All language subtitles for Hard.Miles.20123.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,393 --> 00:01:31,265 Due to ongoing drug use and violence 2 00:01:31,395 --> 00:01:32,315 in the client household 3 00:01:32,396 --> 00:01:34,268 we cannot condone home monitoring. 4 00:01:34,398 --> 00:01:35,678 And we are recommending transfer 5 00:01:35,747 --> 00:01:37,401 to the Zebulon Pike Youth Facility, 6 00:01:37,532 --> 00:01:39,269 where the client can be monitored more securely 7 00:01:39,273 --> 00:01:40,187 than at Ridgeview. 8 00:01:40,317 --> 00:01:43,015 Your Honor, Daniel has demonstrated 9 00:01:43,146 --> 00:01:44,582 exemplary behavior with us. 10 00:01:45,583 --> 00:01:47,015 Would you consider the client's involvement 11 00:01:47,019 --> 00:01:49,413 in the March 19th altercation exemplary behavior? 12 00:01:49,544 --> 00:01:50,205 Yes. 13 00:01:51,502 --> 00:01:52,677 Can you elaborate on that? 14 00:01:52,808 --> 00:01:56,072 Had Daniel not forcibly restrained the attacker, 15 00:01:56,203 --> 00:01:58,243 the other student could have sustained a concussion, 16 00:01:58,292 --> 00:01:59,293 or worse. 17 00:02:00,207 --> 00:02:01,378 Well, it should have been handled by staff. 18 00:02:01,382 --> 00:02:03,079 You're right. You're absolutely right. 19 00:02:03,210 --> 00:02:05,037 It should have been handled by our staff. 20 00:02:05,168 --> 00:02:07,127 - And now there are consequences. - For Daniel? 21 00:02:08,302 --> 00:02:09,564 For his actions, yes. 22 00:02:09,694 --> 00:02:12,349 But we also have larger concerns with the facility. 23 00:02:13,176 --> 00:02:15,570 Security is too lax. Clients have escaped. 24 00:02:15,700 --> 00:02:17,140 Ridgeview has a better record on that 25 00:02:17,267 --> 00:02:18,964 than any juvenile center in the state. 26 00:02:19,095 --> 00:02:20,855 Either way, it's clear that Ridgeview Academy 27 00:02:20,879 --> 00:02:22,719 is not sufficiently helping his rehabilitation. 28 00:02:22,838 --> 00:02:23,882 That's not true. 29 00:02:24,013 --> 00:02:25,797 Daniel's a completely different young man 30 00:02:25,928 --> 00:02:27,016 than when he came to us. 31 00:02:27,147 --> 00:02:29,061 He's... he's respectful. He's hardworking... 32 00:02:29,192 --> 00:02:31,499 Greg, we are all here to determine what's best 33 00:02:31,629 --> 00:02:32,543 for the client. 34 00:02:32,674 --> 00:02:34,019 And in this case, it's transferring... 35 00:02:34,023 --> 00:02:35,851 Melissa! He's not a client. 36 00:02:35,981 --> 00:02:38,680 He's a 16-year-old boy and his name is Daniel Alvarez 37 00:02:38,810 --> 00:02:40,638 and he's sitting right here. 38 00:02:41,378 --> 00:02:44,076 Your Honor, we've been here for over an hour 39 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 and the only thing that anyone has asked him is, 40 00:02:46,775 --> 00:02:48,037 "Are you present?" 41 00:02:48,733 --> 00:02:50,953 He has shown real promise. 42 00:02:52,694 --> 00:02:55,175 I... I'm... I'm begging this court to give him the chance 43 00:02:55,305 --> 00:02:56,959 to realize that promise. 44 00:03:00,049 --> 00:03:03,357 I hereby transfer Daniel Alvarez 45 00:03:03,487 --> 00:03:07,230 to the Zebulon Pike Youth Penitentiary at six months 46 00:03:07,361 --> 00:03:08,188 to his sentence. 47 00:03:12,583 --> 00:03:13,497 I'm sorry. 48 00:03:38,479 --> 00:03:39,654 - Hey. - Good morning. 49 00:03:50,447 --> 00:03:52,101 This is Greg Townsend. 50 00:03:52,232 --> 00:03:53,972 This is a pre-paid collect call from... 51 00:03:54,103 --> 00:03:55,757 Doug Townsend. 52 00:03:55,887 --> 00:03:58,455 An inmate at California State Prison, Sacramento. 53 00:04:00,544 --> 00:04:03,068 Hey, Doug. I'm really, really sorry. 54 00:04:03,199 --> 00:04:05,375 I... I should have called you. I mean, I'm sorry. 55 00:04:07,072 --> 00:04:08,992 Has the uh, hospice gotten in touch with you yet? 56 00:04:09,031 --> 00:04:10,728 Why would the hospice be in touch with me? 57 00:04:12,252 --> 00:04:13,652 Dad's doing worse than they thought. 58 00:04:14,819 --> 00:04:15,729 I gave them your number. 59 00:04:15,733 --> 00:04:16,995 Why would you do that? 60 00:04:17,996 --> 00:04:19,037 I can't handle things from here. 61 00:04:19,041 --> 00:04:20,681 And they denied my compassionate furlough. 62 00:04:21,957 --> 00:04:23,219 Someone should be with him. 63 00:04:23,350 --> 00:04:24,568 Any suggestions? 64 00:04:25,569 --> 00:04:26,527 Now don't be like that. 65 00:04:26,657 --> 00:04:28,180 This is a really bad time. 66 00:04:28,311 --> 00:04:30,111 Is it ever a good time for this kind of thing? 67 00:04:30,182 --> 00:04:31,271 - 40 years ago? - Ouch! 68 00:04:34,491 --> 00:04:35,927 Hey, hey, hey, Smink? 69 00:04:36,058 --> 00:04:37,233 Smink? What? 70 00:04:37,364 --> 00:04:38,800 No gym until you finish your food. 71 00:04:39,322 --> 00:04:40,367 I don't care, I hate gym. 72 00:04:40,497 --> 00:04:42,369 Come on. Come here. Come here. Talk to me. 73 00:04:42,499 --> 00:04:44,284 I'm saying this for you, not Dad. 74 00:04:44,414 --> 00:04:45,759 You don't know what weight you're carrying around 75 00:04:45,763 --> 00:04:46,923 - until you let it go. - Okay. 76 00:04:46,938 --> 00:04:48,026 Thank you, Dr. Phil. 77 00:04:48,157 --> 00:04:50,507 Um, listen, I'm... I'm at work 78 00:04:50,638 --> 00:04:53,205 and... and I really have to hang up, okay? 79 00:04:53,336 --> 00:04:55,295 Dad is not the same man he was when we were kids. 80 00:04:55,425 --> 00:04:56,596 He's changed. He deserves a chance. 81 00:04:56,600 --> 00:04:58,163 ...maybe I can talk to the cook, hook you up... 82 00:04:58,167 --> 00:04:59,164 It's not that. The food's fine. It's just... 83 00:04:59,168 --> 00:04:59,829 Smink? 84 00:05:01,039 --> 00:05:02,799 If you don't eat your food, you're gonna lose 85 00:05:02,911 --> 00:05:05,305 your Rec Room privileges for the next month, okay? 86 00:05:05,435 --> 00:05:06,523 Are you serious? A month? 87 00:05:06,654 --> 00:05:08,046 Greg? 88 00:05:08,177 --> 00:05:09,174 No. No, I know. I know. I'm gonna talk to him, okay? 89 00:05:09,178 --> 00:05:10,262 Just can you get in there for me right now? 90 00:05:10,266 --> 00:05:11,441 - Okay. - All right? 91 00:05:11,572 --> 00:05:13,292 Just push some food around on a fork for me. 92 00:05:14,052 --> 00:05:15,489 Greg. Yeah? 93 00:05:15,619 --> 00:05:17,704 He's not being insubordinate. Food is a control thing for him. 94 00:05:17,708 --> 00:05:19,580 - You can't negotiate with him. - I'm sorry. 95 00:05:19,710 --> 00:05:21,670 Which of us has the Master's in Psychology, Coach? 96 00:05:24,106 --> 00:05:25,150 I... I got it. I got it. 97 00:05:27,065 --> 00:05:28,023 Here. 98 00:05:28,153 --> 00:05:28,850 Thank you. 99 00:05:32,157 --> 00:05:33,681 Hey, I'm gonna need your help with prep 100 00:05:33,811 --> 00:05:35,331 and transport for that backpacking trip 101 00:05:35,378 --> 00:05:36,684 - next week, okay? - No. 102 00:05:36,814 --> 00:05:39,426 No, no. I'm out all next week. 103 00:05:39,556 --> 00:05:41,863 Oh, that's right. For your Tour de Greg. 104 00:05:42,733 --> 00:05:43,865 Grand. Tour de Grand. 105 00:05:43,995 --> 00:05:45,301 - Mm-hmm. - There you go. 106 00:05:45,432 --> 00:05:46,824 I swear, only this job would make 107 00:05:46,955 --> 00:05:48,715 somebody think that a thousand-mile bike ride 108 00:05:48,739 --> 00:05:49,871 was a vacation. 109 00:05:50,001 --> 00:05:53,440 It's 762, and I enjoy the solitude. 110 00:05:53,570 --> 00:05:54,963 Of course, you do. Thank you. 111 00:05:55,093 --> 00:05:57,139 What's up, Neil Armstrong? Riding that bike to work. 112 00:05:58,227 --> 00:05:59,489 It's Lance, Rice. 113 00:05:59,620 --> 00:06:00,708 Lance Armstrong. 114 00:06:00,838 --> 00:06:01,665 Lance. 115 00:06:01,796 --> 00:06:02,971 He's the rider? 116 00:06:03,101 --> 00:06:04,102 - All right. - Yeah. 117 00:06:04,233 --> 00:06:05,930 Hey, 'Tence, isn't that why you're here? 118 00:06:06,061 --> 00:06:07,221 "Cause you lanced the homie?" 119 00:06:08,150 --> 00:06:09,107 - What? - Yeah. 120 00:06:10,848 --> 00:06:12,110 What's up, fool? Hey! 121 00:06:12,241 --> 00:06:13,547 Hey! Hey, hey! 122 00:06:13,677 --> 00:06:15,070 ...Man! 123 00:06:15,200 --> 00:06:16,854 What's the matter with you, huh? 124 00:06:18,856 --> 00:06:19,857 Stop. 125 00:06:19,988 --> 00:06:21,032 Stop. 126 00:06:21,163 --> 00:06:22,294 All right, now shake hands. 127 00:06:23,992 --> 00:06:26,081 Now, come on. Do it right. 128 00:06:26,211 --> 00:06:27,251 Look each other in the eye 129 00:06:27,343 --> 00:06:29,345 and shake each other's hands firmly. 130 00:06:30,520 --> 00:06:31,434 Yeah. All right. 131 00:06:31,565 --> 00:06:33,784 Not bone-crushing. Come on. 132 00:06:33,915 --> 00:06:36,265 Good. Go on. Get out of here. Get to class. 133 00:06:36,396 --> 00:06:37,397 Stop it! 134 00:06:41,009 --> 00:06:42,354 This is a pre-paid collect call from... 135 00:06:42,358 --> 00:06:44,055 Doug again. 136 00:06:44,186 --> 00:06:46,449 ...an inmate at California State Prison, Sacramento. 137 00:06:47,363 --> 00:06:48,360 Look, I don't have phone access 138 00:06:48,364 --> 00:06:50,044 the rest of the day, so I'll make it quick. 139 00:06:50,105 --> 00:06:52,150 He's only a couple hours from the Grand Canyon. 140 00:06:52,281 --> 00:06:54,152 You could fly out there, bring your bike, 141 00:06:54,283 --> 00:06:55,323 maybe ride around the park. 142 00:06:55,327 --> 00:06:56,324 - It's two birds with one stone. - Hold on. 143 00:06:56,328 --> 00:06:57,768 I'm getting a call from someone else. 144 00:06:58,940 --> 00:07:00,594 Cedar City? 145 00:07:00,724 --> 00:07:02,552 That's the hospice, take it. 146 00:07:11,692 --> 00:07:13,345 Hello? 147 00:07:13,476 --> 00:07:14,259 Hey! 148 00:07:15,565 --> 00:07:17,349 - Hey! - Get off of him! 149 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 - Get... get down... - Atencio, go to class! 150 00:07:20,614 --> 00:07:21,615 Break it up! 151 00:07:22,703 --> 00:07:23,747 - Oh shit! - Aah! 152 00:07:23,878 --> 00:07:24,748 Get off him! 153 00:07:24,879 --> 00:07:26,402 - Hey, come here! - Go. 154 00:07:26,533 --> 00:07:28,012 You. Get out in that hallway! 155 00:07:28,143 --> 00:07:29,057 Go! Go! 156 00:07:29,710 --> 00:07:30,798 Rice! Go on! 157 00:07:30,928 --> 00:07:32,056 We're going to your class, though! 158 00:07:32,060 --> 00:07:33,714 I don't care! Get out of here! 159 00:07:33,844 --> 00:07:36,325 Ah, shitty slicker, son of a bitch! 160 00:07:36,456 --> 00:07:38,196 You okay? 161 00:07:38,327 --> 00:07:38,806 Maybe you want to watch your language around the kids. 162 00:07:38,936 --> 00:07:40,285 - Really? - Come on. Come on. 163 00:07:40,416 --> 00:07:41,504 Hold on. Hold on. 164 00:07:41,635 --> 00:07:43,201 - Ah! Okay. - Here, let me help you. 165 00:07:43,332 --> 00:07:45,465 Smink, go to get the nurse and then get to class. 166 00:07:45,595 --> 00:07:47,858 I'll be right there. Come on. Come on. 167 00:07:48,337 --> 00:07:50,034 It's only Freaky Tuesday, Greg. 168 00:07:50,905 --> 00:07:51,566 Shit. 169 00:07:53,995 --> 00:07:56,084 I can't do this anymore, man. 170 00:07:56,214 --> 00:07:57,433 I can't do it anymore. 171 00:07:58,608 --> 00:08:00,480 All right. All right. That's enough. 172 00:08:01,089 --> 00:08:02,482 Back to your seats. 173 00:08:02,612 --> 00:08:04,571 Smink, what's the effect that a braze 174 00:08:04,701 --> 00:08:06,007 has on a joint? 175 00:08:06,137 --> 00:08:07,337 We brazing joints in here now? 176 00:08:09,401 --> 00:08:11,321 Don't let me find out you're all in here smoking. 177 00:08:13,362 --> 00:08:15,146 All right. Everybody back to their seats. 178 00:08:16,452 --> 00:08:19,803 Mr. Woolbright, how many times is it we've had you back here? 179 00:08:21,457 --> 00:08:23,241 Well, I promise you, there won't be a fourth. 180 00:08:24,242 --> 00:08:25,940 That's profanity. 181 00:08:26,070 --> 00:08:27,942 - 20 push-ups. - I didn't even say a word! 182 00:08:28,072 --> 00:08:29,726 Why don't you go have a seat in the back 183 00:08:29,857 --> 00:08:31,376 and when you're ready to follow the rules, 184 00:08:31,380 --> 00:08:33,077 you can participate with the rest of us. 185 00:08:33,208 --> 00:08:34,818 Y'all see what I'm talking about? 186 00:08:34,949 --> 00:08:37,212 - I don't even got to say a word. - Helmets on. 187 00:08:45,046 --> 00:08:46,134 Come on. 188 00:08:46,264 --> 00:08:48,049 You don't really have to wear that. 189 00:08:48,179 --> 00:08:49,006 No, Greg. 190 00:08:50,094 --> 00:08:51,618 It's a fashion statement. 191 00:09:08,983 --> 00:09:10,375 Your ligaments acting up? 192 00:09:11,551 --> 00:09:13,596 You know, I had a cousin who tore her ACL 193 00:09:13,727 --> 00:09:16,120 playing badminton at an employee picnic 194 00:09:16,251 --> 00:09:18,340 and they were able to stitch it right back up 195 00:09:18,470 --> 00:09:20,255 with a piece of tendon from a donor. 196 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 It's not really the same thing, Skip. 197 00:09:22,170 --> 00:09:25,652 Well, you stretch and I'll sit. 198 00:09:25,782 --> 00:09:28,480 Our charter's under state review again. 199 00:09:28,611 --> 00:09:30,787 So, you've got a new special project. 200 00:09:30,918 --> 00:09:32,920 You're going to approve my welding expansion? 201 00:09:33,050 --> 00:09:33,790 Nope. 202 00:09:33,921 --> 00:09:36,576 Haddie's 50-mile backpacking trip. 203 00:09:36,706 --> 00:09:38,360 - Lucky you. - No. 204 00:09:39,230 --> 00:09:41,450 No. I've got my ride. 205 00:09:41,581 --> 00:09:42,799 And besides, 206 00:09:42,930 --> 00:09:44,758 I'd cramp up halfway up the mountain. 207 00:09:44,888 --> 00:09:47,325 Your body can't hike 10 miles and you're going 208 00:09:47,456 --> 00:09:49,676 to ride a thousand on your tour de Greg. 209 00:09:49,806 --> 00:09:51,808 Tour de Grand. Grand. 210 00:09:51,939 --> 00:09:54,289 Like the Grand Canyon, Skip. 211 00:09:55,595 --> 00:09:59,686 And it's not a thousand miles. It's 762. 212 00:10:00,034 --> 00:10:01,818 And on a bicycle, I'm sitting. 213 00:10:01,949 --> 00:10:05,082 My arms are bent. My knees are bent. I'm fine. 214 00:10:05,213 --> 00:10:07,171 You're gonna go on vacation when the state 215 00:10:07,302 --> 00:10:09,304 is ready to cut off my balls. 216 00:10:09,434 --> 00:10:11,045 I put in for this 10 months ago. 217 00:10:11,175 --> 00:10:13,395 We need a positive story right now. 218 00:10:14,614 --> 00:10:17,138 Urban delinquents rehabilitated by tall trees 219 00:10:17,268 --> 00:10:18,182 and bright sunlight. 220 00:10:18,313 --> 00:10:20,010 The donors love that kind of stuff. 221 00:10:20,141 --> 00:10:23,448 Hoods in the woods. Redeeming the irredeemable. 222 00:10:23,579 --> 00:10:25,189 It'll look good on Facebook. 223 00:10:25,320 --> 00:10:26,974 Does that include Woolbright? 224 00:10:27,104 --> 00:10:28,323 He gets a second chance, 225 00:10:28,453 --> 00:10:30,630 but Danny Alvarez gets sent back to the state. 226 00:10:30,760 --> 00:10:34,938 Woolbright was brought back here for driving without a license. 227 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 That's it? 228 00:10:36,766 --> 00:10:41,684 Well, in a stolen station wagon, which he says he did not steal. 229 00:10:41,815 --> 00:10:43,381 - Of course not. - Good news. 230 00:10:43,512 --> 00:10:46,471 Local PD called and they found your bike. 231 00:10:46,602 --> 00:10:48,343 You're kidding. Where did they find it? 232 00:10:48,473 --> 00:10:50,171 Back of a stolen station wagon. 233 00:11:11,627 --> 00:11:12,628 Hey, Speedy. 234 00:11:14,325 --> 00:11:15,892 I got a bent front rim. 235 00:11:16,937 --> 00:11:18,817 You bend more wheels than anybody I've ever met. 236 00:11:18,939 --> 00:11:21,115 I do more miles than anybody you've ever met. 237 00:11:21,245 --> 00:11:22,899 I don't think that's it. 238 00:11:23,030 --> 00:11:24,350 I think it's cause you're so tall. 239 00:11:29,645 --> 00:11:32,474 Hey, you know those corporate weekend warrior types? 240 00:11:32,604 --> 00:11:33,954 Yeah. 241 00:11:34,084 --> 00:11:34,777 Well, if they so much as bend a spoke, 242 00:11:34,781 --> 00:11:36,086 they want to upgrade. 243 00:11:36,217 --> 00:11:38,915 So I got about 150,000 of these things in the back. 244 00:11:39,046 --> 00:11:40,525 Cheap and better than new. 245 00:11:40,656 --> 00:11:43,180 I don't want to buy one. I just need a loaner. 