All language subtitles for From.Italy.With.Amore.20122.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:03,548 (projector clicks on, flickers) 2 00:00:11,233 --> 00:00:13,652 (upbeat music) 3 00:00:43,593 --> 00:00:46,095 (upbeat music) 4 00:01:06,574 --> 00:01:07,408 - Ariel. - Oh. 5 00:01:08,284 --> 00:01:10,577 Okay. A bit tense I see. 6 00:01:10,578 --> 00:01:11,537 Are you all right, sweetie? 7 00:01:11,538 --> 00:01:13,038 Yes. I'm great. 8 00:01:13,039 --> 00:01:15,457 Okay, great. Ready for the big pitch meeting tomorrow? 9 00:01:15,458 --> 00:01:19,795 Yes, I am. I have tons of great ideas, too many perhaps. 10 00:01:19,796 --> 00:01:20,796 Well, honey, that's why you could be 11 00:01:20,797 --> 00:01:23,423 the next editor in chief of the Glow Report. 12 00:01:23,424 --> 00:01:24,466 You never let me down. 13 00:01:24,467 --> 00:01:28,428 Oh, Michelle, I love that blouse. 14 00:01:28,429 --> 00:01:30,472 Hashtag boss goals. Am I right? 15 00:01:30,473 --> 00:01:31,598 Thank you, Marci. 16 00:01:31,599 --> 00:01:34,476 So I don't know if you got the chance 17 00:01:34,477 --> 00:01:36,436 to look at those revisions I made 18 00:01:36,437 --> 00:01:38,772 on the outdoor bathing article 19 00:01:38,773 --> 00:01:41,983 from my sojourn in the black forest, 20 00:01:41,984 --> 00:01:45,904 but I think you're gonna be really pleased. 21 00:01:45,905 --> 00:01:49,658 Oh. Also, while I was there, I became 22 00:01:49,659 --> 00:01:52,410 just fascinated by these types of fungus 23 00:01:52,411 --> 00:01:54,496 that I was exposed to. 24 00:01:54,497 --> 00:01:56,666 And when I woke up, I thought to myself, 25 00:01:57,959 --> 00:02:01,002 this would make a great addition to the next issue. 26 00:02:01,003 --> 00:02:03,088 That sounds great. Bring it up at the pitch meeting. 27 00:02:03,089 --> 00:02:03,756 Will do, boo. 28 00:02:05,007 --> 00:02:07,301 You know me? I'm always thinking like an editor. 29 00:02:08,344 --> 00:02:09,554 Oh. Hi, Ariel. 30 00:02:10,972 --> 00:02:12,639 Hi. 31 00:02:12,640 --> 00:02:14,808 Hello, good people at the Glow Report. 32 00:02:14,809 --> 00:02:17,936 I have come for the birthday girl. 33 00:02:17,937 --> 00:02:20,647 Jules, you've met my boss, Michelle. 34 00:02:20,648 --> 00:02:24,651 Right, Michelle. Nice to meet you. 35 00:02:24,652 --> 00:02:26,528 Ariel, you didn't tell me it was your birthday. 36 00:02:26,529 --> 00:02:29,322 Well, I didn't wanna make a big deal about it. 37 00:02:29,323 --> 00:02:30,949 What? Nonsense. 38 00:02:30,950 --> 00:02:34,536 Thank you. That is nonsense. Right? 39 00:02:34,537 --> 00:02:36,872 Okay, I am taking you to lunch. 40 00:02:36,873 --> 00:02:38,456 There's this great Italian place 41 00:02:38,457 --> 00:02:39,708 that just opened down the street 42 00:02:39,709 --> 00:02:42,544 that's supposed to have the most authentic homemade pasta. 43 00:02:42,545 --> 00:02:44,546 Okay, Jules, I have a lot of work to do 44 00:02:44,547 --> 00:02:46,006 and I brought my own lunch. 45 00:02:46,007 --> 00:02:47,215 Ariel, you work hard, honey. 46 00:02:47,216 --> 00:02:49,634 You're always prepared. Enjoy your birthday. 47 00:02:49,635 --> 00:02:50,969 And tomorrow you can wow me 48 00:02:50,970 --> 00:02:53,889 with yet another inspiring story pitch. All right? 49 00:02:53,890 --> 00:02:54,973 No, I don't know Michelle. I don't... 50 00:02:54,974 --> 00:02:56,516 No, I will not take no for an answer. 51 00:02:56,517 --> 00:02:57,726 - Thank you. - And besides, 52 00:02:57,727 --> 00:02:58,603 I'm the boss goals. 53 00:02:59,812 --> 00:03:02,731 Got it, girl. All right, come on. 54 00:03:02,732 --> 00:03:04,065 - Have fun, girls. - Thank you. 55 00:03:04,066 --> 00:03:06,402 In front of boss, really? 56 00:03:07,570 --> 00:03:09,821 Oh, let's get this outta here. 57 00:03:09,822 --> 00:03:11,072 Oh. 58 00:03:11,073 --> 00:03:11,657 She's big. 59 00:03:13,743 --> 00:03:15,244 I got this. Don't worry, guys. 60 00:03:23,669 --> 00:03:26,004 Are we in the wrong restaurant? 61 00:03:26,005 --> 00:03:27,672 Better question, is this place even open? 62 00:03:27,673 --> 00:03:30,635 Yes. Yes, yes, yes. Very open. Super open. 63 00:03:31,844 --> 00:03:34,262 Well, softly open. It's soft open. 64 00:03:34,263 --> 00:03:36,765 We're doing our grand reopening at the end of the week. 65 00:03:36,766 --> 00:03:39,059 You should definitely come back then, please. 66 00:03:39,060 --> 00:03:40,268 But in the meantime, 67 00:03:40,269 --> 00:03:43,563 can I get you ladies something to drink. 68 00:03:43,564 --> 00:03:45,273 Two mimosas, please. 69 00:03:45,274 --> 00:03:46,608 Make mine a virgin. 70 00:03:46,609 --> 00:03:48,693 Stop it. That's just orange juice. 71 00:03:48,694 --> 00:03:50,195 It's your birthday. Treat yourself. 72 00:03:50,196 --> 00:03:52,614 Okay. Well put it in a fancy flute. 73 00:03:52,615 --> 00:03:54,033 I'm gonna give you two a minute. 74 00:03:57,453 --> 00:03:59,079 Hottie alert. 75 00:03:59,080 --> 00:04:01,915 He is so cute. 76 00:04:01,916 --> 00:04:04,584 In a desperate kind of my restaurant is clearly struggling 77 00:04:04,585 --> 00:04:05,961 kind of way. 78 00:04:05,962 --> 00:04:06,879 Don't you think? 79 00:04:06,879 --> 00:04:07,797 Yeah. Yeah. He's very, very... 80 00:04:07,798 --> 00:04:09,547 Oh, get off your phone. Work can wait. 81 00:04:09,548 --> 00:04:10,925 But... Okay, I'm sorry. 82 00:04:12,218 --> 00:04:13,885 I don't know what's going on with me. 83 00:04:13,886 --> 00:04:16,429 I am having major writers' block. 84 00:04:16,430 --> 00:04:19,140 I have zero ideas for the pitch meeting tomorrow. 85 00:04:19,141 --> 00:04:20,934 I think it's that promotion 86 00:04:20,935 --> 00:04:22,811 that Michelle's just dangling in front of me, 87 00:04:22,812 --> 00:04:24,104 not to mention that goody two shoes, Marci. 88 00:04:24,105 --> 00:04:25,981 Ugh, Marci. We don't like her. 89 00:04:25,982 --> 00:04:27,565 No. 90 00:04:27,566 --> 00:04:30,151 Okay. Well, you'll figure it out. I mean, you always do. 91 00:04:30,152 --> 00:04:31,736 Remember that article that you wrote 92 00:04:31,737 --> 00:04:34,239 about the benefits of kimchi for your skin. 93 00:04:34,240 --> 00:04:35,991 That was the most popular article 94 00:04:35,992 --> 00:04:38,743 the Glow Report has ever published. 95 00:04:38,744 --> 00:04:41,997 Besides, Michelle loves you. I love you. 96 00:04:41,998 --> 00:04:44,332 Anyone who meets you loves you. 97 00:04:44,333 --> 00:04:48,086 Hi again. One for you and one for you. 98 00:04:48,087 --> 00:04:50,422 I don't think we actually ordered these. 99 00:04:50,423 --> 00:04:51,798 Well, that's actually just orange juice. 100 00:04:51,799 --> 00:04:53,842 So don't worry, birthday girl. 101 00:04:53,843 --> 00:04:55,720 But in case you get adventurous, there you are. 102 00:04:57,263 --> 00:04:59,347 Now, can I get you something to eat? 103 00:04:59,348 --> 00:05:02,517 Yes. I will have the garden salad, dressing on this side. 104 00:05:02,518 --> 00:05:04,978 No croutons, no onions. Thanks. 105 00:05:04,979 --> 00:05:06,689 Wow. Treat yourself. Am I right? 106 00:05:08,190 --> 00:05:09,316 I'm sorry. What? 107 00:05:09,317 --> 00:05:12,986 Hmm? Nothing. And for yourself? 108 00:05:12,987 --> 00:05:15,196 Oh, yes. Well, we'll have a basket 109 00:05:15,197 --> 00:05:18,199 of the artisanal focaccia for the table 110 00:05:18,200 --> 00:05:20,452 and I'll have a Caesar salad to start 111 00:05:20,453 --> 00:05:22,747 and the tortellini Gigi, please. 112 00:05:24,165 --> 00:05:26,041 Ariel, you really need to try the pasta. 113 00:05:26,042 --> 00:05:27,709 I hear it's incredible. 114 00:05:27,710 --> 00:05:29,169 I've heard the same. 115 00:05:29,170 --> 00:05:31,880 I am on a strict regime. You know that. 116 00:05:31,881 --> 00:05:34,216 Fine. That'll be all, I guess. 117 00:05:37,845 --> 00:05:40,055 - To getting what you deserve. - Yeah. 118 00:05:40,056 --> 00:05:40,765 Wait. 119 00:05:41,724 --> 00:05:44,060 (upbeat music) 120 00:06:00,201 --> 00:06:01,035 What is this? 121 00:06:03,079 --> 00:06:04,329 Hey. Hey, what is this? 122 00:06:04,330 --> 00:06:06,081 That is an order chit, Tony. 123 00:06:06,082 --> 00:06:07,374 I know it's been a little slow lately, 124 00:06:07,375 --> 00:06:08,917 but you can't be that unfamiliar with it. 125 00:06:08,918 --> 00:06:11,586 No croutons, no onions? 126 00:06:11,587 --> 00:06:13,671 Nope. Nope. I don't think so. 127 00:06:13,672 --> 00:06:15,673 What did I say about modifications? 128 00:06:15,674 --> 00:06:17,509 Does it really look like we are in a position 129 00:06:17,510 --> 00:06:19,804 to be telling the customer that they're wrong? 130 00:06:21,097 --> 00:06:22,680 If they want mediocre Italian food, 131 00:06:22,681 --> 00:06:24,432 they can go across the street to the Olive Branch. 132 00:06:24,433 --> 00:06:27,685 Please, please, please. That is what we do not want, Tony. 133 00:06:27,686 --> 00:06:29,687 We do not want to be sending our customers 134 00:06:29,688 --> 00:06:32,065 to our biggest competitor. Right? 135 00:06:32,066 --> 00:06:33,400 Look, you and I both know 136 00:06:33,401 --> 00:06:35,360 we put a lot of money into renovating this place 137 00:06:35,361 --> 00:06:39,280 and we need to adapt to our modern clientele, please. 138 00:06:39,281 --> 00:06:39,907 Hey. 139 00:06:41,117 --> 00:06:42,034 Hey. 140 00:06:46,080 --> 00:06:47,705 Hey, chill. 141 00:06:47,706 --> 00:06:49,082 I don't like seeing my baby bro like this. 142 00:06:49,083 --> 00:06:51,127 You got that stressed forehead thing going on. 143 00:06:54,463 --> 00:06:55,880 Give the people time to spread the word. 144 00:06:55,881 --> 00:06:56,841 It's been a week. 145 00:06:58,300 --> 00:06:59,300 And we're gonna be hosting that pasta-making course. 146 00:06:59,301 --> 00:07:00,428 That'll create some buzz. 147 00:07:01,971 --> 00:07:03,972 And we got the big reopening party just around the corner. 