> 00:38:06,588
Thanks.
806
00:38:07,850 --> 00:38:09,635
They don't have your
cell phone on file?
807
00:38:10,375 --> 00:38:11,332
No, they've got it.
808
00:38:11,463 --> 00:38:13,378
It's just, you know,
out here the uh...
809
00:38:14,553 --> 00:38:16,468
the cell phone
service is so bad.
810
00:38:21,342 --> 00:38:22,038
Okay.
811
00:38:22,865 --> 00:38:23,736
Thanks.
812
00:38:28,567 --> 00:38:30,003
"Big day tomorrow."”
813
00:38:31,091 --> 00:38:32,962
- Guess we better carb up then.
- Damn.
814
00:38:33,093 --> 00:38:34,181
Where'd you find these?
815
00:38:35,095 --> 00:38:36,535
- Mini mart.
- Give me the black one.
816
00:38:36,575 --> 00:38:38,255
These baggy clothes
are good for something.
817
00:38:43,625 --> 00:38:45,845
- What if we get caught?
- Then what?
818
00:38:45,975 --> 00:38:47,847
He sends us back to school?
819
00:38:47,977 --> 00:38:49,714
That's better than riding
with a seat shoved up our ass.
820
00:38:49,718 --> 00:38:50,379
Come on.
821
00:38:52,939 --> 00:38:54,419
What's that you're drinking?
822
00:38:55,594 --> 00:38:57,944
A nice cold can of
my own business.
823
00:38:58,074 --> 00:39:00,816
There's no drinking
on school premises.
824
00:39:00,947 --> 00:39:02,775
We're not on school premises.
825
00:39:02,905 --> 00:39:05,299
Well, that includes
off-site activities.
826
00:39:21,750 --> 00:39:23,143
How you feeling?
827
00:39:23,273 --> 00:39:24,753
We have to pick up the pace.
828
00:39:25,798 --> 00:39:27,190
But they're improving.
829
00:39:28,104 --> 00:39:29,671
Except Woolbright.
830
00:39:29,802 --> 00:39:32,065
That boy has no
discipline at all.
831
00:39:32,195 --> 00:39:33,675
I don't know.
832
00:39:33,806 --> 00:39:36,243
He wore a drag chute two days
straight just to piss you off.
833
00:39:36,374 --> 00:39:37,853
Seems pretty disciplined to me.
834
00:39:40,378 --> 00:39:41,335
Hmm.
835
00:39:43,816 --> 00:39:45,644
How's everything with your dad?
836
00:39:48,864 --> 00:39:50,562
How long's it been
since you two spoke?
837
00:39:52,607 --> 00:39:53,608
Two decades.
838
00:39:59,092 --> 00:40:01,573
You know, some relationships,
the only way we can feel
839
00:40:01,703 --> 00:40:04,967
in control is to control access.
840
00:40:06,447 --> 00:40:08,797
I thought your degree was
in childhood psychology.
841
00:40:10,799 --> 00:40:12,671
Aren't we all just
children who grew up?
842
00:40:14,107 --> 00:40:16,501
You ever hear of the fleas
in the jar experiment?
843
00:40:16,631 --> 00:40:17,763
No.
844
00:40:17,893 --> 00:40:20,113
But it sounds like the
start of a good joke.
845
00:40:20,243 --> 00:40:21,201
It does.
846
00:40:22,463 --> 00:40:24,160
It's something we
did in grad school.
847
00:40:26,119 --> 00:40:28,164
Take some fleas, put "em
in a jar, set it aside"
848
00:40:28,295 --> 00:40:29,557
for a while.
849
00:40:29,688 --> 00:40:30,928
- With a lid on it.
- All right.
850
00:40:30,950 --> 00:40:34,649
Outside the jar, fleas
can jump several feet.
851
00:40:35,911 --> 00:40:37,471
But inside the jar,
they bang their head
852
00:40:37,522 --> 00:40:38,697
against the lid.
853
00:40:39,828 --> 00:40:41,569
After a while, you
take the lid off.
854
00:40:42,309 --> 00:40:44,442
You'd think they would
fly right out to escape.
855
00:40:45,138 --> 00:40:47,053
But they never do.
856
00:40:47,183 --> 00:40:50,273
They keep jumping, just shy
of the height of the lid.
857
00:40:51,753 --> 00:40:53,363
And they stay trapped.
858
00:41:00,980 --> 00:41:02,764
You ever seen stars
like this before?
859
00:41:02,895 --> 00:41:04,157
Only in a fistfight.
860
00:41:05,941 --> 00:41:07,421
Oh, wait, that
was the other guy.
861
00:41:07,552 --> 00:41:09,336
- Dude.
- Good one.
862
00:41:10,293 --> 00:41:11,817
You're about to see some, homie.
863
00:41:12,600 --> 00:41:14,863
Man, you're so full
of shit, Atencio.
864
00:41:14,994 --> 00:41:17,039
Oh, yeah? Yeah.
865
00:41:20,565 --> 00:41:22,131
You know, mis primos,
866
00:41:23,655 --> 00:41:25,570
they ask me to take
care of a thing.
867
00:41:27,093 --> 00:41:30,444
If I wasn't a miner, I'd
be at Canon City right now.
868
00:41:31,837 --> 00:41:33,969
Wait, you, when
you mean a thing,
869
00:41:34,100 --> 00:41:38,496
you mean like... like
you stabbed somebody?
870
00:41:40,323 --> 00:41:41,629
A thing.
871
00:41:43,065 --> 00:41:45,503
And I was just a homie,
so I had to do it.
872
00:41:49,115 --> 00:41:50,725
You know my cousin?
873
00:41:50,856 --> 00:41:53,119
He's got like, 20 homies
working for him, man.
874
00:41:53,989 --> 00:41:55,556
Gettin' paid, bro.
875
00:41:55,687 --> 00:41:58,603
He's got like two Escalades.
876
00:41:59,560 --> 00:42:00,605
All the women.
877
00:42:01,954 --> 00:42:03,825
So when I get home, I'll
have the same thing.
878
00:42:04,565 --> 00:42:05,827
My own crew.
879
00:42:06,219 --> 00:42:07,612
My own soldiers.
880
00:42:08,308 --> 00:42:10,005
And then what? I don't know.
881
00:42:10,136 --> 00:42:11,529
Have some kids.
882
00:42:12,181 --> 00:42:13,705
Get some bitches.
883
00:42:13,835 --> 00:42:15,837
Make me...
884
00:42:17,186 --> 00:42:18,666
You want to get a head start?
885
00:42:20,146 --> 00:42:21,539
On getting some bitches?
886
00:42:23,062 --> 00:42:24,150
Nah.
887
00:42:24,280 --> 00:42:25,194
Not yet.
888
00:42:26,979 --> 00:42:27,893
I looked it up.
889
00:42:29,547 --> 00:42:30,983
There's like, 10
Greyhound stations
890
00:42:31,113 --> 00:42:33,376
between here and
the Grand Canyon.
891
00:42:34,813 --> 00:42:37,337
Okay, but what about the...
the GPS on the bikes?
892
00:42:37,467 --> 00:42:39,121
Put it on a bus.
893
00:42:39,252 --> 00:42:41,559
- Goes north, we go south.
- Hmm.
894
00:42:41,689 --> 00:42:42,734
Easy.
895
00:42:43,082 --> 00:42:44,257
Hell, yeah.
896
00:42:44,387 --> 00:42:46,564
To Vegas, bro.
897
00:42:46,694 --> 00:42:48,261
We're not old enough to gamble.
898
00:42:48,391 --> 00:42:49,563
- Why would you say that?
- Really, man?
899
00:42:49,567 --> 00:42:50,524
Ruined the vibe.
900
00:42:50,655 --> 00:42:51,975
Where would you
want to go, Smink?
901
00:42:52,482 --> 00:42:54,093
- Back to Ridgeview?
- No.
902
00:42:54,223 --> 00:42:55,303
You want to stay with Greg.
903
00:42:55,311 --> 00:42:56,443
He wants to keep biking.
904
00:42:56,574 --> 00:42:57,527
- You want to stay with Greg?
- No, I don't.
905
00:42:57,531 --> 00:42:58,706
Hey, Smink like riding in it.
906
00:42:58,837 --> 00:42:59,877
- He's good on it, though.
- Wear... wearing the kit.
907
00:42:59,881 --> 00:43:01,404
That's his woman, that bike.
908
00:43:01,535 --> 00:43:02,855
He made love to
that motherfucker.
909
00:43:03,929 --> 00:43:05,361
Let me stop, let me
stop, let me stop.
910
00:43:05,365 --> 00:43:06,671
Now on some real shit, though.
911
00:43:07,454 --> 00:43:08,586
Where would y'all go?
912
00:43:12,241 --> 00:43:13,155
I'd go there.
913
00:43:14,026 --> 00:43:15,201
That orange one?
914
00:43:15,680 --> 00:43:16,985
It's Mars.
915
00:43:19,335 --> 00:43:20,506
You want to take
over the planet,
916
00:43:20,510 --> 00:43:21,816
is what you're saying?
917
00:43:21,947 --> 00:43:24,863
Start our own society
where we rule?
918
00:43:24,993 --> 00:43:25,820
Yeah.
919
00:43:25,951 --> 00:43:27,039
- Hell, yeah.
- Yeah.
920
00:43:27,169 --> 00:43:28,210
'Tence wouldn't last a day.
921
00:43:28,214 --> 00:43:29,302
I'd outlast your ass.
922
00:43:29,432 --> 00:43:31,391
Man, that's some bullshit.
923
00:43:31,521 --> 00:43:34,089
- You know damn well...
- Look, I'll be up in Mars.
924
00:43:34,612 --> 00:43:36,178
I'll meet me a
little alien woman.
925
00:43:36,309 --> 00:43:38,180
Create a little
alien civilization.
926
00:43:38,311 --> 00:43:39,181
Alien booty.
927
00:43:39,312 --> 00:43:40,139
Yeah.
928
00:43:40,269 --> 00:43:41,314
I'll turn that shit out.
929
00:43:41,444 --> 00:43:42,794
Thank you.
930
00:43:43,359 --> 00:43:44,317
Gravity?
931
00:43:47,407 --> 00:43:48,364
Gravity.
932
00:43:48,495 --> 00:43:50,062
That doesn't...
that doesn't matter.
933
00:43:50,192 --> 00:43:51,367
Get your ass to sleep, bro.
934
00:43:51,498 --> 00:43:52,713
They're not gonna have
any gravity up there.
935
00:43:52,717 --> 00:43:53,587
Guys, guys.
936
00:43:53,718 --> 00:43:54,932
Yeah, I hope there's
intelligent life
937
00:43:54,936 --> 00:43:55,981
up there.
938
00:43:56,111 --> 00:43:57,631
Because there sure
isn't any over there.
939
00:43:57,635 --> 00:43:59,375
What? Got him.
940
00:43:59,506 --> 00:44:00,768
How much did you drink?
941
00:44:00,899 --> 00:44:01,900
He just had one sip.
942
00:44:02,030 --> 00:44:02,944
- Yo, one sip?
- What?
943
00:44:03,075 --> 00:44:04,235
He still got, he still got...
944
00:44:04,337 --> 00:44:05,160
Oh, he finished the whole thing.
945
00:44:05,164 --> 00:44:06,034
Oh, shit.
946
00:44:06,165 --> 00:44:07,685
Man, that's mine.
Stop playing. Stop...
947
00:44:10,386 --> 00:44:11,775
- All right, this shit's me.
- That's a start, Smink.
948
00:44:11,779 --> 00:44:12,950
Little Smink wins for the night.
949
00:44:12,954 --> 00:44:13,734
That's a start, bro.
950
00:44:13,738 --> 00:44:14,913
Stupid.
951
00:44:28,100 --> 00:44:31,059
After this flat spot,
1 vertical mile.
952
00:44:31,190 --> 00:44:32,191
Get psyched.
953
00:44:32,321 --> 00:44:34,628
Coach, that last
mile marker said 149.
954
00:44:35,368 --> 00:44:37,457
- That's correct.
- The one before that said 148!
955
00:44:37,587 --> 00:44:38,371
Very good.
956
00:44:38,501 --> 00:44:40,199
What's the next one gonna say?
957
00:44:40,852 --> 00:44:42,636
- 150?
- Yep.
958
00:44:43,811 --> 00:44:45,291
I'm glad you're
passing math, Rice.
959
00:44:46,509 --> 00:44:48,163
You said one more mile.
960
00:44:48,729 --> 00:44:50,035
What the hell, man?
961
00:44:50,165 --> 00:44:52,254
One vertical mile.
962
00:44:52,385 --> 00:44:53,168
Up.
963
00:44:57,259 --> 00:44:59,000
You got to be kidding me.
964
00:45:04,005 --> 00:45:05,790
You got to do the climb
965
00:45:06,529 --> 00:45:08,314
if you want to
enjoy the descent.
966
00:45:11,360 --> 00:45:14,189
Stay in a low gear
over this next bit.
967
00:45:14,973 --> 00:45:16,365
It's not that steep.
968
00:45:17,932 --> 00:45:20,282
You'll just burn up
energy if you go into a...