246 00:11:43,311 --> 00:11:45,574 Need to get some extra miles in before I get to work. 247 00:11:46,618 --> 00:11:48,620 How about that? That'll work? 248 00:11:48,751 --> 00:11:50,187 Yep. 249 00:11:50,318 --> 00:11:52,276 So, you ready for your big trip? 250 00:11:53,625 --> 00:11:54,797 Yeah. What's it going to clock out at? 251 00:11:54,801 --> 00:11:55,802 750 miles? 252 00:11:55,932 --> 00:11:57,891 Good guess. 762. 253 00:11:58,021 --> 00:11:58,979 Wow. 254 00:11:59,109 --> 00:12:00,328 That is impressive. 255 00:12:00,458 --> 00:12:01,851 Take you about a week? 256 00:12:01,982 --> 00:12:04,593 Nah, I'm gonna take my time. Relax. See some sights. 257 00:12:04,724 --> 00:12:05,812 Well, you've earned it. 258 00:12:05,942 --> 00:12:09,206 I don't know how you work with those kids every day. 259 00:12:09,337 --> 00:12:10,817 High tolerance for pain, I guess. 260 00:12:10,947 --> 00:12:11,774 Yeah. 261 00:12:13,297 --> 00:12:15,212 See you tomorrow. Be safe. 262 00:12:31,098 --> 00:12:32,316 Hey, Speedy. 263 00:12:32,447 --> 00:12:33,187 Yeah? 264 00:12:34,362 --> 00:12:36,103 How many rims you say you had? 265 00:12:41,499 --> 00:12:43,327 That is a very good braze, Smink. 266 00:12:43,458 --> 00:12:44,676 What? 267 00:12:44,807 --> 00:12:46,722 That's a very good braze. 268 00:12:46,853 --> 00:12:48,332 - Good job. - Thank you. Thank you. 269 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Rice, let's have a look. 270 00:12:54,121 --> 00:12:55,122 Nice. 271 00:12:55,818 --> 00:12:56,819 Nice. 272 00:12:56,950 --> 00:12:57,907 Keep filing. 273 00:13:00,997 --> 00:13:02,303 Woolbright? 274 00:13:02,433 --> 00:13:03,217 Woolbright? 275 00:13:03,913 --> 00:13:05,132 Let me have a look. 276 00:13:07,264 --> 00:13:09,397 You need some more brace on your joint. 277 00:13:09,527 --> 00:13:10,964 - Okay? - All right. 278 00:13:12,052 --> 00:13:13,096 Atencio. 279 00:13:14,271 --> 00:13:16,970 That is some very fine work. 280 00:13:17,100 --> 00:13:18,449 - Look at that. - Thank you. 281 00:13:19,537 --> 00:13:22,057 You guys keep up this good work. I'ma let you keep these things. 282 00:13:22,149 --> 00:13:24,064 Yeah, I've always wanted a big metal triangle. 283 00:13:24,194 --> 00:13:27,502 - Appreciate it. - It's a trapezoid, pendejo. 284 00:13:27,632 --> 00:13:28,851 Man, shut your bitch ass up. 285 00:13:28,982 --> 00:13:30,582 You always that talking that shit, right? 286 00:13:30,592 --> 00:13:32,768 - All right, all right! Stop! - I'll whoop your ass. 287 00:13:32,899 --> 00:13:35,118 - Stop, watch your language. - Hmm, big-ass mouth. 288 00:13:35,249 --> 00:13:36,598 Language. 289 00:13:36,728 --> 00:13:38,730 - Everybody, come in here. - All right, all right. 290 00:13:39,906 --> 00:13:41,168 Open that up. 291 00:13:43,431 --> 00:13:44,092 Hey. 292 00:13:46,086 --> 00:13:47,130 You see that? 293 00:13:51,221 --> 00:13:52,701 Now what do you see? 294 00:13:56,357 --> 00:13:58,402 It's a bike. 295 00:13:58,533 --> 00:14:00,448 It's a frame. Yes. 296 00:14:00,796 --> 00:14:02,363 Never had my own bike. 297 00:14:02,493 --> 00:14:04,453 You make something yourself, you take pride in it. 298 00:14:04,495 --> 00:14:06,193 You take care of it. 299 00:14:06,323 --> 00:14:07,672 I'm gonna make mine fast. 300 00:14:07,803 --> 00:14:08,887 Yeah, I'm gonna make mine fast, too. 301 00:14:08,891 --> 00:14:10,066 Look at that. 302 00:14:10,197 --> 00:14:11,107 Homie, you put so much braze on it, 303 00:14:11,111 --> 00:14:12,195 it's heavier than your mama, bro. 304 00:14:12,199 --> 00:14:13,359 Oh, that's a good amount. No. 305 00:14:13,461 --> 00:14:14,675 - That's a good amount of braze. - Simmer it down. 306 00:14:14,679 --> 00:14:16,116 My brazing's the best. No, no. 307 00:14:16,246 --> 00:14:17,635 You see that? That's a good amount though right there. 308 00:14:17,639 --> 00:14:18,858 - Yeah, right. - Will you stop? 309 00:14:19,510 --> 00:14:20,790 - Stop. - I'm not doing anything. 310 00:14:20,860 --> 00:14:22,165 All right? 311 00:14:22,296 --> 00:14:26,126 It's not the bicycle frame. It's the rider. Okay? 312 00:14:26,256 --> 00:14:27,950 It's that these bitches don't even have wheels. 313 00:14:27,954 --> 00:14:29,520 You don't need wheels. 314 00:14:29,912 --> 00:14:31,305 Okay? Not yet. 315 00:14:33,263 --> 00:14:35,004 Bikes don't need wheels? 316 00:14:35,135 --> 00:14:36,436 Nah, he's been huffing and puffing too much 317 00:14:36,440 --> 00:14:38,312 of them damn welding fumes. 318 00:14:38,442 --> 00:14:39,966 Bikes don't need wheels. 319 00:14:49,105 --> 00:14:51,325 Okay, smack-talkers. 320 00:14:52,065 --> 00:14:54,067 The numbers don't lie. Get on your bikes. 321 00:14:54,806 --> 00:14:55,590 Come on. 322 00:14:58,288 --> 00:15:00,725 This is the ramp test. 323 00:15:00,856 --> 00:15:02,292 What's a ramp test? 324 00:15:02,423 --> 00:15:05,774 A... a torture test. A ride to failure. 325 00:15:06,427 --> 00:15:08,995 Think of it as dying trying. 326 00:15:10,648 --> 00:15:12,650 - Sounds fun. - Mm-hmm. 327 00:15:13,651 --> 00:15:16,306 The test will increase by 20 watts each minute. 328 00:15:16,437 --> 00:15:18,918 How long you last depends on how strong you are. 329 00:15:19,048 --> 00:15:19,788 Yeah? 330 00:15:21,877 --> 00:15:23,835 That's what she said. 331 00:15:23,966 --> 00:15:26,273 Yeah, you might want to save your breath. 332 00:15:27,056 --> 00:15:28,928 Ready? 333 00:15:29,580 --> 00:15:30,668 Alrighty. 334 00:15:31,365 --> 00:15:32,844 Start pedaling. 335 00:15:47,207 --> 00:15:48,469 This is bullshit. 336 00:15:49,818 --> 00:15:51,341 We're not even going anywhere. 337 00:16:00,698 --> 00:16:02,091 Why are you still pedaling? 338 00:16:06,835 --> 00:16:08,706 Come on, Rice. Push. 339 00:16:14,625 --> 00:16:15,975 We lost one. 340 00:16:16,584 --> 00:16:19,543 Atencio, keep with us. Stay with the team. 341 00:16:22,416 --> 00:16:23,808 It's you, Smink. 342 00:16:29,945 --> 00:16:31,599 Push, baby. Push! 343 00:16:40,956 --> 00:16:43,741 All right. Good job. Good job. 344 00:16:43,872 --> 00:16:44,873 Catch your breath. 345 00:16:46,222 --> 00:16:49,573 You know how basketball has positions, hmm? 346 00:16:49,704 --> 00:16:51,662 Well, it's the same thing on a cycling team. 347 00:16:52,576 --> 00:16:54,883 Yeah? Come on over here. Have a look. 348 00:16:55,884 --> 00:16:56,798 Smink. 349 00:16:58,539 --> 00:17:00,584 You are a climber. 350 00:17:01,194 --> 00:17:03,326 Got a nice power to weight ratio. 351 00:17:04,414 --> 00:17:08,331 Atencio, you are a puncheur. 352 00:17:08,462 --> 00:17:11,073 You attack on rolling hills and short climbs. 353 00:17:11,204 --> 00:17:12,505 I feel like I'm more the punching, 354 00:17:12,509 --> 00:17:13,419 - you know that type. - It's not, 'Tence. 355 00:17:13,423 --> 00:17:14,507 - You ain't gonna punch nobody. - Okay. 356 00:17:14,511 --> 00:17:15,856 All right, all right, all right all right. 357 00:17:15,860 --> 00:17:17,384 Rice, look here. 358 00:17:17,514 --> 00:17:21,344 You, my friend, are a natural-born sprinter. 359 00:17:21,475 --> 00:17:23,303 You'd do well in a bunch sprint. 360 00:17:23,433 --> 00:17:25,435 - Elbows flying. - Yeah. I can take the elbows. 361 00:17:26,393 --> 00:17:28,134 - What about Woolbright? - Woolbright? Ah... 362 00:17:28,264 --> 00:17:29,265 I don't give a shit. 363 00:17:29,787 --> 00:17:31,180 Delete it. 364 00:17:31,311 --> 00:17:32,786 No, come on. What does... what does all his stuff mean? 365 00:17:32,790 --> 00:17:33,574 Said delete it. 366 00:17:36,316 --> 00:17:39,754 You are a domestique. 367 00:17:41,277 --> 00:17:42,887 Dumb-ass-tique! 368 00:17:43,018 --> 00:17:43,932 What's that mean? 369 00:17:47,675 --> 00:17:49,024 - Water boy. - Water boy. 370 00:17:50,895 --> 00:17:52,984 The Grand Canyon. Are you kidding me? 371 00:17:53,115 --> 00:17:55,944 You want splashy? The Grand Canyon is splashy. 372 00:17:57,511 --> 00:17:59,422 On the hiking trail, there's nowhere for them to run. 373 00:17:59,426 --> 00:18:01,471 And what are they gonna steal? A leaf? 374 00:18:01,602 --> 00:18:03,560 Well, I'll put GPS on the bicycles. 375 00:18:03,691 --> 00:18:05,491 I'll lock them up at night. Anything you want. 376 00:18:05,606 --> 00:18:08,478 A trip like this is a privilege. 377 00:18:08,609 --> 00:18:10,872 - Have they earned it? - They'll earn it on the road. 378 00:18:11,002 --> 00:18:13,135 They'll grow from this. So, will the school. 379 00:18:13,266 --> 00:18:14,093 Come on, Skip. 380 00:18:14,223 --> 00:18:15,877 Nothing looks better on Facebook 381 00:18:16,007 --> 00:18:17,270 than the Grand Canyon. 382 00:18:17,400 --> 00:18:18,793 Think in miles, not inches. 383 00:18:24,494 --> 00:18:27,193 We're gonna need equipment. We're gonna need kits. 384 00:18:27,323 --> 00:18:28,150 Helmets. 385 00:18:29,369 --> 00:18:32,763 But most importantly, we're gonna need a sponsor. 386 00:18:33,242 --> 00:18:34,156 Really? Yeah. 387 00:18:34,287 --> 00:18:35,505 Interesting. 388 00:18:36,245 --> 00:18:37,199 Well, where'd you find these guys? 389 00:18:37,203 --> 00:18:37,986 I mean, uh... 390 00:18:38,726 --> 00:18:40,336 Are they USA Cycling? 391 00:18:40,467 --> 00:18:41,681 I mean, what level are we talking about? 392 00:18:41,685 --> 00:18:42,991 Cat 4? Cat 3? 393 00:18:43,122 --> 00:18:43,948 Not exactly. 394 00:18:47,387 --> 00:18:48,779 Guys, look. 395 00:18:48,910 --> 00:18:50,477 It's the handlebars. See? 396 00:18:50,607 --> 00:18:52,131 - Nah, that's not a handlebar. - Sweet. 397 00:18:53,741 --> 00:18:56,570 Now, since Haddie has talked to the insurers in the state 398 00:18:56,700 --> 00:18:58,441 and convinced them that our kids are ready 399 00:18:58,572 --> 00:19:00,008 to go out into the world, 400 00:19:00,139 --> 00:19:02,315 I feel you two should work together on this. 401 00:19:02,445 --> 00:19:03,925 Do I have any say in this? 402 00:19:04,055 --> 00:19:05,579 You can say no. 403 00:19:06,841 --> 00:19:09,409 Greg, I'm gonna need to look into it further. 404 00:19:09,539 --> 00:19:11,539 Now, everything will have to be donated, of course, 405 00:19:11,585 --> 00:19:13,978 because, as you know, our budget is on life support. 406 00:19:14,109 --> 00:19:14,457 - Right. - Yes. 407 00:19:14,588 --> 00:19:15,249 Mm-hmm. 408 00:19:16,242 --> 00:19:17,678 It's a little off-brand for me. 409 00:19:17,808 --> 00:19:20,376 I mean, I don't have any orange jump suits in the shop. 410 00:19:21,812 --> 00:19:22,726 Yeah. 411 00:19:23,727 --> 00:19:24,946 Che, che, che, che. 412 00:19:25,076 --> 00:19:26,861 So, how is this gonna work again? 413 00:19:26,991 --> 00:19:28,602 Well, the same as a backpacking trip, 414 00:19:28,732 --> 00:19:29,690 but with bikes. 415 00:19:29,820 --> 00:19:31,474 You know, we use the same tents, 416 00:19:31,605 --> 00:19:34,303 the same sleeping bags, everything you got donated. 417 00:19:34,434 --> 00:19:36,349 So, are you gonna just tow them 418 00:19:36,479 --> 00:19:38,089 behind you in like, a little buggy? 419 00:19:38,220 --> 00:19:40,701 No, no. We put everything in the sag wagon. 420 00:19:42,790 --> 00:19:44,966 - The sag wagon? - The sag wagon. 421 00:19:45,096 --> 00:19:46,837 Okay. Got a lot of pep in your step. 422 00:19:46,968 --> 00:19:49,013 Support and gear. Right here. 423 00:19:49,840 --> 00:19:51,538 Greg, this is John and Carol. 424 00:19:51,668 --> 00:19:53,279 They're from Colorado Youth Services. 425 00:19:53,409 --> 00:19:55,759 Oh, wow. From the state. 426 00:19:55,890 --> 00:19:59,023 So, the inmates would weld bicycles 427 00:19:59,154 --> 00:20:00,808 - and ride them? - I'm sorry, Carol. 428 00:20:00,938 --> 00:20:03,854 Carol, these are not inmates. They're students. 429 00:20:03,985 --> 00:20:06,161 And welding for a bicycle's not really different 430 00:20:06,292 --> 00:20:07,815 than welding for anything else. 431 00:20:07,945 --> 00:20:09,726 This shit's ghetto as hell. Look it don't even go in. 432 00:20:09,730 --> 00:20:10,861 Head positions. 433 00:20:11,688 --> 00:20:12,602 Hoods. 434 00:20:13,908 --> 00:20:15,083 Tops. 435 00:20:16,476 --> 00:20:17,433 Drops. 436 00:20:18,478 --> 00:20:20,262 These seats come right out. 437 00:20:20,393 --> 00:20:21,698 Don't... don't hurt yourself. 438 00:20:26,050 --> 00:20:26,964 Voilà. 439 00:20:29,663 --> 00:20:30,490 Hey. 440 00:20:30,620 --> 00:20:31,752 These kids... 441 00:20:33,797 --> 00:20:35,973 they're broken pieces. 442 00:20:36,931 --> 00:20:40,108 And try as we may to glue them back together. 443 00:20:40,239 --> 00:20:43,546 If we apply too much pressure, 444 00:20:43,677 --> 00:20:47,071 they crack in the same places. 445 00:20:48,029 --> 00:20:51,162 In welding, we don't use glue. 446 00:20:51,293 --> 00:20:52,903 You use fire. 447 00:20:53,034 --> 00:20:54,905 You heat the metal until it melts 448 00:20:55,036 --> 00:20:58,039 and then you beat it into shape. 449 00:20:58,169 --> 00:21:00,781 You can't beat the kids, Greg. 450 00:21:00,911 --> 00:21:01,869 Hey, Speedy. 451 00:21:02,696 --> 00:21:04,306 You remember your first bicycle? 452 00:21:05,438 --> 00:21:07,657 Cherry red, under the Christmas tree. 453 00:21:07,788 --> 00:21:10,530 Did you ever put baseball cards in the spokes? 454 00:21:11,313 --> 00:21:12,314 Of course. 455 00:21:12,445 --> 00:21:14,055 The faster you went, the louder it got. 456 00:21:17,580 --> 00:21:19,669 That wasn't the sound of a baseball card. 457 00:21:24,631 --> 00:21:28,199 That was the sound of freedom. 458 00:21:29,810 --> 00:21:32,203 Don't you think every kid deserves a chance to feel that? 459 00:21:37,948 --> 00:21:39,080 Yes, I do. 460 00:21:40,429 --> 00:21:42,083 If they knock you out, rob you blind, 461 00:21:42,213 --> 00:21:43,341 and leave you for dead in the desert, 462 00:21:43,345 --> 00:21:44,912 that is on you. 463 00:21:45,042 --> 00:21:46,566 But if you want, I'll cover the gears 464 00:21:46,696 --> 00:21:47,828 and the pedals. 465 00:21:47,958 --> 00:21:50,004 But you better not buy one more tube 466 00:21:50,134 --> 00:21:52,223 - of butt butter online. - Deal. 467 00:21:52,354 --> 00:21:54,051 Hey, I'm sponsoring a team. 468 00:21:54,182 --> 00:21:55,879 All right, I'll throw in the kits. 469 00:21:56,010 --> 00:21:56,963 What do you guys call yourselves? 470 00:21:56,967 --> 00:21:59,230 Banda di Catene. 471 00:21:59,361 --> 00:22:01,015 It's nice. It's Italian. 472 00:22:02,973 --> 00:22:04,453 What does it mean? 473 00:22:04,584 --> 00:22:06,150 Huh? Nice. 474 00:22:06,281 --> 00:22:07,021 That's ugly, bro. 475 00:22:07,151 --> 00:22:08,501 You ever hear of spell check? 476 00:22:09,284 --> 00:22:10,285 It means chain gang. 477 00:22:10,416 --> 00:22:11,413 What, you about to chain us to the bikes 478 00:22:11,417 --> 00:22:12,337 or something like that? 479 00:22:12,418 --> 00:22:13,589 Told you they weren't gonna like it. 480 00:22:13,593 --> 00:22:15,377 Like a bicycle chain. 481 00:22:15,508 --> 00:22:17,114 What's wrong with you people? Y'all tripping. 482 00:22:17,118 --> 00:22:19,294 I'm not about to be a part of no damn chain gang. 483 00:22:19,425 --> 00:22:21,862 - Looking good, fellas. Whoo! - Okay, all right, Woolbright. 484 00:22:21,992 --> 00:22:23,124 - Yeah! - Come on. 485 00:22:23,254 --> 00:22:25,256 Just come over here. Hang out with me. 486 00:22:25,387 --> 00:22:27,607 Are these like kid sizes? No. 487 00:22:27,737 --> 00:22:30,131 And before you ask, you do not wear tighty-whities 488 00:22:30,261 --> 00:22:31,132 under them. 489 00:22:31,262 --> 00:22:32,873 I got to free ball in these things? 490 00:22:33,613 --> 00:22:35,615 And this is your bicycle shoe. 491 00:22:35,745 --> 00:22:38,182 On the bottom, there is a metal clip, 492 00:22:38,313 --> 00:22:41,360 which you put into your clip less bicycle pedal. 493 00:22:41,490 --> 00:22:46,016 And even though there's nothing to protect, a brain bucket. 494 00:22:46,147 --> 00:22:49,542 Each of these things is going to carry you across three states 495 00:22:49,672 --> 00:22:51,674 to the Grand Canyon. 496 00:22:51,805 --> 00:22:53,807 Okay. But hear me out, I got a plan. 497 00:22:53,937 --> 00:22:55,765 Why don't we just drive? 498 00:22:55,896 --> 00:22:58,202 If we driving, I... I could do that. 499 00:22:58,333 --> 00:22:59,943 Right now, you are unfamiliar 500 00:23:00,074 --> 00:23:01,423 with your bicycle. 501 00:23:01,554 --> 00:23:04,165 But by the end of this trip, you will become one with it. 502 00:23:04,295 --> 00:23:06,602 You are going to learn to work together. 