148 00:07:03,973 --> 00:07:06,724 The food will speak for itself. 149 00:07:06,725 --> 00:07:09,395 Real, authentic Italian food. 150 00:07:12,231 --> 00:07:14,732 Well, at least it will if they eat it. Right? 151 00:07:14,733 --> 00:07:17,152 No croutons? What are we serving? Rabbits? 152 00:07:17,153 --> 00:07:18,736 All right, all right. Please. 153 00:07:18,737 --> 00:07:19,864 - Huh? - Please make it. 154 00:07:21,115 --> 00:07:22,867 - Go. - [Tony] So serious. 155 00:07:25,494 --> 00:07:28,621 So, birthday girl, with this big promotion 156 00:07:28,622 --> 00:07:30,165 just around the corner, 157 00:07:30,166 --> 00:07:33,251 things are starting to finally crystallize. 158 00:07:33,252 --> 00:07:35,295 You know, you're healthy. You're beautiful. 159 00:07:35,296 --> 00:07:36,838 You've got a great job, 160 00:07:36,839 --> 00:07:39,007 and you've got the best friend and roommate 161 00:07:39,008 --> 00:07:41,009 anyone can ask for. 162 00:07:41,010 --> 00:07:42,845 What more can a girl want? 163 00:07:44,263 --> 00:07:45,763 You know, it might be nice to have someone 164 00:07:45,764 --> 00:07:47,432 to share all that with. 165 00:07:47,433 --> 00:07:50,518 Not that I don't enjoy sharing it with you. I just mean... 166 00:07:50,519 --> 00:07:54,899 Okay. A moment for me to mourn in this phase of our lives. 167 00:07:58,027 --> 00:07:59,527 Okay. Let's get you on a dating app. 168 00:07:59,528 --> 00:08:01,321 Okay, cool your jets. 169 00:08:01,322 --> 00:08:03,114 I'm not just gonna go out with any guy. 170 00:08:03,115 --> 00:08:04,657 It has to be the guy. 171 00:08:04,658 --> 00:08:06,618 I've been putting dating off long enough. 172 00:08:06,619 --> 00:08:07,702 I'm not just gonna settle for anybody. 173 00:08:07,703 --> 00:08:09,621 Okay, well fair. 174 00:08:09,622 --> 00:08:13,708 But in that case, you're gonna have to get really specific. 175 00:08:13,709 --> 00:08:15,210 What do you mean? 176 00:08:15,211 --> 00:08:17,629 Well, when I was doing that style retreat 177 00:08:17,630 --> 00:08:19,130 in the Tibetan mountains. 178 00:08:19,131 --> 00:08:21,382 No, no. There was this manifestation technique 179 00:08:21,383 --> 00:08:22,967 that everyone was talking about it. Everyone... 180 00:08:22,968 --> 00:08:25,053 Jules, you know I don't believe in that kinda thing. 181 00:08:25,054 --> 00:08:27,472 Oh, come on. It works. 182 00:08:27,473 --> 00:08:30,725 And what do you have to lose. Besides, it's fun. 183 00:08:30,726 --> 00:08:32,227 - Okay, fine. - Okay, great. 184 00:08:32,228 --> 00:08:34,312 So the first rule of manifestation 185 00:08:34,313 --> 00:08:38,399 is to vocalize what you're looking for. You know? 186 00:08:38,400 --> 00:08:42,737 Speak it as though your dream man already exists. 187 00:08:42,738 --> 00:08:45,406 What qualities are you looking for? Go. 188 00:08:45,407 --> 00:08:48,826 Oh, well off the top of my head. 189 00:08:48,827 --> 00:08:51,412 Not to sound shallow, but he has to be handsome, naturally. 190 00:08:51,413 --> 00:08:52,248 Naturally. 191 00:08:52,249 --> 00:08:53,249 Tall would be nice. 192 00:08:54,583 --> 00:08:57,085 Has a good job. Ambitious. 193 00:08:57,086 --> 00:08:59,045 Wears a tailored suit. Nice family. 194 00:08:59,046 --> 00:09:00,588 Okay, yeah. Get more specific. 195 00:09:00,589 --> 00:09:02,091 - You know, paint me a picture. - Okay, okay. 196 00:09:03,676 --> 00:09:06,678 Six feet, strong build, 197 00:09:06,679 --> 00:09:08,513 chiseled features. 198 00:09:08,514 --> 00:09:11,266 Nice eyes, like really nice eyes. 199 00:09:11,267 --> 00:09:13,434 The kind of eyes you get lost in. 200 00:09:13,435 --> 00:09:17,397 Radiant smile. Oh, and he drives a yellow sports car. 201 00:09:17,398 --> 00:09:19,899 - Now we're talking. - Favorite color. 202 00:09:19,900 --> 00:09:21,442 Oh, and you know how important my routine is, 203 00:09:21,443 --> 00:09:23,111 so he has to fit into my life seamlessly, 204 00:09:23,112 --> 00:09:24,613 like it was just always meant to be. 205 00:09:28,284 --> 00:09:28,867 What? 206 00:09:30,869 --> 00:09:32,621 Turn around. 207 00:09:33,872 --> 00:09:34,623 Hey. 208 00:09:34,624 --> 00:09:35,790 You. 209 00:09:35,791 --> 00:09:36,958 Oh, can I get you ladies something... 210 00:09:36,959 --> 00:09:38,752 No! Get outta the way. Get out the way. 211 00:09:41,463 --> 00:09:43,632 (slow music) 212 00:09:57,396 --> 00:09:58,272 Those eyes. 213 00:10:03,485 --> 00:10:05,820 - Radiant smile. - Radiant smile. 214 00:10:05,821 --> 00:10:06,946 What just happened? 215 00:10:06,947 --> 00:10:07,989 What's in the mimosa? 216 00:10:07,990 --> 00:10:08,990 I can't believe it. That was him. 217 00:10:08,991 --> 00:10:11,659 See? The power of manifestation. 218 00:10:11,660 --> 00:10:12,952 I am freaking out. 219 00:10:12,953 --> 00:10:14,412 You have to go and talk to him. 220 00:10:14,413 --> 00:10:15,580 Okay. Whoa, whoa. Just pump the brakes, okay, sister. 221 00:10:15,581 --> 00:10:16,914 Let's just think about this for a second. 222 00:10:16,915 --> 00:10:19,000 Well, what's there to think about? That was him. 223 00:10:19,001 --> 00:10:21,753 He doesn't know that. Put yourself in his shoes. 224 00:10:21,754 --> 00:10:24,005 He's just going out there for lunch or for a coffee. 225 00:10:24,006 --> 00:10:26,007 And then in walks this girl saying that she manifested him 226 00:10:26,008 --> 00:10:27,842 over a couple of mimosas. I mean, come on. 227 00:10:27,843 --> 00:10:28,968 Come on. But he's just... 228 00:10:28,969 --> 00:10:31,971 Yeah. Okay. No, I just... You know what? I need... 229 00:10:31,972 --> 00:10:33,514 I need... 230 00:10:33,515 --> 00:10:34,433 What do you need? 231 00:10:35,934 --> 00:10:38,062 I need to go to the restroom. 232 00:10:39,521 --> 00:10:40,356 Really? 233 00:10:44,526 --> 00:10:45,819 I'll do it myself. 234 00:11:02,044 --> 00:11:04,213 I think you dropped this. 235 00:11:05,673 --> 00:11:07,799 Yes. My bracelet. Thank you. 236 00:11:07,800 --> 00:11:11,095 I would be devastated if I lost this. 237 00:11:14,556 --> 00:11:17,850 How could I repay you? Can I buy your coffee? 238 00:11:17,851 --> 00:11:20,311 No, no. It's okay. 239 00:11:20,312 --> 00:11:22,021 If fact, why don't I buy you a coffee? 240 00:11:22,022 --> 00:11:23,565 Oh, no. No, no. That's okay. 241 00:11:24,733 --> 00:11:27,486 I just came in for the biscotti. 242 00:11:28,904 --> 00:11:30,114 Best in town, they say. 243 00:11:31,573 --> 00:11:32,907 I've never tried it. 244 00:11:32,908 --> 00:11:33,909 Well, you should. 245 00:11:36,870 --> 00:11:37,663 So... 246 00:11:38,914 --> 00:11:41,916 I'm sorry. I gotta take this. 247 00:11:41,917 --> 00:11:44,252 But thank you for the biscotti recommendation, 248 00:11:44,253 --> 00:11:46,171 and hopefully I see you around some time. 249 00:11:56,724 --> 00:11:58,726 Wow. So much for the strict regime. 250 00:12:01,687 --> 00:12:03,271 Huh? 251 00:12:03,272 --> 00:12:05,440 The biscotti. That'll be 5.99, please. 252 00:12:05,441 --> 00:12:07,275 Oh, no, no, no. I don't want these. 253 00:12:07,276 --> 00:12:09,610 Are you sure? Best biscotti in town, they say. 254 00:12:09,611 --> 00:12:11,946 No, thanks. Did you see that man? 255 00:12:11,947 --> 00:12:14,073 The one in the tailored suit. 256 00:12:14,074 --> 00:12:16,033 Oh, yeah. Strong jaw. 257 00:12:16,034 --> 00:12:17,785 The dazzling eyes. The perfect smile. 258 00:12:17,786 --> 00:12:18,953 I saw him. Who didn't? 259 00:12:18,954 --> 00:12:20,621 Well, do you know who he is? 260 00:12:20,622 --> 00:12:23,374 Does he come in here often or... 261 00:12:23,375 --> 00:12:24,876 Well, we've only been reopened a week 262 00:12:24,877 --> 00:12:26,377 and he's been in two or three times. 263 00:12:26,378 --> 00:12:28,713 So I'd probably say he's our best customer. 264 00:12:28,714 --> 00:12:29,631 Really? 265 00:12:29,632 --> 00:12:30,923 Yeah. 266 00:12:30,924 --> 00:12:32,925 Why? Do you know him? 267 00:12:32,926 --> 00:12:36,137 Is he like an actor or something? 268 00:12:36,138 --> 00:12:37,722 He'll be starring in my dreams tonight. 269 00:12:37,723 --> 00:12:42,727 Well, I need to thank him for finding my bracelet. 270 00:12:42,728 --> 00:12:43,604 Do you know his name? 271 00:12:46,148 --> 00:12:47,065 I'm not sure I'm comfortable 272 00:12:47,066 --> 00:12:48,733 giving you two that information. 273 00:12:48,734 --> 00:12:49,318 Oh. 274 00:12:54,406 --> 00:12:57,658 I think his name might be Jamie or something. 275 00:12:57,659 --> 00:12:58,577 Or something. 276 00:12:58,578 --> 00:12:59,660 Okay. We can work with that. 277 00:12:59,661 --> 00:13:00,579 We sure can. 278 00:13:00,580 --> 00:13:01,913 Yeah. Okay, great. Thank you. 279 00:13:01,914 --> 00:13:02,664 Okay. 280 00:13:15,010 --> 00:13:16,469 Hey, how are the pitch going? 281 00:13:16,470 --> 00:13:18,680 What? Great. Really good, actually. 282 00:13:20,182 --> 00:13:21,850 Great. Well, what do you have so far? 283 00:13:23,352 --> 00:13:27,480 Well, one idea is about dehydrating your own mangoes. 284 00:13:27,481 --> 00:13:31,777 And another one is about the benefits of popcorn. 285 00:13:33,028 --> 00:13:34,612 Okay. Well, let me see. 286 00:13:34,613 --> 00:13:37,114 What? No. You know, we need to talk about boundaries. 287 00:13:37,115 --> 00:13:39,367 Okay. Yeah. lemme see this. 288 00:13:39,368 --> 00:13:40,368 Okay, I know what you're gonna say. 289 00:13:40,369 --> 00:13:43,120 Oh, you're cyber stalking him. 290 00:13:43,121 --> 00:13:44,163 I know it looks crazy, 291 00:13:44,164 --> 00:13:45,790 but I can't stop thinking about him. 292 00:13:45,791 --> 00:13:47,834 Yeah. Well, it was kind of like something out of a movie. 293 00:13:47,835 --> 00:13:49,210 Right? 294 00:13:49,211 --> 00:13:50,170 God, I don't think I've ever seen you like this 295 00:13:50,171 --> 00:13:51,462 over a guy. 296 00:13:51,463 --> 00:13:52,672 Well, that's the point. I never get like this. 297 00:13:52,673 --> 00:13:55,883 But ever since I saw him, it's like something clicked. 