969
00:45:21,457 --> 00:45:22,589
a higher gear.
970
00:45:25,026 --> 00:45:26,724
- Chain gang.
- Chain gang.
971
00:45:29,117 --> 00:45:30,684
Don't lose momentum.
972
00:45:38,518 --> 00:45:39,737
Solid momentum.
973
00:45:41,086 --> 00:45:42,391
Keep it up, boys.
974
00:45:47,745 --> 00:45:49,485
Feel that burn.
975
00:45:49,616 --> 00:45:52,358
That's the mountain
trying to push you down.
976
00:45:53,141 --> 00:45:55,187
Go into your pain cave.
977
00:45:55,317 --> 00:45:56,971
Pain is motivation.
978
00:45:57,102 --> 00:45:58,712
Pain is energy.
979
00:45:58,843 --> 00:46:00,540
Push your anger out
through your feet.
980
00:46:01,367 --> 00:46:03,282
- Atencio!
- Yeah!
981
00:46:03,412 --> 00:46:05,501
- Are you angry?
- Yes!
982
00:46:05,632 --> 00:46:08,200
- What are you angry at?
- That bitch-ass puta Mario!
983
00:46:08,330 --> 00:46:09,157
Okay.
984
00:46:10,028 --> 00:46:12,770
You're angry at the
puta something Mario.
985
00:46:13,205 --> 00:46:14,162
Good.
986
00:46:14,293 --> 00:46:15,816
Push it all out.
987
00:46:15,947 --> 00:46:16,686
Smink.
988
00:46:17,513 --> 00:46:19,777
- You pissed?
- Yes!
989
00:46:19,907 --> 00:46:21,082
What are you pissed at?
990
00:46:21,213 --> 00:46:23,128
Everything!
991
00:46:23,258 --> 00:46:24,564
Good. Use it.
992
00:46:24,694 --> 00:46:26,131
Be pissed at everything.
993
00:46:26,261 --> 00:46:28,220
Rice! Yeah?
994
00:46:28,350 --> 00:46:30,048
- You angry?
- No!
995
00:46:30,744 --> 00:46:32,267
I'm just in pain.
996
00:46:32,398 --> 00:46:34,400
All right. Use that pain.
997
00:46:34,530 --> 00:46:36,402
Push yourself up the
mountain with that pain.
998
00:46:36,532 --> 00:46:37,577
Come on. Push!
999
00:46:37,707 --> 00:46:39,884
How about our permanent caboose?
1000
00:46:40,014 --> 00:46:40,885
Woolbright.
1001
00:46:41,668 --> 00:46:43,148
What are you angry at?
1002
00:46:43,278 --> 00:46:45,411
You! Good.
1003
00:46:45,541 --> 00:46:48,022
Push down the pedals
like it's my face.
1004
00:46:48,153 --> 00:46:50,155
Does that make you feel better?
1005
00:47:16,877 --> 00:47:18,574
Push it all out!
1006
00:47:22,491 --> 00:47:23,579
You stupid little fuck!
1007
00:47:36,157 --> 00:47:37,115
Yo.
1008
00:47:40,945 --> 00:47:42,033
All right, guys.
1009
00:47:42,685 --> 00:47:43,904
That's lunch.
1010
00:47:44,035 --> 00:47:44,862
Bro, what the f...
1011
00:47:53,871 --> 00:47:56,090
Come on, Smink. You gotta eat.
1012
00:47:56,786 --> 00:47:58,832
- I just puked earlier.
- Almost.
1013
00:47:58,963 --> 00:48:00,790
You didn't, because
your stomach is empty.
1014
00:48:00,921 --> 00:48:01,661
Come on.
1015
00:48:02,749 --> 00:48:03,746
How about you talk
to Woolbright?
1016
00:48:03,750 --> 00:48:05,404
He's the one who can't keep up.
1017
00:48:05,534 --> 00:48:06,880
You want me to go
talk to Woolbright,
1018
00:48:06,884 --> 00:48:08,272
because you won't
eat your sandwich?
1019
00:48:08,276 --> 00:48:08,937
Greg.
1020
00:48:09,538 --> 00:48:10,539
Rice.
1021
00:48:10,670 --> 00:48:12,411
- It's an extra sandwich.
- Oh.
1022
00:48:12,541 --> 00:48:13,934
Damn, coach.
1023
00:48:14,065 --> 00:48:14,804
Thank you.
1024
00:48:15,893 --> 00:48:17,764
- What's up?
- What are you doing?
1025
00:48:17,895 --> 00:48:19,215
What do you mean,
what am I doing?
1026
00:48:20,201 --> 00:48:21,420
- Smink?
- Yeah.
1027
00:48:22,551 --> 00:48:24,292
He just needs a
little motivation.
1028
00:48:24,423 --> 00:48:25,598
Typical cyclist.
1029
00:48:26,773 --> 00:48:28,613
- Can't stay in your lane.
- That's a good one.
1030
00:48:28,688 --> 00:48:30,251
You... you've been thinking
about that for a while?
1031
00:48:30,255 --> 00:48:31,256
Seriously.
1032
00:48:31,386 --> 00:48:33,911
An eating disorder
is a DSM-5 condition.
1033
00:48:34,041 --> 00:48:35,801
That shit you're pulling
is the kind of stuff
1034
00:48:35,869 --> 00:48:37,349
that can cost us our charter.
1035
00:48:38,567 --> 00:48:40,087
Haddie, I've been doing
this for 30 years.
1036
00:48:40,091 --> 00:48:41,651
- I think I know what I'm doing.
- Fine.
1037
00:48:41,744 --> 00:48:42,872
You know, it's like
I'm babysitting
1038
00:48:42,876 --> 00:48:44,138
five kids on this trip.
1039
00:48:44,791 --> 00:48:45,531
We done?
1040
00:48:45,661 --> 00:48:46,706
Come.
1041
00:48:46,836 --> 00:48:48,751
Guys, let's go.
1042
00:48:48,882 --> 00:48:50,188
We leave in five minutes.
1043
00:49:20,044 --> 00:49:20,870
Slowing.
1044
00:49:23,221 --> 00:49:24,744
All right, guys,
let's hold up here.
1045
00:49:25,527 --> 00:49:27,399
Get hydrated, all right?
1046
00:49:27,529 --> 00:49:28,922
Where's Woolbright?
1047
00:49:30,054 --> 00:49:31,359
Oh, he's way back there.
1048
00:49:32,795 --> 00:49:35,624
Hey, Woolbright!
What are you doing?
1049
00:49:35,755 --> 00:49:37,191
What the hell does it look like?
1050
00:49:37,322 --> 00:49:39,150
Looks like you never
rode a bike before.
1051
00:49:40,803 --> 00:49:42,631
This bike's a piece of shit.
1052
00:49:42,892 --> 00:49:44,068
You made it.
1053
00:49:44,938 --> 00:49:46,592
Oh, so I'm the piece of shit?
1054
00:49:46,722 --> 00:49:47,937
Hey, maybe if you
weren't wearing
1055
00:49:47,941 --> 00:49:51,858
such a baggy shirt, you...
you'd keep up with us.
1056
00:49:53,120 --> 00:49:54,469
Then I'll ride like this.
1057
00:49:55,688 --> 00:49:57,516
Happy? Cool?
1058
00:49:59,213 --> 00:50:01,433
Put your shirt back on.
You're gonna get sun burnt.
1059
00:50:03,087 --> 00:50:03,870
All right.
1060
00:50:04,566 --> 00:50:05,567
Fine.
1061
00:50:06,351 --> 00:50:08,875
I have to teach you guys how
to descend a mountain anyway.
1062
00:50:09,876 --> 00:50:13,445
Thanks to Woolbright, we are
going to descend this one
1063
00:50:13,575 --> 00:50:14,663
and climb it again.
1064
00:50:14,794 --> 00:50:15,708
- What?
- What?
1065
00:50:15,838 --> 00:50:16,839
No, no, no.
1066
00:50:16,970 --> 00:50:18,228
- I didn't like the first time.
- Not right.
1067
00:50:18,232 --> 00:50:20,365
If we're gonna do something,
we're gonna do it right.
1068
00:50:20,495 --> 00:50:21,627
Why do we all have to do it?
1069
00:50:21,757 --> 00:50:23,498
- Because we're a team.
- Come on, not that.
1070
00:50:23,629 --> 00:50:25,326
Now, a mountain like
this... hold on.
1071
00:50:25,457 --> 00:50:26,541
What? I'm not doing that, man.
1072
00:50:26,545 --> 00:50:27,459
It's dangerous.
1073
00:50:27,589 --> 00:50:28,808
Screw this, man.
1074
00:50:29,896 --> 00:50:31,593
- Smink! Smink's going.
- Yo!
1075
00:50:31,724 --> 00:50:32,986
Go, coach! Go! Smink!
1076
00:50:36,424 --> 00:50:37,860
Smink, stop!
1077
00:50:37,991 --> 00:50:39,558
- Go!
- Smink!
1078
00:50:39,688 --> 00:50:42,039
- Let's go!
- Go, go, go, go.
1079
00:50:42,517 --> 00:50:43,997
Whoo!
1080
00:50:44,128 --> 00:50:45,912
Yeah!
1081
00:50:51,309 --> 00:50:52,745
Whoo.
1082
00:50:53,093 --> 00:50:54,399
Oh wow.
1083
00:50:57,619 --> 00:50:59,404
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1084
00:50:59,534 --> 00:51:00,405
Whoa.
1085
00:51:03,756 --> 00:51:06,019
Oh, okay, okay. Ah!
1086
00:51:10,067 --> 00:51:11,894
I can't stop! I can't stop!
1087
00:51:12,025 --> 00:51:13,157
Smink!
1088
00:51:13,287 --> 00:51:15,333
Slow down!
1089
00:51:15,463 --> 00:51:16,812
Coach, coach, coach!
1090
00:51:16,943 --> 00:51:18,988
Greg, help! Help!
1091
00:51:19,119 --> 00:51:21,121
Low pressure! Rear brake!
1092
00:51:22,992 --> 00:51:24,646
The right hand!
The rear brake!
1093
00:51:26,518 --> 00:51:27,736
Squeeze your right brake!
1094
00:51:28,781 --> 00:51:30,174
Your right brake!
1095
00:51:32,611 --> 00:51:33,699
I'm trying.
1096
00:51:34,569 --> 00:51:35,918
Not too hard!
1097
00:51:39,096 --> 00:51:40,967
You're okay, Smink! That's it!
1098
00:51:41,098 --> 00:51:42,534
Keep slowing down! You got it!
1099
00:51:42,664 --> 00:51:43,926
You got this!
1100
00:51:44,057 --> 00:51:45,363
You're gonna be all right!
1101
00:51:46,190 --> 00:51:47,539
Slow pressure!
1102
00:51:57,810 --> 00:51:59,855
Atta boy. Come here. Sit down.
1103
00:52:02,510 --> 00:52:03,642
Take your helmet off.
1104
00:52:05,252 --> 00:52:06,732
You're all right. Yeah.
1105
00:52:06,862 --> 00:52:07,863
I almost died.
1106
00:52:09,604 --> 00:52:10,562
You're all right.
1107
00:52:11,476 --> 00:52:12,955
You're okay.
1108
00:52:14,174 --> 00:52:15,436
That's my legs.
1109
00:52:15,567 --> 00:52:17,612
My legs won't stop shaking.
1110
00:52:17,743 --> 00:52:19,397
It's 'cause you
don't eat, Smink.
1111
00:52:20,615 --> 00:52:22,047
No, it's "cause I
was almost roadkill!"
1112
00:52:22,051 --> 00:52:23,140
Asshole!
1113
00:52:24,141 --> 00:52:25,142
Asshole.
1114
00:52:26,230 --> 00:52:28,232
- Smink, you good?
- You all right?
1115
00:52:29,015 --> 00:52:29,972
He's all right.
1116
00:52:30,843 --> 00:52:32,061
What happened?
1117
00:52:34,890 --> 00:52:36,153
Is your brakes all right?
1118
00:52:37,197 --> 00:52:38,837
Get their bikes, man.
Yeah, I got Smink's.
1119
00:52:45,814 --> 00:52:46,902
Hey, Greg!
1120
00:52:48,426 --> 00:52:49,557
What's that?
1121
00:52:49,688 --> 00:52:51,298
Disc brake.
1122
00:52:51,429 --> 00:52:53,509
Yeah, why are yours down
there, but ours are up here?
1123
00:52:53,953 --> 00:52:55,172
They're just different.
1124
00:52:56,260 --> 00:52:57,261
Different?
1125
00:52:58,262 --> 00:53:00,342
Oh, cool. So we could crash,
but you'll be all right.
1126
00:53:00,394 --> 00:53:01,917
If you guys would
just listen to me
1127
00:53:02,048 --> 00:53:04,181
and let me teach you,
we'll get through this.
1128
00:53:05,051 --> 00:53:06,183
Trust me!
1129
00:53:06,313 --> 00:53:07,575
Man, trust my ass!
1130
00:53:08,707 --> 00:53:10,361
Whoa, watch yourself, bro.
1131
00:53:10,491 --> 00:53:12,624
Who's gonna make me? A
fake-ass gang-banger like you?