503 00:23:06,733 --> 00:23:10,432 You are going to learn to ride in a Peloton. 504 00:23:10,563 --> 00:23:13,783 Like those rich-bitch exercise bikes? 505 00:23:13,914 --> 00:23:16,569 - Language. - It... it means platoon, okay? 506 00:23:16,699 --> 00:23:18,266 It means platoon. 507 00:23:19,659 --> 00:23:23,402 It's derived from pelote, which means little ball. 508 00:23:23,532 --> 00:23:25,578 Yeah, well, my big pelotes ain't fitting in these, 509 00:23:25,708 --> 00:23:26,883 so, no thank you. 510 00:23:27,841 --> 00:23:30,278 Lesson one, clipping in. 511 00:23:30,409 --> 00:23:33,150 To clip in, you point your toe down 512 00:23:33,281 --> 00:23:34,151 and stomp. 513 00:23:34,282 --> 00:23:35,457 With patience and practice, 514 00:23:35,588 --> 00:23:37,063 you guys are gonna be able to do this, 515 00:23:37,067 --> 00:23:39,548 at traffic lights without having to unclip. 516 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 But when you do need to unclip, 517 00:23:41,289 --> 00:23:43,770 you turn your toe in, and take your foot out. 518 00:23:43,900 --> 00:23:45,424 Okay, you guys try. 519 00:23:50,994 --> 00:23:52,256 Oh, here we go. 520 00:23:52,387 --> 00:23:53,048 Oh. 521 00:23:55,738 --> 00:23:57,436 Grand Canyon, huh? 522 00:23:57,740 --> 00:23:58,654 - Okay. - Shit. 523 00:23:58,785 --> 00:23:59,525 Let's try again. 524 00:24:01,614 --> 00:24:03,964 Born cyclists, they are not. 525 00:24:05,531 --> 00:24:08,011 You know what overcomes hard luck? 526 00:24:08,838 --> 00:24:09,970 Hard work. 527 00:24:11,101 --> 00:24:12,751 A ride like this takes grit, and these boys, 528 00:24:12,755 --> 00:24:14,278 they have plenty of grit. 529 00:24:15,149 --> 00:24:16,150 Hmm. 530 00:24:16,280 --> 00:24:17,847 You go right, you go right. 531 00:24:17,978 --> 00:24:19,849 You know, if Rice hadn't ended up here, 532 00:24:19,980 --> 00:24:21,740 I really think he could have been an athlete. 533 00:24:21,851 --> 00:24:22,983 Yeah, I agree with you. 534 00:24:23,113 --> 00:24:24,332 But he coasts. 535 00:24:25,638 --> 00:24:28,336 Smink, on the other hand, he'll push himself 536 00:24:28,467 --> 00:24:30,991 until he breaks to prove he's got control. 537 00:24:32,383 --> 00:24:34,734 You know, when the social worker did a home visit, 538 00:24:34,864 --> 00:24:37,171 he refused to eat for a whole week. 539 00:24:38,128 --> 00:24:41,088 Open road, sunshine, plenty of exercise, 540 00:24:41,218 --> 00:24:42,611 he'll have an appetite. 541 00:24:42,742 --> 00:24:44,696 Yeah, 'cause that's how you solve an eating disorder, Greg, 542 00:24:44,700 --> 00:24:45,614 sunlight. 543 00:24:47,050 --> 00:24:49,879 Atencio, he already knows how to play for a team. 544 00:24:50,750 --> 00:24:52,839 Yeah, he's got a lot of anger, which is great. 545 00:24:52,969 --> 00:24:54,754 - Is it? - Yeah, look at him. 546 00:24:55,581 --> 00:24:57,800 He's already turning his anger into motivation. 547 00:24:57,931 --> 00:24:59,581 Wait till you see who he becomes when he gets 548 00:24:59,585 --> 00:25:00,890 to the Grand Canyon. 549 00:25:02,065 --> 00:25:02,932 Watch out, watch out, hey. 550 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 Come on, Haddie. 551 00:25:05,199 --> 00:25:06,849 Let's show the state who these kids really are. 552 00:25:06,853 --> 00:25:08,419 They're not their rap sheets. 553 00:25:08,550 --> 00:25:09,943 They're not lost causes. 554 00:25:13,642 --> 00:25:16,645 You know who's clever, and resourceful, 555 00:25:16,776 --> 00:25:19,605 and full of untapped leadership potential? 556 00:25:19,735 --> 00:25:20,396 No. 557 00:25:23,522 --> 00:25:24,784 No. 558 00:25:24,914 --> 00:25:26,172 It might be our last chance to reach him, Greg. 559 00:25:26,176 --> 00:25:27,613 No, absolutely not. 560 00:25:27,743 --> 00:25:29,919 He'll drag the other boys down. No. 561 00:25:30,050 --> 00:25:32,792 You said that we needed to teach these boys 562 00:25:32,922 --> 00:25:36,752 that if they set a goal, no matter how impossible, 563 00:25:36,883 --> 00:25:38,667 that through hard work and determination, 564 00:25:38,798 --> 00:25:39,795 they can achieve it, right? 565 00:25:39,799 --> 00:25:41,409 Didn't you just say that? 566 00:25:42,541 --> 00:25:43,668 Or I gotta hold it the whole time? 567 00:25:43,672 --> 00:25:46,327 If you want me, you got to take Woolbright. 568 00:25:46,457 --> 00:25:49,635 I don't want you that bad. 569 00:25:49,765 --> 00:25:52,551 Well, I guess I won't sign off with Bowman, then. 570 00:25:54,291 --> 00:25:55,554 Is that a yes? 571 00:25:56,685 --> 00:25:57,512 Huh? 572 00:26:02,604 --> 00:26:04,345 Oh, you got a clip-in for my boot? 573 00:26:04,475 --> 00:26:06,042 Your right leg still works, doesn't it? 574 00:26:06,173 --> 00:26:07,087 Yeah. 575 00:26:07,217 --> 00:26:08,741 Then you can drive the sag wagon. 576 00:26:08,871 --> 00:26:09,611 Ugh. 577 00:26:12,396 --> 00:26:13,659 Can we call it something else? 578 00:26:13,789 --> 00:26:14,660 No! 579 00:26:18,838 --> 00:26:20,579 This is a prepaid collect call from... 580 00:26:20,709 --> 00:26:22,319 Doug Townsend. 581 00:26:22,450 --> 00:26:25,018 An inmate at California State Prison, Sacramento. 582 00:26:26,323 --> 00:26:27,934 Hey, it's Doug, obviously. 583 00:26:29,152 --> 00:26:30,806 You still leaving for your ride tomorrow? 584 00:26:32,155 --> 00:26:33,896 Thought any more about going to see Dad? 585 00:26:34,593 --> 00:26:36,551 The doctor said it could be any day now. 586 00:26:38,031 --> 00:26:40,250 Anyway, I... I'll try again this time tomorrow. 587 00:26:40,903 --> 00:26:42,122 I hope you're okay. 588 00:27:19,899 --> 00:27:22,205 Morning, gentlemen. You guys ready to hit the road? 589 00:27:24,947 --> 00:27:26,645 Where's Woolbright? 590 00:27:35,088 --> 00:27:36,742 Wait, hold on, hold on. 591 00:27:36,872 --> 00:27:39,005 Y'all seriously not going out dressed like that? 592 00:27:40,876 --> 00:27:42,269 Y'all serious? 593 00:27:45,489 --> 00:27:48,405 It's important that you wear the uniform for the trip. 594 00:27:48,536 --> 00:27:49,838 Baby, you tripping if you think I'm wearing 595 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 them damn nut-huggers like these clowns. 596 00:27:52,540 --> 00:27:53,541 Suit yourself. 597 00:27:54,237 --> 00:27:55,935 - Hey. - What are you guys doing? 598 00:27:56,065 --> 00:27:58,154 I'm just gonna put my shirt over my suit. 599 00:27:59,721 --> 00:28:02,332 What about you, Smink? You want to play dress-up, too? 600 00:28:03,420 --> 00:28:04,944 I don't care how I look. 601 00:28:05,074 --> 00:28:06,811 Yeah, it's 'cause he already looks like a bitch. 602 00:28:06,815 --> 00:28:07,990 Woolbright! 603 00:28:08,121 --> 00:28:09,379 All right, I won't say nothing else. 604 00:28:09,383 --> 00:28:11,559 Y'all the ones that got them dressing in them leotards 605 00:28:11,690 --> 00:28:13,165 - and spandex and shit. - You're still talking. 606 00:28:13,169 --> 00:28:13,992 - 'Tence... - You're still talking. 607 00:28:13,996 --> 00:28:15,650 Ballet? You got ballet practice? 608 00:28:15,781 --> 00:28:17,300 Get your damn pass before I whoop your ass. 609 00:28:17,304 --> 00:28:18,305 Man, get outta my face. 610 00:28:18,435 --> 00:28:19,835 Woolbright, it's too early for this. 611 00:28:25,834 --> 00:28:27,488 You're up early. 612 00:28:27,836 --> 00:28:29,925 Keep them out of trouble. 613 00:28:30,534 --> 00:28:32,275 They've already come a long way. 614 00:28:32,711 --> 00:28:34,582 - Hey. - Come on, man. 615 00:28:34,713 --> 00:28:37,150 If one of them so much as steals a Slim Jim, 616 00:28:37,280 --> 00:28:39,369 - bring "em all back by van." - Yes, sir. 617 00:28:39,500 --> 00:28:43,156 If they cut loose, don't chase, call the local sheriff. 618 00:28:43,286 --> 00:28:45,462 Okay, we'll do everything by the book. 619 00:28:45,593 --> 00:28:47,638 You know there's no book for this. 620 00:28:47,769 --> 00:28:49,728 - You ready to ride? - Thank you. 621 00:28:49,858 --> 00:28:51,164 Be safe. 622 00:28:51,294 --> 00:28:52,339 Hey, boys! 623 00:28:53,383 --> 00:28:55,342 When we ride together, we say, ho! 624 00:28:56,125 --> 00:28:57,779 Everybody say, ho! 625 00:28:57,910 --> 00:28:58,571 Ho! 626 00:28:58,606 --> 00:29:00,695 Ho, ho, ho! 627 00:29:00,826 --> 00:29:02,218 - Ho! - All right, mount up! 628 00:29:02,349 --> 00:29:03,480 Let's hit the road! 629 00:29:03,611 --> 00:29:04,612 Ho! 630 00:29:04,743 --> 00:29:05,918 Ho! 631 00:29:06,048 --> 00:29:06,570 Ho! 632 00:29:06,701 --> 00:29:07,484 She a ho! 633 00:29:10,966 --> 00:29:12,098 Single file! 634 00:29:14,013 --> 00:29:16,145 Guys, you got to stay in a line. 635 00:29:18,060 --> 00:29:19,496 Holy shit, boys! 636 00:29:19,627 --> 00:29:21,194 These assholes trying to kill us, man! 637 00:29:21,324 --> 00:29:22,499 No swearing. 638 00:29:22,630 --> 00:29:24,414 We're still representing Ridgeview. 639 00:29:24,545 --> 00:29:26,064 - What the hell? - 10 push-ups the next stop. 640 00:29:26,068 --> 00:29:28,505 - No one can hear us, coach. - 20. 641 00:29:28,636 --> 00:29:29,942 Pass it on. 642 00:29:30,072 --> 00:29:31,030 Yo! 643 00:29:31,160 --> 00:29:32,727 Coach says we can't swear! 644 00:29:32,858 --> 00:29:34,860 Even though no one gives a fuck, no one cares. 645 00:29:34,990 --> 00:29:37,166 - Pass it on. - Hey, coach says no swearing. 646 00:29:37,297 --> 00:29:38,080 Pass it on. 647 00:29:38,211 --> 00:29:39,125 Hey, Rice. 648 00:29:39,255 --> 00:29:41,344 Some bullshit about not swearing. 649 00:29:41,475 --> 00:29:43,520 Yeah, well, tell him I'm not trying to swear. 650 00:29:43,651 --> 00:29:45,566 I can't balance this, mother... 651 00:30:07,806 --> 00:30:09,242 Hey, guys, stay in a straight line. 652 00:30:09,372 --> 00:30:10,896 That's how drafting works. 653 00:30:11,026 --> 00:30:13,246 I'm sick of looking at Tence's ass. 654 00:30:13,376 --> 00:30:14,769 So don't look, perv. 655 00:30:15,335 --> 00:30:16,684 Coach! 656 00:30:16,815 --> 00:30:18,164 Coach! 657 00:30:18,294 --> 00:30:20,383 - When's lunch? - Oh my God. 658 00:30:20,688 --> 00:30:22,864 - Smink, you hungry? - No. 659 00:30:22,995 --> 00:30:24,692 Smink says we should keep riding. 660 00:30:24,823 --> 00:30:26,781 - Bullshit! - Why'd you ask Smink! 661 00:30:26,912 --> 00:30:29,436 See, it'll all be worth it when we see the stars tonight. 662 00:30:29,566 --> 00:30:31,830 This seat is killing my taint, though. 663 00:30:31,960 --> 00:30:33,570 Yeah, it's kind of stabbing my squeat. 664 00:30:33,701 --> 00:30:34,789 What's that? 665 00:30:34,920 --> 00:30:36,835 My ma gooch, my Gucci mane, my grundle. 666 00:30:36,965 --> 00:30:38,619 You'll get used to it. 667 00:30:38,749 --> 00:30:39,794 Come on, let's go. 668 00:30:39,925 --> 00:30:41,927 - Ho! - Ho! 669 00:30:46,540 --> 00:30:47,671 Hey. 670 00:30:48,107 --> 00:30:49,325 They need to eat. 671 00:30:49,760 --> 00:30:51,066 I know. 672 00:30:51,632 --> 00:30:53,590 - We're way behind. - I know. 673 00:30:54,330 --> 00:30:55,375 Thank you. 674 00:30:57,072 --> 00:30:59,596 I'm thinking we can stop at Miller's Canyon. 675 00:31:00,554 --> 00:31:02,425 - Miller's Canyon? - Yeah. 676 00:31:02,556 --> 00:31:05,124 But th... that's a trailer park. 677 00:31:05,254 --> 00:31:07,300 Did you want to sleep on the side of the road? 678 00:31:07,430 --> 00:31:09,171 I mean, we'll be lucky to get that far. 679 00:31:10,042 --> 00:31:12,827 Hey, guys, we got a long ride ahead of us. 680 00:31:12,958 --> 00:31:14,307 Does anybody want any butt butter 681 00:31:14,437 --> 00:31:16,483 for your uh, squeat? 682 00:31:17,745 --> 00:31:19,268 - Hey, you nasty, man. - No! 683 00:31:19,399 --> 00:31:20,744 - Like, is it rusty butter? - I'm gonna lube up. 684 00:31:20,748 --> 00:31:22,619 Okay, let's not use that word. Greg! Greg! 685 00:31:22,750 --> 00:31:23,969 Do not give the butt butter. 686 00:31:38,113 --> 00:31:38,897 Smink. 687 00:31:39,898 --> 00:31:41,073 Thank you. 688 00:31:42,683 --> 00:31:43,771 Woolbright. 689 00:31:45,904 --> 00:31:46,730 Wow. 690 00:31:47,644 --> 00:31:49,472 Look at all these stars. 691 00:31:51,692 --> 00:31:53,694 Let's get those tents up. 692 00:31:53,824 --> 00:31:56,001 Yo, coach, there's no instructions. 693 00:31:56,740 --> 00:31:58,655 They wouldn't be in Spanish anyways. 694 00:31:59,395 --> 00:32:00,675 I don't read Spanish, shit-head. 695 00:32:00,744 --> 00:32:01,702 Hey! 696 00:32:01,832 --> 00:32:03,791 The instructions could be in Chinese. 697 00:32:03,922 --> 00:32:07,926 You're men and men do not need instructions 698 00:32:08,056 --> 00:32:09,971 to put up a tent, okay? 699 00:32:10,102 --> 00:32:11,582 You take the poles, and you slide them 700 00:32:11,668 --> 00:32:13,844 through the slots. Easy. 701 00:32:13,975 --> 00:32:16,499 Okay, so we take our big, long poles, 702 00:32:16,630 --> 00:32:18,323 and we stick them in the slots, all right, cool. 703 00:32:18,327 --> 00:32:20,503 Okay, I'm gonna leave this for you men. 704 00:32:20,634 --> 00:32:22,679 And get out of those wet clothes. 705 00:32:22,810 --> 00:32:24,638 You're gonna get jock itch. 706 00:32:26,118 --> 00:32:27,684 - Haddie? - Uh-huh? 707 00:32:27,815 --> 00:32:29,255 There's a laundry facility over here. 708 00:32:29,382 --> 00:32:30,731 Uh-huh? 709 00:32:30,861 --> 00:32:32,555 We should, uh, get those clothes and get "em in there" 710 00:32:32,559 --> 00:32:34,778 and get "em washed before it's too late." 711 00:32:34,909 --> 00:32:35,605 We? 712 00:32:36,171 --> 00:32:37,868 Yeah. You're support. 713 00:32:39,261 --> 00:32:40,175 Oh, Greg. 714 00:32:41,350 --> 00:32:44,919 I hereby swear on the souls of my foremothers, 715 00:32:45,050 --> 00:32:47,356 I will not be doing anybody's damn laundry. 716 00:33:14,557 --> 00:33:16,211 Hey, even your hands are weak. 717 00:33:17,343 --> 00:33:18,605 Why won' you stand up straight? 718 00:33:18,735 --> 00:33:19,950 Listen to me, son. Get your shoulders back. 719 00:33:19,954 --> 00:33:21,086 Put your head up. 720 00:33:21,216 --> 00:33:23,088 The world's not gonna be nice to you. 721 00:33:23,218 --> 00:33:24,263 Because you're different. 722 00:33:24,393 --> 00:33:26,174 You look me in the eye when you shake my hand. 723 00:33:26,178 --> 00:33:28,267 I want you to hurt me. Break my hand. 724 00:33:28,397 --> 00:33:29,525 So, you gotta show "em you're tough." 725 00:33:29,529 --> 00:33:30,921 Squeeze. 726 00:33:31,052 --> 00:33:33,576 Harder. Harder. Harder! 727 00:33:33,707 --> 00:33:34,708 Like this. 728 00:33:37,015 --> 00:33:38,886 Why do you keep making me do this? 729 00:33:39,017 --> 00:33:39,800 Over! 730 00:34:02,040 --> 00:34:03,128 Come on, guys. Hey, hey, oh! 731 00:34:03,258 --> 00:34:05,347 Come on, let's go. Oh, it's too early. 732 00:34:05,478 --> 00:34:07,262 Breakfast is over in 10 minutes. 733 00:34:07,393 --> 00:34:08,524 When did it start? 734 00:34:08,655 --> 00:34:10,091 - Morning, Haddie. - Morning. 735 00:34:10,222 --> 00:34:11,440 You want some coffee? 736 00:34:12,572 --> 00:34:13,834 If it's strong, yes. 737 00:34:13,964 --> 00:34:15,140 Okay, there you go. 738 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 Uh, thank you. 739 00:34:20,884 --> 00:34:22,408 - You don't drink coffee? - Mm-mm. 740 00:34:24,192 --> 00:34:25,585 Excites my heart. 741 00:34:28,327 --> 00:34:29,545 Here you go, Smink. 742 00:34:30,198 --> 00:34:31,025 - Morning. - Oh, hey. 743 00:34:34,028 --> 00:34:36,468 Oh, no. I just... I just woke up, so I'm not super hungry yet. 744 00:34:36,944 --> 00:34:38,424 Calories equal miles. 745 00:34:39,642 --> 00:34:41,253 Don't make me ask you twice. 746 00:34:41,383 --> 00:34:43,081 - Go on. Take it. - Thank you. 747 00:34:47,128 --> 00:34:49,913 Guys, you're gonna want to put on your kits today. 748 00:34:50,044 --> 00:34:53,047 These street clothes are slowing you down every mile. 749 00:34:54,004 --> 00:34:55,136 Good morning, Haddie. 750 00:34:55,267 --> 00:34:57,138 You enjoy all of our pitched tents last night? 751 00:34:58,400 --> 00:35:01,447 Little boy, I will break my whole boot off up 752 00:35:01,577 --> 00:35:03,231 in your behind. 753 00:35:03,362 --> 00:35:06,016 - Why you gotta be so hostile? - 20 push-ups. Obscenities. 754 00:35:06,147 --> 00:35:07,801 Uh, I was just playing with her. 755 00:35:42,923 --> 00:35:45,273 Sorry, coach. My... my shorts are slipping. 756 00:35:46,013 --> 00:35:47,449 It's really hot out here. 757 00:35:49,712 --> 00:35:50,670 Hey, Woolbright. 