298 00:13:55,884 --> 00:13:57,134 I mean, you saw. You were there. 299 00:13:57,135 --> 00:13:59,053 How often does something like this have happen? 300 00:13:59,054 --> 00:14:00,847 It was destiny. 301 00:14:00,848 --> 00:14:03,182 Okay. Well, maybe we should just slow down a little. 302 00:14:03,183 --> 00:14:07,395 A big part of manifestation is to let it happen organically. 303 00:14:07,396 --> 00:14:09,647 Okay. Well, I wanted it to happen organically 304 00:14:09,648 --> 00:14:11,899 until someone started chucking bracelets. 305 00:14:11,900 --> 00:14:13,401 Okay. I know. 306 00:14:13,402 --> 00:14:16,237 But you just opened yourself up to the idea of finding love 307 00:14:16,238 --> 00:14:18,239 and then you just latch yourself onto some guy 308 00:14:18,240 --> 00:14:20,241 that you just laid eyes on. I mean... 309 00:14:20,242 --> 00:14:21,993 I was manifesting him. 310 00:14:21,994 --> 00:14:26,080 Well, maybe you should manifest a pitch idea. 311 00:14:26,081 --> 00:14:27,248 No, that'll come to me. It always does. 312 00:14:27,249 --> 00:14:29,917 But in the meantime, Jamie's come to me. 313 00:14:29,918 --> 00:14:30,544 And left. 314 00:14:31,420 --> 00:14:32,587 Okay. Help me. 315 00:14:32,588 --> 00:14:34,088 You're the one who's always preaching destiny 316 00:14:34,089 --> 00:14:35,256 and the stars aligning. 317 00:14:35,257 --> 00:14:37,092 What if this is that? Come on. 318 00:14:40,554 --> 00:14:43,307 Okay. Fine. What are we working with here? 319 00:14:49,021 --> 00:14:51,607 (whimsical music) 320 00:15:46,716 --> 00:15:48,759 Back so soon. 321 00:15:48,760 --> 00:15:51,638 Can I bring you a water? Or another biscotti perhaps? 322 00:15:53,556 --> 00:15:54,932 I'll just have the garden salad, please. 323 00:15:54,933 --> 00:15:57,726 Right? Let me guess, no onions, no croutons. 324 00:15:57,727 --> 00:15:59,436 Dressing on the side. 325 00:15:59,437 --> 00:16:01,064 Yeah, that would be great. 326 00:16:02,106 --> 00:16:02,690 Great. 327 00:16:04,776 --> 00:16:08,445 I'm sorry. Who comes into an authentic Italian bistro 328 00:16:08,446 --> 00:16:09,738 and orders nothing but a garden salad, 329 00:16:09,739 --> 00:16:12,866 an undressed garden salad at that. 330 00:16:12,867 --> 00:16:13,867 I'm sorry. Is there something wrong 331 00:16:13,868 --> 00:16:15,410 with your garden salad? 332 00:16:15,411 --> 00:16:19,873 No, no, it's a fine salad, but we make our pasta in house. 333 00:16:19,874 --> 00:16:22,459 We bring in our fish fresh from the market everyday. 334 00:16:22,460 --> 00:16:24,628 We have some of the finest selection of cheeses, 335 00:16:24,629 --> 00:16:25,712 this side of the Atlantic. 336 00:16:25,713 --> 00:16:27,548 I mean, if you're gonna order a salad, 337 00:16:27,549 --> 00:16:28,675 at least make it a caprese. 338 00:16:30,051 --> 00:16:32,761 All right, fine. I will have the caprese salad. 339 00:16:32,762 --> 00:16:33,638 Hold the cheese. 340 00:16:42,897 --> 00:16:44,691 Was the lady's rabbit food to her liking? 341 00:16:46,317 --> 00:16:48,735 You know, you've gotta be the most judgemental waiter 342 00:16:48,736 --> 00:16:50,112 I have ever met. 343 00:16:50,113 --> 00:16:52,282 Wow. Okay. Well, I will have you know 344 00:16:53,616 --> 00:16:55,993 that my brother and I actually own this establishment. 345 00:16:55,994 --> 00:16:58,579 And if I seem overly opinionated about your meal selection, 346 00:16:58,580 --> 00:17:01,582 it's only because I care very deeply 347 00:17:01,583 --> 00:17:03,917 about the food that we serve here. 348 00:17:03,918 --> 00:17:06,254 Okay. Well, I will keep that in mind for tomorrow. 349 00:17:09,507 --> 00:17:10,341 Tomorrow? 350 00:17:13,845 --> 00:17:16,972 So you are going to come back tomorrow 351 00:17:16,973 --> 00:17:18,433 to be served by the most 352 00:17:19,851 --> 00:17:22,520 judgemental waiter you've ever met. 353 00:17:25,106 --> 00:17:25,732 Yes. 354 00:17:29,360 --> 00:17:29,944 You into me? 355 00:17:31,696 --> 00:17:32,530 What? 356 00:17:34,365 --> 00:17:35,824 No. 357 00:17:35,825 --> 00:17:38,745 Why would I even... No. 358 00:17:40,038 --> 00:17:41,873 No. Look, the reason I'm here is... 359 00:17:44,375 --> 00:17:46,502 Is because... 360 00:17:50,214 --> 00:17:51,633 I am writing an article. 361 00:17:52,842 --> 00:17:54,343 An article? 362 00:17:54,344 --> 00:17:57,388 Yes. An article. For the wellness magazine I write for. 363 00:17:58,222 --> 00:18:00,558 The Glow Report. Ever heard of it? 364 00:18:02,894 --> 00:18:03,728 No. 365 00:18:05,897 --> 00:18:07,064 Oh. 366 00:18:07,065 --> 00:18:08,483 Okay. Well anyway, 367 00:18:09,984 --> 00:18:13,153 the article is going to be about the 368 00:18:13,154 --> 00:18:14,237 benefits 369 00:18:14,238 --> 00:18:16,073 of... 370 00:18:16,074 --> 00:18:19,743 of comfort food, Italian comfort food, to be specific. 371 00:18:19,744 --> 00:18:20,870 So, that's why I'm here. 372 00:18:21,996 --> 00:18:22,789 You? 373 00:18:23,915 --> 00:18:26,667 An article about comfort food? 374 00:18:26,668 --> 00:18:28,919 I may not be an aficionado on the subject, 375 00:18:28,920 --> 00:18:32,799 but that's why I'm here, to learn from you. 376 00:18:34,425 --> 00:18:35,009 To learn? 377 00:18:36,427 --> 00:18:38,428 From me? 378 00:18:38,429 --> 00:18:42,349 Yeah. You can can teach me all about the Italian cuisine, 379 00:18:42,350 --> 00:18:45,060 how it suits the soul and you know, 380 00:18:45,061 --> 00:18:47,105 all the history behind it and stuff. 381 00:18:51,192 --> 00:18:52,943 Well, as much as I would love to guide you 382 00:18:52,944 --> 00:18:55,278 on this comfort food journey of yours, 383 00:18:55,279 --> 00:18:57,782 I'm actually trying to reignite a business around here. 384 00:18:59,117 --> 00:19:02,119 Come on. Don't you wanna be responsible 385 00:19:02,120 --> 00:19:04,454 for teaching me and the rest of the 386 00:19:04,455 --> 00:19:06,456 solid eating wellness world, 387 00:19:06,457 --> 00:19:10,294 the benefits and joys of Italian comfort food? 388 00:19:11,421 --> 00:19:13,840 I actually think it might be too late for you people. 389 00:19:16,050 --> 00:19:17,635 Okay. Well, fine. 390 00:19:19,137 --> 00:19:21,555 If you change your mind, I have... 391 00:19:21,556 --> 00:19:24,058 (engine revving) 392 00:19:26,144 --> 00:19:26,978 Sorry. 393 00:19:26,979 --> 00:19:28,146 I have to go. 394 00:19:29,272 --> 00:19:30,647 There you go. 395 00:19:30,648 --> 00:19:32,150 Okay. Thank you. Bye. 396 00:19:50,084 --> 00:19:52,503 Hey, what was that about? 397 00:19:54,505 --> 00:19:55,673 I have no idea. 398 00:19:59,302 --> 00:20:00,969 All right, team, as most of you know, 399 00:20:00,970 --> 00:20:03,138 our last issue didn't hit the sales target 400 00:20:03,139 --> 00:20:04,306 we were hoping for. 401 00:20:04,307 --> 00:20:06,516 So we're going to need some eye catching headlines 402 00:20:06,517 --> 00:20:07,852 to make up for last month. 403 00:20:08,811 --> 00:20:10,145 Let's just jump right in. 404 00:20:10,146 --> 00:20:12,522 Marci, why don't you start us off. 405 00:20:12,523 --> 00:20:14,108 Thank you, Michelle. 406 00:20:16,861 --> 00:20:17,986 So, 407 00:20:17,987 --> 00:20:19,362 as most of you know, 408 00:20:19,363 --> 00:20:21,364 I have been doing a deep dive 409 00:20:21,365 --> 00:20:25,160 into the underground world of cryotherapy. 410 00:20:25,161 --> 00:20:27,871 I have visited most of the treatment centers 411 00:20:27,872 --> 00:20:29,956 in the tri-state area, 412 00:20:29,957 --> 00:20:33,460 hence the glowing skin and my boost of energy. 413 00:20:33,461 --> 00:20:35,003 So it would be 414 00:20:35,004 --> 00:20:36,213 my honor 415 00:20:36,214 --> 00:20:40,342 to write a profile on all my findings. 416 00:20:40,343 --> 00:20:42,844 Great, Marci. That sounds very informative. 417 00:20:42,845 --> 00:20:44,013 I look forward to reading it. 418 00:20:45,890 --> 00:20:47,224 Christie, why don't you go next? 419 00:20:47,225 --> 00:20:48,975 How's the research coming along 420 00:20:48,976 --> 00:20:50,186 about the benefits of chlorophyll? 421 00:20:54,190 --> 00:20:56,818 (upbeat music) 422 00:21:01,239 --> 00:21:03,990 Hey, Stacy. What are you doing? 423 00:21:03,991 --> 00:21:04,659 Your shift's not over till five. 424 00:21:04,660 --> 00:21:07,202 I know. I know. It's just... 425 00:21:07,203 --> 00:21:09,831 I had an interview at the Olive Branch and I got the job. 426 00:21:11,582 --> 00:21:13,250 Look, if this is about hours, I can get you more hours. 427 00:21:13,251 --> 00:21:15,502 Daniel, this job isn't about the hours. 428 00:21:15,503 --> 00:21:17,338 It's about the tips. I'm sorry. 429 00:21:28,182 --> 00:21:29,724 Hey, I'm warning you in advance. 430 00:21:29,725 --> 00:21:32,519 Andrew's bringing his tiramisu to nonna's tonight. 431 00:21:32,520 --> 00:21:34,104 Things might get messy. 432 00:21:34,105 --> 00:21:35,730 I swear your husband has a death wish, 433 00:21:35,731 --> 00:21:39,276 and she will never approve of anyone's tiramisu but her own. 434 00:21:39,277 --> 00:21:41,069 That wonderful idiot. 435 00:21:41,070 --> 00:21:42,697 I don't know why he keeps trying. 436 00:21:44,115 --> 00:21:44,949 Oh. 437 00:21:46,117 --> 00:21:46,951 What? 438 00:21:48,119 --> 00:21:49,745 It's from the adoption agency. 439 00:21:50,872 --> 00:21:51,956 [Daniel] What does it say? 440 00:21:55,459 --> 00:21:58,295 - We're on the wait list. - What? 441 00:21:58,296 --> 00:22:00,297 Finally. This is the one. I can feel it. 442 00:22:00,298 --> 00:22:02,966 Whoa, whoa, whoa. Easy, not so fast. 443 00:22:02,967 --> 00:22:04,217 There are conditions. 444 00:22:04,218 --> 00:22:05,385 Conditions? What conditions? 445 00:22:05,386 --> 00:22:07,596 It says if anything alters our living situation, 446 00:22:07,597 --> 00:22:10,807 we will immediately be removed from the list, 447 00:22:10,808 --> 00:22:14,020 including, but not limited to, financial security. 