1132
00:53:12,754 --> 00:53:14,317
"Tence, back the hell
up, bro. Chill out."
1133
00:53:14,321 --> 00:53:15,279
Hey!
1134
00:53:16,454 --> 00:53:17,846
I'll beat your ass, boy.
1135
00:53:19,152 --> 00:53:20,545
- Get off him, 'Tence.
- Hey!
1136
00:53:21,198 --> 00:53:22,155
Hey, off him, "Tence!"
1137
00:53:35,124 --> 00:53:36,213
I'm sorry, coach.
1138
00:53:38,040 --> 00:53:39,303
I'm sorry, coach.
1139
00:53:44,133 --> 00:53:46,179
I can't believe I wasted my ride
1140
00:53:46,310 --> 00:53:48,747
with a bunch of
stupid crybabies.
1141
00:53:52,620 --> 00:53:53,839
Everything all right?
1142
00:53:58,017 --> 00:54:00,541
Maybe we should load the bikes
up, drive the rest of the miles.
1143
00:54:01,629 --> 00:54:03,240
It's been a long day. No.
1144
00:54:04,458 --> 00:54:06,108
If we use the van today,
we'll use it every day,
1145
00:54:06,112 --> 00:54:07,896
and this ride won't
mean anything.
1146
00:54:08,027 --> 00:54:10,203
It already doesn't
mean anything.
1147
00:54:10,334 --> 00:54:11,596
I vote we use the van.
1148
00:54:14,120 --> 00:54:15,208
Same.
1149
00:54:16,122 --> 00:54:17,166
Yeah.
1150
00:54:17,993 --> 00:54:20,169
Because you never really
tried to finish anything.
1151
00:54:20,300 --> 00:54:22,080
And I'm sorry I hurt your
feelings, Woolbright,
1152
00:54:22,084 --> 00:54:23,651
when I said you were stupid.
1153
00:54:23,782 --> 00:54:25,087
I thought you already knew.
1154
00:54:25,218 --> 00:54:26,959
- That's enough!
- Hey, screw you, man!
1155
00:54:27,438 --> 00:54:29,309
- You think it's easy being us?
- No.
1156
00:54:30,049 --> 00:54:31,877
No, it's hard being you.
1157
00:54:32,965 --> 00:54:35,054
I know what it is
to grow up in fear.
1158
00:54:36,185 --> 00:54:37,143
I've lived it.
1159
00:54:37,274 --> 00:54:38,594
So, don't play the
victim with me.
1160
00:54:38,710 --> 00:54:39,580
Bullshit.
1161
00:54:40,451 --> 00:54:42,409
What, Mommy and Daddy
spank you too much?
1162
00:54:44,150 --> 00:54:46,848
You think I don't know what's
going on inside your head, huh?
1163
00:54:47,936 --> 00:54:50,065
Right now, you feel helpless.
You think this is all pointless.
1164
00:54:50,069 --> 00:54:51,505
You think this is
all a big joke.
1165
00:54:53,159 --> 00:54:54,900
If you want to get
in the van, go ahead.
1166
00:54:55,030 --> 00:54:56,336
It's right there.
1167
00:54:56,467 --> 00:54:58,991
You can limp across
the road right now,
1168
00:54:59,644 --> 00:55:01,080
and none of this
will have mattered.
1169
00:55:02,037 --> 00:55:03,561
Or you could set a goal.
1170
00:55:05,214 --> 00:55:07,956
You can set a goal today and
know that nobody told you
1171
00:55:08,087 --> 00:55:10,350
what you could or couldn't be.
1172
00:55:12,309 --> 00:55:14,223
That nobody told
you what you can
1173
00:55:14,354 --> 00:55:15,660
or can't do.
1174
00:55:16,704 --> 00:55:18,140
You decide that.
1175
00:55:18,924 --> 00:55:20,926
You decide that today
on this mountain.
1176
00:55:22,362 --> 00:55:23,320
You decide.
1177
00:55:26,801 --> 00:55:28,629
You want to get in
the van, go ahead.
1178
00:55:28,760 --> 00:55:30,544
I'm gonna finish what I started.
1179
00:55:33,112 --> 00:55:38,335
It's 12 miles to the campground,
mostly downhill, Rice.
1180
00:55:40,815 --> 00:55:42,687
We can make that. Right, Greg?
1181
00:55:48,170 --> 00:55:50,259
We've got about 45
minutes of light.
1182
00:55:53,175 --> 00:55:56,048
Listen, I know you can do this.
1183
00:55:56,440 --> 00:55:58,093
This is the fun part, guys.
1184
00:55:59,094 --> 00:56:00,618
You rode hard. You earned it.
1185
00:56:01,749 --> 00:56:03,751
Let's finish what
we started, yeah?
1186
00:56:05,971 --> 00:56:08,539
But don't do it,
because you have to.
1187
00:56:10,454 --> 00:56:12,499
Do it because you decided to.
1188
00:56:13,935 --> 00:56:15,633
Do it for yourself.
1189
00:56:15,763 --> 00:56:16,895
No one else.
1190
00:56:31,779 --> 00:56:33,302
I don't really have
a choice, do I?
1191
00:56:35,217 --> 00:56:36,131
Sure, you do.
1192
00:56:37,045 --> 00:56:38,438
The van's right there.
1193
00:56:40,701 --> 00:56:41,916
What, and let you rub it
in my face for the rest
1194
00:56:41,920 --> 00:56:42,790
of the trip?
1195
00:56:44,009 --> 00:56:44,670
Nah.
1196
00:56:45,793 --> 00:56:47,673
I'd rather have this bike
seat shoved up my ass.
1197
00:56:48,970 --> 00:56:50,232
Smink, it's downhill
1198
00:56:50,363 --> 00:56:51,103
Use your brakes.
1199
00:56:51,233 --> 00:56:52,844
- I'm calling you.
- Okay.
1200
00:56:52,974 --> 00:56:54,232
Yeah, maybe use your
pedals this time.
1201
00:56:54,236 --> 00:56:55,107
Hey, guys!
1202
00:56:56,674 --> 00:56:58,327
What do we say when we ride?
1203
00:56:59,111 --> 00:57:00,373
Ho!
1204
00:57:01,766 --> 00:57:02,506
Ho!
1205
00:57:49,553 --> 00:57:50,467
Yes, please.
1206
00:57:52,381 --> 00:57:53,426
There you go.
1207
00:57:56,864 --> 00:57:58,144
Okay, Smink, with
the full plate.
1208
00:57:58,736 --> 00:58:00,085
Come on, boy.
1209
00:58:00,215 --> 00:58:01,913
- Eat up, eat up.
- Where's Woolbright?
1210
00:58:05,133 --> 00:58:05,960
Oh.
1211
00:58:06,918 --> 00:58:08,049
Good morning.
1212
00:58:09,181 --> 00:58:10,399
Good morning.
1213
00:58:10,530 --> 00:58:12,184
Good morning, Woolie.
Morning, Woolie.
1214
00:58:17,668 --> 00:58:19,278
What's up, Woolie?
1215
00:58:19,408 --> 00:58:20,888
How your pelotes feeling, bro?
1216
00:58:21,933 --> 00:58:23,891
Snug.
1217
00:58:24,022 --> 00:58:28,853
Oh, dear Heavenly Father,
if I ever have children,
1218
00:58:28,983 --> 00:58:31,551
- please bless me with all girls.
- Amen.
1219
00:58:31,682 --> 00:58:32,726
- Amen.
- Amen.
1220
00:58:32,857 --> 00:58:34,245
- Come on. No, no.
- Haddie, good one.
1221
00:58:34,249 --> 00:58:36,251
- Wait for it, amen.
- Amen, yeah.
1222
00:58:36,382 --> 00:58:37,296
Let's amen to that.
1223
00:58:40,342 --> 00:58:41,474
When you build a fire...
1224
00:58:41,605 --> 00:58:42,997
♪ Feel cool on here, mm
1225
00:58:43,128 --> 00:58:44,738
You don't start with big logs.
1226
00:58:46,348 --> 00:58:47,436
You start small.
1227
00:58:47,567 --> 00:58:49,308
♪ My friends say I
should live a little ♪
1228
00:58:50,483 --> 00:58:52,790
♪ Need to start
saying yes more ♪
1229
00:58:52,920 --> 00:58:55,357
♪ I compromise and meet
him in the middle ♪
1230
00:58:55,488 --> 00:58:57,751
♪ 'Cause new actions will
get you new results, huh ♪
1231
00:58:58,622 --> 00:59:00,841
♪ They gave me something
to think about, huh ♪
1232
00:59:00,972 --> 00:59:02,447
♪ It's life and I'm
supposed to live it out ♪
1233
00:59:02,451 --> 00:59:03,496
♪ Uh huh
1234
00:59:03,627 --> 00:59:05,672
♪ I'm holding on
to the universe ♪
1235
00:59:05,803 --> 00:59:06,891
♪ Huh
1236
00:59:07,021 --> 00:59:08,588
♪ Praying that she
won't let me down ♪
1237
00:59:08,719 --> 00:59:09,154
You start with the kindling,
because that provides you
1238
00:59:09,284 --> 00:59:10,547
with the heat,
1239
00:59:10,677 --> 00:59:12,984
and once that little bit
of kindling gets burning...
1240
00:59:13,114 --> 00:59:15,552
- Everybody say ho!
- Ho!
1241
00:59:15,682 --> 00:59:17,510
- Ho!
- Ho!
1242
00:59:18,467 --> 00:59:20,165
♪ I'm feeling alive
1243
00:59:20,905 --> 00:59:21,688
Go.
1244
00:59:21,819 --> 00:59:22,907
How's my ass?
1245
00:59:23,037 --> 00:59:23,995
I gotta work my way up.
1246
00:59:25,039 --> 00:59:26,301
♪ I'm feeling alive
1247
00:59:26,432 --> 00:59:28,695
♪ I'm feeling alive,
alive, alive ♪
1248
00:59:28,826 --> 00:59:30,088
Atta boy.
1249
00:59:30,218 --> 00:59:32,264
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1250
00:59:32,394 --> 00:59:33,831
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1251
00:59:33,961 --> 00:59:35,132
♪ If you feel what
I'm saying say ♪
1252
00:59:35,136 --> 00:59:37,008
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1253
00:59:37,138 --> 00:59:40,228
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1254
00:59:40,359 --> 00:59:41,882
♪ I'm afraid if I
try something crazy ♪
1255
00:59:42,013 --> 00:59:43,010
Are you sure you
should be teaching us
1256
00:59:43,014 --> 00:59:44,493
how to start fires, Coach?
1257
00:59:44,624 --> 00:59:47,540
Well, none of you are
in for arson, are you?
1258
00:59:48,672 --> 00:59:50,674
Most likely to commit
arson on three.
1259
00:59:51,457 --> 00:59:53,764
1, 2, 3!
1260
00:59:54,416 --> 00:59:55,113
Me?
1261
00:59:55,243 --> 00:59:57,724
- Watch... watch yourself.
- What?
1262
00:59:57,855 --> 00:59:59,287
All right, now, I've
been talking about using
1263
00:59:59,291 --> 01:00:00,422
this the whole trip,
1264
01:00:00,553 --> 01:00:02,072
and I know that some of
you are getting sore.
1265
01:00:02,076 --> 01:00:03,556
Just take a little
bit of the cream,
1266
01:00:03,687 --> 01:00:05,819
pull your pants
out, and reach in,
1267
01:00:05,950 --> 01:00:07,516
and just give it a good lube.
1268
01:00:07,647 --> 01:00:08,343
Smear.
1269
01:00:09,083 --> 01:00:10,124
- It's cold.
- ♪ I'm feeling alive
1270
01:00:10,128 --> 01:00:11,608
- Ho!
- Ho!
1271
01:00:11,738 --> 01:00:13,098
♪ I'm feeling alive,
alive, alive ♪
1272
01:00:17,309 --> 01:00:22,009
♪ I'm feeling alive,
alive, alive ♪
1273
01:00:22,140 --> 01:00:23,311
♪ If you feel what
I'm saying say ♪
1274
01:00:23,315 --> 01:00:24,751
Hey!
1275
01:00:24,882 --> 01:00:27,667
Smink!
1276
01:00:29,277 --> 01:00:30,539
Boy, there you go.
1277
01:00:30,670 --> 01:00:31,845
Come on, Woolie.
1278
01:00:32,237 --> 01:00:33,586
Yeah, a big hug.
1279
01:00:34,021 --> 01:00:36,067
♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪
1280
01:00:36,197 --> 01:00:37,024
♪ Oh yeah
1281
01:00:38,286 --> 01:00:39,327
♪ If you feel what
I'm saying say ♪
1282
01:00:39,331 --> 01:00:41,638
♪ Oh, oh, oh, ohoho
1283
01:00:43,378 --> 01:00:44,771
♪ If you feel what
I'm saying say ♪
1284
01:00:44,902 --> 01:00:46,468
Wooo!
1285
01:00:51,604 --> 01:00:52,649
You see that?
1286
01:00:52,779 --> 01:00:53,650
No, I get it.