758 00:35:50,800 --> 00:35:52,933 Why don't you come up here and lead? 759 00:35:53,063 --> 00:35:55,805 You'll be great to draft off wearing those parachutes. 760 00:35:55,936 --> 00:35:56,597 All right. 761 00:35:56,632 --> 00:35:58,591 Yeah, come shield us. 762 00:35:58,721 --> 00:36:00,288 - Looks good. - Looking good, fellas. 763 00:36:08,253 --> 00:36:10,951 You're slower than an Amish drag race, man! 764 00:36:11,081 --> 00:36:13,171 Hey, at least I don't look like a bitch! 765 00:36:13,301 --> 00:36:15,825 Woolie's so damn slow, it takes his ass an hour 766 00:36:15,956 --> 00:36:17,697 to make minute rice, bro. 767 00:36:17,827 --> 00:36:18,915 That was a good one. 768 00:36:23,920 --> 00:36:26,184 Well, we did it. 769 00:36:26,314 --> 00:36:31,363 Our first full day's ride and it only took us two days. 770 00:36:31,493 --> 00:36:32,799 Come on over here. 771 00:36:32,929 --> 00:36:35,089 You guys need to learn how to read one of these things. 772 00:36:36,716 --> 00:36:38,500 You ever hear of Google Maps? 773 00:36:38,631 --> 00:36:41,155 There's no cell phone reception. What do you do then? 774 00:36:44,289 --> 00:36:45,942 I learn how to read a map. Okay. 775 00:36:46,073 --> 00:36:48,118 Does anybody want to take a guess where we are? 776 00:36:48,249 --> 00:36:50,033 This is where we started. 777 00:36:50,991 --> 00:36:52,601 Where do you think we are? 778 00:36:52,732 --> 00:36:53,907 Okay, right here. 779 00:36:54,951 --> 00:36:56,605 That's very optimistic. 780 00:36:57,171 --> 00:36:58,694 Why do you think we're there? 781 00:36:58,825 --> 00:37:02,089 Well, we went past this super traffic-heavy area right here, 782 00:37:02,220 --> 00:37:03,960 so that's that... that red line. 783 00:37:06,136 --> 00:37:11,925 You think this paper map gives you live traffic updates? 784 00:37:12,839 --> 00:37:14,667 No, no, no, no. 785 00:37:14,797 --> 00:37:17,583 Not live, just like an average based on 786 00:37:17,713 --> 00:37:20,368 like when they made this map. 787 00:37:21,369 --> 00:37:26,113 And the normal wind patterns. 788 00:37:26,244 --> 00:37:28,333 Okay. This is where we started. 789 00:37:28,898 --> 00:37:30,465 This is where we are. 790 00:37:30,596 --> 00:37:33,599 And this is where we are going. Hmm. 791 00:37:33,729 --> 00:37:36,036 Honestly, you guys are doing pretty good. 792 00:37:36,166 --> 00:37:37,777 Tomorrow we have to up our game. 793 00:37:37,907 --> 00:37:41,302 We're doing 1 vertical mile, and we have to work together. 794 00:37:41,781 --> 00:37:43,696 We're a Peloton, remember? 795 00:37:44,044 --> 00:37:46,307 And we cover for each other. 796 00:37:46,438 --> 00:37:49,484 The guy up front takes the wind for his mates in the back. 797 00:37:49,615 --> 00:37:53,532 And when he gets too tired, his mates take the wind for him. 798 00:37:54,097 --> 00:37:55,098 Get some rest. 799 00:37:55,925 --> 00:37:56,926 All right. All right. 800 00:37:57,057 --> 00:37:58,667 - Hey, Greg. - Yeah? 801 00:37:58,798 --> 00:38:00,016 It was Bowman. 802 00:38:00,147 --> 00:38:02,845 He said that your dad's nurse is looking for you. 803 00:38:02,976 --> 00:38:03,637 Oh. 804 00:38:04,804 --> 00:38:05,544 Okay. 805 00:38:05,674 --> 00:38:06,588 Thanks. 806 00:38:07,850 --> 00:38:09,635 They don't have your cell phone on file? 807 00:38:10,375 --> 00:38:11,332 No, they've got it. 808 00:38:11,463 --> 00:38:13,378 It's just, you know, out here the uh... 809 00:38:14,553 --> 00:38:16,468 the cell phone service is so bad. 810 00:38:21,342 --> 00:38:22,038 Okay. 811 00:38:22,865 --> 00:38:23,736 Thanks. 812 00:38:28,567 --> 00:38:30,003 "Big day tomorrow."” 813 00:38:31,091 --> 00:38:32,962 - Guess we better carb up then. - Damn. 814 00:38:33,093 --> 00:38:34,181 Where'd you find these? 815 00:38:35,095 --> 00:38:36,535 - Mini mart. - Give me the black one. 816 00:38:36,575 --> 00:38:38,255 These baggy clothes are good for something. 817 00:38:43,625 --> 00:38:45,845 - What if we get caught? - Then what? 818 00:38:45,975 --> 00:38:47,847 He sends us back to school? 819 00:38:47,977 --> 00:38:49,714 That's better than riding with a seat shoved up our ass. 820 00:38:49,718 --> 00:38:50,379 Come on. 821 00:38:52,939 --> 00:38:54,419 What's that you're drinking? 822 00:38:55,594 --> 00:38:57,944 A nice cold can of my own business. 823 00:38:58,074 --> 00:39:00,816 There's no drinking on school premises. 824 00:39:00,947 --> 00:39:02,775 We're not on school premises. 825 00:39:02,905 --> 00:39:05,299 Well, that includes off-site activities. 826 00:39:21,750 --> 00:39:23,143 How you feeling? 827 00:39:23,273 --> 00:39:24,753 We have to pick up the pace. 828 00:39:25,798 --> 00:39:27,190 But they're improving. 829 00:39:28,104 --> 00:39:29,671 Except Woolbright. 830 00:39:29,802 --> 00:39:32,065 That boy has no discipline at all. 831 00:39:32,195 --> 00:39:33,675 I don't know. 832 00:39:33,806 --> 00:39:36,243 He wore a drag chute two days straight just to piss you off. 833 00:39:36,374 --> 00:39:37,853 Seems pretty disciplined to me. 834 00:39:40,378 --> 00:39:41,335 Hmm. 835 00:39:43,816 --> 00:39:45,644 How's everything with your dad? 836 00:39:48,864 --> 00:39:50,562 How long's it been since you two spoke? 837 00:39:52,607 --> 00:39:53,608 Two decades. 838 00:39:59,092 --> 00:40:01,573 You know, some relationships, the only way we can feel 839 00:40:01,703 --> 00:40:04,967 in control is to control access. 840 00:40:06,447 --> 00:40:08,797 I thought your degree was in childhood psychology. 841 00:40:10,799 --> 00:40:12,671 Aren't we all just children who grew up? 842 00:40:14,107 --> 00:40:16,501 You ever hear of the fleas in the jar experiment? 843 00:40:16,631 --> 00:40:17,763 No. 844 00:40:17,893 --> 00:40:20,113 But it sounds like the start of a good joke. 845 00:40:20,243 --> 00:40:21,201 It does. 846 00:40:22,463 --> 00:40:24,160 It's something we did in grad school. 847 00:40:26,119 --> 00:40:28,164 Take some fleas, put "em in a jar, set it aside" 848 00:40:28,295 --> 00:40:29,557 for a while. 849 00:40:29,688 --> 00:40:30,928 - With a lid on it. - All right. 850 00:40:30,950 --> 00:40:34,649 Outside the jar, fleas can jump several feet. 851 00:40:35,911 --> 00:40:37,471 But inside the jar, they bang their head 852 00:40:37,522 --> 00:40:38,697 against the lid. 853 00:40:39,828 --> 00:40:41,569 After a while, you take the lid off. 854 00:40:42,309 --> 00:40:44,442 You'd think they would fly right out to escape. 855 00:40:45,138 --> 00:40:47,053 But they never do. 856 00:40:47,183 --> 00:40:50,273 They keep jumping, just shy of the height of the lid. 857 00:40:51,753 --> 00:40:53,363 And they stay trapped. 858 00:41:00,980 --> 00:41:02,764 You ever seen stars like this before? 859 00:41:02,895 --> 00:41:04,157 Only in a fistfight. 860 00:41:05,941 --> 00:41:07,421 Oh, wait, that was the other guy. 861 00:41:07,552 --> 00:41:09,336 - Dude. - Good one. 862 00:41:10,293 --> 00:41:11,817 You're about to see some, homie. 863 00:41:12,600 --> 00:41:14,863 Man, you're so full of shit, Atencio. 864 00:41:14,994 --> 00:41:17,039 Oh, yeah? Yeah. 865 00:41:20,565 --> 00:41:22,131 You know, mis primos, 866 00:41:23,655 --> 00:41:25,570 they ask me to take care of a thing. 867 00:41:27,093 --> 00:41:30,444 If I wasn't a miner, I'd be at Canon City right now. 868 00:41:31,837 --> 00:41:33,969 Wait, you, when you mean a thing, 869 00:41:34,100 --> 00:41:38,496 you mean like... like you stabbed somebody? 870 00:41:40,323 --> 00:41:41,629 A thing. 871 00:41:43,065 --> 00:41:45,503 And I was just a homie, so I had to do it. 872 00:41:49,115 --> 00:41:50,725 You know my cousin? 873 00:41:50,856 --> 00:41:53,119 He's got like, 20 homies working for him, man. 874 00:41:53,989 --> 00:41:55,556 Gettin' paid, bro. 875 00:41:55,687 --> 00:41:58,603 He's got like two Escalades. 876 00:41:59,560 --> 00:42:00,605 All the women. 877 00:42:01,954 --> 00:42:03,825 So when I get home, I'll have the same thing. 878 00:42:04,565 --> 00:42:05,827 My own crew. 879 00:42:06,219 --> 00:42:07,612 My own soldiers. 880 00:42:08,308 --> 00:42:10,005 And then what? I don't know. 881 00:42:10,136 --> 00:42:11,529 Have some kids. 882 00:42:12,181 --> 00:42:13,705 Get some bitches. 883 00:42:13,835 --> 00:42:15,837 Make me... 884 00:42:17,186 --> 00:42:18,666 You want to get a head start? 885 00:42:20,146 --> 00:42:21,539 On getting some bitches? 886 00:42:23,062 --> 00:42:24,150 Nah. 887 00:42:24,280 --> 00:42:25,194 Not yet. 888 00:42:26,979 --> 00:42:27,893 I looked it up. 889 00:42:29,547 --> 00:42:30,983 There's like, 10 Greyhound stations 890 00:42:31,113 --> 00:42:33,376 between here and the Grand Canyon. 891 00:42:34,813 --> 00:42:37,337 Okay, but what about the... the GPS on the bikes? 892 00:42:37,467 --> 00:42:39,121 Put it on a bus. 893 00:42:39,252 --> 00:42:41,559 - Goes north, we go south. - Hmm. 894 00:42:41,689 --> 00:42:42,734 Easy. 895 00:42:43,082 --> 00:42:44,257 Hell, yeah. 896 00:42:44,387 --> 00:42:46,564 To Vegas, bro. 897 00:42:46,694 --> 00:42:48,261 We're not old enough to gamble. 898 00:42:48,391 --> 00:42:49,563 - Why would you say that? - Really, man? 899 00:42:49,567 --> 00:42:50,524 Ruined the vibe. 900 00:42:50,655 --> 00:42:51,975 Where would you want to go, Smink? 901 00:42:52,482 --> 00:42:54,093 - Back to Ridgeview? - No. 902 00:42:54,223 --> 00:42:55,303 You want to stay with Greg. 903 00:42:55,311 --> 00:42:56,443 He wants to keep biking. 904 00:42:56,574 --> 00:42:57,527 - You want to stay with Greg? - No, I don't. 905 00:42:57,531 --> 00:42:58,706 Hey, Smink like riding in it. 906 00:42:58,837 --> 00:42:59,877 - He's good on it, though. - Wear... wearing the kit. 907 00:42:59,881 --> 00:43:01,404 That's his woman, that bike. 908 00:43:01,535 --> 00:43:02,855 He made love to that motherfucker. 909 00:43:03,929 --> 00:43:05,361 Let me stop, let me stop, let me stop. 910 00:43:05,365 --> 00:43:06,671 Now on some real shit, though. 911 00:43:07,454 --> 00:43:08,586 Where would y'all go? 912 00:43:12,241 --> 00:43:13,155 I'd go there. 913 00:43:14,026 --> 00:43:15,201 That orange one? 914 00:43:15,680 --> 00:43:16,985 It's Mars. 915 00:43:19,335 --> 00:43:20,506 You want to take over the planet, 916 00:43:20,510 --> 00:43:21,816 is what you're saying? 917 00:43:21,947 --> 00:43:24,863 Start our own society where we rule? 918 00:43:24,993 --> 00:43:25,820 Yeah. 919 00:43:25,951 --> 00:43:27,039 - Hell, yeah. - Yeah. 920 00:43:27,169 --> 00:43:28,210 'Tence wouldn't last a day. 921 00:43:28,214 --> 00:43:29,302 I'd outlast your ass. 922 00:43:29,432 --> 00:43:31,391 Man, that's some bullshit. 923 00:43:31,521 --> 00:43:34,089 - You know damn well... - Look, I'll be up in Mars. 924 00:43:34,612 --> 00:43:36,178 I'll meet me a little alien woman. 925 00:43:36,309 --> 00:43:38,180 Create a little alien civilization. 926 00:43:38,311 --> 00:43:39,181 Alien booty. 927 00:43:39,312 --> 00:43:40,139 Yeah. 928 00:43:40,269 --> 00:43:41,314 I'll turn that shit out. 929 00:43:41,444 --> 00:43:42,794 Thank you. 930 00:43:43,359 --> 00:43:44,317 Gravity? 931 00:43:47,407 --> 00:43:48,364 Gravity. 932 00:43:48,495 --> 00:43:50,062 That doesn't... that doesn't matter. 933 00:43:50,192 --> 00:43:51,367 Get your ass to sleep, bro. 934 00:43:51,498 --> 00:43:52,713 They're not gonna have any gravity up there. 935 00:43:52,717 --> 00:43:53,587 Guys, guys. 936 00:43:53,718 --> 00:43:54,932 Yeah, I hope there's intelligent life 937 00:43:54,936 --> 00:43:55,981 up there. 938 00:43:56,111 --> 00:43:57,631 Because there sure isn't any over there. 939 00:43:57,635 --> 00:43:59,375 What? Got him. 940 00:43:59,506 --> 00:44:00,768 How much did you drink? 941 00:44:00,899 --> 00:44:01,900 He just had one sip. 942 00:44:02,030 --> 00:44:02,944 - Yo, one sip? - What? 943 00:44:03,075 --> 00:44:04,235 He still got, he still got... 944 00:44:04,337 --> 00:44:05,160 Oh, he finished the whole thing. 945 00:44:05,164 --> 00:44:06,034 Oh, shit. 946 00:44:06,165 --> 00:44:07,685 Man, that's mine. Stop playing. Stop... 947 00:44:10,386 --> 00:44:11,775 - All right, this shit's me. - That's a start, Smink. 948 00:44:11,779 --> 00:44:12,950 Little Smink wins for the night. 949 00:44:12,954 --> 00:44:13,734 That's a start, bro. 950 00:44:13,738 --> 00:44:14,913 Stupid. 951 00:44:28,100 --> 00:44:31,059 After this flat spot, 1 vertical mile. 952 00:44:31,190 --> 00:44:32,191 Get psyched. 953 00:44:32,321 --> 00:44:34,628 Coach, that last mile marker said 149. 954 00:44:35,368 --> 00:44:37,457 - That's correct. - The one before that said 148! 955 00:44:37,587 --> 00:44:38,371 Very good. 956 00:44:38,501 --> 00:44:40,199 What's the next one gonna say? 957 00:44:40,852 --> 00:44:42,636 - 150? - Yep. 958 00:44:43,811 --> 00:44:45,291 I'm glad you're passing math, Rice. 959 00:44:46,509 --> 00:44:48,163 You said one more mile. 960 00:44:48,729 --> 00:44:50,035 What the hell, man? 961 00:44:50,165 --> 00:44:52,254 One vertical mile. 962 00:44:52,385 --> 00:44:53,168 Up. 963 00:44:57,259 --> 00:44:59,000 You got to be kidding me. 964 00:45:04,005 --> 00:45:05,790 You got to do the climb 965 00:45:06,529 --> 00:45:08,314 if you want to enjoy the descent. 966 00:45:11,360 --> 00:45:14,189 Stay in a low gear over this next bit. 967 00:45:14,973 --> 00:45:16,365 It's not that steep. 968 00:45:17,932 --> 00:45:20,282 You'll just burn up energy if you go into a... 969 00:45:21,457 --> 00:45:22,589 a higher gear. 970 00:45:25,026 --> 00:45:26,724 - Chain gang. - Chain gang. 971 00:45:29,117 --> 00:45:30,684 Don't lose momentum. 972 00:45:38,518 --> 00:45:39,737 Solid momentum. 973 00:45:41,086 --> 00:45:42,391 Keep it up, boys. 974 00:45:47,745 --> 00:45:49,485 Feel that burn. 975 00:45:49,616 --> 00:45:52,358 That's the mountain trying to push you down. 976 00:45:53,141 --> 00:45:55,187 Go into your pain cave. 977 00:45:55,317 --> 00:45:56,971 Pain is motivation. 978 00:45:57,102 --> 00:45:58,712 Pain is energy. 979 00:45:58,843 --> 00:46:00,540 Push your anger out through your feet. 980 00:46:01,367 --> 00:46:03,282 - Atencio! - Yeah! 981 00:46:03,412 --> 00:46:05,501 - Are you angry? - Yes! 982 00:46:05,632 --> 00:46:08,200 - What are you angry at? - That bitch-ass puta Mario! 983 00:46:08,330 --> 00:46:09,157 Okay. 984 00:46:10,028 --> 00:46:12,770 You're angry at the puta something Mario. 985 00:46:13,205 --> 00:46:14,162 Good. 986 00:46:14,293 --> 00:46:15,816 Push it all out. 987 00:46:15,947 --> 00:46:16,686 Smink. 988 00:46:17,513 --> 00:46:19,777 - You pissed? - Yes! 989 00:46:19,907 --> 00:46:21,082 What are you pissed at? 990 00:46:21,213 --> 00:46:23,128 Everything! 991 00:46:23,258 --> 00:46:24,564 Good. Use it. 992 00:46:24,694 --> 00:46:26,131 Be pissed at everything. 993 00:46:26,261 --> 00:46:28,220 Rice! Yeah? 994 00:46:28,350 --> 00:46:30,048 - You angry? - No! 995 00:46:30,744 --> 00:46:32,267 I'm just in pain. 996 00:46:32,398 --> 00:46:34,400 All right. Use that pain. 997 00:46:34,530 --> 00:46:36,402 Push yourself up the mountain with that pain. 998 00:46:36,532 --> 00:46:37,577 Come on. Push! 999 00:46:37,707 --> 00:46:39,884 How about our permanent caboose? 1000 00:46:40,014 --> 00:46:40,885 Woolbright. 1001 00:46:41,668 --> 00:46:43,148 What are you angry at? 1002 00:46:43,278 --> 00:46:45,411 You! Good. 1003 00:46:45,541 --> 00:46:48,022 Push down the pedals like it's my face. 1004 00:46:48,153 --> 00:46:50,155 Does that make you feel better? 1005 00:47:16,877 --> 00:47:18,574 Push it all out! 1006 00:47:22,491 --> 00:47:23,579 You stupid little fuck! 1007 00:47:36,157 --> 00:47:37,115 Yo. 1008 00:47:40,945 --> 00:47:42,033 All right, guys. 1009 00:47:42,685 --> 00:47:43,904 That's lunch. 1010 00:47:44,035 --> 00:47:44,862 Bro, what the f... 1011 00:47:53,871 --> 00:47:56,090 Come on, Smink. You gotta eat. 1012 00:47:56,786 --> 00:47:58,832 - I just puked earlier. - Almost. 1013 00:47:58,963 --> 00:48:00,790 You didn't, because your stomach is empty. 1014 00:48:00,921 --> 00:48:01,661 Come on. 1015 00:48:02,749 --> 00:48:03,746 How about you talk to Woolbright? 1016 00:48:03,750 --> 00:48:05,404 He's the one who can't keep up. 1017 00:48:05,534 --> 00:48:06,880 You want me to go talk to Woolbright, 1018 00:48:06,884 --> 00:48:08,272 because you won't eat your sandwich? 1019 00:48:08,276 --> 00:48:08,937 Greg. 1020 00:48:09,538 --> 00:48:10,539 Rice. 1021 00:48:10,670 --> 00:48:12,411 - It's an extra sandwich. - Oh. 1022 00:48:12,541 --> 00:48:13,934 Damn, coach. 