448 00:22:17,481 --> 00:22:19,400 Daniel, this just got a lot more serious for me. 449 00:22:21,444 --> 00:22:24,821 I need this restaurant to start making money again, quickly. 450 00:22:24,822 --> 00:22:26,615 Hey, hey. We're gonna be fine. 451 00:22:26,616 --> 00:22:28,158 You said it yourself. Okay. 452 00:22:28,159 --> 00:22:31,286 The food we'll speak for itself. You're gonna get this baby. 453 00:22:31,287 --> 00:22:33,622 I don't feel quite so confident in that. 454 00:22:33,623 --> 00:22:35,332 I mean, the renovation set us back 455 00:22:35,333 --> 00:22:36,459 way more than we expected. 456 00:22:39,003 --> 00:22:40,837 How are we gonna make this work? 457 00:22:40,838 --> 00:22:44,175 I don't think Andrew can take another disappointment. 458 00:22:49,513 --> 00:22:50,097 You know what? 459 00:22:51,182 --> 00:22:52,849 I'll get this article lined up. Okay? 460 00:22:52,850 --> 00:22:56,269 This writer, Ariel Moss. The rabbit lady. 461 00:22:56,270 --> 00:22:57,646 She wants to do a piece on the restaurant. 462 00:22:57,647 --> 00:23:00,148 It'll be great publicity for us. 463 00:23:00,149 --> 00:23:01,483 Really? 464 00:23:01,484 --> 00:23:04,487 Yeah. Yeah. Don't worry. I've got this. Okay. 465 00:23:06,530 --> 00:23:07,198 I got this. 466 00:23:17,208 --> 00:23:18,708 Come on, people. 467 00:23:18,709 --> 00:23:22,505 We're better than this. Pig yoga? Seriously. 468 00:23:23,499 --> 00:23:26,001 Ariel, you're up. Bring us home here. 469 00:23:26,002 --> 00:23:27,128 I know you've got something. 470 00:23:30,757 --> 00:23:31,758 Well, actually, I... 471 00:23:45,104 --> 00:23:49,859 We are always focused on clean, green, virtuous eating, 472 00:23:50,360 --> 00:23:52,527 but research shows that diet culture 473 00:23:52,528 --> 00:23:55,197 can be incredibly destructive and harmful 474 00:23:55,198 --> 00:23:56,949 for the wellbeing of men and women alike. 475 00:23:58,993 --> 00:24:02,496 Comfort food. It's called that for a reason. 476 00:24:02,497 --> 00:24:04,539 And in moderation, 477 00:24:04,540 --> 00:24:07,710 it can be the best thing to ease a worried soul. 478 00:24:09,045 --> 00:24:10,545 And in this day and age, 479 00:24:10,546 --> 00:24:13,049 we could use comfort now more than ever. 480 00:24:24,310 --> 00:24:27,562 Honey, I am so here for this comfort food idea. 481 00:24:27,563 --> 00:24:29,564 This is exactly the kind of originality 482 00:24:29,565 --> 00:24:31,400 we've been looking for. 483 00:24:31,401 --> 00:24:32,859 Between you and I, 484 00:24:32,860 --> 00:24:35,362 I treat myself to a big bowl of fettuccine bolognese 485 00:24:35,363 --> 00:24:36,530 just once every month 486 00:24:36,531 --> 00:24:38,532 when the new edition of the magazine goes to print. 487 00:24:38,533 --> 00:24:40,325 How devious of you. 488 00:24:40,326 --> 00:24:43,161 But thank you. It just sort of came to me. 489 00:24:43,162 --> 00:24:44,538 If things go as well as I think they will, 490 00:24:44,539 --> 00:24:46,039 you should have nothing to worry about 491 00:24:46,040 --> 00:24:47,792 when it comes to that promotion, honey. 492 00:24:58,553 --> 00:24:59,262 - Hey. - Hey. 493 00:25:01,180 --> 00:25:03,182 So a lot of people read the Grow Report, right? 494 00:25:04,600 --> 00:25:07,602 It's the Glow Report. 495 00:25:07,603 --> 00:25:10,272 And yes, most popular wellness magazine in the country. 496 00:25:10,273 --> 00:25:11,606 Oh. 497 00:25:11,607 --> 00:25:12,817 Okay. Good. 498 00:25:14,235 --> 00:25:16,570 What are you doing? 499 00:25:16,571 --> 00:25:18,947 I am sampling some of the latest vintages. 500 00:25:18,948 --> 00:25:20,866 We need to finalize our wine list 501 00:25:20,867 --> 00:25:22,367 in lead up to the reopening party. 502 00:25:22,368 --> 00:25:25,413 Oh, well maybe you could teach me how this works. 503 00:25:27,457 --> 00:25:29,040 What, wine pairing? 504 00:25:29,041 --> 00:25:29,834 Yeah. 505 00:25:32,044 --> 00:25:32,628 Yeah, sure. 506 00:25:33,463 --> 00:25:34,297 Yeah. 507 00:25:35,798 --> 00:25:39,969 Okay. Welcome to your intro to food and wine pairing. 508 00:25:41,471 --> 00:25:45,433 To start, we will begin with this classic combination 509 00:25:46,642 --> 00:25:48,895 of a crisp pinot grigio, 510 00:25:49,896 --> 00:25:53,064 served alongside a fresh filet of branzino. 511 00:25:53,065 --> 00:25:55,150 - There you go. - Thank you. 512 00:25:55,151 --> 00:25:56,485 Enjoy. 513 00:25:56,486 --> 00:25:58,653 Enjoy my lunch. 514 00:25:58,654 --> 00:26:00,739 Cherry tomatoes, capers. 515 00:26:00,740 --> 00:26:01,908 Served on bed of arugula. 516 00:26:03,326 --> 00:26:06,161 Arugula. I thought you had an aversion to rabbit food. 517 00:26:06,162 --> 00:26:07,914 Not when it's paired correctly. 518 00:26:09,999 --> 00:26:11,667 Now please, take a sip of the wine. 519 00:26:17,590 --> 00:26:19,342 And have a bite of fish. 520 00:26:26,516 --> 00:26:27,892 Holy mackerel. 521 00:26:29,352 --> 00:26:30,186 Branzino. 522 00:26:31,437 --> 00:26:33,605 Sorry. Holy branzino. 523 00:26:33,606 --> 00:26:35,023 This is amazing. 524 00:26:35,024 --> 00:26:38,318 Yeah. The right wine can really enhance the flavors 525 00:26:38,319 --> 00:26:39,195 in the dish. 526 00:26:39,196 --> 00:26:40,820 Now, try the tomatoes. 527 00:26:40,821 --> 00:26:42,697 These are San Marzano tomatoes. 528 00:26:42,698 --> 00:26:43,698 They come from a region of Italy... 529 00:26:43,699 --> 00:26:44,367 Oh, wait. Stop. 530 00:26:50,289 --> 00:26:50,915 Continue. 531 00:26:52,375 --> 00:26:53,209 Right. 532 00:26:55,711 --> 00:26:59,714 As I was saying, these are called San Marzano tomatoes. 533 00:26:59,715 --> 00:27:02,842 They come from a region of Italy called Salerno, 534 00:27:02,843 --> 00:27:05,887 and in Salerno they just happen to fish a lot of branzino. 535 00:27:05,888 --> 00:27:09,474 Now the capers we use are also pickled in Salerno. 536 00:27:09,475 --> 00:27:13,520 So this dish is sort of like a love letter to the region. 537 00:27:13,521 --> 00:27:15,730 There's an old saying that goes, 538 00:27:15,731 --> 00:27:18,567 "What grows together, goes together." 539 00:27:18,568 --> 00:27:21,861 So what you're saying is food has the ability 540 00:27:21,862 --> 00:27:25,574 to transport you to places you've never been before. 541 00:27:25,575 --> 00:27:28,159 Yeah. Well, I mean, my family's actually from Salerno, 542 00:27:28,160 --> 00:27:31,538 so I've been once or twice, but yeah. 543 00:27:31,539 --> 00:27:33,958 Okay. So this is kind of like a taste of your home. 544 00:27:35,751 --> 00:27:37,586 Exactly. 545 00:27:37,587 --> 00:27:38,963 Well, I'm impressed. 546 00:27:41,424 --> 00:27:42,424 You know what, 547 00:27:42,425 --> 00:27:43,592 if you could say that one more time 548 00:27:43,593 --> 00:27:45,760 so they can hear you in the kitchen. 549 00:27:45,761 --> 00:27:46,429 It's incredible. 550 00:27:47,555 --> 00:27:51,182 (In Italian) Thank you. 551 00:27:51,183 --> 00:27:53,268 We like every dish we serve to tell a story. 552 00:27:53,269 --> 00:27:54,853 I mean, there's a lot of history 553 00:27:54,854 --> 00:27:56,021 in the food that we serve 554 00:27:56,022 --> 00:27:58,440 and we think it's important to honor that. 555 00:27:58,441 --> 00:27:59,941 That's really beautiful. 556 00:27:59,942 --> 00:28:02,611 Yeah. I mean, most people go their whole life eating 557 00:28:02,612 --> 00:28:05,697 without really knowing where their food comes from, so... 558 00:28:05,698 --> 00:28:08,116 Yeah, I guess I never really think about it. 559 00:28:08,117 --> 00:28:10,202 I just look for the organic label and move on. 560 00:28:12,872 --> 00:28:16,583 I have so much to teach you. 561 00:28:16,584 --> 00:28:18,752 You know what? I wanna take you somewhere. 562 00:28:18,753 --> 00:28:20,462 I wanna take you to... 563 00:28:20,463 --> 00:28:21,005 Italy? 564 00:28:24,759 --> 00:28:26,218 Not quite. The next best thing. 565 00:28:27,553 --> 00:28:29,638 Okay. Well, you know, I was actually kinda hoping 566 00:28:29,639 --> 00:28:31,098 we could just stay. 567 00:28:32,600 --> 00:28:35,227 Well, I mean, if you wanna get the full experience. 568 00:28:36,896 --> 00:28:38,564 Yes, yes. Okay. I do. Yes. 569 00:28:44,820 --> 00:28:47,448 (upbeat music) 570 00:28:55,831 --> 00:28:58,166 Do you come here every day? 571 00:28:58,167 --> 00:29:00,502 Well, no. The market is only open on Sundays, 572 00:29:00,503 --> 00:29:02,170 but I like to make a point of coming in 573 00:29:02,171 --> 00:29:04,172 and seeing what's in season. 574 00:29:04,173 --> 00:29:05,799 This is kinda one of my favorite places. 575 00:29:05,800 --> 00:29:08,343 Yeah. I think maybe I can see why. 576 00:29:08,344 --> 00:29:10,763 It's kind of exciting being where all the action is. 577 00:29:11,764 --> 00:29:12,807 Holy mackerel! 578 00:29:14,767 --> 00:29:16,435 Or was that a branzino? 579 00:29:19,980 --> 00:29:21,690 That one was 580 00:29:21,691 --> 00:29:22,358 a mackerel. 581 00:29:23,526 --> 00:29:25,486 Sorry. I think I'm still half asleep. 582 00:29:26,696 --> 00:29:27,613 I know just the thing. 583 00:29:32,326 --> 00:29:35,120 - Ta-da. - Oh, I could use a coffee. 584 00:29:35,121 --> 00:29:36,621 Oh, we are not here for the coffee. 585 00:29:36,622 --> 00:29:38,039 We are here for the espresso. 586 00:29:38,040 --> 00:29:40,291 I love expresso. 587 00:29:40,292 --> 00:29:43,878 Okay. Let's just get one thing straight. It is espresso. 588 00:29:43,879 --> 00:29:46,131 That's what I said. Expresso. 589 00:29:46,132 --> 00:29:49,050 No, no, no, no, no, no. I'm sorry. 590 00:29:49,051 --> 00:29:51,720 There is no X in espresso. 591 00:29:51,721 --> 00:29:53,012 Oh, whatever. 592 00:29:53,013 --> 00:29:54,890 No. I think I'm gonna need to hear you say it. 593 00:29:56,892 --> 00:29:58,977 - Espresso. - Thank you. 594 00:29:58,978 --> 00:30:01,397 New beans next week. Brand new drink. Don't forget. 595 00:30:03,816 --> 00:30:04,983 Oh, brother. 