1287
01:00:54,738 --> 01:00:55,521
Okay.
1288
01:01:03,790 --> 01:01:04,617
Greg.
1289
01:01:06,227 --> 01:01:07,489
That was Bowman.
1290
01:01:12,146 --> 01:01:14,366
- It's about my dad?
- No.
1291
01:01:15,584 --> 01:01:17,064
It's about Ridgeview.
1292
01:01:17,630 --> 01:01:19,023
The state revoked our charter.
1293
01:01:20,938 --> 01:01:21,982
What?
1294
01:01:22,896 --> 01:01:25,769
Yeah, Skip's trying to fight it,
but they want to allocate funds
1295
01:01:25,899 --> 01:01:28,685
to bigger state-run
institutions.
1296
01:01:32,558 --> 01:01:34,995
These boys will be lost in
a state-run institution.
1297
01:01:35,126 --> 01:01:36,040
Yeah, I know.
1298
01:01:37,519 --> 01:01:38,560
The sheriffs are
gonna be at Ridgeview
1299
01:01:38,564 --> 01:01:39,343
to pick up the boys.
1300
01:01:39,347 --> 01:01:40,392
I'm sorry.
1301
01:01:40,958 --> 01:01:42,437
We gotta cut the trip short.
1302
01:01:42,568 --> 01:01:43,612
By how much?
1303
01:01:47,181 --> 01:01:48,443
What are you talking?
1304
01:01:49,183 --> 01:01:50,054
Tomorrow.
1305
01:01:50,968 --> 01:01:52,230
What about the Grand Canyon?
1306
01:01:53,579 --> 01:01:54,899
If there's time,
maybe we can stop
1307
01:01:54,972 --> 01:01:56,538
somewhere else cool
on the way home?
1308
01:01:57,626 --> 01:01:59,585
You mean back to Ridgeview?
1309
01:01:59,716 --> 01:02:00,629
Correct.
1310
01:02:02,414 --> 01:02:03,720
For now.
1311
01:02:05,243 --> 01:02:08,768
Well, Ridgeview may
be temporarily closed.
1312
01:02:08,899 --> 01:02:10,683
There's been an issue
with the charter.
1313
01:02:11,989 --> 01:02:13,207
Unfortunately...
1314
01:02:15,557 --> 01:02:17,821
some of you boys
may be reassigned.
1315
01:02:21,563 --> 01:02:22,739
This is bullshit.
1316
01:02:24,088 --> 01:02:25,848
You said we were gonna
finish the whole ride.
1317
01:02:26,655 --> 01:02:28,092
Man, forget this shit, man.
1318
01:02:29,136 --> 01:02:30,007
Woolbright!
1319
01:02:33,793 --> 01:02:34,838
I'm sorry.
1320
01:03:16,575 --> 01:03:17,489
This is bullshit.
1321
01:03:24,365 --> 01:03:25,453
Woolbright!
1322
01:03:26,977 --> 01:03:28,239
Woolbright!
1323
01:03:39,293 --> 01:03:40,120
Shit.
1324
01:03:41,687 --> 01:03:42,775
Woolbright!
1325
01:03:49,347 --> 01:03:50,174
Woolbright.
1326
01:03:57,268 --> 01:03:58,835
I can't go back to jail.
1327
01:03:59,836 --> 01:04:00,662
I can't.
1328
01:04:01,620 --> 01:04:02,839
You won't.
1329
01:04:05,363 --> 01:04:07,800
You won't go back to
jail. I'll vouch for you.
1330
01:04:08,409 --> 01:04:09,584
You'll vouch for me?
1331
01:04:10,716 --> 01:04:12,152
You don't give a fuck about me.
1332
01:04:13,284 --> 01:04:14,720
You think I'm a joke.
1333
01:04:15,982 --> 01:04:16,761
You call me the
"“dumb-ass-tique" ”.
1334
01:04:16,765 --> 01:04:18,115
The water boy.
1335
01:04:18,506 --> 01:04:19,856
You don't care about me.
1336
01:04:21,466 --> 01:04:22,859
I shouldn't have said that.
1337
01:04:23,903 --> 01:04:25,165
But you did!
1338
01:04:25,296 --> 01:04:26,688
And I'm sorry.
1339
01:04:26,819 --> 01:04:28,038
I shouldn't have said it.
1340
01:04:29,953 --> 01:04:31,868
You're a good kid, Woolbright.
1341
01:04:33,347 --> 01:04:35,349
You're the guy that
everybody on this team
1342
01:04:35,480 --> 01:04:37,221
would spill their guts out for.
1343
01:04:38,352 --> 01:04:41,442
And if you choose,
you'll be the one
1344
01:04:41,573 --> 01:04:43,401
to take us across
the finish line.
1345
01:04:43,531 --> 01:04:45,969
Man, no one cares if I
finish anything, man.
1346
01:04:47,840 --> 01:04:49,276
It's... it's not true.
1347
01:04:50,147 --> 01:04:52,889
And if you look back,
you'll see how far
1348
01:04:53,019 --> 01:04:54,368
you've already come.
1349
01:04:55,717 --> 01:04:59,330
If you let a little bad
news bring you down...
1350
01:05:00,984 --> 01:05:03,682
the other guys are gonna
think you're a lame-ass puta.
1351
01:05:09,775 --> 01:05:11,559
That's 10 push-ups.
1352
01:05:15,041 --> 01:05:16,303
Good man.
1353
01:05:28,359 --> 01:05:29,664
Good man.
1354
01:05:31,666 --> 01:05:33,906
So, the Grand Canyon actually
that much better than this?
1355
01:05:35,322 --> 01:05:36,323
Oh, yeah.
1356
01:05:36,976 --> 01:05:37,846
This?
1357
01:05:39,674 --> 01:05:41,241
This is dog shit.
1358
01:05:44,288 --> 01:05:46,507
All right, let's get
off this mountain.
1359
01:05:51,686 --> 01:05:55,342
We finally got them to
understand that hard work
1360
01:05:55,473 --> 01:05:57,866
and a plan could get them
where they want to go.
1361
01:05:59,303 --> 01:06:00,391
Plans change.
1362
01:06:01,392 --> 01:06:03,089
There's a lesson in that, too.
1363
01:06:04,221 --> 01:06:05,309
What's the lesson?
1364
01:06:07,137 --> 01:06:08,777
Do everything right
and you still get shit
1365
01:06:08,877 --> 01:06:10,053
in your face?
1366
01:06:10,792 --> 01:06:12,512
I think they've already
learned that lesson.
1367
01:06:14,448 --> 01:06:16,189
Is it even legal to keep going?
1368
01:06:17,016 --> 01:06:18,409
He said tomorrow.
1369
01:06:23,631 --> 01:06:28,027
What if we just rode like hell
till we get to the Grand Canyon?
1370
01:06:28,158 --> 01:06:31,378
We pack everything into the van,
and you and I share the driving,
1371
01:06:31,509 --> 01:06:34,077
and we're back at
Ridgeview by sundown.
1372
01:06:34,207 --> 01:06:36,775
Only a day behind.
We'll say we got a flat.
1373
01:06:38,081 --> 01:06:38,907
I don't know.
1374
01:06:39,038 --> 01:06:40,518
What? What?
1375
01:06:42,868 --> 01:06:44,435
What's your concern?
1376
01:06:44,565 --> 01:06:45,827
Quite frankly, you.
1377
01:06:47,264 --> 01:06:49,788
But if things get crazy,
you won't listen to reason.
1378
01:06:49,918 --> 01:06:51,355
I do. I always do.
1379
01:06:53,096 --> 01:06:56,055
All right, um, I will.
1380
01:06:56,186 --> 01:06:57,013
I promise.
1381
01:06:57,709 --> 01:06:58,536
Okay.
1382
01:07:00,016 --> 01:07:01,147
Really?
1383
01:07:01,278 --> 01:07:02,540
But don't cross me.
1384
01:07:03,280 --> 01:07:05,934
If you do, you'll need more
than a pair of crutches.
1385
01:07:13,768 --> 01:07:15,466
Sunrise Assisted Living.
1386
01:07:15,596 --> 01:07:16,423
Uh, hello.
1387
01:07:16,554 --> 01:07:17,555
I'm uh...
1388
01:07:19,122 --> 01:07:21,124
I'm calling to speak
to a patient of yours.
1389
01:07:22,255 --> 01:07:23,778
Uh, Robert Townsend.
1390
01:07:24,823 --> 01:07:25,824
What's your relation?
1391
01:07:27,260 --> 01:07:28,131
Oh.
1392
01:07:31,221 --> 01:07:32,352
I'm family.
1393
01:07:34,354 --> 01:07:35,015
Okay.
1394
01:07:37,140 --> 01:07:40,404
Mr. Townsend, you
have a phone call.
1395
01:07:41,405 --> 01:07:43,059
I'm gonna hold it up to his ear.
1396
01:07:44,060 --> 01:07:45,017
Pop?
1397
01:07:48,325 --> 01:07:50,849
I'm sorry. He's
not really able.
1398
01:07:50,979 --> 01:07:52,851
The phone is too
difficult at this point.
1399
01:07:53,634 --> 01:07:55,114
Are you near?
1400
01:07:55,245 --> 01:07:57,160
Can you come and
see him in person?
1401
01:07:58,248 --> 01:07:59,336
Uh...
1402
01:08:03,775 --> 01:08:06,386
I'm sorry. I... I'm...
I'm getting a call.
1403
01:08:06,517 --> 01:08:08,475
Uh, I'll have to...
I'll have to call back.
1404
01:08:09,302 --> 01:08:10,173
Thank you.
1405
01:08:26,667 --> 01:08:28,234
Yes. Good, that
means it's working.
1406
01:08:28,365 --> 01:08:29,627
Move forward. Come on.
1407
01:08:29,757 --> 01:08:31,672
Keep it straight,
keep it straight.
1408
01:08:35,850 --> 01:08:38,244
Hey Greg. I was um,
looking at this map
1409
01:08:38,375 --> 01:08:39,767
and I must be missing something.
1410
01:08:39,898 --> 01:08:43,206
It says its 107 miles
to Dinosaur Tracks.
1411
01:08:43,336 --> 01:08:46,383
Yeah. It's uh, 107 miles
to the flattest road
1412
01:08:46,513 --> 01:08:47,688
in the West.
1413
01:08:47,819 --> 01:08:50,126
There's even a slight downgrade.
1414
01:08:50,256 --> 01:08:51,127
How slight?
1415
01:08:52,911 --> 01:08:54,130
200 feet.
1416
01:08:54,260 --> 01:08:56,132
Over 107 miles?
1417
01:08:57,698 --> 01:08:59,004
Do they even need to pedal
1418
01:08:59,135 --> 01:09:00,701
or can they just
coast the whole way?
1419
01:09:00,832 --> 01:09:02,355
If they can hold a pace line,
1420
01:09:02,486 --> 01:09:03,965
they'll be able
to do this. Greg.
1421
01:09:04,096 --> 01:09:06,446
You know, eight-hours'
ride, we divide that in two.
1422
01:09:06,577 --> 01:09:08,100
Townsend, it's too much.
1423
01:09:08,231 --> 01:09:10,972
No. They... they need to see
why they set out to do this.
1424
01:09:11,103 --> 01:09:14,019
They've seen the Grand Canyon
on postcards and movies.
1425
01:09:14,150 --> 01:09:16,108
- They won't care.
- They will care.
1426
01:09:17,544 --> 01:09:20,243
When they cross that
bridge and they see how big
1427
01:09:20,373 --> 01:09:25,117
the world really is,
maybe, just maybe,
1428
01:09:25,248 --> 01:09:26,684
they'll want to
become a part of it.
1429
01:09:26,814 --> 01:09:28,686
Greg, if you take those boys
1430
01:09:28,816 --> 01:09:32,429
107 miles across the desert,
they're going to fall apart.
1431
01:09:32,559 --> 01:09:33,952
When.
1432
01:09:34,082 --> 01:09:37,303
When I take them across
107 miles of desert,
1433
01:09:37,434 --> 01:09:40,611
they are going to see
who they really are.
1434
01:09:40,741 --> 01:09:42,874
And... and everything that
they do from that point on
1435
01:09:43,004 --> 01:09:43,875
will seem easy.
1436
01:09:47,095 --> 01:09:48,832
If you want to quit on
"em like everyone else",
1437
01:09:48,836 --> 01:09:50,098
go ahead.
1438
01:09:50,229 --> 01:09:51,317
But I'm not doing that.
1439
01:09:53,101 --> 01:09:53,841
I'm not.
1440
01:09:55,016 --> 01:09:57,018
Guys, put your bags in the van.
1441
01:09:57,149 --> 01:09:58,542
We leave in one minute.
1442
01:09:59,020 --> 01:10:00,196
Ho!
1443
01:10:11,946 --> 01:10:13,078
It's 9:00 a.m.
1444
01:10:13,644 --> 01:10:15,036
We've done 15 miles.
1445
01:10:16,081 --> 01:10:17,474
You're doing great.
1446
01:10:17,604 --> 01:10:19,040
- Hey, Smink?
- Yeah?
1447
01:10:19,171 --> 01:10:20,520
Let me drive for you, bro.