1023 00:48:14,065 --> 00:48:14,804 Thank you. 1024 00:48:15,893 --> 00:48:17,764 - What's up? - What are you doing? 1025 00:48:17,895 --> 00:48:19,215 What do you mean, what am I doing? 1026 00:48:20,201 --> 00:48:21,420 - Smink? - Yeah. 1027 00:48:22,551 --> 00:48:24,292 He just needs a little motivation. 1028 00:48:24,423 --> 00:48:25,598 Typical cyclist. 1029 00:48:26,773 --> 00:48:28,613 - Can't stay in your lane. - That's a good one. 1030 00:48:28,688 --> 00:48:30,251 You... you've been thinking about that for a while? 1031 00:48:30,255 --> 00:48:31,256 Seriously. 1032 00:48:31,386 --> 00:48:33,911 An eating disorder is a DSM-5 condition. 1033 00:48:34,041 --> 00:48:35,801 That shit you're pulling is the kind of stuff 1034 00:48:35,869 --> 00:48:37,349 that can cost us our charter. 1035 00:48:38,567 --> 00:48:40,087 Haddie, I've been doing this for 30 years. 1036 00:48:40,091 --> 00:48:41,651 - I think I know what I'm doing. - Fine. 1037 00:48:41,744 --> 00:48:42,872 You know, it's like I'm babysitting 1038 00:48:42,876 --> 00:48:44,138 five kids on this trip. 1039 00:48:44,791 --> 00:48:45,531 We done? 1040 00:48:45,661 --> 00:48:46,706 Come. 1041 00:48:46,836 --> 00:48:48,751 Guys, let's go. 1042 00:48:48,882 --> 00:48:50,188 We leave in five minutes. 1043 00:49:20,044 --> 00:49:20,870 Slowing. 1044 00:49:23,221 --> 00:49:24,744 All right, guys, let's hold up here. 1045 00:49:25,527 --> 00:49:27,399 Get hydrated, all right? 1046 00:49:27,529 --> 00:49:28,922 Where's Woolbright? 1047 00:49:30,054 --> 00:49:31,359 Oh, he's way back there. 1048 00:49:32,795 --> 00:49:35,624 Hey, Woolbright! What are you doing? 1049 00:49:35,755 --> 00:49:37,191 What the hell does it look like? 1050 00:49:37,322 --> 00:49:39,150 Looks like you never rode a bike before. 1051 00:49:40,803 --> 00:49:42,631 This bike's a piece of shit. 1052 00:49:42,892 --> 00:49:44,068 You made it. 1053 00:49:44,938 --> 00:49:46,592 Oh, so I'm the piece of shit? 1054 00:49:46,722 --> 00:49:47,937 Hey, maybe if you weren't wearing 1055 00:49:47,941 --> 00:49:51,858 such a baggy shirt, you... you'd keep up with us. 1056 00:49:53,120 --> 00:49:54,469 Then I'll ride like this. 1057 00:49:55,688 --> 00:49:57,516 Happy? Cool? 1058 00:49:59,213 --> 00:50:01,433 Put your shirt back on. You're gonna get sun burnt. 1059 00:50:03,087 --> 00:50:03,870 All right. 1060 00:50:04,566 --> 00:50:05,567 Fine. 1061 00:50:06,351 --> 00:50:08,875 I have to teach you guys how to descend a mountain anyway. 1062 00:50:09,876 --> 00:50:13,445 Thanks to Woolbright, we are going to descend this one 1063 00:50:13,575 --> 00:50:14,663 and climb it again. 1064 00:50:14,794 --> 00:50:15,708 - What? - What? 1065 00:50:15,838 --> 00:50:16,839 No, no, no. 1066 00:50:16,970 --> 00:50:18,228 - I didn't like the first time. - Not right. 1067 00:50:18,232 --> 00:50:20,365 If we're gonna do something, we're gonna do it right. 1068 00:50:20,495 --> 00:50:21,627 Why do we all have to do it? 1069 00:50:21,757 --> 00:50:23,498 - Because we're a team. - Come on, not that. 1070 00:50:23,629 --> 00:50:25,326 Now, a mountain like this... hold on. 1071 00:50:25,457 --> 00:50:26,541 What? I'm not doing that, man. 1072 00:50:26,545 --> 00:50:27,459 It's dangerous. 1073 00:50:27,589 --> 00:50:28,808 Screw this, man. 1074 00:50:29,896 --> 00:50:31,593 - Smink! Smink's going. - Yo! 1075 00:50:31,724 --> 00:50:32,986 Go, coach! Go! Smink! 1076 00:50:36,424 --> 00:50:37,860 Smink, stop! 1077 00:50:37,991 --> 00:50:39,558 - Go! - Smink! 1078 00:50:39,688 --> 00:50:42,039 - Let's go! - Go, go, go, go. 1079 00:50:42,517 --> 00:50:43,997 Whoo! 1080 00:50:44,128 --> 00:50:45,912 Yeah! 1081 00:50:51,309 --> 00:50:52,745 Whoo. 1082 00:50:53,093 --> 00:50:54,399 Oh wow. 1083 00:50:57,619 --> 00:50:59,404 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1084 00:50:59,534 --> 00:51:00,405 Whoa. 1085 00:51:03,756 --> 00:51:06,019 Oh, okay, okay. Ah! 1086 00:51:10,067 --> 00:51:11,894 I can't stop! I can't stop! 1087 00:51:12,025 --> 00:51:13,157 Smink! 1088 00:51:13,287 --> 00:51:15,333 Slow down! 1089 00:51:15,463 --> 00:51:16,812 Coach, coach, coach! 1090 00:51:16,943 --> 00:51:18,988 Greg, help! Help! 1091 00:51:19,119 --> 00:51:21,121 Low pressure! Rear brake! 1092 00:51:22,992 --> 00:51:24,646 The right hand! The rear brake! 1093 00:51:26,518 --> 00:51:27,736 Squeeze your right brake! 1094 00:51:28,781 --> 00:51:30,174 Your right brake! 1095 00:51:32,611 --> 00:51:33,699 I'm trying. 1096 00:51:34,569 --> 00:51:35,918 Not too hard! 1097 00:51:39,096 --> 00:51:40,967 You're okay, Smink! That's it! 1098 00:51:41,098 --> 00:51:42,534 Keep slowing down! You got it! 1099 00:51:42,664 --> 00:51:43,926 You got this! 1100 00:51:44,057 --> 00:51:45,363 You're gonna be all right! 1101 00:51:46,190 --> 00:51:47,539 Slow pressure! 1102 00:51:57,810 --> 00:51:59,855 Atta boy. Come here. Sit down. 1103 00:52:02,510 --> 00:52:03,642 Take your helmet off. 1104 00:52:05,252 --> 00:52:06,732 You're all right. Yeah. 1105 00:52:06,862 --> 00:52:07,863 I almost died. 1106 00:52:09,604 --> 00:52:10,562 You're all right. 1107 00:52:11,476 --> 00:52:12,955 You're okay. 1108 00:52:14,174 --> 00:52:15,436 That's my legs. 1109 00:52:15,567 --> 00:52:17,612 My legs won't stop shaking. 1110 00:52:17,743 --> 00:52:19,397 It's 'cause you don't eat, Smink. 1111 00:52:20,615 --> 00:52:22,047 No, it's "cause I was almost roadkill!" 1112 00:52:22,051 --> 00:52:23,140 Asshole! 1113 00:52:24,141 --> 00:52:25,142 Asshole. 1114 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 - Smink, you good? - You all right? 1115 00:52:29,015 --> 00:52:29,972 He's all right. 1116 00:52:30,843 --> 00:52:32,061 What happened? 1117 00:52:34,890 --> 00:52:36,153 Is your brakes all right? 1118 00:52:37,197 --> 00:52:38,837 Get their bikes, man. Yeah, I got Smink's. 1119 00:52:45,814 --> 00:52:46,902 Hey, Greg! 1120 00:52:48,426 --> 00:52:49,557 What's that? 1121 00:52:49,688 --> 00:52:51,298 Disc brake. 1122 00:52:51,429 --> 00:52:53,509 Yeah, why are yours down there, but ours are up here? 1123 00:52:53,953 --> 00:52:55,172 They're just different. 1124 00:52:56,260 --> 00:52:57,261 Different? 1125 00:52:58,262 --> 00:53:00,342 Oh, cool. So we could crash, but you'll be all right. 1126 00:53:00,394 --> 00:53:01,917 If you guys would just listen to me 1127 00:53:02,048 --> 00:53:04,181 and let me teach you, we'll get through this. 1128 00:53:05,051 --> 00:53:06,183 Trust me! 1129 00:53:06,313 --> 00:53:07,575 Man, trust my ass! 1130 00:53:08,707 --> 00:53:10,361 Whoa, watch yourself, bro. 1131 00:53:10,491 --> 00:53:12,624 Who's gonna make me? A fake-ass gang-banger like you? 1132 00:53:12,754 --> 00:53:14,317 "Tence, back the hell up, bro. Chill out." 1133 00:53:14,321 --> 00:53:15,279 Hey! 1134 00:53:16,454 --> 00:53:17,846 I'll beat your ass, boy. 1135 00:53:19,152 --> 00:53:20,545 - Get off him, 'Tence. - Hey! 1136 00:53:21,198 --> 00:53:22,155 Hey, off him, "Tence!" 1137 00:53:35,124 --> 00:53:36,213 I'm sorry, coach. 1138 00:53:38,040 --> 00:53:39,303 I'm sorry, coach. 1139 00:53:44,133 --> 00:53:46,179 I can't believe I wasted my ride 1140 00:53:46,310 --> 00:53:48,747 with a bunch of stupid crybabies. 1141 00:53:52,620 --> 00:53:53,839 Everything all right? 1142 00:53:58,017 --> 00:54:00,541 Maybe we should load the bikes up, drive the rest of the miles. 1143 00:54:01,629 --> 00:54:03,240 It's been a long day. No. 1144 00:54:04,458 --> 00:54:06,108 If we use the van today, we'll use it every day, 1145 00:54:06,112 --> 00:54:07,896 and this ride won't mean anything. 1146 00:54:08,027 --> 00:54:10,203 It already doesn't mean anything. 1147 00:54:10,334 --> 00:54:11,596 I vote we use the van. 1148 00:54:14,120 --> 00:54:15,208 Same. 1149 00:54:16,122 --> 00:54:17,166 Yeah. 1150 00:54:17,993 --> 00:54:20,169 Because you never really tried to finish anything. 1151 00:54:20,300 --> 00:54:22,080 And I'm sorry I hurt your feelings, Woolbright, 1152 00:54:22,084 --> 00:54:23,651 when I said you were stupid. 1153 00:54:23,782 --> 00:54:25,087 I thought you already knew. 1154 00:54:25,218 --> 00:54:26,959 - That's enough! - Hey, screw you, man! 1155 00:54:27,438 --> 00:54:29,309 - You think it's easy being us? - No. 1156 00:54:30,049 --> 00:54:31,877 No, it's hard being you. 1157 00:54:32,965 --> 00:54:35,054 I know what it is to grow up in fear. 1158 00:54:36,185 --> 00:54:37,143 I've lived it. 1159 00:54:37,274 --> 00:54:38,594 So, don't play the victim with me. 1160 00:54:38,710 --> 00:54:39,580 Bullshit. 1161 00:54:40,451 --> 00:54:42,409 What, Mommy and Daddy spank you too much? 1162 00:54:44,150 --> 00:54:46,848 You think I don't know what's going on inside your head, huh? 1163 00:54:47,936 --> 00:54:50,065 Right now, you feel helpless. You think this is all pointless. 1164 00:54:50,069 --> 00:54:51,505 You think this is all a big joke. 1165 00:54:53,159 --> 00:54:54,900 If you want to get in the van, go ahead. 1166 00:54:55,030 --> 00:54:56,336 It's right there. 1167 00:54:56,467 --> 00:54:58,991 You can limp across the road right now, 1168 00:54:59,644 --> 00:55:01,080 and none of this will have mattered. 1169 00:55:02,037 --> 00:55:03,561 Or you could set a goal. 1170 00:55:05,214 --> 00:55:07,956 You can set a goal today and know that nobody told you 1171 00:55:08,087 --> 00:55:10,350 what you could or couldn't be. 1172 00:55:12,309 --> 00:55:14,223 That nobody told you what you can 1173 00:55:14,354 --> 00:55:15,660 or can't do. 1174 00:55:16,704 --> 00:55:18,140 You decide that. 1175 00:55:18,924 --> 00:55:20,926 You decide that today on this mountain. 1176 00:55:22,362 --> 00:55:23,320 You decide. 1177 00:55:26,801 --> 00:55:28,629 You want to get in the van, go ahead. 1178 00:55:28,760 --> 00:55:30,544 I'm gonna finish what I started. 1179 00:55:33,112 --> 00:55:38,335 It's 12 miles to the campground, mostly downhill, Rice. 1180 00:55:40,815 --> 00:55:42,687 We can make that. Right, Greg? 1181 00:55:48,170 --> 00:55:50,259 We've got about 45 minutes of light. 1182 00:55:53,175 --> 00:55:56,048 Listen, I know you can do this. 1183 00:55:56,440 --> 00:55:58,093 This is the fun part, guys. 1184 00:55:59,094 --> 00:56:00,618 You rode hard. You earned it. 1185 00:56:01,749 --> 00:56:03,751 Let's finish what we started, yeah? 1186 00:56:05,971 --> 00:56:08,539 But don't do it, because you have to. 1187 00:56:10,454 --> 00:56:12,499 Do it because you decided to. 1188 00:56:13,935 --> 00:56:15,633 Do it for yourself. 1189 00:56:15,763 --> 00:56:16,895 No one else. 1190 00:56:31,779 --> 00:56:33,302 I don't really have a choice, do I? 1191 00:56:35,217 --> 00:56:36,131 Sure, you do. 1192 00:56:37,045 --> 00:56:38,438 The van's right there. 1193 00:56:40,701 --> 00:56:41,916 What, and let you rub it in my face for the rest 1194 00:56:41,920 --> 00:56:42,790 of the trip? 1195 00:56:44,009 --> 00:56:44,670 Nah. 1196 00:56:45,793 --> 00:56:47,673 I'd rather have this bike seat shoved up my ass. 1197 00:56:48,970 --> 00:56:50,232 Smink, it's downhill 1198 00:56:50,363 --> 00:56:51,103 Use your brakes. 1199 00:56:51,233 --> 00:56:52,844 - I'm calling you. - Okay. 1200 00:56:52,974 --> 00:56:54,232 Yeah, maybe use your pedals this time. 1201 00:56:54,236 --> 00:56:55,107 Hey, guys! 1202 00:56:56,674 --> 00:56:58,327 What do we say when we ride? 1203 00:56:59,111 --> 00:57:00,373 Ho! 1204 00:57:01,766 --> 00:57:02,506 Ho! 1205 00:57:49,553 --> 00:57:50,467 Yes, please. 1206 00:57:52,381 --> 00:57:53,426 There you go. 1207 00:57:56,864 --> 00:57:58,144 Okay, Smink, with the full plate. 1208 00:57:58,736 --> 00:58:00,085 Come on, boy. 1209 00:58:00,215 --> 00:58:01,913 - Eat up, eat up. - Where's Woolbright? 1210 00:58:05,133 --> 00:58:05,960 Oh. 1211 00:58:06,918 --> 00:58:08,049 Good morning. 1212 00:58:09,181 --> 00:58:10,399 Good morning. 1213 00:58:10,530 --> 00:58:12,184 Good morning, Woolie. Morning, Woolie. 1214 00:58:17,668 --> 00:58:19,278 What's up, Woolie? 1215 00:58:19,408 --> 00:58:20,888 How your pelotes feeling, bro? 1216 00:58:21,933 --> 00:58:23,891 Snug. 1217 00:58:24,022 --> 00:58:28,853 Oh, dear Heavenly Father, if I ever have children, 1218 00:58:28,983 --> 00:58:31,551 - please bless me with all girls. - Amen. 1219 00:58:31,682 --> 00:58:32,726 - Amen. - Amen. 1220 00:58:32,857 --> 00:58:34,245 - Come on. No, no. - Haddie, good one. 1221 00:58:34,249 --> 00:58:36,251 - Wait for it, amen. - Amen, yeah. 1222 00:58:36,382 --> 00:58:37,296 Let's amen to that. 1223 00:58:40,342 --> 00:58:41,474 When you build a fire... 1224 00:58:41,605 --> 00:58:42,997 ♪ Feel cool on here, mm 1225 00:58:43,128 --> 00:58:44,738 You don't start with big logs. 1226 00:58:46,348 --> 00:58:47,436 You start small. 1227 00:58:47,567 --> 00:58:49,308 ♪ My friends say I should live a little ♪ 1228 00:58:50,483 --> 00:58:52,790 ♪ Need to start saying yes more ♪ 1229 00:58:52,920 --> 00:58:55,357 ♪ I compromise and meet him in the middle ♪ 1230 00:58:55,488 --> 00:58:57,751 ♪ 'Cause new actions will get you new results, huh ♪ 1231 00:58:58,622 --> 00:59:00,841 ♪ They gave me something to think about, huh ♪ 1232 00:59:00,972 --> 00:59:02,447 ♪ It's life and I'm supposed to live it out ♪ 1233 00:59:02,451 --> 00:59:03,496 ♪ Uh huh 1234 00:59:03,627 --> 00:59:05,672 ♪ I'm holding on to the universe ♪ 1235 00:59:05,803 --> 00:59:06,891 ♪ Huh 1236 00:59:07,021 --> 00:59:08,588 ♪ Praying that she won't let me down ♪ 1237 00:59:08,719 --> 00:59:09,154 You start with the kindling, because that provides you 1238 00:59:09,284 --> 00:59:10,547 with the heat, 1239 00:59:10,677 --> 00:59:12,984 and once that little bit of kindling gets burning... 1240 00:59:13,114 --> 00:59:15,552 - Everybody say ho! - Ho! 1241 00:59:15,682 --> 00:59:17,510 - Ho! - Ho! 1242 00:59:18,467 --> 00:59:20,165 ♪ I'm feeling alive 1243 00:59:20,905 --> 00:59:21,688 Go. 1244 00:59:21,819 --> 00:59:22,907 How's my ass? 1245 00:59:23,037 --> 00:59:23,995 I gotta work my way up. 1246 00:59:25,039 --> 00:59:26,301 ♪ I'm feeling alive 1247 00:59:26,432 --> 00:59:28,695 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1248 00:59:28,826 --> 00:59:30,088 Atta boy. 1249 00:59:30,218 --> 00:59:32,264 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1250 00:59:32,394 --> 00:59:33,831 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1251 00:59:33,961 --> 00:59:35,132 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1252 00:59:35,136 --> 00:59:37,008 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1253 00:59:37,138 --> 00:59:40,228 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1254 00:59:40,359 --> 00:59:41,882 ♪ I'm afraid if I try something crazy ♪ 1255 00:59:42,013 --> 00:59:43,010 Are you sure you should be teaching us 1256 00:59:43,014 --> 00:59:44,493 how to start fires, Coach? 1257 00:59:44,624 --> 00:59:47,540 Well, none of you are in for arson, are you? 1258 00:59:48,672 --> 00:59:50,674 Most likely to commit arson on three. 1259 00:59:51,457 --> 00:59:53,764 1, 2, 3! 1260 00:59:54,416 --> 00:59:55,113 Me? 1261 00:59:55,243 --> 00:59:57,724 - Watch... watch yourself. - What? 1262 00:59:57,855 --> 00:59:59,287 All right, now, I've been talking about using 1263 00:59:59,291 --> 01:00:00,422 this the whole trip, 1264 01:00:00,553 --> 01:00:02,072 and I know that some of you are getting sore. 1265 01:00:02,076 --> 01:00:03,556 Just take a little bit of the cream, 1266 01:00:03,687 --> 01:00:05,819 pull your pants out, and reach in, 1267 01:00:05,950 --> 01:00:07,516 and just give it a good lube. 1268 01:00:07,647 --> 01:00:08,343 Smear. 1269 01:00:09,083 --> 01:00:10,124 - It's cold. - ♪ I'm feeling alive 1270 01:00:10,128 --> 01:00:11,608 - Ho! - Ho! 1271 01:00:11,738 --> 01:00:13,098 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1272 01:00:17,309 --> 01:00:22,009 ♪ I'm feeling alive, alive, alive ♪ 1273 01:00:22,140 --> 01:00:23,311 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1274 01:00:23,315 --> 01:00:24,751 Hey! 1275 01:00:24,882 --> 01:00:27,667 Smink! 1276 01:00:29,277 --> 01:00:30,539 Boy, there you go. 1277 01:00:30,670 --> 01:00:31,845 Come on, Woolie. 