596 00:30:04,984 --> 00:30:06,901 - Brother. - Hi. 597 00:30:06,902 --> 00:30:08,737 Another brother. 598 00:30:08,738 --> 00:30:10,155 Brother-in-law, actually. 599 00:30:10,156 --> 00:30:12,741 - Oh. - And who is this vision? 600 00:30:12,742 --> 00:30:14,659 I didn't know you were seeing somebody. 601 00:30:14,660 --> 00:30:15,827 Oh, no. We're not. 602 00:30:15,828 --> 00:30:17,245 - We're not together, Andrew. - No, no. 603 00:30:17,246 --> 00:30:19,497 This is Ariel Moss. 604 00:30:19,498 --> 00:30:21,708 She's doing an article on Italian comfort food 605 00:30:21,709 --> 00:30:22,543 for the Grow Report. 606 00:30:23,711 --> 00:30:25,086 You mean the Glow Report? 607 00:30:25,087 --> 00:30:26,337 Thank you. 608 00:30:26,338 --> 00:30:28,757 The Glow Report? I love the Glow report. 609 00:30:28,758 --> 00:30:30,049 You guys did an article last month 610 00:30:30,050 --> 00:30:32,677 about nurturing adopted kids that was just... 611 00:30:32,678 --> 00:30:33,887 I saved it. 612 00:30:33,888 --> 00:30:34,680 Oh, that's so sweet. 613 00:30:34,681 --> 00:30:37,557 Well, it was a beautiful article. 614 00:30:37,558 --> 00:30:40,351 Oh, gosh. Can I get you two something to drink? 615 00:30:40,352 --> 00:30:43,605 Yes. We would like some espresso, please. 616 00:30:43,606 --> 00:30:44,440 Thank you. 617 00:30:45,691 --> 00:30:47,943 (upbeat music) 618 00:31:35,157 --> 00:31:36,659 So is the smoothie helping? 619 00:31:37,466 --> 00:31:40,927 Kind of, but I'm not sure that I have any taste buds left. 620 00:31:40,928 --> 00:31:43,304 For future reference, Mr. Comfort Food, 621 00:31:43,305 --> 00:31:45,473 hot peppers, not so comforting. 622 00:31:45,474 --> 00:31:47,308 Okay. Listen, if you can't handle the heat, 623 00:31:47,309 --> 00:31:48,643 stay out of the kitchen. 624 00:31:48,644 --> 00:31:50,895 And that's why I don't cook. 625 00:31:50,896 --> 00:31:52,104 Ever? 626 00:31:52,105 --> 00:31:55,067 Not really. I guess I'm okay if I have instructions. 627 00:31:56,777 --> 00:31:59,279 Wow. You really do need my help. 628 00:32:02,658 --> 00:32:04,575 Or maybe you need someone else's help. 629 00:32:04,576 --> 00:32:05,410 Who? 630 00:32:07,454 --> 00:32:08,955 Listen, I gotta get back to work, 631 00:32:08,956 --> 00:32:12,333 but meet me at the restaurant tomorrow afternoon. Okay? 632 00:32:12,334 --> 00:32:14,336 I thought the restaurant was close tomorrow. 633 00:32:15,504 --> 00:32:16,338 Just meet me. 634 00:32:19,967 --> 00:32:22,343 Daniel, can you please tell me what we're doing here? 635 00:32:22,344 --> 00:32:23,803 Okay, so the restaurant isn't open, 636 00:32:23,804 --> 00:32:25,513 but as a way to draw in some hype, 637 00:32:25,514 --> 00:32:28,015 we decided to host a pasta-making class. 638 00:32:28,016 --> 00:32:29,517 Oh. 639 00:32:29,518 --> 00:32:30,851 Yeah. Because if you're gonna learn to cook anything, 640 00:32:30,852 --> 00:32:32,436 it might as well be pasta. 641 00:32:32,437 --> 00:32:34,188 That is a really good idea. 642 00:32:34,189 --> 00:32:37,024 Yeah. So just put your name on this registration sheet. 643 00:32:37,025 --> 00:32:38,025 Yeah. 644 00:32:38,026 --> 00:32:39,027 Grab some aprons. 645 00:32:47,202 --> 00:32:48,036 Very nice. 646 00:32:49,121 --> 00:32:50,121 Ready? 647 00:32:50,122 --> 00:32:51,456 - I was born ready. - All right. 648 00:32:54,710 --> 00:32:56,627 Is this the whole class? 649 00:32:56,628 --> 00:32:57,837 Yeah. 650 00:32:57,838 --> 00:32:58,672 Why? 651 00:32:59,631 --> 00:33:00,715 Great turnout. 652 00:33:00,716 --> 00:33:01,717 [Andrew] Hey, you. 653 00:33:04,219 --> 00:33:07,723 Welcome to Tony's Masterclass in Italian Cuisine. 654 00:33:09,016 --> 00:33:11,017 Now, today we are gonna be learning the craft, 655 00:33:11,018 --> 00:33:14,562 or dare I say, the art of pasta-making. 656 00:33:14,563 --> 00:33:15,980 Now, what I love about pasta 657 00:33:15,981 --> 00:33:18,733 is it's the ultimate crowd pleaser. 658 00:33:18,734 --> 00:33:20,568 And it's easy to make. 659 00:33:20,569 --> 00:33:21,986 We ready to get started? 660 00:33:21,987 --> 00:33:24,196 - Let's do it. - Yes. 661 00:33:24,197 --> 00:33:26,657 You're gonna take your flour and salt mixture here 662 00:33:26,658 --> 00:33:28,701 and just empty it right out in front of you. 663 00:33:28,702 --> 00:33:30,494 You're gonna create a well in the middle of it. 664 00:33:30,495 --> 00:33:31,829 Next step, you're gonna take an egg. 665 00:33:31,830 --> 00:33:34,081 Break a few eggs to make some pasta. 666 00:33:34,082 --> 00:33:35,792 Start to mix it around. Okay? 667 00:33:36,918 --> 00:33:37,753 Yeah. 668 00:33:38,754 --> 00:33:41,422 There you go. Just dive right in. 669 00:33:41,423 --> 00:33:43,674 You gotta work with it for a bit. Get to know your dough. 670 00:33:43,675 --> 00:33:46,886 Add a little bit of flour. Okay. 671 00:33:46,887 --> 00:33:48,347 You'll get it. You'll get it. 672 00:33:49,765 --> 00:33:52,767 Oh, you might want to just... 673 00:33:52,768 --> 00:33:55,186 Here. Add a little bit more flour. 674 00:33:55,187 --> 00:33:57,104 I have no business being in the kitchen. 675 00:33:57,105 --> 00:33:59,231 What? Nonsense. You just need practice. 676 00:33:59,232 --> 00:33:59,816 Anyone can do it. 677 00:34:02,527 --> 00:34:03,861 Here. 678 00:34:03,862 --> 00:34:04,613 - Let me help. - Okay. 679 00:34:06,573 --> 00:34:08,032 Don't be precious. 680 00:34:08,033 --> 00:34:10,117 Okay. We doing all right down there? 681 00:34:10,118 --> 00:34:11,786 Okay, the mixture should be just right. 682 00:34:11,787 --> 00:34:13,788 So as you knead the dough, as it comes together, 683 00:34:13,789 --> 00:34:14,955 use the palm of your hand there. 684 00:34:14,956 --> 00:34:16,082 Turn the dough over. 685 00:34:16,083 --> 00:34:17,291 Mixing it around there. 686 00:34:17,292 --> 00:34:18,793 Feel the dough as you start to... 687 00:34:18,794 --> 00:34:19,753 There you go. Yeah. 688 00:34:20,879 --> 00:34:21,755 That's all right. 689 00:34:25,801 --> 00:34:27,301 It's beautiful. It's beautiful. 690 00:34:27,302 --> 00:34:28,053 [Man] You got it. 691 00:34:31,098 --> 00:34:33,808 Wow. I knew you were a foodie, 692 00:34:33,809 --> 00:34:36,143 but I had no idea you're such a whiz in the kitchen. 693 00:34:36,144 --> 00:34:39,480 Well, you know it kinda runs in the family. 694 00:34:39,481 --> 00:34:41,774 I mean, everybody thinks that Tony's the better cook 695 00:34:41,775 --> 00:34:42,942 because he's our chef, 696 00:34:42,943 --> 00:34:45,653 but I've got a few tricks up my sleeve. 697 00:34:45,654 --> 00:34:47,780 Well, I'm very impressed. 698 00:34:47,781 --> 00:34:49,949 And this class is a great idea, by the way. 699 00:34:49,950 --> 00:34:52,118 What inspired you to do it? 700 00:34:52,119 --> 00:34:54,829 I mean, we just started doing it 701 00:34:54,830 --> 00:34:56,080 as a way to draw people in. 702 00:34:56,081 --> 00:34:57,999 You know, giving them an authentic experience. 703 00:34:59,126 --> 00:35:00,584 After that Olive Branch opened up, 704 00:35:00,585 --> 00:35:04,338 we had to get creative with the way that we do business. 705 00:35:04,339 --> 00:35:06,674 Thus the renovations and the class. 706 00:35:06,675 --> 00:35:08,092 Exactly. 707 00:35:08,093 --> 00:35:10,761 You see the restaurant industry is highly competitive, 708 00:35:10,762 --> 00:35:13,098 but we're willing to do whatever it takes to stay afloat. 709 00:35:14,933 --> 00:35:17,978 And look, I know I was hesitant at first, but... 710 00:35:19,855 --> 00:35:20,855 I don't think you understand 711 00:35:20,856 --> 00:35:22,189 what this article can do for us. 712 00:35:22,190 --> 00:35:23,524 So, 713 00:35:23,525 --> 00:35:25,025 thank you. 714 00:35:25,026 --> 00:35:27,153 This place means a lot to you, huh? 715 00:35:27,154 --> 00:35:29,030 Yeah. Yeah, you have no idea. 716 00:35:30,699 --> 00:35:32,825 It's everything to me. 717 00:35:32,826 --> 00:35:33,660 It's my home. 718 00:35:34,619 --> 00:35:35,454 I can tell. 719 00:35:36,705 --> 00:35:39,040 And for what it's worth. I hate the Olive Branch. 720 00:35:41,835 --> 00:35:43,043 - Thank you. - All right. 721 00:35:43,044 --> 00:35:44,879 Everyone's dough looks good. 722 00:35:44,880 --> 00:35:46,046 So flatten your dough out in front of you. 723 00:35:46,047 --> 00:35:47,924 This is a two person job. 724 00:35:49,176 --> 00:35:50,551 Everyone pair up. 725 00:35:50,552 --> 00:35:52,386 One of you is gonna feed it through the pasta maker, 726 00:35:52,387 --> 00:35:54,054 while the other person is going to crank 727 00:35:54,055 --> 00:35:55,181 and catch it on the other side. 728 00:35:55,182 --> 00:35:56,891 And we're gonna repeat that same action, 729 00:35:56,892 --> 00:35:59,059 and see, everybody can become a chef. 730 00:35:59,060 --> 00:36:00,978 [Man] Nicely done, nicely done. 731 00:36:00,979 --> 00:36:01,897 [Tony] Look at this. See? 732 00:36:01,898 --> 00:36:02,898 Each time, gets a little bit better. 733 00:36:02,899 --> 00:36:04,900 Here, try one more time. 734 00:36:05,901 --> 00:36:07,193 Crazy as that. 735 00:36:07,194 --> 00:36:10,029 Now this is something I can get used to. 736 00:36:10,030 --> 00:36:11,572 So satisfying. 737 00:36:11,573 --> 00:36:13,365 You think this is satisfying? 738 00:36:13,366 --> 00:36:15,660 Wait till you get to eat it. 739 00:36:16,745 --> 00:36:17,579 Wow. 740 00:36:19,581 --> 00:36:21,958 (upbeat music) 741 00:36:50,445 --> 00:36:51,071 Done. 742 00:36:55,450 --> 00:36:57,285 Well, A for effort, babe. 743 00:37:06,508 --> 00:37:08,343 - That's incredible. - Right? 744 00:37:08,344 --> 00:37:10,094 Did I actually make that? 745 00:37:10,095 --> 00:37:11,638 I told you. Anyone can do it. 746 00:37:13,849 --> 00:37:16,643 Well, maybe not anyone, but... 747 00:37:17,770 --> 00:37:18,770 I can't believe how easy that was. 748 00:37:18,771 --> 00:37:21,105 What was that? Seven ingredients. 749 00:37:21,106 --> 00:37:22,523 Yeah. Seven ingredients 750 00:37:22,524 --> 00:37:24,692 that you probably have laying around in your pantry. 