1448
01:10:20,868 --> 01:10:22,000
All right.
1449
01:10:22,130 --> 01:10:23,730
Pull to the right.
I'll come to the left.
1450
01:10:24,655 --> 01:10:25,656
Ready?
1451
01:10:25,786 --> 01:10:26,657
Let's go.
1452
01:10:31,618 --> 01:10:32,402
We good?
1453
01:10:32,532 --> 01:10:33,577
Right behind you, Woolie.
1454
01:10:33,707 --> 01:10:34,534
All right.
1455
01:10:35,361 --> 01:10:36,710
How you feel, Woolbright?
1456
01:10:36,841 --> 01:10:38,103
Feels great, man.
1457
01:10:41,541 --> 01:10:43,413
Everybody take a drink of water.
1458
01:10:56,426 --> 01:10:57,557
It's 11:00 a.m.
1459
01:10:58,166 --> 01:10:59,342
35 miles.
1460
01:11:00,430 --> 01:11:01,909
We got to do better, guys!
1461
01:11:02,040 --> 01:11:03,476
Let's push! Come on!
1462
01:11:03,998 --> 01:11:04,999
Push!
1463
01:11:05,130 --> 01:11:05,913
Push!
1464
01:11:06,044 --> 01:11:06,784
Push!
1465
01:11:07,306 --> 01:11:08,438
Ho! Ho!
1466
01:11:08,568 --> 01:11:10,178
Ho! Ho!
1467
01:11:10,309 --> 01:11:12,224
The sun's on the way down.
1468
01:11:12,355 --> 01:11:14,052
It's gonna be easier
from here on out.
1469
01:11:14,879 --> 01:11:16,402
It's directly overhead.
1470
01:11:16,968 --> 01:11:18,274
Uh, it's a mirage.
1471
01:12:33,044 --> 01:12:34,437
Are you good, coach?
1472
01:12:34,567 --> 01:12:35,742
Hey, take it easy.
1473
01:12:35,873 --> 01:12:37,178
- Oh, Jesus.
- Let's go.
1474
01:12:37,309 --> 01:12:38,005
Yeah, man.
1475
01:12:39,224 --> 01:12:40,747
Take your time or
you'll cramp up.
1476
01:12:40,878 --> 01:12:42,445
Nobody's gonna
cramp up. Let's go.
1477
01:12:43,750 --> 01:12:45,796
We're leaving in 20 minutes
and not a second sooner.
1478
01:12:46,753 --> 01:12:49,277
Greg, they've ridden
55 miles already.
1479
01:12:49,408 --> 01:12:50,757
It's not even lunchtime.
1480
01:12:50,888 --> 01:12:52,846
There's no reward for
a job half the time.
1481
01:12:52,977 --> 01:12:55,327
Okay, look, I don't want
you to take it out on me.
1482
01:12:56,284 --> 01:12:58,025
But this isn't about
being tough or grit.
1483
01:12:59,200 --> 01:13:01,246
It's about heat
stroke. Come on.
1484
01:13:04,423 --> 01:13:05,685
Let's go. Let's finish up.
1485
01:13:05,816 --> 01:13:06,947
We got a long way to go.
1486
01:13:07,078 --> 01:13:08,380
Are we staying or are
we going... whose...
1487
01:13:08,384 --> 01:13:09,689
You're staying. You're eating.
1488
01:13:09,820 --> 01:13:10,951
You're taking your time.
1489
01:13:19,133 --> 01:13:20,961
Hey, guys, let's shift up.
1490
01:13:21,092 --> 01:13:23,007
Get a little more power,
a little more speed.
1491
01:13:23,137 --> 01:13:23,964
Ready?
1492
01:13:24,095 --> 01:13:24,791
Ready.
1493
01:13:24,922 --> 01:13:25,836
Shift up.
1494
01:13:26,576 --> 01:13:27,925
Let's go. Come on.
1495
01:13:28,055 --> 01:13:29,143
Come on. Ho!
1496
01:13:29,274 --> 01:13:30,710
- Ho!
- Ho!
1497
01:13:36,977 --> 01:13:37,978
Yo, you all right?
1498
01:13:38,979 --> 01:13:40,503
Smink, you okay?
1499
01:13:41,808 --> 01:13:43,375
I died 10 miles ago.
1500
01:13:44,420 --> 01:13:45,333
Lucky you, bro.
1501
01:14:09,967 --> 01:14:11,534
Ah! God!
1502
01:14:12,622 --> 01:14:14,928
A cramp is in my leg.
1503
01:14:15,059 --> 01:14:16,669
Got a cramp or something.
1504
01:14:16,800 --> 01:14:18,410
- Try to stretch it out.
- My leg hurts.
1505
01:14:18,541 --> 01:14:20,586
Try something. Man, it hurts.
1506
01:14:20,717 --> 01:14:22,153
- It's your leg?
- Easy, easy, easy.
1507
01:14:22,283 --> 01:14:23,759
- You need to stretch it out.
- Try to put your leg down.
1508
01:14:23,763 --> 01:14:24,804
Here, drink some water.
Just give him space.
1509
01:14:24,808 --> 01:14:26,022
- Hey, hey, hey, hey!
- Coach! Give him space!
1510
01:14:26,026 --> 01:14:28,072
We did 97 miles today, okay?
1511
01:14:28,202 --> 01:14:29,290
That's great.
1512
01:14:29,421 --> 01:14:31,031
You set a new record. Come on.
1513
01:14:31,162 --> 01:14:32,337
We're not finished.
1514
01:14:33,817 --> 01:14:34,944
They already broke the record
by 12 miles, all right?
1515
01:14:34,948 --> 01:14:36,163
Let's just call it for the day.
1516
01:14:36,167 --> 01:14:37,686
We're gonna keep on
breaking the record,
1517
01:14:37,690 --> 01:14:39,090
because today we're
doing 107 miles.
1518
01:14:39,213 --> 01:14:40,867
- No, Greg, we're not.
- Yeah, we are.
1519
01:14:40,998 --> 01:14:42,608
- We're going...
- Come on, get up.
1520
01:14:49,267 --> 01:14:50,398
Come on, boys.
1521
01:15:07,894 --> 01:15:08,808
Respect.
1522
01:15:09,461 --> 01:15:10,767
Attitude.
1523
01:15:10,897 --> 01:15:12,203
Motivation.
1524
01:15:12,333 --> 01:15:13,204
Spirit.
1525
01:15:13,334 --> 01:15:14,074
Keep pushing.
1526
01:15:16,512 --> 01:15:17,251
Keep pushing.
1527
01:15:21,168 --> 01:15:22,779
Hey, coach!
1528
01:15:22,909 --> 01:15:24,258
How many miles have we done?
1529
01:15:39,447 --> 01:15:40,884
How many miles, coach?
1530
01:15:43,843 --> 01:15:46,454
Coach! How many miles?
1531
01:16:12,045 --> 01:16:13,220
Hey, coach! Hey, coach!
1532
01:16:14,221 --> 01:16:15,179
You okay?
1533
01:16:15,701 --> 01:16:16,572
- Hey.
- Yo coach.
1534
01:16:19,009 --> 01:16:19,923
Hey, damn.
1535
01:16:20,053 --> 01:16:21,315
Oh, shit.
1536
01:16:23,404 --> 01:16:24,667
He's dead.
1537
01:16:34,938 --> 01:16:38,376
Well, this is embarrassing.
1538
01:16:39,856 --> 01:16:41,201
Did you think it was
gonna help those kids
1539
01:16:41,205 --> 01:16:43,816
to see you literally drop
dead from stubbornness?
1540
01:16:44,948 --> 01:16:48,125
Well, I like to think of
it as showing tenacity.
1541
01:16:52,216 --> 01:16:53,957
When you crashed, this fell.
1542
01:16:56,263 --> 01:16:57,438
Thank you.
1543
01:16:57,569 --> 01:16:58,657
Your brother called.
1544
01:16:59,615 --> 01:17:00,833
I answered it.
1545
01:17:00,964 --> 01:17:03,183
Figured I should tell
him you might be dying.
1546
01:17:04,315 --> 01:17:05,795
What did he say?
1547
01:17:05,925 --> 01:17:07,492
He said you were
too stubborn to die.
1548
01:17:13,063 --> 01:17:14,760
He told me about your dad.
1549
01:17:15,805 --> 01:17:17,241
Greg, don't be a tough guy.
1550
01:17:18,285 --> 01:17:19,765
Maybe just this one time.
1551
01:17:22,202 --> 01:17:24,030
Go see your father.
1552
01:17:24,596 --> 01:17:25,941
I am telling you,
you will regret it
1553
01:17:25,945 --> 01:17:27,991
for the rest of your
life if you don't.
1554
01:17:28,774 --> 01:17:31,255
Yeah, I'll go once
we're finished.
1555
01:17:34,258 --> 01:17:35,694
It'll be too late.
1556
01:17:39,437 --> 01:17:41,395
I'm not quitting, Haddie.
1557
01:17:42,962 --> 01:17:45,748
Greg, I'm not letting you get
back on a bike after this.
1558
01:17:46,574 --> 01:17:48,446
We ran out of time anyway.
1559
01:17:50,666 --> 01:17:51,841
We did our best.
1560
01:17:53,190 --> 01:17:54,365
It's over.
1561
01:17:56,149 --> 01:17:59,762
So, you can either ride
back in the sag wagon
1562
01:17:59,892 --> 01:18:04,027
while you father dies
or you can go see him
1563
01:18:04,941 --> 01:18:06,507
and maybe put some
of this behind you.
1564
01:18:25,222 --> 01:18:26,571
Hey, guys.
1565
01:18:26,702 --> 01:18:28,051
- You good?
- What happened?
1566
01:18:28,921 --> 01:18:30,266
This happens to me
every once in a while.
1567
01:18:30,270 --> 01:18:31,315
It's no big deal.
1568
01:18:33,404 --> 01:18:35,058
- I'm fine.
- You... you're all good?
1569
01:18:35,188 --> 01:18:36,929
Totally fine. Totally fine.
1570
01:18:38,148 --> 01:18:38,931
Um...
1571
01:18:40,716 --> 01:18:42,195
I wanted to take
you on this ride,
1572
01:18:42,326 --> 01:18:45,416
so that you guys could see
that the world was a lot bigger
1573
01:18:45,546 --> 01:18:46,722
than what you think it is.
1574
01:18:47,505 --> 01:18:48,166
Yeah.
1575
01:18:49,463 --> 01:18:50,943
You know, this... I...
1576
01:18:51,074 --> 01:18:53,729
What I'm saying isn't
because of my heart
1577
01:18:53,859 --> 01:18:55,731
or because of my
muscles or my tendons.
1578
01:18:55,861 --> 01:18:56,688
It's uh...
1579
01:18:56,819 --> 01:18:57,480
I'm not...
1580
01:18:59,647 --> 01:19:01,127
I'm not...
1581
01:19:01,258 --> 01:19:05,784
I'm not gonna be able to, uh,
finish the ride with you guys.
1582
01:19:05,915 --> 01:19:06,829
Okay?
1583
01:19:06,959 --> 01:19:08,091
Um...
1584
01:19:08,221 --> 01:19:09,179
Are you kidding me?
1585
01:19:09,309 --> 01:19:11,094
No, there's something
I need to take care of.
1586
01:19:11,224 --> 01:19:13,139
After all that shit
about pushing through,
1587
01:19:13,270 --> 01:19:15,224
finishing what we start,
you bail with one day to go?
1588
01:19:15,228 --> 01:19:16,182
All right, Woolie, chill
out. He just had a stroke.
1589
01:19:16,186 --> 01:19:17,056
Nah, man.
1590
01:19:18,275 --> 01:19:20,277
Every time we're tired
is because we're lazy
1591
01:19:20,407 --> 01:19:21,931
or quitters or
because we don't know
1592
01:19:22,061 --> 01:19:23,367
how to finish what we start.
1593
01:19:24,542 --> 01:19:25,622
Nah, he's the expert rider.
1594
01:19:25,673 --> 01:19:26,801
He's the one that
knows what he's doing.
1595
01:19:26,805 --> 01:19:28,024
Nah, man.
1596
01:19:28,154 --> 01:19:29,761
Just another fake-ass cog
in the system moving us
1597
01:19:29,765 --> 01:19:31,418
from juvie to school
to juvie again.
1598
01:19:31,549 --> 01:19:32,724
That's not true.
1599
01:19:32,855 --> 01:19:33,856
Oh, yeah?
1600
01:19:34,987 --> 01:19:36,987
Well, how many kids you
still keep in contact with?
1601
01:19:37,990 --> 01:19:39,078
Huh?
1602
01:19:39,209 --> 01:19:40,849
How many? Do you know
where they ended up?
1603
01:19:41,385 --> 01:19:42,865
Which ones were in jail?
1604
01:19:42,995 --> 01:19:43,691
Out?
1605
01:19:45,041 --> 01:19:46,081
Trying to teach us about life.
1606
01:19:46,085 --> 01:19:47,445
Man, he don't know
shit about life.
1607
01:19:48,522 --> 01:19:51,961
I let you guys down,
and uh, I'm sorry.