1278 01:00:32,237 --> 01:00:33,586 Yeah, a big hug. 1279 01:00:34,021 --> 01:00:36,067 ♪ Oh, oh, oh, ohoho ♪ 1280 01:00:36,197 --> 01:00:37,024 ♪ Oh yeah 1281 01:00:38,286 --> 01:00:39,327 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1282 01:00:39,331 --> 01:00:41,638 ♪ Oh, oh, oh, ohoho 1283 01:00:43,378 --> 01:00:44,771 ♪ If you feel what I'm saying say ♪ 1284 01:00:44,902 --> 01:00:46,468 Wooo! 1285 01:00:51,604 --> 01:00:52,649 You see that? 1286 01:00:52,779 --> 01:00:53,650 No, I get it. 1287 01:00:54,738 --> 01:00:55,521 Okay. 1288 01:01:03,790 --> 01:01:04,617 Greg. 1289 01:01:06,227 --> 01:01:07,489 That was Bowman. 1290 01:01:12,146 --> 01:01:14,366 - It's about my dad? - No. 1291 01:01:15,584 --> 01:01:17,064 It's about Ridgeview. 1292 01:01:17,630 --> 01:01:19,023 The state revoked our charter. 1293 01:01:20,938 --> 01:01:21,982 What? 1294 01:01:22,896 --> 01:01:25,769 Yeah, Skip's trying to fight it, but they want to allocate funds 1295 01:01:25,899 --> 01:01:28,685 to bigger state-run institutions. 1296 01:01:32,558 --> 01:01:34,995 These boys will be lost in a state-run institution. 1297 01:01:35,126 --> 01:01:36,040 Yeah, I know. 1298 01:01:37,519 --> 01:01:38,560 The sheriffs are gonna be at Ridgeview 1299 01:01:38,564 --> 01:01:39,343 to pick up the boys. 1300 01:01:39,347 --> 01:01:40,392 I'm sorry. 1301 01:01:40,958 --> 01:01:42,437 We gotta cut the trip short. 1302 01:01:42,568 --> 01:01:43,612 By how much? 1303 01:01:47,181 --> 01:01:48,443 What are you talking? 1304 01:01:49,183 --> 01:01:50,054 Tomorrow. 1305 01:01:50,968 --> 01:01:52,230 What about the Grand Canyon? 1306 01:01:53,579 --> 01:01:54,899 If there's time, maybe we can stop 1307 01:01:54,972 --> 01:01:56,538 somewhere else cool on the way home? 1308 01:01:57,626 --> 01:01:59,585 You mean back to Ridgeview? 1309 01:01:59,716 --> 01:02:00,629 Correct. 1310 01:02:02,414 --> 01:02:03,720 For now. 1311 01:02:05,243 --> 01:02:08,768 Well, Ridgeview may be temporarily closed. 1312 01:02:08,899 --> 01:02:10,683 There's been an issue with the charter. 1313 01:02:11,989 --> 01:02:13,207 Unfortunately... 1314 01:02:15,557 --> 01:02:17,821 some of you boys may be reassigned. 1315 01:02:21,563 --> 01:02:22,739 This is bullshit. 1316 01:02:24,088 --> 01:02:25,848 You said we were gonna finish the whole ride. 1317 01:02:26,655 --> 01:02:28,092 Man, forget this shit, man. 1318 01:02:29,136 --> 01:02:30,007 Woolbright! 1319 01:02:33,793 --> 01:02:34,838 I'm sorry. 1320 01:03:16,575 --> 01:03:17,489 This is bullshit. 1321 01:03:24,365 --> 01:03:25,453 Woolbright! 1322 01:03:26,977 --> 01:03:28,239 Woolbright! 1323 01:03:39,293 --> 01:03:40,120 Shit. 1324 01:03:41,687 --> 01:03:42,775 Woolbright! 1325 01:03:49,347 --> 01:03:50,174 Woolbright. 1326 01:03:57,268 --> 01:03:58,835 I can't go back to jail. 1327 01:03:59,836 --> 01:04:00,662 I can't. 1328 01:04:01,620 --> 01:04:02,839 You won't. 1329 01:04:05,363 --> 01:04:07,800 You won't go back to jail. I'll vouch for you. 1330 01:04:08,409 --> 01:04:09,584 You'll vouch for me? 1331 01:04:10,716 --> 01:04:12,152 You don't give a fuck about me. 1332 01:04:13,284 --> 01:04:14,720 You think I'm a joke. 1333 01:04:15,982 --> 01:04:16,761 You call me the "“dumb-ass-tique" ”. 1334 01:04:16,765 --> 01:04:18,115 The water boy. 1335 01:04:18,506 --> 01:04:19,856 You don't care about me. 1336 01:04:21,466 --> 01:04:22,859 I shouldn't have said that. 1337 01:04:23,903 --> 01:04:25,165 But you did! 1338 01:04:25,296 --> 01:04:26,688 And I'm sorry. 1339 01:04:26,819 --> 01:04:28,038 I shouldn't have said it. 1340 01:04:29,953 --> 01:04:31,868 You're a good kid, Woolbright. 1341 01:04:33,347 --> 01:04:35,349 You're the guy that everybody on this team 1342 01:04:35,480 --> 01:04:37,221 would spill their guts out for. 1343 01:04:38,352 --> 01:04:41,442 And if you choose, you'll be the one 1344 01:04:41,573 --> 01:04:43,401 to take us across the finish line. 1345 01:04:43,531 --> 01:04:45,969 Man, no one cares if I finish anything, man. 1346 01:04:47,840 --> 01:04:49,276 It's... it's not true. 1347 01:04:50,147 --> 01:04:52,889 And if you look back, you'll see how far 1348 01:04:53,019 --> 01:04:54,368 you've already come. 1349 01:04:55,717 --> 01:04:59,330 If you let a little bad news bring you down... 1350 01:05:00,984 --> 01:05:03,682 the other guys are gonna think you're a lame-ass puta. 1351 01:05:09,775 --> 01:05:11,559 That's 10 push-ups. 1352 01:05:15,041 --> 01:05:16,303 Good man. 1353 01:05:28,359 --> 01:05:29,664 Good man. 1354 01:05:31,666 --> 01:05:33,906 So, the Grand Canyon actually that much better than this? 1355 01:05:35,322 --> 01:05:36,323 Oh, yeah. 1356 01:05:36,976 --> 01:05:37,846 This? 1357 01:05:39,674 --> 01:05:41,241 This is dog shit. 1358 01:05:44,288 --> 01:05:46,507 All right, let's get off this mountain. 1359 01:05:51,686 --> 01:05:55,342 We finally got them to understand that hard work 1360 01:05:55,473 --> 01:05:57,866 and a plan could get them where they want to go. 1361 01:05:59,303 --> 01:06:00,391 Plans change. 1362 01:06:01,392 --> 01:06:03,089 There's a lesson in that, too. 1363 01:06:04,221 --> 01:06:05,309 What's the lesson? 1364 01:06:07,137 --> 01:06:08,777 Do everything right and you still get shit 1365 01:06:08,877 --> 01:06:10,053 in your face? 1366 01:06:10,792 --> 01:06:12,512 I think they've already learned that lesson. 1367 01:06:14,448 --> 01:06:16,189 Is it even legal to keep going? 1368 01:06:17,016 --> 01:06:18,409 He said tomorrow. 1369 01:06:23,631 --> 01:06:28,027 What if we just rode like hell till we get to the Grand Canyon? 1370 01:06:28,158 --> 01:06:31,378 We pack everything into the van, and you and I share the driving, 1371 01:06:31,509 --> 01:06:34,077 and we're back at Ridgeview by sundown. 1372 01:06:34,207 --> 01:06:36,775 Only a day behind. We'll say we got a flat. 1373 01:06:38,081 --> 01:06:38,907 I don't know. 1374 01:06:39,038 --> 01:06:40,518 What? What? 1375 01:06:42,868 --> 01:06:44,435 What's your concern? 1376 01:06:44,565 --> 01:06:45,827 Quite frankly, you. 1377 01:06:47,264 --> 01:06:49,788 But if things get crazy, you won't listen to reason. 1378 01:06:49,918 --> 01:06:51,355 I do. I always do. 1379 01:06:53,096 --> 01:06:56,055 All right, um, I will. 1380 01:06:56,186 --> 01:06:57,013 I promise. 1381 01:06:57,709 --> 01:06:58,536 Okay. 1382 01:07:00,016 --> 01:07:01,147 Really? 1383 01:07:01,278 --> 01:07:02,540 But don't cross me. 1384 01:07:03,280 --> 01:07:05,934 If you do, you'll need more than a pair of crutches. 1385 01:07:13,768 --> 01:07:15,466 Sunrise Assisted Living. 1386 01:07:15,596 --> 01:07:16,423 Uh, hello. 1387 01:07:16,554 --> 01:07:17,555 I'm uh... 1388 01:07:19,122 --> 01:07:21,124 I'm calling to speak to a patient of yours. 1389 01:07:22,255 --> 01:07:23,778 Uh, Robert Townsend. 1390 01:07:24,823 --> 01:07:25,824 What's your relation? 1391 01:07:27,260 --> 01:07:28,131 Oh. 1392 01:07:31,221 --> 01:07:32,352 I'm family. 1393 01:07:34,354 --> 01:07:35,015 Okay. 1394 01:07:37,140 --> 01:07:40,404 Mr. Townsend, you have a phone call. 1395 01:07:41,405 --> 01:07:43,059 I'm gonna hold it up to his ear. 1396 01:07:44,060 --> 01:07:45,017 Pop? 1397 01:07:48,325 --> 01:07:50,849 I'm sorry. He's not really able. 1398 01:07:50,979 --> 01:07:52,851 The phone is too difficult at this point. 1399 01:07:53,634 --> 01:07:55,114 Are you near? 1400 01:07:55,245 --> 01:07:57,160 Can you come and see him in person? 1401 01:07:58,248 --> 01:07:59,336 Uh... 1402 01:08:03,775 --> 01:08:06,386 I'm sorry. I... I'm... I'm getting a call. 1403 01:08:06,517 --> 01:08:08,475 Uh, I'll have to... I'll have to call back. 1404 01:08:09,302 --> 01:08:10,173 Thank you. 1405 01:08:26,667 --> 01:08:28,234 Yes. Good, that means it's working. 1406 01:08:28,365 --> 01:08:29,627 Move forward. Come on. 1407 01:08:29,757 --> 01:08:31,672 Keep it straight, keep it straight. 1408 01:08:35,850 --> 01:08:38,244 Hey Greg. I was um, looking at this map 1409 01:08:38,375 --> 01:08:39,767 and I must be missing something. 1410 01:08:39,898 --> 01:08:43,206 It says its 107 miles to Dinosaur Tracks. 1411 01:08:43,336 --> 01:08:46,383 Yeah. It's uh, 107 miles to the flattest road 1412 01:08:46,513 --> 01:08:47,688 in the West. 1413 01:08:47,819 --> 01:08:50,126 There's even a slight downgrade. 1414 01:08:50,256 --> 01:08:51,127 How slight? 1415 01:08:52,911 --> 01:08:54,130 200 feet. 1416 01:08:54,260 --> 01:08:56,132 Over 107 miles? 1417 01:08:57,698 --> 01:08:59,004 Do they even need to pedal 1418 01:08:59,135 --> 01:09:00,701 or can they just coast the whole way? 1419 01:09:00,832 --> 01:09:02,355 If they can hold a pace line, 1420 01:09:02,486 --> 01:09:03,965 they'll be able to do this. Greg. 1421 01:09:04,096 --> 01:09:06,446 You know, eight-hours' ride, we divide that in two. 1422 01:09:06,577 --> 01:09:08,100 Townsend, it's too much. 1423 01:09:08,231 --> 01:09:10,972 No. They... they need to see why they set out to do this. 1424 01:09:11,103 --> 01:09:14,019 They've seen the Grand Canyon on postcards and movies. 1425 01:09:14,150 --> 01:09:16,108 - They won't care. - They will care. 1426 01:09:17,544 --> 01:09:20,243 When they cross that bridge and they see how big 1427 01:09:20,373 --> 01:09:25,117 the world really is, maybe, just maybe, 1428 01:09:25,248 --> 01:09:26,684 they'll want to become a part of it. 1429 01:09:26,814 --> 01:09:28,686 Greg, if you take those boys 1430 01:09:28,816 --> 01:09:32,429 107 miles across the desert, they're going to fall apart. 1431 01:09:32,559 --> 01:09:33,952 When. 1432 01:09:34,082 --> 01:09:37,303 When I take them across 107 miles of desert, 1433 01:09:37,434 --> 01:09:40,611 they are going to see who they really are. 1434 01:09:40,741 --> 01:09:42,874 And... and everything that they do from that point on 1435 01:09:43,004 --> 01:09:43,875 will seem easy. 1436 01:09:47,095 --> 01:09:48,832 If you want to quit on "em like everyone else", 1437 01:09:48,836 --> 01:09:50,098 go ahead. 1438 01:09:50,229 --> 01:09:51,317 But I'm not doing that. 1439 01:09:53,101 --> 01:09:53,841 I'm not. 1440 01:09:55,016 --> 01:09:57,018 Guys, put your bags in the van. 1441 01:09:57,149 --> 01:09:58,542 We leave in one minute. 1442 01:09:59,020 --> 01:10:00,196 Ho! 1443 01:10:11,946 --> 01:10:13,078 It's 9:00 a.m. 1444 01:10:13,644 --> 01:10:15,036 We've done 15 miles. 1445 01:10:16,081 --> 01:10:17,474 You're doing great. 1446 01:10:17,604 --> 01:10:19,040 - Hey, Smink? - Yeah? 1447 01:10:19,171 --> 01:10:20,520 Let me drive for you, bro. 1448 01:10:20,868 --> 01:10:22,000 All right. 1449 01:10:22,130 --> 01:10:23,730 Pull to the right. I'll come to the left. 1450 01:10:24,655 --> 01:10:25,656 Ready? 1451 01:10:25,786 --> 01:10:26,657 Let's go. 1452 01:10:31,618 --> 01:10:32,402 We good? 1453 01:10:32,532 --> 01:10:33,577 Right behind you, Woolie. 1454 01:10:33,707 --> 01:10:34,534 All right. 1455 01:10:35,361 --> 01:10:36,710 How you feel, Woolbright? 1456 01:10:36,841 --> 01:10:38,103 Feels great, man. 1457 01:10:41,541 --> 01:10:43,413 Everybody take a drink of water. 1458 01:10:56,426 --> 01:10:57,557 It's 11:00 a.m. 1459 01:10:58,166 --> 01:10:59,342 35 miles. 1460 01:11:00,430 --> 01:11:01,909 We got to do better, guys! 1461 01:11:02,040 --> 01:11:03,476 Let's push! Come on! 1462 01:11:03,998 --> 01:11:04,999 Push! 1463 01:11:05,130 --> 01:11:05,913 Push! 1464 01:11:06,044 --> 01:11:06,784 Push! 1465 01:11:07,306 --> 01:11:08,438 Ho! Ho! 1466 01:11:08,568 --> 01:11:10,178 Ho! Ho! 1467 01:11:10,309 --> 01:11:12,224 The sun's on the way down. 1468 01:11:12,355 --> 01:11:14,052 It's gonna be easier from here on out. 1469 01:11:14,879 --> 01:11:16,402 It's directly overhead. 1470 01:11:16,968 --> 01:11:18,274 Uh, it's a mirage. 1471 01:12:33,044 --> 01:12:34,437 Are you good, coach? 1472 01:12:34,567 --> 01:12:35,742 Hey, take it easy. 1473 01:12:35,873 --> 01:12:37,178 - Oh, Jesus. - Let's go. 1474 01:12:37,309 --> 01:12:38,005 Yeah, man. 1475 01:12:39,224 --> 01:12:40,747 Take your time or you'll cramp up. 1476 01:12:40,878 --> 01:12:42,445 Nobody's gonna cramp up. Let's go. 1477 01:12:43,750 --> 01:12:45,796 We're leaving in 20 minutes and not a second sooner. 1478 01:12:46,753 --> 01:12:49,277 Greg, they've ridden 55 miles already. 1479 01:12:49,408 --> 01:12:50,757 It's not even lunchtime. 1480 01:12:50,888 --> 01:12:52,846 There's no reward for a job half the time. 1481 01:12:52,977 --> 01:12:55,327 Okay, look, I don't want you to take it out on me. 1482 01:12:56,284 --> 01:12:58,025 But this isn't about being tough or grit. 1483 01:12:59,200 --> 01:13:01,246 It's about heat stroke. Come on. 1484 01:13:04,423 --> 01:13:05,685 Let's go. Let's finish up. 1485 01:13:05,816 --> 01:13:06,947 We got a long way to go. 1486 01:13:07,078 --> 01:13:08,380 Are we staying or are we going... whose... 1487 01:13:08,384 --> 01:13:09,689 You're staying. You're eating. 1488 01:13:09,820 --> 01:13:10,951 You're taking your time. 1489 01:13:19,133 --> 01:13:20,961 Hey, guys, let's shift up. 1490 01:13:21,092 --> 01:13:23,007 Get a little more power, a little more speed. 1491 01:13:23,137 --> 01:13:23,964 Ready? 1492 01:13:24,095 --> 01:13:24,791 Ready. 1493 01:13:24,922 --> 01:13:25,836 Shift up. 1494 01:13:26,576 --> 01:13:27,925 Let's go. Come on. 1495 01:13:28,055 --> 01:13:29,143 Come on. Ho! 1496 01:13:29,274 --> 01:13:30,710 - Ho! - Ho! 1497 01:13:36,977 --> 01:13:37,978 Yo, you all right? 1498 01:13:38,979 --> 01:13:40,503 Smink, you okay? 1499 01:13:41,808 --> 01:13:43,375 I died 10 miles ago. 1500 01:13:44,420 --> 01:13:45,333 Lucky you, bro. 1501 01:14:09,967 --> 01:14:11,534 Ah! God! 1502 01:14:12,622 --> 01:14:14,928 A cramp is in my leg. 1503 01:14:15,059 --> 01:14:16,669 Got a cramp or something. 1504 01:14:16,800 --> 01:14:18,410 - Try to stretch it out. - My leg hurts. 1505 01:14:18,541 --> 01:14:20,586 Try something. Man, it hurts. 1506 01:14:20,717 --> 01:14:22,153 - It's your leg? - Easy, easy, easy. 1507 01:14:22,283 --> 01:14:23,759 - You need to stretch it out. - Try to put your leg down. 1508 01:14:23,763 --> 01:14:24,804 Here, drink some water. Just give him space. 1509 01:14:24,808 --> 01:14:26,022 - Hey, hey, hey, hey! - Coach! Give him space! 1510 01:14:26,026 --> 01:14:28,072 We did 97 miles today, okay? 1511 01:14:28,202 --> 01:14:29,290 That's great. 1512 01:14:29,421 --> 01:14:31,031 You set a new record. Come on. 1513 01:14:31,162 --> 01:14:32,337 We're not finished. 1514 01:14:33,817 --> 01:14:34,944 They already broke the record by 12 miles, all right? 1515 01:14:34,948 --> 01:14:36,163 Let's just call it for the day. 1516 01:14:36,167 --> 01:14:37,686 We're gonna keep on breaking the record, 1517 01:14:37,690 --> 01:14:39,090 because today we're doing 107 miles. 1518 01:14:39,213 --> 01:14:40,867 - No, Greg, we're not. - Yeah, we are. 1519 01:14:40,998 --> 01:14:42,608 - We're going... - Come on, get up. 1520 01:14:49,267 --> 01:14:50,398 Come on, boys. 1521 01:15:07,894 --> 01:15:08,808 Respect. 1522 01:15:09,461 --> 01:15:10,767 Attitude. 1523 01:15:10,897 --> 01:15:12,203 Motivation. 1524 01:15:12,333 --> 01:15:13,204 Spirit. 1525 01:15:13,334 --> 01:15:14,074 Keep pushing. 1526 01:15:16,512 --> 01:15:17,251 Keep pushing. 1527 01:15:21,168 --> 01:15:22,779 Hey, coach! 1528 01:15:22,909 --> 01:15:24,258 How many miles have we done? 1529 01:15:39,447 --> 01:15:40,884 How many miles, coach? 1530 01:15:43,843 --> 01:15:46,454 Coach! How many miles? 1531 01:16:12,045 --> 01:16:13,220 Hey, coach! Hey, coach! 1532 01:16:14,221 --> 01:16:15,179 You okay? 1533 01:16:15,701 --> 01:16:16,572 - Hey. - Yo coach. 1534 01:16:19,009 --> 01:16:19,923 Hey, damn. 1535 01:16:20,053 --> 01:16:21,315 Oh, shit. 1536 01:16:23,404 --> 01:16:24,667 He's dead. 1537 01:16:34,938 --> 01:16:38,376 Well, this is embarrassing. 1538 01:16:39,856 --> 01:16:41,201 Did you think it was gonna help those kids 1539 01:16:41,205 --> 01:16:43,816 to see you literally drop dead from stubbornness? 1540 01:16:44,948 --> 01:16:48,125 Well, I like to think of it as showing tenacity. 1541 01:16:52,216 --> 01:16:53,957 When you crashed, this fell. 1542 01:16:56,263 --> 01:16:57,438 Thank you. 1543 01:16:57,569 --> 01:16:58,657 Your brother called. 1544 01:16:59,615 --> 01:17:00,833 I answered it. 1545 01:17:00,964 --> 01:17:03,183 Figured I should tell him you might be dying. 1546 01:17:04,315 --> 01:17:05,795 What did he say? 1547 01:17:05,925 --> 01:17:07,492 He said you were too stubborn to die. 1548 01:17:13,063 --> 01:17:14,760 He told me about your dad. 1549 01:17:15,805 --> 01:17:17,241 Greg, don't be a tough guy. 1550 01:17:18,285 --> 01:17:19,765 Maybe just this one time. 1551 01:17:22,202 --> 01:17:24,030 Go see your father. 