751 00:37:24,693 --> 00:37:26,361 Well, if I eat homemade pasta every day, 752 00:37:26,362 --> 00:37:28,279 I am gonna have to buy a whole new wardrobe. 753 00:37:28,280 --> 00:37:31,949 Look, no one is saying that you need to eat it every day, 754 00:37:31,950 --> 00:37:34,619 but once a week with family or friends, 755 00:37:34,620 --> 00:37:36,746 just indulging in homemade meal. 756 00:37:36,747 --> 00:37:38,748 I mean, if that's not good for you, 757 00:37:38,749 --> 00:37:39,708 I don't know what it is. 758 00:37:40,959 --> 00:37:42,293 Well said. 759 00:37:42,294 --> 00:37:44,629 I'm stealing that for the article. 760 00:37:44,630 --> 00:37:45,714 That's what I'm here for. 761 00:37:49,885 --> 00:37:53,555 Well, you were right. There's always room for gelato. 762 00:37:54,807 --> 00:37:56,224 You know, some would say it's essential 763 00:37:56,225 --> 00:37:57,308 to cap of any great meal. 764 00:37:57,309 --> 00:37:59,936 Let's say pallet cleanser, as it were. 765 00:37:59,937 --> 00:38:01,479 Oh. Well, don't you just know it all. 766 00:38:01,480 --> 00:38:03,272 You know, you pick up a few things 767 00:38:03,273 --> 00:38:05,692 when you spend most of your life in an Italian restaurant. 768 00:38:07,152 --> 00:38:09,153 What is this place? 769 00:38:09,154 --> 00:38:09,738 You'll see. 770 00:38:14,952 --> 00:38:15,994 This is incredible. 771 00:38:17,788 --> 00:38:19,330 Yeah. I've been meaning to ask you, 772 00:38:19,331 --> 00:38:21,416 what do you do when you're not at the restaurant? 773 00:38:21,417 --> 00:38:22,084 What do you mean? 774 00:38:22,085 --> 00:38:23,418 Well, do you have any hobbies? 775 00:38:23,419 --> 00:38:25,503 What do you do on your day off? 776 00:38:25,504 --> 00:38:28,506 Days off? You don't take days off 777 00:38:28,507 --> 00:38:30,508 when you're trying to keep a restaurant afloat. 778 00:38:30,509 --> 00:38:33,011 Right, but everybody needs downtime. 779 00:38:34,513 --> 00:38:37,932 Well. I mean, I took the day off. So... 780 00:38:37,933 --> 00:38:40,518 You hosted a cooking class for the community 781 00:38:40,519 --> 00:38:41,602 at your restaurant. 782 00:38:41,603 --> 00:38:43,730 I wouldn't exactly call that day off. 783 00:38:45,941 --> 00:38:47,525 There's just a lot more at stake 784 00:38:47,526 --> 00:38:49,027 than just the business, so... 785 00:38:50,154 --> 00:38:50,863 What do you mean? 786 00:38:54,116 --> 00:38:56,951 Andrew and Tony have been trying to adopt a baby 787 00:38:56,952 --> 00:38:59,620 for a few years and they finally got on the wait list, 788 00:38:59,621 --> 00:39:01,873 but if business slows down, 789 00:39:01,874 --> 00:39:04,459 then they're gonna lose their spot. 790 00:39:04,460 --> 00:39:05,669 I can't let that happen. 791 00:39:06,837 --> 00:39:07,671 Family 792 00:39:08,881 --> 00:39:10,214 is everything to me. 793 00:39:10,215 --> 00:39:11,883 And so if it means I have to work a little harder, 794 00:39:11,884 --> 00:39:12,759 then so be it. 795 00:39:14,303 --> 00:39:14,887 Wow. 796 00:39:16,054 --> 00:39:17,222 You have a lot on your plate. 797 00:39:19,141 --> 00:39:20,225 But it can't all be on you. 798 00:39:22,060 --> 00:39:23,227 Well, that's the thing. 799 00:39:23,228 --> 00:39:26,230 It sort of is because renovations were my idea. 800 00:39:26,231 --> 00:39:27,774 That really set us back. 801 00:39:29,026 --> 00:39:30,234 So if we can't pull this off, 802 00:39:30,235 --> 00:39:31,904 I'll never be able to forgive myself. 803 00:39:33,822 --> 00:39:36,073 Well, for what it's worth, 804 00:39:36,074 --> 00:39:37,826 I have every faith in you and the restaurant. 805 00:39:39,661 --> 00:39:44,415 And in the meantime, I am certainly glad 806 00:39:44,416 --> 00:39:45,583 What is it? 807 00:39:45,584 --> 00:39:47,376 Well, you show me your happy place. 808 00:39:47,377 --> 00:39:48,420 Now I'm showing you mine. 809 00:39:50,255 --> 00:39:51,215 What are you doing? 810 00:39:52,508 --> 00:39:53,425 Take off your shoes. 811 00:39:55,344 --> 00:39:56,094 Okay. 812 00:39:56,095 --> 00:39:57,678 Why? 813 00:39:57,679 --> 00:39:59,263 Because you can't do reflexology 814 00:39:59,264 --> 00:40:00,807 without taking off your shoes. 815 00:40:02,267 --> 00:40:04,852 And what may I ask is 816 00:40:04,853 --> 00:40:06,187 reflexology? 817 00:40:06,188 --> 00:40:07,814 Just trust me on this. 818 00:40:10,901 --> 00:40:11,735 Okay. 819 00:40:15,948 --> 00:40:18,282 Okay. Ow, ow, ow, ow, ow. 820 00:40:18,283 --> 00:40:21,118 I don't think I like reflexology, whatever it is. 821 00:40:21,119 --> 00:40:22,829 Okay. We'll take it slow. Come back. 822 00:40:24,456 --> 00:40:25,706 You have to allow the stones 823 00:40:25,707 --> 00:40:27,542 to massage the parts of your feet that hurt 824 00:40:27,543 --> 00:40:29,044 and just breathe into it. 825 00:40:33,882 --> 00:40:34,716 Better? 826 00:40:36,134 --> 00:40:38,052 Yeah, kinda. 827 00:40:38,053 --> 00:40:40,805 So the sore spots you're feeling on your foot 828 00:40:40,806 --> 00:40:42,974 is an acupressure point. 829 00:40:42,975 --> 00:40:45,476 By massaging it in the stones, 830 00:40:45,477 --> 00:40:49,480 you are releasing pent up tension that allows the energy 831 00:40:49,481 --> 00:40:52,149 to flow through the rest of your body. 832 00:40:52,150 --> 00:40:54,402 How do you know all this? 833 00:40:54,403 --> 00:40:56,737 Well, the article that got me the job at the Glow Report 834 00:40:56,738 --> 00:40:58,407 was about this very reflexology garden. 835 00:41:00,117 --> 00:41:02,618 My mom was reflexologist. 836 00:41:02,619 --> 00:41:04,829 She helped heal hundreds of people. 837 00:41:04,830 --> 00:41:07,165 And when I was upset, she would bring me here. 838 00:41:08,417 --> 00:41:10,668 The sound of the trickling water, 839 00:41:10,669 --> 00:41:14,172 feeling of the stones beneath my feet brings me comfort. 840 00:41:15,424 --> 00:41:17,175 It's kinda like she's still here with me. 841 00:41:20,512 --> 00:41:23,014 Thank you for bringing me here. 842 00:41:23,015 --> 00:41:24,891 I mean, it really is incredible. 843 00:41:27,686 --> 00:41:29,645 I just have one question. 844 00:41:29,646 --> 00:41:30,522 What's that? 845 00:41:30,523 --> 00:41:32,189 Does it always hurt this much? 846 00:41:32,190 --> 00:41:34,442 No. You're clearly very tense. 847 00:41:34,443 --> 00:41:36,028 I've been told, by you. 848 00:41:37,529 --> 00:41:38,654 Look, what I'm trying to show you 849 00:41:38,655 --> 00:41:40,156 is that you have a lot of tension that's built up 850 00:41:40,157 --> 00:41:41,867 and you need to release it. 851 00:41:42,951 --> 00:41:44,452 Hey, I have an idea. 852 00:41:44,453 --> 00:41:46,037 I'm going to my friend, Jules spa tomorrow morning. 853 00:41:46,038 --> 00:41:47,371 Why don't you come with me? 854 00:41:47,372 --> 00:41:50,499 To a spa? Ariel, I don't think I belong in a spa. 855 00:41:50,500 --> 00:41:53,461 Come on. You can clearly use some TLC. 856 00:41:53,462 --> 00:41:54,879 Isn't that what we're doing right now? 857 00:41:54,880 --> 00:41:57,298 Oh, this is just the beginning. 858 00:41:57,299 --> 00:42:00,051 Come on. You're the food expert. I'm the wellness expert. 859 00:42:00,052 --> 00:42:02,345 Let me teach you something for a change. 860 00:42:02,346 --> 00:42:05,806 You can use a morning of relaxation, and it's on me, 861 00:42:05,807 --> 00:42:07,558 as a thank you for everything you've done 862 00:42:07,559 --> 00:42:08,560 to help with the article. 863 00:42:09,978 --> 00:42:14,357 Okay. Fine. As long as there's no more restressolgy, 864 00:42:14,358 --> 00:42:15,233 whatever it's called. 865 00:42:15,234 --> 00:42:16,943 Okay. It's a date. 866 00:42:31,249 --> 00:42:31,958 Whoa. 867 00:42:37,381 --> 00:42:39,590 Hi. Welcome to Roxx Spa. 868 00:42:39,591 --> 00:42:41,009 Hi. Mimosa girl, right? 869 00:42:42,427 --> 00:42:44,929 I'm here to meet with Ariel. 870 00:42:44,930 --> 00:42:47,974 It's Jules. Although I don't mind mimosa girl. 871 00:42:49,393 --> 00:42:52,853 And I know who you are. I've heard all about you. 872 00:42:52,854 --> 00:42:53,563 - You have? - Yeah. 873 00:42:53,564 --> 00:42:55,106 Daniel, hi. 874 00:42:55,107 --> 00:42:56,440 Hey. Just talking to Jules 875 00:42:56,441 --> 00:42:59,111 who says she's heard all about me. 876 00:43:00,028 --> 00:43:01,779 Yeah. Well, I have to blame someone 877 00:43:01,780 --> 00:43:03,531 for my pants not fitting anymore. 878 00:43:03,532 --> 00:43:04,949 Ah. Guilty. Right. 879 00:43:04,950 --> 00:43:07,035 Are you ready for your morning of pampering? 880 00:43:08,578 --> 00:43:09,912 Not really. 881 00:43:09,913 --> 00:43:10,955 Good. 882 00:43:10,956 --> 00:43:12,373 The change room is just down that way 883 00:43:12,374 --> 00:43:13,624 and I will meet you back here. 884 00:43:13,625 --> 00:43:15,376 Down there? Okay. 885 00:43:15,377 --> 00:43:16,585 Head straight down. 886 00:43:16,586 --> 00:43:17,587 All right. 887 00:43:19,381 --> 00:43:23,467 Oh my gosh. I almost forgot how cute he is. 888 00:43:23,468 --> 00:43:24,802 Ariel, what are you doing? 889 00:43:24,803 --> 00:43:26,053 What do you mean, what am I doing? 890 00:43:26,054 --> 00:43:27,221 Well, you're hanging out with this cute guy 891 00:43:27,222 --> 00:43:28,597 every single day, 892 00:43:28,598 --> 00:43:30,307 and you're telling me you're not gonna ask him out. 893 00:43:30,308 --> 00:43:32,643 No. it's a professional relationship. 894 00:43:32,644 --> 00:43:35,730 Excuse me, but what happened to finding a boyfriend? 895 00:43:35,731 --> 00:43:39,483 I'm not looking for a boyfriend. I'm 896 00:43:39,484 --> 00:43:42,486 Okay? I'm not ready to give up on destiny yet. 897 00:43:42,487 --> 00:43:45,656 Okay. Well, if you're not gonna ask him out, 898 00:43:45,657 --> 00:43:47,075 do you mind if I do? 899 00:43:49,745 --> 00:43:50,745 - Yeah. - Yeah? 900 00:43:50,746 --> 00:43:51,996 - Of course you should. - Okay. 901 00:43:51,997 --> 00:43:54,291 Why wouldn't you? You're single. He's single. 