1608
01:19:53,179 --> 01:19:54,702
You can finish the
ride on my bicycle.
1609
01:19:54,833 --> 01:19:56,400
Finish what, man?
1610
01:19:57,183 --> 01:19:59,359
We're not doing this
stupid ride anymore.
1611
01:19:59,490 --> 01:20:00,752
Okay.
1612
01:20:00,883 --> 01:20:03,102
Well, uh, I'll see you guys
back at Ridgeview, okay?
1613
01:20:04,712 --> 01:20:05,888
Ridgeview shut down.
1614
01:20:07,628 --> 01:20:09,761
I don't know where
you think we're going.
1615
01:20:34,525 --> 01:20:35,743
All right, guys.
1616
01:20:35,874 --> 01:20:39,530
Here is $2 each.
1617
01:20:39,660 --> 01:20:41,532
All right? I want
you to go in there.
1618
01:20:41,662 --> 01:20:43,926
If you come out with anything,
you need to have a receipt
1619
01:20:44,056 --> 01:20:45,449
and a store witness.
1620
01:20:49,279 --> 01:20:50,410
What's wrong with Coach?
1621
01:20:52,369 --> 01:20:53,569
What do you mean?
What's wrong?
1622
01:20:54,023 --> 01:20:54,806
Like...
1623
01:20:55,938 --> 01:20:56,895
Why did he pass out?
1624
01:20:57,026 --> 01:20:58,592
What's up with his
muscles and stuff?
1625
01:20:59,767 --> 01:21:01,639
There's nothing up
with his muscles.
1626
01:21:03,206 --> 01:21:05,382
Not that it's any
of your business,
1627
01:21:05,512 --> 01:21:08,951
but he's got tendons
that are too short,
1628
01:21:09,081 --> 01:21:10,909
or too tight, or both.
1629
01:21:11,040 --> 01:21:12,563
He's had it his whole life.
1630
01:21:12,693 --> 01:21:14,347
That wouldn't make him
pass out, would it?
1631
01:21:15,479 --> 01:21:17,611
No, that's something
else. That's his heart.
1632
01:21:17,742 --> 01:21:19,135
An arrhythmia.
1633
01:21:19,265 --> 01:21:20,484
He's got that, too.
1634
01:21:21,398 --> 01:21:22,660
So, now you know.
1635
01:21:24,053 --> 01:21:25,881
Wait, so he has all this
shit wrong with him,
1636
01:21:27,012 --> 01:21:28,187
he still did the trip?
1637
01:21:28,927 --> 01:21:29,885
That's right.
1638
01:21:34,237 --> 01:21:35,412
What an asshole.
1639
01:21:36,021 --> 01:21:37,718
Okay, go.
1640
01:21:38,806 --> 01:21:39,938
Get yourself a snack.
1641
01:21:42,810 --> 01:21:44,073
Get a snack.
1642
01:22:28,378 --> 01:22:29,118
Hey.
1643
01:22:31,424 --> 01:22:32,817
You fold that properly?
1644
01:22:33,383 --> 01:22:34,340
Yes, sir.
1645
01:22:36,212 --> 01:22:37,213
All right. Good man.
1646
01:22:40,868 --> 01:22:42,566
I'm gonna be outside, fellas.
1647
01:22:49,442 --> 01:22:50,617
We got a good crew.
1648
01:22:52,880 --> 01:22:54,404
I'm gonna miss you guys.
1649
01:22:57,537 --> 01:22:59,975
There's a Greyhound
station 20 miles from here.
1650
01:23:01,193 --> 01:23:02,151
I'm out.
1651
01:23:03,413 --> 01:23:05,053
While it's still dark,
I gotta be stealth,
1652
01:23:05,154 --> 01:23:06,633
'cause I don't want
Haddie to hear.
1653
01:23:08,418 --> 01:23:09,375
Okay.
1654
01:23:12,117 --> 01:23:13,249
I'm going with you.
1655
01:23:14,511 --> 01:23:15,512
Screw it.
1656
01:23:16,774 --> 01:23:17,557
Me, too.
1657
01:23:23,650 --> 01:23:25,126
You still falling
for Coach's bullshit,
1658
01:23:25,130 --> 01:23:26,436
even after today?
1659
01:23:42,713 --> 01:23:45,629
Mr. Townsend, I
can take you back.
1660
01:23:46,847 --> 01:23:47,805
Thank you.
1661
01:23:48,545 --> 01:23:49,763
Sure.
1662
01:23:50,329 --> 01:23:51,678
I know this is very hard.
1663
01:23:52,810 --> 01:23:54,551
Your father seems like
a really sweet man.
1664
01:23:54,681 --> 01:23:55,508
Oh, really?
1665
01:23:56,118 --> 01:23:57,728
Thank you. Uh...
1666
01:23:57,858 --> 01:24:00,818
Okay, right here is
where his room is and...
1667
01:24:00,948 --> 01:24:01,949
Okay.
1668
01:24:02,080 --> 01:24:04,996
Um, do you mind if I
just take a moment?
1669
01:24:05,649 --> 01:24:06,606
Take your time.
1670
01:24:40,118 --> 01:24:40,901
Pop.
1671
01:24:43,469 --> 01:24:44,644
Pop, you awake?
1672
01:24:58,223 --> 01:25:01,444
I've come a long way to be here
1673
01:25:01,574 --> 01:25:03,446
and the least you
could do is say hello.
1674
01:25:10,017 --> 01:25:11,628
Don't want to appear weak.
1675
01:25:13,456 --> 01:25:15,197
Don't want people to
think you're sick.
1676
01:25:18,678 --> 01:25:20,158
Gotta be strong.
1677
01:25:22,204 --> 01:25:23,379
Have a backbone.
1678
01:25:26,425 --> 01:25:28,297
Isn't that what you
told me and Doug?
1679
01:25:37,175 --> 01:25:38,394
D...
1680
01:25:41,875 --> 01:25:44,487
Doug? Doug.
1681
01:25:45,836 --> 01:25:48,360
You're... you're...
You're Doug?
1682
01:25:50,188 --> 01:25:51,363
No.
1683
01:25:51,494 --> 01:25:52,712
I am Greg.
1684
01:25:53,844 --> 01:25:56,586
Greg. Your... your other son.
1685
01:26:07,597 --> 01:26:08,815
Greg.
1686
01:26:14,430 --> 01:26:17,346
I didn't think
1687
01:26:18,260 --> 01:26:22,264
I would see you again.
1688
01:27:32,943 --> 01:27:33,813
Dad.
1689
01:27:35,685 --> 01:27:36,599
Dad.
1690
01:28:41,185 --> 01:28:42,273
Everyday.
1691
01:28:49,585 --> 01:28:50,499
Very funny.
1692
01:28:51,413 --> 01:28:53,066
Very funny, guys.
1693
01:28:53,197 --> 01:28:54,847
You know, your joke's
gonna backfire on you,
1694
01:28:54,851 --> 01:28:55,978
because you're gonna be the ones
1695
01:28:55,982 --> 01:28:57,854
who have to pump up these tires.
1696
01:28:57,984 --> 01:28:59,638
You know how hard it
is to inflate a tire
1697
01:28:59,769 --> 01:29:01,336
with a bike pump?
1698
01:29:02,772 --> 01:29:04,339
Get up. You're
making breakfast.
1699
01:29:06,906 --> 01:29:08,560
What the shit?
1700
01:29:19,484 --> 01:29:21,094
Guys, look at this.
1701
01:29:21,225 --> 01:29:22,226
It's crazy!
1702
01:29:23,575 --> 01:29:24,968
Like we in a painting.
1703
01:29:25,925 --> 01:29:26,792
Can we pull over for a second
1704
01:29:26,796 --> 01:29:28,363
and just take a
look at all of it?
1705
01:29:28,493 --> 01:29:30,277
Haddie's probably up by now.
1706
01:29:30,408 --> 01:29:31,583
We gotta keep going.
1707
01:29:33,629 --> 01:29:34,369
Come on.
1708
01:29:49,993 --> 01:29:51,081
Good morning, Haddie.
1709
01:29:52,604 --> 01:29:53,866
The little shits ran away.
1710
01:29:53,997 --> 01:29:54,780
What?
1711
01:29:55,564 --> 01:29:56,225
Yeah.
1712
01:29:56,826 --> 01:29:58,044
Snuck out.
1713
01:29:58,175 --> 01:29:59,437
They deflated my tires.
1714
01:29:59,568 --> 01:30:00,917
It... it's not their fault.
1715
01:30:01,047 --> 01:30:02,005
Like hell it isn't.
1716
01:30:02,135 --> 01:30:03,441
No, it... it's my fault.
1717
01:30:03,572 --> 01:30:05,878
Whatever you do,
don't call Skip.
1718
01:30:07,489 --> 01:30:08,925
I already called Skip.
1719
01:30:09,621 --> 01:30:10,579
He didn't pick up.
1720
01:30:10,709 --> 01:30:12,363
Well, that's a blessing.
1721
01:30:12,494 --> 01:30:14,147
- I left a message.
- All right.
1722
01:30:14,278 --> 01:30:16,933
Haddie, you've got
to find those kids.
1723
01:30:17,063 --> 01:30:18,543
Oh, I'm gonna find them.
1724
01:30:19,414 --> 01:30:20,498
And then I'm gonna kill "em."
1725
01:30:20,502 --> 01:30:21,894
I'll call you from
the rental car.
1726
01:30:22,025 --> 01:30:24,070
We'll figure this out.
1727
01:30:24,201 --> 01:30:26,159
- And... and Haddie?
- Yeah?
1728
01:30:26,290 --> 01:30:29,249
Channel all of your
anger into pumping.
1729
01:30:29,380 --> 01:30:30,860
Yeah, I think I'm on top of it.
1730
01:30:36,126 --> 01:30:37,170
Yo!
1731
01:30:37,301 --> 01:30:38,998
Slow down, bro!
1732
01:30:39,129 --> 01:30:41,392
We're not all on the
coach's bougie-ass bike.
1733
01:30:41,523 --> 01:30:43,002
We gotta make the bus!
1734
01:30:44,221 --> 01:30:45,701
- Come on.
- Hey, relax.
1735
01:30:45,831 --> 01:30:48,530
It's not like they're
gonna put an APB out on us.
1736
01:30:48,660 --> 01:30:50,140
This is an all-points
bulletin, BOLO.
1737
01:30:50,270 --> 01:30:53,404
Four male suspects, teenagers,
Caucasian, African-American,
1738
01:30:53,535 --> 01:30:54,274
and Hispanic.
1739
01:30:54,405 --> 01:30:55,711
Suspects are driving a...
1740
01:30:56,668 --> 01:30:58,801
Suspects are on bicycles.
1741
01:30:59,497 --> 01:31:00,542
10-4.
1742
01:31:03,588 --> 01:31:05,764
Come on, Skip. You
called the cops?
1743
01:31:05,895 --> 01:31:07,545
I mean, you couldn't
have given me a heads-up?
1744
01:31:07,549 --> 01:31:09,109
- Skip, ready?
- Yeah, in a few minutes.
1745
01:31:09,115 --> 01:31:10,726
I'll be right with
you. Thank you.
1746
01:31:11,553 --> 01:31:14,381
Look, I'm trying to
get our charter back.
1747
01:31:14,512 --> 01:31:17,907
The one thing that can't
happen is they escaped, Greg.
1748
01:31:18,037 --> 01:31:19,299
They didn't escape.
1749
01:31:19,430 --> 01:31:20,953
They went for a ride.
1750
01:31:21,084 --> 01:31:22,128
They what?
1751
01:31:22,259 --> 01:31:23,652
Yeah, I... I filled their heads
1752
01:31:23,782 --> 01:31:25,871
with a bunch of stuff
about getting bonus miles
1753
01:31:26,002 --> 01:31:27,438
in the morning before breakfast.
1754
01:31:27,569 --> 01:31:28,657
It's my fault.
1755
01:31:28,787 --> 01:31:31,050
Who do you think you're
fooling with this?
1756
01:31:31,181 --> 01:31:33,400
Listen, Skip, it's
better if all of this
1757
01:31:33,531 --> 01:31:35,751
is just a big
misunderstanding, right?
1758
01:31:35,881 --> 01:31:36,926
Okay, let's say it is.
1759
01:31:37,056 --> 01:31:38,837
- What about the local sheriff?
- What about him?
1760
01:31:38,841 --> 01:31:41,452
I... I mean, it's
four kids on bicycles.
1761
01:31:41,583 --> 01:31:43,019
Where's the crime in that?
1762
01:31:43,149 --> 01:31:44,150
Oh, hell.
1763
01:31:45,151 --> 01:31:48,590
Look, I want them all accounted
for by the end of the day.
1764
01:31:48,720 --> 01:31:49,852
Do you understand?
1765
01:31:49,982 --> 01:31:51,157
- All of "em."
- Got it.
1766
01:31:51,288 --> 01:31:52,898
Skip, I owe you one.
1767
01:31:53,029 --> 01:31:53,986
You owe me four.
1768
01:31:55,074 --> 01:31:56,423
Goodbye.
1769
01:31:56,554 --> 01:31:57,642
Shit.