1552 01:17:24,596 --> 01:17:25,941 I am telling you, you will regret it 1553 01:17:25,945 --> 01:17:27,991 for the rest of your life if you don't. 1554 01:17:28,774 --> 01:17:31,255 Yeah, I'll go once we're finished. 1555 01:17:34,258 --> 01:17:35,694 It'll be too late. 1556 01:17:39,437 --> 01:17:41,395 I'm not quitting, Haddie. 1557 01:17:42,962 --> 01:17:45,748 Greg, I'm not letting you get back on a bike after this. 1558 01:17:46,574 --> 01:17:48,446 We ran out of time anyway. 1559 01:17:50,666 --> 01:17:51,841 We did our best. 1560 01:17:53,190 --> 01:17:54,365 It's over. 1561 01:17:56,149 --> 01:17:59,762 So, you can either ride back in the sag wagon 1562 01:17:59,892 --> 01:18:04,027 while you father dies or you can go see him 1563 01:18:04,941 --> 01:18:06,507 and maybe put some of this behind you. 1564 01:18:25,222 --> 01:18:26,571 Hey, guys. 1565 01:18:26,702 --> 01:18:28,051 - You good? - What happened? 1566 01:18:28,921 --> 01:18:30,266 This happens to me every once in a while. 1567 01:18:30,270 --> 01:18:31,315 It's no big deal. 1568 01:18:33,404 --> 01:18:35,058 - I'm fine. - You... you're all good? 1569 01:18:35,188 --> 01:18:36,929 Totally fine. Totally fine. 1570 01:18:38,148 --> 01:18:38,931 Um... 1571 01:18:40,716 --> 01:18:42,195 I wanted to take you on this ride, 1572 01:18:42,326 --> 01:18:45,416 so that you guys could see that the world was a lot bigger 1573 01:18:45,546 --> 01:18:46,722 than what you think it is. 1574 01:18:47,505 --> 01:18:48,166 Yeah. 1575 01:18:49,463 --> 01:18:50,943 You know, this... I... 1576 01:18:51,074 --> 01:18:53,729 What I'm saying isn't because of my heart 1577 01:18:53,859 --> 01:18:55,731 or because of my muscles or my tendons. 1578 01:18:55,861 --> 01:18:56,688 It's uh... 1579 01:18:56,819 --> 01:18:57,480 I'm not... 1580 01:18:59,647 --> 01:19:01,127 I'm not... 1581 01:19:01,258 --> 01:19:05,784 I'm not gonna be able to, uh, finish the ride with you guys. 1582 01:19:05,915 --> 01:19:06,829 Okay? 1583 01:19:06,959 --> 01:19:08,091 Um... 1584 01:19:08,221 --> 01:19:09,179 Are you kidding me? 1585 01:19:09,309 --> 01:19:11,094 No, there's something I need to take care of. 1586 01:19:11,224 --> 01:19:13,139 After all that shit about pushing through, 1587 01:19:13,270 --> 01:19:15,224 finishing what we start, you bail with one day to go? 1588 01:19:15,228 --> 01:19:16,182 All right, Woolie, chill out. He just had a stroke. 1589 01:19:16,186 --> 01:19:17,056 Nah, man. 1590 01:19:18,275 --> 01:19:20,277 Every time we're tired is because we're lazy 1591 01:19:20,407 --> 01:19:21,931 or quitters or because we don't know 1592 01:19:22,061 --> 01:19:23,367 how to finish what we start. 1593 01:19:24,542 --> 01:19:25,622 Nah, he's the expert rider. 1594 01:19:25,673 --> 01:19:26,801 He's the one that knows what he's doing. 1595 01:19:26,805 --> 01:19:28,024 Nah, man. 1596 01:19:28,154 --> 01:19:29,761 Just another fake-ass cog in the system moving us 1597 01:19:29,765 --> 01:19:31,418 from juvie to school to juvie again. 1598 01:19:31,549 --> 01:19:32,724 That's not true. 1599 01:19:32,855 --> 01:19:33,856 Oh, yeah? 1600 01:19:34,987 --> 01:19:36,987 Well, how many kids you still keep in contact with? 1601 01:19:37,990 --> 01:19:39,078 Huh? 1602 01:19:39,209 --> 01:19:40,849 How many? Do you know where they ended up? 1603 01:19:41,385 --> 01:19:42,865 Which ones were in jail? 1604 01:19:42,995 --> 01:19:43,691 Out? 1605 01:19:45,041 --> 01:19:46,081 Trying to teach us about life. 1606 01:19:46,085 --> 01:19:47,445 Man, he don't know shit about life. 1607 01:19:48,522 --> 01:19:51,961 I let you guys down, and uh, I'm sorry. 1608 01:19:53,179 --> 01:19:54,702 You can finish the ride on my bicycle. 1609 01:19:54,833 --> 01:19:56,400 Finish what, man? 1610 01:19:57,183 --> 01:19:59,359 We're not doing this stupid ride anymore. 1611 01:19:59,490 --> 01:20:00,752 Okay. 1612 01:20:00,883 --> 01:20:03,102 Well, uh, I'll see you guys back at Ridgeview, okay? 1613 01:20:04,712 --> 01:20:05,888 Ridgeview shut down. 1614 01:20:07,628 --> 01:20:09,761 I don't know where you think we're going. 1615 01:20:34,525 --> 01:20:35,743 All right, guys. 1616 01:20:35,874 --> 01:20:39,530 Here is $2 each. 1617 01:20:39,660 --> 01:20:41,532 All right? I want you to go in there. 1618 01:20:41,662 --> 01:20:43,926 If you come out with anything, you need to have a receipt 1619 01:20:44,056 --> 01:20:45,449 and a store witness. 1620 01:20:49,279 --> 01:20:50,410 What's wrong with Coach? 1621 01:20:52,369 --> 01:20:53,569 What do you mean? What's wrong? 1622 01:20:54,023 --> 01:20:54,806 Like... 1623 01:20:55,938 --> 01:20:56,895 Why did he pass out? 1624 01:20:57,026 --> 01:20:58,592 What's up with his muscles and stuff? 1625 01:20:59,767 --> 01:21:01,639 There's nothing up with his muscles. 1626 01:21:03,206 --> 01:21:05,382 Not that it's any of your business, 1627 01:21:05,512 --> 01:21:08,951 but he's got tendons that are too short, 1628 01:21:09,081 --> 01:21:10,909 or too tight, or both. 1629 01:21:11,040 --> 01:21:12,563 He's had it his whole life. 1630 01:21:12,693 --> 01:21:14,347 That wouldn't make him pass out, would it? 1631 01:21:15,479 --> 01:21:17,611 No, that's something else. That's his heart. 1632 01:21:17,742 --> 01:21:19,135 An arrhythmia. 1633 01:21:19,265 --> 01:21:20,484 He's got that, too. 1634 01:21:21,398 --> 01:21:22,660 So, now you know. 1635 01:21:24,053 --> 01:21:25,881 Wait, so he has all this shit wrong with him, 1636 01:21:27,012 --> 01:21:28,187 he still did the trip? 1637 01:21:28,927 --> 01:21:29,885 That's right. 1638 01:21:34,237 --> 01:21:35,412 What an asshole. 1639 01:21:36,021 --> 01:21:37,718 Okay, go. 1640 01:21:38,806 --> 01:21:39,938 Get yourself a snack. 1641 01:21:42,810 --> 01:21:44,073 Get a snack. 1642 01:22:28,378 --> 01:22:29,118 Hey. 1643 01:22:31,424 --> 01:22:32,817 You fold that properly? 1644 01:22:33,383 --> 01:22:34,340 Yes, sir. 1645 01:22:36,212 --> 01:22:37,213 All right. Good man. 1646 01:22:40,868 --> 01:22:42,566 I'm gonna be outside, fellas. 1647 01:22:49,442 --> 01:22:50,617 We got a good crew. 1648 01:22:52,880 --> 01:22:54,404 I'm gonna miss you guys. 1649 01:22:57,537 --> 01:22:59,975 There's a Greyhound station 20 miles from here. 1650 01:23:01,193 --> 01:23:02,151 I'm out. 1651 01:23:03,413 --> 01:23:05,053 While it's still dark, I gotta be stealth, 1652 01:23:05,154 --> 01:23:06,633 'cause I don't want Haddie to hear. 1653 01:23:08,418 --> 01:23:09,375 Okay. 1654 01:23:12,117 --> 01:23:13,249 I'm going with you. 1655 01:23:14,511 --> 01:23:15,512 Screw it. 1656 01:23:16,774 --> 01:23:17,557 Me, too. 1657 01:23:23,650 --> 01:23:25,126 You still falling for Coach's bullshit, 1658 01:23:25,130 --> 01:23:26,436 even after today? 1659 01:23:42,713 --> 01:23:45,629 Mr. Townsend, I can take you back. 1660 01:23:46,847 --> 01:23:47,805 Thank you. 1661 01:23:48,545 --> 01:23:49,763 Sure. 1662 01:23:50,329 --> 01:23:51,678 I know this is very hard. 1663 01:23:52,810 --> 01:23:54,551 Your father seems like a really sweet man. 1664 01:23:54,681 --> 01:23:55,508 Oh, really? 1665 01:23:56,118 --> 01:23:57,728 Thank you. Uh... 1666 01:23:57,858 --> 01:24:00,818 Okay, right here is where his room is and... 1667 01:24:00,948 --> 01:24:01,949 Okay. 1668 01:24:02,080 --> 01:24:04,996 Um, do you mind if I just take a moment? 1669 01:24:05,649 --> 01:24:06,606 Take your time. 1670 01:24:40,118 --> 01:24:40,901 Pop. 1671 01:24:43,469 --> 01:24:44,644 Pop, you awake? 1672 01:24:58,223 --> 01:25:01,444 I've come a long way to be here 1673 01:25:01,574 --> 01:25:03,446 and the least you could do is say hello. 1674 01:25:10,017 --> 01:25:11,628 Don't want to appear weak. 1675 01:25:13,456 --> 01:25:15,197 Don't want people to think you're sick. 1676 01:25:18,678 --> 01:25:20,158 Gotta be strong. 1677 01:25:22,204 --> 01:25:23,379 Have a backbone. 1678 01:25:26,425 --> 01:25:28,297 Isn't that what you told me and Doug? 1679 01:25:37,175 --> 01:25:38,394 D... 1680 01:25:41,875 --> 01:25:44,487 Doug? Doug. 1681 01:25:45,836 --> 01:25:48,360 You're... you're... You're Doug? 1682 01:25:50,188 --> 01:25:51,363 No. 1683 01:25:51,494 --> 01:25:52,712 I am Greg. 1684 01:25:53,844 --> 01:25:56,586 Greg. Your... your other son. 1685 01:26:07,597 --> 01:26:08,815 Greg. 1686 01:26:14,430 --> 01:26:17,346 I didn't think 1687 01:26:18,260 --> 01:26:22,264 I would see you again. 1688 01:27:32,943 --> 01:27:33,813 Dad. 1689 01:27:35,685 --> 01:27:36,599 Dad. 1690 01:28:41,185 --> 01:28:42,273 Everyday. 1691 01:28:49,585 --> 01:28:50,499 Very funny. 1692 01:28:51,413 --> 01:28:53,066 Very funny, guys. 1693 01:28:53,197 --> 01:28:54,847 You know, your joke's gonna backfire on you, 1694 01:28:54,851 --> 01:28:55,978 because you're gonna be the ones 1695 01:28:55,982 --> 01:28:57,854 who have to pump up these tires. 1696 01:28:57,984 --> 01:28:59,638 You know how hard it is to inflate a tire 1697 01:28:59,769 --> 01:29:01,336 with a bike pump? 1698 01:29:02,772 --> 01:29:04,339 Get up. You're making breakfast. 1699 01:29:06,906 --> 01:29:08,560 What the shit? 1700 01:29:19,484 --> 01:29:21,094 Guys, look at this. 1701 01:29:21,225 --> 01:29:22,226 It's crazy! 1702 01:29:23,575 --> 01:29:24,968 Like we in a painting. 1703 01:29:25,925 --> 01:29:26,792 Can we pull over for a second 1704 01:29:26,796 --> 01:29:28,363 and just take a look at all of it? 1705 01:29:28,493 --> 01:29:30,277 Haddie's probably up by now. 1706 01:29:30,408 --> 01:29:31,583 We gotta keep going. 1707 01:29:33,629 --> 01:29:34,369 Come on. 1708 01:29:49,993 --> 01:29:51,081 Good morning, Haddie. 1709 01:29:52,604 --> 01:29:53,866 The little shits ran away. 1710 01:29:53,997 --> 01:29:54,780 What? 1711 01:29:55,564 --> 01:29:56,225 Yeah. 1712 01:29:56,826 --> 01:29:58,044 Snuck out. 1713 01:29:58,175 --> 01:29:59,437 They deflated my tires. 1714 01:29:59,568 --> 01:30:00,917 It... it's not their fault. 1715 01:30:01,047 --> 01:30:02,005 Like hell it isn't. 1716 01:30:02,135 --> 01:30:03,441 No, it... it's my fault. 1717 01:30:03,572 --> 01:30:05,878 Whatever you do, don't call Skip. 1718 01:30:07,489 --> 01:30:08,925 I already called Skip. 1719 01:30:09,621 --> 01:30:10,579 He didn't pick up. 1720 01:30:10,709 --> 01:30:12,363 Well, that's a blessing. 1721 01:30:12,494 --> 01:30:14,147 - I left a message. - All right. 1722 01:30:14,278 --> 01:30:16,933 Haddie, you've got to find those kids. 1723 01:30:17,063 --> 01:30:18,543 Oh, I'm gonna find them. 1724 01:30:19,414 --> 01:30:20,498 And then I'm gonna kill "em." 1725 01:30:20,502 --> 01:30:21,894 I'll call you from the rental car. 1726 01:30:22,025 --> 01:30:24,070 We'll figure this out. 1727 01:30:24,201 --> 01:30:26,159 - And... and Haddie? - Yeah? 1728 01:30:26,290 --> 01:30:29,249 Channel all of your anger into pumping. 1729 01:30:29,380 --> 01:30:30,860 Yeah, I think I'm on top of it. 1730 01:30:36,126 --> 01:30:37,170 Yo! 1731 01:30:37,301 --> 01:30:38,998 Slow down, bro! 1732 01:30:39,129 --> 01:30:41,392 We're not all on the coach's bougie-ass bike. 1733 01:30:41,523 --> 01:30:43,002 We gotta make the bus! 1734 01:30:44,221 --> 01:30:45,701 - Come on. - Hey, relax. 1735 01:30:45,831 --> 01:30:48,530 It's not like they're gonna put an APB out on us. 1736 01:30:48,660 --> 01:30:50,140 This is an all-points bulletin, BOLO. 1737 01:30:50,270 --> 01:30:53,404 Four male suspects, teenagers, Caucasian, African-American, 1738 01:30:53,535 --> 01:30:54,274 and Hispanic. 1739 01:30:54,405 --> 01:30:55,711 Suspects are driving a... 1740 01:30:56,668 --> 01:30:58,801 Suspects are on bicycles. 1741 01:30:59,497 --> 01:31:00,542 10-4. 1742 01:31:03,588 --> 01:31:05,764 Come on, Skip. You called the cops? 1743 01:31:05,895 --> 01:31:07,545 I mean, you couldn't have given me a heads-up? 1744 01:31:07,549 --> 01:31:09,109 - Skip, ready? - Yeah, in a few minutes. 1745 01:31:09,115 --> 01:31:10,726 I'll be right with you. Thank you. 1746 01:31:11,553 --> 01:31:14,381 Look, I'm trying to get our charter back. 1747 01:31:14,512 --> 01:31:17,907 The one thing that can't happen is they escaped, Greg. 1748 01:31:18,037 --> 01:31:19,299 They didn't escape. 1749 01:31:19,430 --> 01:31:20,953 They went for a ride. 1750 01:31:21,084 --> 01:31:22,128 They what? 1751 01:31:22,259 --> 01:31:23,652 Yeah, I... I filled their heads 1752 01:31:23,782 --> 01:31:25,871 with a bunch of stuff about getting bonus miles 1753 01:31:26,002 --> 01:31:27,438 in the morning before breakfast. 1754 01:31:27,569 --> 01:31:28,657 It's my fault. 1755 01:31:28,787 --> 01:31:31,050 Who do you think you're fooling with this? 1756 01:31:31,181 --> 01:31:33,400 Listen, Skip, it's better if all of this 1757 01:31:33,531 --> 01:31:35,751 is just a big misunderstanding, right? 1758 01:31:35,881 --> 01:31:36,926 Okay, let's say it is. 1759 01:31:37,056 --> 01:31:38,837 - What about the local sheriff? - What about him? 1760 01:31:38,841 --> 01:31:41,452 I... I mean, it's four kids on bicycles. 1761 01:31:41,583 --> 01:31:43,019 Where's the crime in that? 1762 01:31:43,149 --> 01:31:44,150 Oh, hell. 1763 01:31:45,151 --> 01:31:48,590 Look, I want them all accounted for by the end of the day. 1764 01:31:48,720 --> 01:31:49,852 Do you understand? 1765 01:31:49,982 --> 01:31:51,157 - All of "em." - Got it. 1766 01:31:51,288 --> 01:31:52,898 Skip, I owe you one. 1767 01:31:53,029 --> 01:31:53,986 You owe me four. 1768 01:31:55,074 --> 01:31:56,423 Goodbye. 1769 01:31:56,554 --> 01:31:57,642 Shit. 1770 01:32:00,297 --> 01:32:01,211 Haddie? 1771 01:32:01,341 --> 01:32:02,255 Still pumping. 1772 01:32:02,386 --> 01:32:03,648 I spoke to Bowman. 1773 01:32:03,779 --> 01:32:06,216 He's gonna look the other way if we find the boys, okay? 1774 01:32:06,346 --> 01:32:07,304 Oh, good. 1775 01:32:07,434 --> 01:32:08,823 Then they'll only have to deal with me. 1776 01:32:08,827 --> 01:32:10,960 I should be there in uh, about two hours. 1777 01:32:11,090 --> 01:32:12,352 Okay, cool. 1778 01:32:12,483 --> 01:32:13,959 I should be able to catch up with you as long as... 1779 01:32:13,963 --> 01:32:16,095 You have got to be kidding me! 1780 01:32:17,793 --> 01:32:19,272 These little mother fuck... 1781 01:32:23,189 --> 01:32:25,278 Hey, Flagstaff coming up. 1782 01:32:25,409 --> 01:32:27,933 Woolbright, you son of a bitch, this might work. 1783 01:32:28,064 --> 01:32:29,152 I told you. 1784 01:32:33,504 --> 01:32:34,244 Y'all good? 1785 01:32:34,374 --> 01:32:35,375 Yeah, I'm good. 1786 01:32:35,506 --> 01:32:36,333 Let's get it. 1787 01:32:37,987 --> 01:32:39,336 No cars? Good. 1788 01:32:39,466 --> 01:32:40,293 Wait. 1789 01:32:41,207 --> 01:32:41,868 Wait. Yo! 1790 01:32:41,947 --> 01:32:42,644 Hey, Smink! 1791 01:32:43,296 --> 01:32:44,733 Hey, Smink! 1792 01:32:44,863 --> 01:32:46,256 What's he doing? Smink? 1793 01:32:58,703 --> 01:32:59,965 What you doing, Smink? 1794 01:33:03,360 --> 01:33:04,622 Gotta go this way, man. 1795 01:33:08,452 --> 01:33:09,496 I'm going this way. 1796 01:33:11,368 --> 01:33:12,108 Nah, man, no way. 1797 01:33:12,238 --> 01:33:13,518 Look, don't screw this up for us. 1798 01:33:14,240 --> 01:33:15,067 I won't. 1799 01:33:16,895 --> 01:33:18,495 Just not gonna screw it up for me either. 1800 01:33:21,030 --> 01:33:22,422 I want to see the Grand Canyon. 1801 01:33:23,380 --> 01:33:24,990 Man, forget the Grand Canyon. 1802 01:33:26,078 --> 01:33:27,918 I'm about to do things my way from here on out. 1803 01:33:28,559 --> 01:33:29,519 You know what? Hell yeah. 1804 01:33:30,430 --> 01:33:31,906 Fly to Flagstaff and bust out of here, right? 1805 01:33:31,910 --> 01:33:33,303 Like we talked about. Exactly. 1806 01:33:34,260 --> 01:33:35,087 Oh, yeah? 1807 01:33:37,437 --> 01:33:38,997 And then what are you gonna do, "Tence?" 1808 01:33:39,962 --> 01:33:41,441 Think about that? 1809 01:33:41,572 --> 01:33:43,269 You gonna go back to your homies? 1810 01:33:44,140 --> 01:33:45,398 Pretend like they actually care about you, 1811 01:33:45,402 --> 01:33:47,578 like they're not why you're here in the first place? 1812 01:33:49,580 --> 01:33:51,260 You're always talking about wanting a crew. 1813 01:33:53,105 --> 01:33:54,237 Well, this is our crew. 1814 01:33:55,847 --> 01:33:56,631 Right here. 1815 01:33:58,023 --> 01:33:58,894 This group. 