902 00:43:55,333 --> 00:43:57,334 It's great. It's perfect. 903 00:43:57,335 --> 00:43:59,170 Are you sure? You see seem a little unsure. 904 00:43:59,171 --> 00:44:01,839 Yeah, no. Sure. I'm sure. It's a great idea. 905 00:44:01,840 --> 00:44:03,007 You should definitely go for it. 906 00:44:03,008 --> 00:44:04,341 Okay. 907 00:44:04,342 --> 00:44:07,428 Jules, you own this place? This is beautiful. 908 00:44:07,429 --> 00:44:08,929 I mean the koi pond in the washroom 909 00:44:08,930 --> 00:44:09,848 is a really nice touch. 910 00:44:09,849 --> 00:44:11,933 Oh, thank you, Daniel. 911 00:44:13,018 --> 00:44:15,019 Oh, just in time. 912 00:44:15,020 --> 00:44:17,855 Daniel, this is one of our best technicians, Hans. 913 00:44:17,856 --> 00:44:20,024 He'll be doing your treatments today. 914 00:44:20,025 --> 00:44:21,025 Okay. 915 00:44:21,026 --> 00:44:22,026 Hi, Hans. 916 00:44:22,027 --> 00:44:23,862 It's nice to meet you. 917 00:44:25,530 --> 00:44:27,198 Thank you. 918 00:44:27,199 --> 00:44:29,033 Come with me. We have work to do. 919 00:44:29,034 --> 00:44:31,368 What? 920 00:44:31,369 --> 00:44:32,704 - Do I... - Yeah. Just go ahead. 921 00:44:34,039 --> 00:44:35,207 You'll be fine. You'll be fine. 922 00:44:38,293 --> 00:44:41,670 I will warn you that my feet are tad bit ticklish. 923 00:44:41,671 --> 00:44:43,465 Don't worry. I'll be gentle. 924 00:44:48,053 --> 00:44:49,888 How long since your last pedicure? 925 00:44:52,682 --> 00:44:53,683 Pedicure? Never. 926 00:44:54,726 --> 00:44:55,644 Never? 927 00:44:56,686 --> 00:44:57,687 Is that bad? 928 00:44:58,814 --> 00:44:59,523 It's not good. 929 00:45:01,191 --> 00:45:02,025 Oh, oh. 930 00:45:04,528 --> 00:45:05,320 Okay. 931 00:45:07,572 --> 00:45:10,032 Maybe we'll just take it easy down there. 932 00:45:10,033 --> 00:45:11,992 Relax. It'll be over soon. 933 00:45:11,993 --> 00:45:13,328 Relax. Just relax. 934 00:45:14,579 --> 00:45:15,205 Hey. 935 00:45:23,088 --> 00:45:23,922 Okay. 936 00:45:28,927 --> 00:45:30,595 I'm sorry, does that say acid peel? 937 00:45:31,763 --> 00:45:33,597 Don't worry. It's mild. 938 00:45:33,598 --> 00:45:34,432 Mild acid. 939 00:45:39,938 --> 00:45:41,857 - Sorry. Sorry. - Don't move. 940 00:45:45,902 --> 00:45:47,070 Now that feels incredible. 941 00:45:48,446 --> 00:45:50,282 You release tension through your scalp. 942 00:45:52,868 --> 00:45:53,618 Good to know, Hans. 943 00:45:56,204 --> 00:45:57,789 And what is that amazing smell? 944 00:45:58,957 --> 00:46:01,710 Essential oils. Satsuma and bergamot. 945 00:46:03,044 --> 00:46:04,920 We sell them in the gift shop. 946 00:46:04,921 --> 00:46:07,716 Okay. I'll have to pick some up on my way out. 947 00:46:09,968 --> 00:46:12,761 So how often do you do this kind of thing? 948 00:46:12,762 --> 00:46:16,265 Well, I come here every other week for my mani-pedi. 949 00:46:16,266 --> 00:46:19,977 I get a facial twice a month and a Thai massage monthly 950 00:46:19,978 --> 00:46:20,729 to keep me limber. 951 00:46:21,938 --> 00:46:23,147 Oh, is that all? 952 00:46:23,148 --> 00:46:25,941 No, actually. I do yoga five times a week 953 00:46:25,942 --> 00:46:28,986 and I meditate for half an hour every morning. 954 00:46:28,987 --> 00:46:31,655 Wow. It's like a full time job. 955 00:46:31,656 --> 00:46:33,782 I mean, it kind of is. 956 00:46:33,783 --> 00:46:37,119 As we in the biz like to say, "Wellness takes work." 957 00:46:37,120 --> 00:46:39,830 And I'm willing to take the time 958 00:46:39,831 --> 00:46:41,124 to maintain my optimal health. 959 00:46:47,339 --> 00:46:49,965 So does Daniel know the real reason 960 00:46:49,966 --> 00:46:52,343 you're hanging around the restaurant so much? 961 00:46:52,344 --> 00:46:54,803 Yes, Jules. He knows about the article. 962 00:46:54,804 --> 00:46:58,265 No. I mean the real reason. 963 00:46:58,266 --> 00:47:01,310 No. And I'd appreciate it if you didn't say anything. 964 00:47:01,311 --> 00:47:02,519 Why? 965 00:47:02,520 --> 00:47:05,856 Because I don't want him to think I'm crazy. 966 00:47:05,857 --> 00:47:07,024 Well... 967 00:47:07,025 --> 00:47:07,859 Hey. 968 00:47:09,027 --> 00:47:10,319 Listen, this article could be really great 969 00:47:10,320 --> 00:47:11,196 for the both of us 970 00:47:11,197 --> 00:47:13,489 and I don't wanna mess it up by 971 00:47:13,490 --> 00:47:16,450 admitting that this whole thing started on a lie. 972 00:47:16,451 --> 00:47:18,827 Okay. My lips are sealed. 973 00:47:18,828 --> 00:47:19,829 Thank you. 974 00:47:21,957 --> 00:47:24,834 (whimsical music) 975 00:47:31,383 --> 00:47:33,509 Excuse me. I'm in a bit of a rush, 976 00:47:33,510 --> 00:47:36,470 but could I grab one of the best biscotties in town? 977 00:47:36,471 --> 00:47:40,517 Yeah. Yeah, for sure. Best biscotti in town. 978 00:47:44,896 --> 00:47:45,855 There you are. 979 00:47:45,856 --> 00:47:47,481 Thanks lot. 980 00:47:47,482 --> 00:47:48,816 See you later. 981 00:47:48,817 --> 00:47:49,651 Yeah. You take care. 982 00:47:52,988 --> 00:47:55,155 Hey, back so soon. Wasn't expecting you today. 983 00:47:55,156 --> 00:47:56,532 You just missed... 984 00:47:56,533 --> 00:47:58,033 I just got the notes back from my first draft. 985 00:47:58,034 --> 00:47:58,660 She hates it. 986 00:48:00,078 --> 00:48:01,745 Yikes. 987 00:48:01,746 --> 00:48:04,415 Sounds like you could use some comfort food. 988 00:48:04,416 --> 00:48:06,250 I'll have Tony whip up some tortellini. 989 00:48:06,251 --> 00:48:08,377 No, no, no, no. I shouldn't. I had pasta yesterday. 990 00:48:08,378 --> 00:48:09,712 Come on. 991 00:48:09,713 --> 00:48:12,214 Seriously. My regime is already out the window. 992 00:48:12,215 --> 00:48:14,008 Look, I really appreciate 993 00:48:14,009 --> 00:48:15,259 how much you value your physical health, 994 00:48:15,260 --> 00:48:18,220 but you need to feed your soul too. 995 00:48:18,221 --> 00:48:20,764 Okay, fine. But only for the article. 996 00:48:20,765 --> 00:48:22,266 Thank you. 997 00:48:22,267 --> 00:48:24,435 Now, what did they hate? 998 00:48:24,436 --> 00:48:27,271 She said it needs more heart, but... 999 00:48:27,272 --> 00:48:29,273 she loves you. 1000 00:48:29,274 --> 00:48:31,025 So you're gonna have to put up with me 1001 00:48:31,026 --> 00:48:32,277 for a little bit longer. 1002 00:48:33,528 --> 00:48:35,612 Tell me a little bit about your background. 1003 00:48:35,613 --> 00:48:37,364 Why do you love food so much? 1004 00:48:37,365 --> 00:48:40,117 Wow. You really don't waste any time. Do you? 1005 00:48:40,118 --> 00:48:43,037 Okay, we don't need your sass. We need your heart. 1006 00:48:43,038 --> 00:48:45,622 So what got you into the restaurant 1007 00:48:45,623 --> 00:48:49,209 I mean, I guess it all started with my nonna. 1008 00:48:49,210 --> 00:48:50,961 After she married my nonno, 1009 00:48:50,962 --> 00:48:52,129 she moved here from Italy 1010 00:48:52,130 --> 00:48:53,882 and they didn't have a penny to their name. 1011 00:48:55,091 --> 00:48:57,301 Luckily, all they needed was my nonna's cooking. 1012 00:48:57,302 --> 00:49:00,637 See, she would make comfort food for wealthy families 1013 00:49:00,638 --> 00:49:02,473 and eventually she both up enough of a reputation 1014 00:49:02,474 --> 00:49:04,934 that she was able to open her own restaurant. 1015 00:49:08,605 --> 00:49:11,357 One order of nonna's tortellini amatriciana. 1016 00:49:12,484 --> 00:49:13,650 Thank you, Tony. 1017 00:49:13,651 --> 00:49:14,986 [Tony] You're very welcome. 1018 00:49:22,742 --> 00:49:24,159 Oh my gosh. 1019 00:49:24,160 --> 00:49:25,911 This has to be the best pasta I've ever tried. 1020 00:49:25,912 --> 00:49:28,497 Yeah. Handmade in-house. 1021 00:49:28,498 --> 00:49:29,748 And speaking of my known cooking, 1022 00:49:29,749 --> 00:49:33,252 you are currently enjoying her world famous tomato sauce. 1023 00:49:33,253 --> 00:49:35,170 So wait, all these recipes are your nonna's? 1024 00:49:35,171 --> 00:49:36,798 Every single one. Yeah. 1025 00:49:38,925 --> 00:49:40,259 After my parents died, 1026 00:49:40,260 --> 00:49:42,719 my brother and I were pretty much raised by her 1027 00:49:42,720 --> 00:49:46,765 and she taught me everything I know about food, 1028 00:49:46,766 --> 00:49:47,809 and life really. 1029 00:49:49,185 --> 00:49:52,563 She's hilarious and stubborn and impossible at times. 1030 00:49:52,564 --> 00:49:53,897 Oh, okay. 1031 00:49:53,898 --> 00:49:55,607 So the apple doesn't fall far from the tree then. 1032 00:49:55,608 --> 00:49:58,610 Wow. Very funny. 1033 00:49:58,611 --> 00:50:02,948 No, but seriously, she's kind of incredible. 1034 00:50:02,949 --> 00:50:07,619 I mean, we make a point of having a family 1035 00:50:07,620 --> 00:50:09,121 That's amazing. 1036 00:50:09,122 --> 00:50:11,790 I never really knew my grandparents, but trust me, 1037 00:50:11,791 --> 00:50:13,208 if any of them could cook like this, 1038 00:50:13,209 --> 00:50:14,711 I would visit once a week too. 1039 00:50:16,796 --> 00:50:18,714 Why don't she come with me? 1040 00:50:18,715 --> 00:50:20,632 To your grandma's? 1041 00:50:20,633 --> 00:50:23,552 Yeah. I mean, if you're looking for heart, 1042 00:50:23,553 --> 00:50:26,555 then you won't find any bigger than my nonna's. 1043 00:50:26,556 --> 00:50:27,973 And besides, we're Italian. 1044 00:50:27,974 --> 00:50:30,726 It's kind of in our nature to host and to feed people. 1045 00:50:30,727 --> 00:50:32,395 I mean, she would love it. 1046 00:50:33,646 --> 00:50:35,939 Well, it isn't too much of an imposition. 1047 00:50:35,940 --> 00:50:37,941 I mean, I would consider your 1048 00:50:37,942 --> 00:50:39,985 comfort food education incomplete 1049 00:50:39,986 --> 00:50:42,154 if you didn't try my nonna's food. 1050 00:50:42,155 --> 00:50:43,906 And if you're lucky, maybe she'll even teach you 1051 00:50:43,907 --> 00:50:46,825 to make her a famous amatriciana. 