1770
01:32:00,297 --> 01:32:01,211
Haddie?
1771
01:32:01,341 --> 01:32:02,255
Still pumping.
1772
01:32:02,386 --> 01:32:03,648
I spoke to Bowman.
1773
01:32:03,779 --> 01:32:06,216
He's gonna look the other way
if we find the boys, okay?
1774
01:32:06,346 --> 01:32:07,304
Oh, good.
1775
01:32:07,434 --> 01:32:08,823
Then they'll only
have to deal with me.
1776
01:32:08,827 --> 01:32:10,960
I should be there in
uh, about two hours.
1777
01:32:11,090 --> 01:32:12,352
Okay, cool.
1778
01:32:12,483 --> 01:32:13,959
I should be able to catch
up with you as long as...
1779
01:32:13,963 --> 01:32:16,095
You have got to be kidding me!
1780
01:32:17,793 --> 01:32:19,272
These little mother fuck...
1781
01:32:23,189 --> 01:32:25,278
Hey, Flagstaff coming up.
1782
01:32:25,409 --> 01:32:27,933
Woolbright, you son of a
bitch, this might work.
1783
01:32:28,064 --> 01:32:29,152
I told you.
1784
01:32:33,504 --> 01:32:34,244
Y'all good?
1785
01:32:34,374 --> 01:32:35,375
Yeah, I'm good.
1786
01:32:35,506 --> 01:32:36,333
Let's get it.
1787
01:32:37,987 --> 01:32:39,336
No cars? Good.
1788
01:32:39,466 --> 01:32:40,293
Wait.
1789
01:32:41,207 --> 01:32:41,868
Wait. Yo!
1790
01:32:41,947 --> 01:32:42,644
Hey, Smink!
1791
01:32:43,296 --> 01:32:44,733
Hey, Smink!
1792
01:32:44,863 --> 01:32:46,256
What's he doing? Smink?
1793
01:32:58,703 --> 01:32:59,965
What you doing, Smink?
1794
01:33:03,360 --> 01:33:04,622
Gotta go this way, man.
1795
01:33:08,452 --> 01:33:09,496
I'm going this way.
1796
01:33:11,368 --> 01:33:12,108
Nah, man, no way.
1797
01:33:12,238 --> 01:33:13,518
Look, don't screw
this up for us.
1798
01:33:14,240 --> 01:33:15,067
I won't.
1799
01:33:16,895 --> 01:33:18,495
Just not gonna screw
it up for me either.
1800
01:33:21,030 --> 01:33:22,422
I want to see the Grand Canyon.
1801
01:33:23,380 --> 01:33:24,990
Man, forget the Grand Canyon.
1802
01:33:26,078 --> 01:33:27,918
I'm about to do things
my way from here on out.
1803
01:33:28,559 --> 01:33:29,519
You know what? Hell yeah.
1804
01:33:30,430 --> 01:33:31,906
Fly to Flagstaff and
bust out of here, right?
1805
01:33:31,910 --> 01:33:33,303
Like we talked about. Exactly.
1806
01:33:34,260 --> 01:33:35,087
Oh, yeah?
1807
01:33:37,437 --> 01:33:38,997
And then what are you
gonna do, "Tence?"
1808
01:33:39,962 --> 01:33:41,441
Think about that?
1809
01:33:41,572 --> 01:33:43,269
You gonna go back
to your homies?
1810
01:33:44,140 --> 01:33:45,398
Pretend like they
actually care about you,
1811
01:33:45,402 --> 01:33:47,578
like they're not why you're
here in the first place?
1812
01:33:49,580 --> 01:33:51,260
You're always talking
about wanting a crew.
1813
01:33:53,105 --> 01:33:54,237
Well, this is our crew.
1814
01:33:55,847 --> 01:33:56,631
Right here.
1815
01:33:58,023 --> 01:33:58,894
This group.
1816
01:33:59,808 --> 01:34:01,244
This peloton, this little ball.
1817
01:34:03,725 --> 01:34:05,291
But you know what
takes big balls?
1818
01:34:06,728 --> 01:34:07,642
That.
1819
01:34:10,645 --> 01:34:13,691
If you wanna go, Smink, go.
1820
01:34:14,953 --> 01:34:16,476
And go to hell for
all I care. Go.
1821
01:34:16,607 --> 01:34:18,348
- Okay, I will.
- Yeah, go.
1822
01:34:18,478 --> 01:34:19,139
Yeah.
1823
01:34:19,741 --> 01:34:21,003
Come on, we outta here, man.
1824
01:34:21,133 --> 01:34:22,091
But I... I don't know
1825
01:34:22,221 --> 01:34:23,541
if I can do it by
myself, though.
1826
01:34:25,747 --> 01:34:26,831
You know, we've been...
we've been drafting
1827
01:34:26,835 --> 01:34:28,575
for each other this whole time.
1828
01:34:28,706 --> 01:34:31,709
And I don't know how many
miles I got on me solo.
1829
01:34:34,277 --> 01:34:35,234
But I'm gonna try.
1830
01:34:38,803 --> 01:34:39,586
Rice?
1831
01:34:43,373 --> 01:34:44,113
That.
1832
01:34:53,862 --> 01:34:54,601
"Tence?"
1833
01:34:58,997 --> 01:35:00,603
Thought Ridgeview couldn't
hold back a hard-ass gangbanger
1834
01:35:00,607 --> 01:35:01,652
like you.
1835
01:35:01,783 --> 01:35:02,784
It can't, homes.
1836
01:35:03,828 --> 01:35:05,588
It ain't really try to
hold me, though, so...
1837
01:35:06,701 --> 01:35:08,311
What about your cuz's crew?
1838
01:35:08,441 --> 01:35:10,521
You're supposed to take
over, get two Escalades, man,
1839
01:35:10,617 --> 01:35:11,531
all that shit?
1840
01:35:15,971 --> 01:35:17,712
My cousin's in jail, bro.
1841
01:35:18,974 --> 01:35:21,019
His Escalades impounded, bro.
1842
01:35:25,720 --> 01:35:27,373
He's in jail for murder, bro.
1843
01:35:29,767 --> 01:35:31,334
I don't wanna... Shit.
1844
01:35:32,901 --> 01:35:34,293
You weak, man.
1845
01:35:35,817 --> 01:35:36,731
You're all talk.
1846
01:35:40,212 --> 01:35:41,692
Oh, you too, Rice?
1847
01:35:41,823 --> 01:35:43,143
I don't wanna kill
anybody either.
1848
01:35:43,215 --> 01:35:44,651
You're in for truancy!
1849
01:35:44,782 --> 01:35:46,662
- You're not killing anybody!
- Come on, Woolie!
1850
01:35:46,741 --> 01:35:47,781
You don't know how
things will go.
1851
01:35:47,785 --> 01:35:49,091
They might cut you loose.
1852
01:35:49,918 --> 01:35:51,615
Or they might send me away.
1853
01:35:52,224 --> 01:35:53,486
- All right.
- Bro.
1854
01:35:53,617 --> 01:35:54,792
Woolie.
1855
01:35:55,271 --> 01:35:56,707
Come on, let's do this, man.
1856
01:35:58,013 --> 01:35:59,666
We're close. Let's
do this as a team.
1857
01:36:02,844 --> 01:36:04,715
We never really were a
team in the first place.
1858
01:36:05,977 --> 01:36:07,631
That's not true.
1859
01:36:07,762 --> 01:36:09,024
You all enjoy the Grand Canyon.
1860
01:36:10,068 --> 01:36:10,982
Bro.
1861
01:36:12,201 --> 01:36:13,376
Woolie?
1862
01:36:26,432 --> 01:36:27,564
Let's do this.
1863
01:36:29,958 --> 01:36:30,828
Let's lose these.
1864
01:36:42,231 --> 01:36:43,145
You lead, Smink.
1865
01:37:05,863 --> 01:37:06,951
Yes, Greg?
1866
01:37:07,082 --> 01:37:08,561
Haddie, you almost there?
1867
01:37:08,692 --> 01:37:10,825
No, I am not almost there.
1868
01:37:10,955 --> 01:37:13,262
Hey, hey, wait, wait,
wait. Hold on a sec.
1869
01:37:17,788 --> 01:37:18,963
Nah.
1870
01:37:19,094 --> 01:37:20,399
Four old white dudes.
1871
01:37:22,053 --> 01:37:23,663
Look, I can't talk
right now, okay?
1872
01:37:23,794 --> 01:37:25,013
I'm on a mission.
1873
01:37:33,804 --> 01:37:36,154
Hey, guys, you know when
the Grand Canyon starts?
1874
01:37:36,285 --> 01:37:38,109
"Cause I don't know, this...
this looks pretty grand
1875
01:37:38,113 --> 01:37:38,940
to me.
1876
01:37:39,070 --> 01:37:40,115
I don't know.
1877
01:37:40,724 --> 01:37:42,378
But I wanna see the whole thing.
1878
01:37:45,163 --> 01:37:46,686
Yo, yo, yo, look, look, look!
1879
01:37:46,817 --> 01:37:48,384
Smink, get down,
get down, get down!
1880
01:37:49,776 --> 01:37:50,690
Get down over here.
1881
01:38:07,316 --> 01:38:09,796
I cannot believe they left
me out in this hot-ass shit!
1882
01:38:10,275 --> 01:38:11,537
Shit!
1883
01:38:13,278 --> 01:38:14,667
Ma'am, I'm gonna need to ask you
to watch your language, please.
1884
01:38:14,671 --> 01:38:16,281
Shit, I'm sorry. Sorry.
1885
01:38:17,108 --> 01:38:17,804
Woo!
1886
01:38:19,328 --> 01:38:20,982
Check it out. Ah, shit.
1887
01:38:21,112 --> 01:38:23,201
- Here we are, boys!
- Rice, look!
1888
01:38:23,332 --> 01:38:24,202
I know!
1889
01:38:25,551 --> 01:38:27,423
Hey! Guys!
1890
01:38:28,293 --> 01:38:30,078
If we keep riding,
does it get grander?
1891
01:38:54,798 --> 01:38:56,974
Hey, Haddie, it's
Greg. We better, uh...
1892
01:38:58,454 --> 01:39:00,021
We better call the sheriff.
1893
01:39:03,198 --> 01:39:04,329
Hold on a sec.
1894
01:39:05,983 --> 01:39:07,680
Ho!
1895
01:39:07,811 --> 01:39:10,945
- Ho!
- Ho!
1896
01:39:11,075 --> 01:39:12,076
They're here
1897
01:39:13,686 --> 01:39:14,949
They're here!
1898
01:39:16,080 --> 01:39:17,081
Hey!
1899
01:39:19,170 --> 01:39:20,955
Ho!
1900
01:39:29,311 --> 01:39:31,226
Oh, hell no! Oh, we
going full GTA, go.
1901
01:39:31,356 --> 01:39:32,923
Go, go, go!
1902
01:39:33,054 --> 01:39:35,752
Attention, fugitive cyclists!
1903
01:39:36,840 --> 01:39:38,146
- Smink!
- Come on!
1904
01:39:39,277 --> 01:39:41,714
Enter the pain cave.
1905
01:39:43,020 --> 01:39:43,934
That.
1906
01:39:44,065 --> 01:39:44,800
Yo, that sounds
like Haddie, right.
1907
01:39:44,804 --> 01:39:45,465
Is that Haddie?
1908
01:39:47,068 --> 01:39:47,982
- It's me!
- Hey!
1909
01:39:48,112 --> 01:39:49,635
- That's crazy!
- Hey!
1910
01:39:49,766 --> 01:39:51,115
Keep your cadence!
1911
01:39:51,768 --> 01:39:53,639
Yo, sorry about
the tires, Haddie.
1912
01:39:53,770 --> 01:39:55,554
- Sorry.
- Yeah, yeah, yeah.
1913
01:39:55,685 --> 01:39:57,513
- It wasn't my idea.
- Shut up and climb!
1914
01:39:57,643 --> 01:39:59,859
- Alright, alright, alright.
- Come on, Haddie, let's race!
1915
01:39:59,863 --> 01:40:01,082
Ho!
1916
01:40:07,044 --> 01:40:08,437
Wooh!
1917
01:40:08,567 --> 01:40:09,438
Hey, Coach!
1918
01:40:10,178 --> 01:40:11,048
Looking good.
1919
01:40:12,441 --> 01:40:14,530
Ho!
1920
01:40:15,009 --> 01:40:16,140
Ho!
1921
01:40:21,667 --> 01:40:23,191
- Haddie.
- Smink.
1922
01:40:23,321 --> 01:40:24,583
- Hey.
- How many miles?
1923
01:40:25,715 --> 01:40:26,933
More than me?
1924
01:40:28,326 --> 01:40:29,371
Come here, man.
1925
01:40:29,849 --> 01:40:31,851
- Come here.
- Oh my God.
1926
01:40:32,243 --> 01:40:33,505
I'm gonna die.
1927
01:40:33,636 --> 01:40:34,506
I'm gonna die.
1928
01:40:35,246 --> 01:40:36,486
Oh, I feel like...
I'm just hot.
1929
01:40:38,206 --> 01:40:39,468
Let's go.