1816 01:33:59,808 --> 01:34:01,244 This peloton, this little ball. 1817 01:34:03,725 --> 01:34:05,291 But you know what takes big balls? 1818 01:34:06,728 --> 01:34:07,642 That. 1819 01:34:10,645 --> 01:34:13,691 If you wanna go, Smink, go. 1820 01:34:14,953 --> 01:34:16,476 And go to hell for all I care. Go. 1821 01:34:16,607 --> 01:34:18,348 - Okay, I will. - Yeah, go. 1822 01:34:18,478 --> 01:34:19,139 Yeah. 1823 01:34:19,741 --> 01:34:21,003 Come on, we outta here, man. 1824 01:34:21,133 --> 01:34:22,091 But I... I don't know 1825 01:34:22,221 --> 01:34:23,541 if I can do it by myself, though. 1826 01:34:25,747 --> 01:34:26,831 You know, we've been... we've been drafting 1827 01:34:26,835 --> 01:34:28,575 for each other this whole time. 1828 01:34:28,706 --> 01:34:31,709 And I don't know how many miles I got on me solo. 1829 01:34:34,277 --> 01:34:35,234 But I'm gonna try. 1830 01:34:38,803 --> 01:34:39,586 Rice? 1831 01:34:43,373 --> 01:34:44,113 That. 1832 01:34:53,862 --> 01:34:54,601 "Tence?" 1833 01:34:58,997 --> 01:35:00,603 Thought Ridgeview couldn't hold back a hard-ass gangbanger 1834 01:35:00,607 --> 01:35:01,652 like you. 1835 01:35:01,783 --> 01:35:02,784 It can't, homes. 1836 01:35:03,828 --> 01:35:05,588 It ain't really try to hold me, though, so... 1837 01:35:06,701 --> 01:35:08,311 What about your cuz's crew? 1838 01:35:08,441 --> 01:35:10,521 You're supposed to take over, get two Escalades, man, 1839 01:35:10,617 --> 01:35:11,531 all that shit? 1840 01:35:15,971 --> 01:35:17,712 My cousin's in jail, bro. 1841 01:35:18,974 --> 01:35:21,019 His Escalades impounded, bro. 1842 01:35:25,720 --> 01:35:27,373 He's in jail for murder, bro. 1843 01:35:29,767 --> 01:35:31,334 I don't wanna... Shit. 1844 01:35:32,901 --> 01:35:34,293 You weak, man. 1845 01:35:35,817 --> 01:35:36,731 You're all talk. 1846 01:35:40,212 --> 01:35:41,692 Oh, you too, Rice? 1847 01:35:41,823 --> 01:35:43,143 I don't wanna kill anybody either. 1848 01:35:43,215 --> 01:35:44,651 You're in for truancy! 1849 01:35:44,782 --> 01:35:46,662 - You're not killing anybody! - Come on, Woolie! 1850 01:35:46,741 --> 01:35:47,781 You don't know how things will go. 1851 01:35:47,785 --> 01:35:49,091 They might cut you loose. 1852 01:35:49,918 --> 01:35:51,615 Or they might send me away. 1853 01:35:52,224 --> 01:35:53,486 - All right. - Bro. 1854 01:35:53,617 --> 01:35:54,792 Woolie. 1855 01:35:55,271 --> 01:35:56,707 Come on, let's do this, man. 1856 01:35:58,013 --> 01:35:59,666 We're close. Let's do this as a team. 1857 01:36:02,844 --> 01:36:04,715 We never really were a team in the first place. 1858 01:36:05,977 --> 01:36:07,631 That's not true. 1859 01:36:07,762 --> 01:36:09,024 You all enjoy the Grand Canyon. 1860 01:36:10,068 --> 01:36:10,982 Bro. 1861 01:36:12,201 --> 01:36:13,376 Woolie? 1862 01:36:26,432 --> 01:36:27,564 Let's do this. 1863 01:36:29,958 --> 01:36:30,828 Let's lose these. 1864 01:36:42,231 --> 01:36:43,145 You lead, Smink. 1865 01:37:05,863 --> 01:37:06,951 Yes, Greg? 1866 01:37:07,082 --> 01:37:08,561 Haddie, you almost there? 1867 01:37:08,692 --> 01:37:10,825 No, I am not almost there. 1868 01:37:10,955 --> 01:37:13,262 Hey, hey, wait, wait, wait. Hold on a sec. 1869 01:37:17,788 --> 01:37:18,963 Nah. 1870 01:37:19,094 --> 01:37:20,399 Four old white dudes. 1871 01:37:22,053 --> 01:37:23,663 Look, I can't talk right now, okay? 1872 01:37:23,794 --> 01:37:25,013 I'm on a mission. 1873 01:37:33,804 --> 01:37:36,154 Hey, guys, you know when the Grand Canyon starts? 1874 01:37:36,285 --> 01:37:38,109 "Cause I don't know, this... this looks pretty grand 1875 01:37:38,113 --> 01:37:38,940 to me. 1876 01:37:39,070 --> 01:37:40,115 I don't know. 1877 01:37:40,724 --> 01:37:42,378 But I wanna see the whole thing. 1878 01:37:45,163 --> 01:37:46,686 Yo, yo, yo, look, look, look! 1879 01:37:46,817 --> 01:37:48,384 Smink, get down, get down, get down! 1880 01:37:49,776 --> 01:37:50,690 Get down over here. 1881 01:38:07,316 --> 01:38:09,796 I cannot believe they left me out in this hot-ass shit! 1882 01:38:10,275 --> 01:38:11,537 Shit! 1883 01:38:13,278 --> 01:38:14,667 Ma'am, I'm gonna need to ask you to watch your language, please. 1884 01:38:14,671 --> 01:38:16,281 Shit, I'm sorry. Sorry. 1885 01:38:17,108 --> 01:38:17,804 Woo! 1886 01:38:19,328 --> 01:38:20,982 Check it out. Ah, shit. 1887 01:38:21,112 --> 01:38:23,201 - Here we are, boys! - Rice, look! 1888 01:38:23,332 --> 01:38:24,202 I know! 1889 01:38:25,551 --> 01:38:27,423 Hey! Guys! 1890 01:38:28,293 --> 01:38:30,078 If we keep riding, does it get grander? 1891 01:38:54,798 --> 01:38:56,974 Hey, Haddie, it's Greg. We better, uh... 1892 01:38:58,454 --> 01:39:00,021 We better call the sheriff. 1893 01:39:03,198 --> 01:39:04,329 Hold on a sec. 1894 01:39:05,983 --> 01:39:07,680 Ho! 1895 01:39:07,811 --> 01:39:10,945 - Ho! - Ho! 1896 01:39:11,075 --> 01:39:12,076 They're here 1897 01:39:13,686 --> 01:39:14,949 They're here! 1898 01:39:16,080 --> 01:39:17,081 Hey! 1899 01:39:19,170 --> 01:39:20,955 Ho! 1900 01:39:29,311 --> 01:39:31,226 Oh, hell no! Oh, we going full GTA, go. 1901 01:39:31,356 --> 01:39:32,923 Go, go, go! 1902 01:39:33,054 --> 01:39:35,752 Attention, fugitive cyclists! 1903 01:39:36,840 --> 01:39:38,146 - Smink! - Come on! 1904 01:39:39,277 --> 01:39:41,714 Enter the pain cave. 1905 01:39:43,020 --> 01:39:43,934 That. 1906 01:39:44,065 --> 01:39:44,800 Yo, that sounds like Haddie, right. 1907 01:39:44,804 --> 01:39:45,465 Is that Haddie? 1908 01:39:47,068 --> 01:39:47,982 - It's me! - Hey! 1909 01:39:48,112 --> 01:39:49,635 - That's crazy! - Hey! 1910 01:39:49,766 --> 01:39:51,115 Keep your cadence! 1911 01:39:51,768 --> 01:39:53,639 Yo, sorry about the tires, Haddie. 1912 01:39:53,770 --> 01:39:55,554 - Sorry. - Yeah, yeah, yeah. 1913 01:39:55,685 --> 01:39:57,513 - It wasn't my idea. - Shut up and climb! 1914 01:39:57,643 --> 01:39:59,859 - Alright, alright, alright. - Come on, Haddie, let's race! 1915 01:39:59,863 --> 01:40:01,082 Ho! 1916 01:40:07,044 --> 01:40:08,437 Wooh! 1917 01:40:08,567 --> 01:40:09,438 Hey, Coach! 1918 01:40:10,178 --> 01:40:11,048 Looking good. 1919 01:40:12,441 --> 01:40:14,530 Ho! 1920 01:40:15,009 --> 01:40:16,140 Ho! 1921 01:40:21,667 --> 01:40:23,191 - Haddie. - Smink. 1922 01:40:23,321 --> 01:40:24,583 - Hey. - How many miles? 1923 01:40:25,715 --> 01:40:26,933 More than me? 1924 01:40:28,326 --> 01:40:29,371 Come here, man. 1925 01:40:29,849 --> 01:40:31,851 - Come here. - Oh my God. 1926 01:40:32,243 --> 01:40:33,505 I'm gonna die. 1927 01:40:33,636 --> 01:40:34,506 I'm gonna die. 1928 01:40:35,246 --> 01:40:36,486 Oh, I feel like... I'm just hot. 1929 01:40:38,206 --> 01:40:39,468 Let's go. 1930 01:40:39,598 --> 01:40:41,426 You did it. Hey, where's Woolbright? 1931 01:40:42,601 --> 01:40:43,428 Um... 1932 01:40:46,431 --> 01:40:48,955 Well, guys. 1933 01:40:54,831 --> 01:40:56,137 It's all right. You did good. 1934 01:40:56,267 --> 01:40:57,529 Yeah, yeah. You made it. 1935 01:40:57,660 --> 01:40:58,791 - Come on. - We made it. 1936 01:40:58,922 --> 01:41:00,137 Come on, let's go look at the canyon. 1937 01:41:00,141 --> 01:41:00,821 - Come on. - Yeah. 1938 01:41:00,837 --> 01:41:01,498 Come on. 1939 01:41:19,160 --> 01:41:20,596 What caused this? 1940 01:41:21,249 --> 01:41:22,119 Earthquake? 1941 01:41:23,512 --> 01:41:25,079 Wind, water... 1942 01:41:26,950 --> 01:41:28,517 and a hell of a lot of time. 1943 01:41:31,041 --> 01:41:32,390 How's it make you feel? 1944 01:41:35,480 --> 01:41:37,134 - Small. - Okay. 1945 01:41:38,353 --> 01:41:39,441 Grande. 1946 01:41:41,791 --> 01:41:43,009 Hungry. 1947 01:41:44,968 --> 01:41:47,710 Well, I don't think that's the Grand Canyon, Rice. 1948 01:42:17,827 --> 01:42:19,347 - Thank you, Haddie. - Good to see you. 1949 01:42:29,404 --> 01:42:31,057 Hello, Woolbright. 1950 01:42:31,580 --> 01:42:32,885 - Woolie! - Hey, Woolie! 1951 01:42:33,016 --> 01:42:34,452 My boy! 1952 01:42:36,715 --> 01:42:38,195 Bro, what's up, man? 1953 01:42:40,371 --> 01:42:42,330 Bro, you came back, man. Yeah, man. 1954 01:42:42,460 --> 01:42:44,460 - You gotta go check this out. - Come on. Let's go. 1955 01:42:44,549 --> 01:42:46,247 - Oh, no, you're not ready. - Eyes down. 1956 01:42:46,377 --> 01:42:47,378 It's crazy. 1957 01:42:47,509 --> 01:42:48,709 You know whatever you thought, 1958 01:42:48,771 --> 01:42:49,942 - like think again. - Alright. Eyes down, eyes down. 1959 01:42:49,946 --> 01:42:50,943 Listen, I'll tell you when to look. 1960 01:42:50,947 --> 01:42:51,707 Let's go. All right. 1961 01:42:53,167 --> 01:42:54,990 Wait, wait, don't look yet. Wait, wait. I'ma guide you. 1962 01:42:54,994 --> 01:42:56,039 I got you. 1963 01:42:56,431 --> 01:42:57,562 Okay, don't... 1964 01:42:57,693 --> 01:42:59,093 Don't get him too close to the edge. 1965 01:42:59,173 --> 01:43:00,300 It's dangerous. It's dangerous. 1966 01:43:00,304 --> 01:43:01,584 Watch the rocks, watch the rocks. 1967 01:43:01,653 --> 01:43:03,568 - I got you. - Bro, when you're ready, look. 1968 01:43:04,047 --> 01:43:05,353 - Take a second. - Go, go. 1969 01:43:07,790 --> 01:43:08,921 It's what's up. 1970 01:43:44,305 --> 01:43:45,436 Right? 1971 01:44:14,160 --> 01:44:15,336 You almost ready? 1972 01:44:18,339 --> 01:44:19,427 Almost. 1973 01:44:23,169 --> 01:44:24,954 What do you think, huh? 1974 01:44:26,999 --> 01:44:28,349 Honestly... 1975 01:44:30,307 --> 01:44:31,700 this shit grand as fuck. 1976 01:44:33,354 --> 01:44:35,138 That's 10 push-ups. 1977 01:44:36,095 --> 01:44:37,488 But I'll let you slide this time. 1978 01:44:38,881 --> 01:44:40,709 Good man. 1979 01:44:46,105 --> 01:44:47,759 You think they'll shut down Ridgeview? 1980 01:44:48,673 --> 01:44:52,503 Oh, I don't know. 1981 01:44:54,723 --> 01:44:55,985 I hope not. 1982 01:44:57,334 --> 01:44:58,988 But if it happens... 1983 01:45:01,686 --> 01:45:02,992 what are we gonna do? 1984 01:45:03,906 --> 01:45:05,211 We'll do our best. 1985 01:45:06,387 --> 01:45:07,649 We'll do our very best. 1986 01:45:08,737 --> 01:45:10,391 And everything will be fine. 1987 01:45:12,393 --> 01:45:13,307 Yeah. 1988 01:45:15,657 --> 01:45:17,223 You know what this trip has taught me? 1989 01:45:20,749 --> 01:45:21,924 Just keep going. 1990 01:45:27,233 --> 01:45:28,365 That's right. 1991 01:45:30,628 --> 01:45:31,803 You just keep going. 1992 01:45:42,771 --> 01:45:44,076 So, what happens now? 1993 01:45:47,297 --> 01:45:48,864 What do you mean, what happens now? 1994 01:45:50,431 --> 01:45:52,650 We ride back. Hell no. 1995 01:45:52,781 --> 01:45:54,957 Nah, nah, Coach. No. 1996 01:45:55,087 --> 01:45:56,607 - I'm sorry, I'm sorry. - I'm not riding... 1997 01:45:56,611 --> 01:45:58,177 I didn't say ride back on bicycles. 1998 01:45:58,308 --> 01:46:00,179 I got some jackasses. 1999 01:46:00,789 --> 01:46:02,443 'Cause, you know? 2000 01:46:06,708 --> 01:46:07,535 I know you, eh. 2001 01:46:09,275 --> 01:46:10,364 Wooh. 2002 01:46:11,190 --> 01:46:12,714 I feel like a free man. 2003 01:46:12,844 --> 01:46:14,933 - You telling me. - Hey, is he always so serious? 2004 01:46:16,500 --> 01:46:18,546 We still got a box of butt butter here. 2005 01:46:18,676 --> 01:46:19,717 What are we gonna do with that? 2006 01:46:19,721 --> 01:46:23,594 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2007 01:46:24,987 --> 01:46:29,470 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2008 01:46:29,600 --> 01:46:33,430 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2009 01:46:34,562 --> 01:46:36,607 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2010 01:46:36,738 --> 01:46:42,570 ♪ Only thing I know, it's gonna be all right ♪ 2011 01:46:42,700 --> 01:46:45,355 ♪ You ever wonder what it means to make it by any means ♪ 2012 01:46:45,486 --> 01:46:46,657 ♪ And finally attain your dreams ♪ 2013 01:46:46,661 --> 01:46:47,875 ♪ On the come up, where they run up ♪ 2014 01:46:47,879 --> 01:46:49,315 ♪ From the world of many fiends ♪ 2015 01:46:49,446 --> 01:46:51,705 ♪ I been at it since a teen, get this money, get the cream ♪ 2016 01:46:51,709 --> 01:46:52,754 ♪ Hard work and sacrifice 2017 01:46:52,884 --> 01:46:54,186 ♪ But now that I know what I mean ♪ 2018 01:46:54,190 --> 01:46:55,622 ♪ Most these rappers ain't got no class ♪ 2019 01:46:55,626 --> 01:46:56,801 ♪ Like bomb threats 2020 01:46:56,932 --> 01:46:59,021 ♪ And being ill is a disease, it's the onset ♪ 2021 01:46:59,151 --> 01:47:00,410 ♪ And it don't matter where you at ♪ 2022 01:47:00,414 --> 01:47:01,806 ♪ If you white or if you black 2023 01:47:01,937 --> 01:47:04,374 ♪ If your rich or you poor, we gon' always want more ♪ 2024 01:47:04,505 --> 01:47:06,811 ♪ But one thing I can be sure as long as I got the floor ♪ 2025 01:47:06,942 --> 01:47:08,942 ♪ I'ma use this power to paint a picture of unity ♪ 2026 01:47:09,031 --> 01:47:10,289 ♪ And yeah, I'm ripping it up with that ♪ 2027 01:47:10,293 --> 01:47:11,413 ♪ Energy like it's two of me 2028 01:47:11,468 --> 01:47:12,509 ♪ Fuck the lights and the cameras ♪ 2029 01:47:12,513 --> 01:47:13,640 ♪ Right now it's just you and me ♪ 2030 01:47:13,644 --> 01:47:14,689 ♪ One day 2031 01:47:14,819 --> 01:47:16,219 ♪ I'll be richer than I was before ♪ 2032 01:47:16,342 --> 01:47:17,735 ♪ One day 2033 01:47:17,866 --> 01:47:18,819 ♪ I'm gon' have enough money to buy the store ♪ 2034 01:47:18,823 --> 01:47:20,085 ♪ One day 2035 01:47:20,216 --> 01:47:21,779 ♪ Like Sinatra said you know I'm finna do it my way ♪ 2036 01:47:21,783 --> 01:47:22,958 ♪ You on the road to success 2037 01:47:23,088 --> 01:47:24,438 ♪ I took the highway 2038 01:47:25,351 --> 01:47:29,094 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2039 01:47:30,705 --> 01:47:35,187 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2040 01:47:35,318 --> 01:47:39,148 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2041 01:47:39,844 --> 01:47:41,846 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2042 01:47:41,977 --> 01:47:43,757 ♪ Only thing I know, it's gonna be all right ♪ 2043 01:47:43,761 --> 01:47:44,758 ♪ Feelin' blessed like I'm at mass ♪ 2044 01:47:44,762 --> 01:47:46,155 ♪ Yeah, I'm comin' for that ass ♪ 2045 01:47:46,285 --> 01:47:48,370 ♪ Game been broken for too long, so I guess I am the cast ♪ 2046 01:47:48,374 --> 01:47:49,680 ♪ Left my section 8 crib 2047 01:47:49,811 --> 01:47:51,247 ♪ Finally found some greener grass ♪ 2048 01:47:51,377 --> 01:47:53,684 ♪ So ahead of my time, I wasn't born in the past ♪ 2049 01:47:53,815 --> 01:47:55,334 ♪ This right here a double header with logic ♪ 2050 01:47:55,338 --> 01:47:56,208 ♪ And Ryan Tedder 2051 01:47:56,339 --> 01:47:57,619 ♪ Oh no, it can't get no better ♪ 2052 01:47:57,732 --> 01:47:59,732 ♪ And you know, we know we do it for the children ♪ 2053 01:47:59,777 --> 01:48:00,948 ♪ I never thought I'd see the day ♪ 2054 01:48:00,952 --> 01:48:02,301 ♪ I made a million 2055 01:48:02,432 --> 01:48:04,739 ♪ Couple dozen later, feel like everybody feel 'em ♪ 2056 01:48:04,869 --> 01:48:07,045 ♪ I ain't mean to boast in that last line ♪ 2057 01:48:07,176 --> 01:48:09,376 ♪ But countin' money's always been my favorite pastime ♪ 2058 01:48:09,439 --> 01:48:11,615 ♪ Especially with a past like mine ♪ 2059 01:48:11,746 --> 01:48:14,139 ♪ Drugs in the household, never had a hand to hold ♪ 2060 01:48:14,270 --> 01:48:16,190 ♪ Even when I was homeless in the blisterin' cold 2061 01:48:16,315 --> 01:48:17,491 ♪ But I made it out 2062 01:48:17,621 --> 01:48:19,536 ♪ And if I can, you can, no doubt, I know ♪ 2063 01:48:19,667 --> 01:48:20,711 ♪ One day 2064 01:48:20,842 --> 01:48:22,162 ♪ I'ma do it like I never did it ♪ 2065 01:48:22,191 --> 01:48:23,584 ♪ One day 2066 01:48:23,714 --> 01:48:24,711 ♪ I'ma have the courage to go out and get it ♪ 2067 01:48:24,715 --> 01:48:25,760 ♪ One day 2068 01:48:25,890 --> 01:48:27,235 ♪ Do what I love and support my girl ♪ 2069 01:48:27,239 --> 01:48:28,197 ♪ One day 2070 01:48:28,327 --> 01:48:29,851 ♪ I'ma shake up the whole world ♪ 2071 01:48:31,069 --> 01:48:34,986 ♪ And maybe one day I'll be wiser ♪ 2072 01:48:36,248 --> 01:48:40,775 ♪ 'Cause maybe one day I'll be further from here ♪ 2073 01:48:40,905 --> 01:48:45,257 ♪ Put all of my faith in tomorrow ♪ 2074 01:48:45,388 --> 01:48:47,477 ♪ Dark days keep me up all night ♪ 2075 01:48:47,608 --> 01:48:50,872 ♪ Only thing I know, it's gonna be ♪ 143248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.