1930
01:40:39,598 --> 01:40:41,426
You did it. Hey,
where's Woolbright?
1931
01:40:42,601 --> 01:40:43,428
Um...
1932
01:40:46,431 --> 01:40:48,955
Well, guys.
1933
01:40:54,831 --> 01:40:56,137
It's all right. You did good.
1934
01:40:56,267 --> 01:40:57,529
Yeah, yeah. You made it.
1935
01:40:57,660 --> 01:40:58,791
- Come on.
- We made it.
1936
01:40:58,922 --> 01:41:00,137
Come on, let's go
look at the canyon.
1937
01:41:00,141 --> 01:41:00,821
- Come on.
- Yeah.
1938
01:41:00,837 --> 01:41:01,498
Come on.
1939
01:41:19,160 --> 01:41:20,596
What caused this?
1940
01:41:21,249 --> 01:41:22,119
Earthquake?
1941
01:41:23,512 --> 01:41:25,079
Wind, water...
1942
01:41:26,950 --> 01:41:28,517
and a hell of a lot of time.
1943
01:41:31,041 --> 01:41:32,390
How's it make you feel?
1944
01:41:35,480 --> 01:41:37,134
- Small.
- Okay.
1945
01:41:38,353 --> 01:41:39,441
Grande.
1946
01:41:41,791 --> 01:41:43,009
Hungry.
1947
01:41:44,968 --> 01:41:47,710
Well, I don't think that's
the Grand Canyon, Rice.
1948
01:42:17,827 --> 01:42:19,347
- Thank you, Haddie.
- Good to see you.
1949
01:42:29,404 --> 01:42:31,057
Hello, Woolbright.
1950
01:42:31,580 --> 01:42:32,885
- Woolie!
- Hey, Woolie!
1951
01:42:33,016 --> 01:42:34,452
My boy!
1952
01:42:36,715 --> 01:42:38,195
Bro, what's up, man?
1953
01:42:40,371 --> 01:42:42,330
Bro, you came back,
man. Yeah, man.
1954
01:42:42,460 --> 01:42:44,460
- You gotta go check this out.
- Come on. Let's go.
1955
01:42:44,549 --> 01:42:46,247
- Oh, no, you're not ready.
- Eyes down.
1956
01:42:46,377 --> 01:42:47,378
It's crazy.
1957
01:42:47,509 --> 01:42:48,709
You know whatever you thought,
1958
01:42:48,771 --> 01:42:49,942
- like think again.
- Alright. Eyes down, eyes down.
1959
01:42:49,946 --> 01:42:50,943
Listen, I'll tell
you when to look.
1960
01:42:50,947 --> 01:42:51,707
Let's go. All right.
1961
01:42:53,167 --> 01:42:54,990
Wait, wait, don't look yet.
Wait, wait. I'ma guide you.
1962
01:42:54,994 --> 01:42:56,039
I got you.
1963
01:42:56,431 --> 01:42:57,562
Okay, don't...
1964
01:42:57,693 --> 01:42:59,093
Don't get him too
close to the edge.
1965
01:42:59,173 --> 01:43:00,300
It's dangerous.
It's dangerous.
1966
01:43:00,304 --> 01:43:01,584
Watch the rocks,
watch the rocks.
1967
01:43:01,653 --> 01:43:03,568
- I got you.
- Bro, when you're ready, look.
1968
01:43:04,047 --> 01:43:05,353
- Take a second.
- Go, go.
1969
01:43:07,790 --> 01:43:08,921
It's what's up.
1970
01:43:44,305 --> 01:43:45,436
Right?
1971
01:44:14,160 --> 01:44:15,336
You almost ready?
1972
01:44:18,339 --> 01:44:19,427
Almost.
1973
01:44:23,169 --> 01:44:24,954
What do you think, huh?
1974
01:44:26,999 --> 01:44:28,349
Honestly...
1975
01:44:30,307 --> 01:44:31,700
this shit grand as fuck.
1976
01:44:33,354 --> 01:44:35,138
That's 10 push-ups.
1977
01:44:36,095 --> 01:44:37,488
But I'll let you
slide this time.
1978
01:44:38,881 --> 01:44:40,709
Good man.
1979
01:44:46,105 --> 01:44:47,759
You think they'll
shut down Ridgeview?
1980
01:44:48,673 --> 01:44:52,503
Oh, I don't know.
1981
01:44:54,723 --> 01:44:55,985
I hope not.
1982
01:44:57,334 --> 01:44:58,988
But if it happens...
1983
01:45:01,686 --> 01:45:02,992
what are we gonna do?
1984
01:45:03,906 --> 01:45:05,211
We'll do our best.
1985
01:45:06,387 --> 01:45:07,649
We'll do our very best.
1986
01:45:08,737 --> 01:45:10,391
And everything will be fine.
1987
01:45:12,393 --> 01:45:13,307
Yeah.
1988
01:45:15,657 --> 01:45:17,223
You know what this
trip has taught me?
1989
01:45:20,749 --> 01:45:21,924
Just keep going.
1990
01:45:27,233 --> 01:45:28,365
That's right.
1991
01:45:30,628 --> 01:45:31,803
You just keep going.
1992
01:45:42,771 --> 01:45:44,076
So, what happens now?
1993
01:45:47,297 --> 01:45:48,864
What do you mean,
what happens now?
1994
01:45:50,431 --> 01:45:52,650
We ride back. Hell no.
1995
01:45:52,781 --> 01:45:54,957
Nah, nah, Coach. No.
1996
01:45:55,087 --> 01:45:56,607
- I'm sorry, I'm sorry.
- I'm not riding...
1997
01:45:56,611 --> 01:45:58,177
I didn't say ride
back on bicycles.
1998
01:45:58,308 --> 01:46:00,179
I got some jackasses.
1999
01:46:00,789 --> 01:46:02,443
'Cause, you know?
2000
01:46:06,708 --> 01:46:07,535
I know you, eh.
2001
01:46:09,275 --> 01:46:10,364
Wooh.
2002
01:46:11,190 --> 01:46:12,714
I feel like a free man.
2003
01:46:12,844 --> 01:46:14,933
- You telling me.
- Hey, is he always so serious?
2004
01:46:16,500 --> 01:46:18,546
We still got a box
of butt butter here.
2005
01:46:18,676 --> 01:46:19,717
What are we gonna do with that?
2006
01:46:19,721 --> 01:46:23,594
♪ And maybe one
day I'll be wiser ♪
2007
01:46:24,987 --> 01:46:29,470
♪ 'Cause maybe one day
I'll be further from here ♪
2008
01:46:29,600 --> 01:46:33,430
♪ Put all of my
faith in tomorrow ♪
2009
01:46:34,562 --> 01:46:36,607
♪ Dark days keep
me up all night ♪
2010
01:46:36,738 --> 01:46:42,570
♪ Only thing I know,
it's gonna be all right ♪
2011
01:46:42,700 --> 01:46:45,355
♪ You ever wonder what it
means to make it by any means ♪
2012
01:46:45,486 --> 01:46:46,657
♪ And finally
attain your dreams ♪
2013
01:46:46,661 --> 01:46:47,875
♪ On the come up,
where they run up ♪
2014
01:46:47,879 --> 01:46:49,315
♪ From the world
of many fiends ♪
2015
01:46:49,446 --> 01:46:51,705
♪ I been at it since a teen,
get this money, get the cream ♪
2016
01:46:51,709 --> 01:46:52,754
♪ Hard work and sacrifice
2017
01:46:52,884 --> 01:46:54,186
♪ But now that I
know what I mean ♪
2018
01:46:54,190 --> 01:46:55,622
♪ Most these rappers
ain't got no class ♪
2019
01:46:55,626 --> 01:46:56,801
♪ Like bomb threats
2020
01:46:56,932 --> 01:46:59,021
♪ And being ill is a
disease, it's the onset ♪
2021
01:46:59,151 --> 01:47:00,410
♪ And it don't
matter where you at ♪
2022
01:47:00,414 --> 01:47:01,806
♪ If you white or if you black
2023
01:47:01,937 --> 01:47:04,374
♪ If your rich or you poor,
we gon' always want more ♪
2024
01:47:04,505 --> 01:47:06,811
♪ But one thing I can be sure
as long as I got the floor ♪
2025
01:47:06,942 --> 01:47:08,942
♪ I'ma use this power to
paint a picture of unity ♪
2026
01:47:09,031 --> 01:47:10,289
♪ And yeah, I'm ripping
it up with that ♪
2027
01:47:10,293 --> 01:47:11,413
♪ Energy like it's two of me
2028
01:47:11,468 --> 01:47:12,509
♪ Fuck the lights
and the cameras ♪
2029
01:47:12,513 --> 01:47:13,640
♪ Right now it's
just you and me ♪
2030
01:47:13,644 --> 01:47:14,689
♪ One day
2031
01:47:14,819 --> 01:47:16,219
♪ I'll be richer
than I was before ♪
2032
01:47:16,342 --> 01:47:17,735
♪ One day
2033
01:47:17,866 --> 01:47:18,819
♪ I'm gon' have enough
money to buy the store ♪
2034
01:47:18,823 --> 01:47:20,085
♪ One day
2035
01:47:20,216 --> 01:47:21,779
♪ Like Sinatra said you know
I'm finna do it my way ♪
2036
01:47:21,783 --> 01:47:22,958
♪ You on the road to success
2037
01:47:23,088 --> 01:47:24,438
♪ I took the highway
2038
01:47:25,351 --> 01:47:29,094
♪ And maybe one
day I'll be wiser ♪
2039
01:47:30,705 --> 01:47:35,187
♪ 'Cause maybe one day
I'll be further from here ♪
2040
01:47:35,318 --> 01:47:39,148
♪ Put all of my
faith in tomorrow ♪
2041
01:47:39,844 --> 01:47:41,846
♪ Dark days keep
me up all night ♪
2042
01:47:41,977 --> 01:47:43,757
♪ Only thing I know,
it's gonna be all right ♪
2043
01:47:43,761 --> 01:47:44,758
♪ Feelin' blessed
like I'm at mass ♪
2044
01:47:44,762 --> 01:47:46,155
♪ Yeah, I'm comin'
for that ass ♪
2045
01:47:46,285 --> 01:47:48,370
♪ Game been broken for too
long, so I guess I am the cast ♪
2046
01:47:48,374 --> 01:47:49,680
♪ Left my section 8 crib
2047
01:47:49,811 --> 01:47:51,247
♪ Finally found
some greener grass ♪
2048
01:47:51,377 --> 01:47:53,684
♪ So ahead of my time, I
wasn't born in the past ♪
2049
01:47:53,815 --> 01:47:55,334
♪ This right here a
double header with logic ♪
2050
01:47:55,338 --> 01:47:56,208
♪ And Ryan Tedder
2051
01:47:56,339 --> 01:47:57,619
♪ Oh no, it can't
get no better ♪
2052
01:47:57,732 --> 01:47:59,732
♪ And you know, we know we
do it for the children ♪
2053
01:47:59,777 --> 01:48:00,948
♪ I never thought
I'd see the day ♪
2054
01:48:00,952 --> 01:48:02,301
♪ I made a million
2055
01:48:02,432 --> 01:48:04,739
♪ Couple dozen later, feel
like everybody feel 'em ♪
2056
01:48:04,869 --> 01:48:07,045
♪ I ain't mean to boast
in that last line ♪
2057
01:48:07,176 --> 01:48:09,376
♪ But countin' money's always
been my favorite pastime ♪
2058
01:48:09,439 --> 01:48:11,615
♪ Especially with
a past like mine ♪
2059
01:48:11,746 --> 01:48:14,139
♪ Drugs in the household,
never had a hand to hold ♪
2060
01:48:14,270 --> 01:48:16,190
♪ Even when I was homeless
in the blisterin' cold
2061
01:48:16,315 --> 01:48:17,491
♪ But I made it out
2062
01:48:17,621 --> 01:48:19,536
♪ And if I can, you
can, no doubt, I know ♪
2063
01:48:19,667 --> 01:48:20,711
♪ One day
2064
01:48:20,842 --> 01:48:22,162
♪ I'ma do it like
I never did it ♪
2065
01:48:22,191 --> 01:48:23,584
♪ One day
2066
01:48:23,714 --> 01:48:24,711
♪ I'ma have the courage
to go out and get it ♪
2067
01:48:24,715 --> 01:48:25,760
♪ One day
2068
01:48:25,890 --> 01:48:27,235
♪ Do what I love and
support my girl ♪
2069
01:48:27,239 --> 01:48:28,197
♪ One day
2070
01:48:28,327 --> 01:48:29,851
♪ I'ma shake up
the whole world ♪
2071
01:48:31,069 --> 01:48:34,986
♪ And maybe one
day I'll be wiser ♪
2072
01:48:36,248 --> 01:48:40,775
♪ 'Cause maybe one day
I'll be further from here ♪
2073
01:48:40,905 --> 01:48:45,257
♪ Put all of my
faith in tomorrow ♪
2074
01:48:45,388 --> 01:48:47,477
♪ Dark days keep
me up all night ♪
2075
01:48:47,608 --> 01:48:50,872
♪ Only thing I know,
it's gonna be ♪
143248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.