1052 00:50:46,826 --> 00:50:50,662 Well, I'm gonna have to learn how to pronounce that first, 1053 00:50:50,663 --> 00:50:51,831 but maybe she can teach me. 1054 00:50:53,249 --> 00:50:53,875 When are we going? 1055 00:51:04,761 --> 00:51:07,889 - Nonna! - (Nonna speaks in Italian) 1056 00:51:09,015 --> 00:51:10,766 [Ariel] Hi. 1057 00:51:10,767 --> 00:51:12,768 You said you bringing a friend. 1058 00:51:12,769 --> 00:51:16,313 I didn't know it was a lady. And so beautiful. 1059 00:51:16,314 --> 00:51:20,192 Okay. Okay. It's just a friend. Don't get any ideas. 1060 00:51:20,193 --> 00:51:22,110 Ideas? 1061 00:51:22,111 --> 00:51:23,905 Who said anything about ideas? Huh? 1062 00:51:25,281 --> 00:51:25,949 I have no ideas. 1063 00:51:27,367 --> 00:51:30,202 Come in. Come in. 1064 00:51:30,203 --> 00:51:33,915 Oh. (in Italian) Thank you. 1065 00:51:35,875 --> 00:51:39,294 Oh, (speaks in Italian) skin is a glowing. 1066 00:51:39,295 --> 00:51:41,797 Oh. Thank you, Nonna. 1067 00:51:41,798 --> 00:51:42,839 [Nonna] Please, sit down. 1068 00:51:42,840 --> 00:51:45,217 Thank you so much for having me. 1069 00:51:45,218 --> 00:51:46,969 Please. Any friend of Daniel 1070 00:51:46,970 --> 00:51:48,178 is a friend of Nonna's. 1071 00:51:48,179 --> 00:51:49,721 See? What'd I tell you? 1072 00:51:49,722 --> 00:51:51,181 [Nonna] So? 1073 00:51:51,182 --> 00:51:53,392 [Daniel] So, Nonna... 1074 00:51:53,393 --> 00:51:56,020 My other two grandsons. Come in. 1075 00:51:57,981 --> 00:52:00,315 Special delivery. 1076 00:52:00,316 --> 00:52:02,901 What dessert you make me this week, huh? 1077 00:52:02,902 --> 00:52:04,152 I made cannoli. 1078 00:52:04,153 --> 00:52:05,487 I've watched him while he made it. 1079 00:52:05,488 --> 00:52:07,322 He followed your recipe to a tee. 1080 00:52:07,323 --> 00:52:09,075 This is the one, Nonna. I can feel it. 1081 00:52:10,243 --> 00:52:13,161 I'm sure it's (in Italian) delicious, Andrew. 1082 00:52:13,162 --> 00:52:14,872 You so kind. (in Italian) Thank you. 1083 00:52:17,083 --> 00:52:18,500 Hey. 1084 00:52:18,501 --> 00:52:19,085 Hi. 1085 00:52:20,503 --> 00:52:22,672 - So you've met Nonna. - Hey! Feet! 1086 00:52:24,090 --> 00:52:26,008 Into the kitchen, you. 1087 00:52:26,009 --> 00:52:28,260 Nonna, I cook all day. Every day. 1088 00:52:28,261 --> 00:52:31,513 You think I don't cook all day, everyday. My whole life. 1089 00:52:31,514 --> 00:52:33,098 Cook together like a family. 1090 00:52:33,099 --> 00:52:34,683 We eat together like a family. 1091 00:52:34,684 --> 00:52:38,228 What about Daniel? 1092 00:52:38,229 --> 00:52:41,733 (Nonna speaks in Italian) 1093 00:52:45,778 --> 00:52:47,279 Okay. 1094 00:52:47,280 --> 00:52:51,575 Tony, Andrew. Get started on the pasta, huh? 1095 00:52:51,576 --> 00:52:55,120 Daniel, Ariella, you make a Alfredo. 1096 00:52:55,121 --> 00:52:57,039 Oh. Actually, Nonna, 1097 00:52:57,040 --> 00:52:59,374 I was kind of wondering if you might be able to show 1098 00:52:59,375 --> 00:53:02,961 Ariel here, how to make your famous tomato sauce. 1099 00:53:02,962 --> 00:53:03,796 Really? 1100 00:53:05,423 --> 00:53:06,007 Tomato it is. 1101 00:53:08,217 --> 00:53:10,552 Ariella needs apron, eh. 1102 00:53:10,553 --> 00:53:11,304 Okay. 1103 00:53:11,305 --> 00:53:12,429 Only if it's no trouble. 1104 00:53:12,430 --> 00:53:14,431 Oh, no. It's my pleasure. 1105 00:53:14,432 --> 00:53:16,224 But you should know, 1106 00:53:16,225 --> 00:53:19,478 I don't share my recipe with just anyone, 1107 00:53:19,479 --> 00:53:23,107 but for a friend of Daniels, I'll make an exception. 1108 00:53:25,485 --> 00:53:26,069 Okay. 1109 00:53:28,279 --> 00:53:30,280 Daniel, chop (speaks in Italian). 1110 00:53:30,281 --> 00:53:31,824 Ariella, you (speaker mumbles) the garlic. 1111 00:53:34,160 --> 00:53:36,828 But very, very, very fine. Can you do it? 1112 00:53:36,829 --> 00:53:38,164 I will do my best. 1113 00:53:42,502 --> 00:53:45,295 So, how did you two meet? 1114 00:53:45,296 --> 00:53:48,173 Ariel is doing an article on Italian comfort food. 1115 00:53:48,174 --> 00:53:50,592 And she's using the restaurant as a backdrop, Nonna. 1116 00:53:50,593 --> 00:53:52,260 Yes, Daniel has been instrumental 1117 00:53:52,261 --> 00:53:54,304 in expanding my knowledge in food and wine. 1118 00:53:54,305 --> 00:53:55,472 And in exchange, 1119 00:53:55,473 --> 00:53:56,807 Ariel is teaching me to take better care of myself. 1120 00:53:56,808 --> 00:53:59,101 For instance, I went to a spa for the first time, 1121 00:53:59,102 --> 00:54:00,143 the other day. 1122 00:54:00,144 --> 00:54:03,105 Excuse me. Excuse me. What? Spa? 1123 00:54:03,106 --> 00:54:04,773 I knew it. I knew his skin looked more dewy. 1124 00:54:04,774 --> 00:54:06,024 It doesn't look more dewy. 1125 00:54:06,025 --> 00:54:07,484 - It looks more dewy. - Mm-hmm. 1126 00:54:07,485 --> 00:54:08,693 Oh, it is explaining 1127 00:54:08,694 --> 00:54:10,821 why he has to no dark circus under his eyes. 1128 00:54:10,822 --> 00:54:12,322 Okay. All right. 1129 00:54:12,323 --> 00:54:14,199 Thank you everyone for your commentary on my appearance. 1130 00:54:14,200 --> 00:54:15,784 It's greatly appreciated. 1131 00:54:15,785 --> 00:54:19,204 I pray every day for someone special 1132 00:54:19,205 --> 00:54:21,206 to teach you how to take care of yourself. 1133 00:54:21,207 --> 00:54:22,333 You work too hard. 1134 00:54:23,709 --> 00:54:25,378 Well, Daniel is an excellent student. 1135 00:54:26,546 --> 00:54:30,007 And so are you. Your garlic is perfect. 1136 00:54:32,552 --> 00:54:35,387 You know, my favorite lesson that Daniel's taught me 1137 00:54:35,388 --> 00:54:36,973 is that every dish has a story. 1138 00:54:37,849 --> 00:54:39,391 Ah, he's no wrong. 1139 00:54:39,392 --> 00:54:41,226 This sauce, my family, 1140 00:54:41,227 --> 00:54:42,894 we call it the (in Italian) sauce of love. 1141 00:54:42,895 --> 00:54:44,563 Oh, boy. Here we go. 1142 00:54:44,564 --> 00:54:45,897 Sauce of love? 1143 00:54:45,898 --> 00:54:47,399 (Nonna speaks Italian) 1144 00:54:47,400 --> 00:54:51,319 It's a recipe pass down to all the women in my family. 1145 00:54:51,320 --> 00:54:55,407 When we meet a man who takes our heart's key, yeah, 1146 00:54:55,408 --> 00:54:59,661 we make him sauce and, poof, they get married. 1147 00:54:59,662 --> 00:55:02,164 It's an old wives tale, but the sauce is incredible. 1148 00:55:02,165 --> 00:55:05,001 Hey! You're working for Nonna. 1149 00:55:07,587 --> 00:55:11,548 We know the way to a man's heart is through the stomach. 1150 00:55:11,549 --> 00:55:13,675 It worked for us too. 1151 00:55:13,676 --> 00:55:17,512 Tony made it for me on our first date. You big cheese ball. 1152 00:55:17,513 --> 00:55:19,222 When you know, you know. 1153 00:55:19,223 --> 00:55:20,099 I knew too. 1154 00:55:21,267 --> 00:55:23,144 Aw. Time for (in Italian) wine. 1155 00:55:24,604 --> 00:55:28,107 You two, crush the tomatoes. Daniel knows what to do. 1156 00:55:28,941 --> 00:55:30,193 I'll be right back, eh. 1157 00:55:32,945 --> 00:55:35,363 It's always time for (in Italian) wine with her. 1158 00:55:35,364 --> 00:55:37,699 All right. Tomato crushing. 1159 00:55:37,700 --> 00:55:39,034 What do we need? 1160 00:55:39,035 --> 00:55:42,288 Okay. For tomato crushing, you need your hands. 1161 00:55:43,289 --> 00:55:45,373 My hands? Are you serious? 1162 00:55:45,374 --> 00:55:46,791 Well, yeah. It's the only thing you can use. 1163 00:55:46,792 --> 00:55:48,461 It can't be the only thing. 1164 00:55:49,587 --> 00:55:51,880 Listen, this is all part of the process. 1165 00:55:51,881 --> 00:55:55,425 If you want the education, you need to trust the process. 1166 00:55:55,426 --> 00:55:56,177 Okay. 1167 00:55:58,804 --> 00:56:01,473 Oh, that's really squishy. 1168 00:56:01,474 --> 00:56:02,557 What'd you expect? They're tomatoes. 1169 00:56:02,558 --> 00:56:03,808 Don't be such a baby. 1170 00:56:03,809 --> 00:56:04,602 Hey! 1171 00:56:07,104 --> 00:56:09,773 - Wow. Very mature. - (Tony and Andrew laughing) 1172 00:56:09,774 --> 00:56:10,483 Thank you. 1173 00:56:12,902 --> 00:56:13,819 Speaking of mature. 1174 00:56:15,780 --> 00:56:18,823 I know my nonna can be a little intense. 1175 00:56:18,824 --> 00:56:20,492 Well, I'll say. 1176 00:56:20,493 --> 00:56:22,953 No. Are you kidding me? I love her. 1177 00:56:22,954 --> 00:56:24,329 Come on. What are you, petting the tomatoes? 1178 00:56:24,330 --> 00:56:26,748 Get in there. You gotta squish 'em. 1179 00:56:26,749 --> 00:56:30,085 Really get in there. There you go. Look at that. 1180 00:56:30,086 --> 00:56:33,421 You see, it's kind of therapeutic when 1181 00:56:33,422 --> 00:56:35,257 Yeah. I guess I could see it that way. 1182 00:56:35,258 --> 00:56:37,259 It's like being at the spa, right? 1183 00:56:37,260 --> 00:56:38,510 Just like that. 1184 00:56:38,511 --> 00:56:40,679 (Nonna speaks Italian) 1185 00:56:40,680 --> 00:56:43,182 We drink (speaks Italian). 1186 00:56:44,350 --> 00:56:48,229 (people laughing and chatting) 1187 00:56:54,485 --> 00:56:56,111 Nonna, thank you so much 1188 00:56:56,112 --> 00:56:58,029 for teaching me how to make your sauce. 1189 00:56:58,030 --> 00:56:59,782 I can't wait to impress my friends with it. 1190 00:57:01,784 --> 00:57:04,995 And when you meet that special someone, eh, 1191 00:57:04,996 --> 00:57:07,455 you make sure to make it for him. Huh? 1192 00:57:07,456 --> 00:57:08,249 I promise. 1193 00:57:09,292 --> 00:57:11,042 And I can see why Tony and Daniel 1194 00:57:11,043 --> 00:57:14,045 use your recipes in their restaurant. 1195 00:57:14,046 --> 00:57:16,047 Their restaurant? 1196 00:57:16,048 --> 00:57:18,049 Nonna used to own the restaurant. 1197 00:57:18,050 --> 00:57:20,261 When she retired, my brother and I bought it. 1198 00:57:21,804 --> 00:57:24,472 They couldn't bare it to see it to go. 1199 00:57:24,473 --> 00:57:26,516 My boys work in a restaurant 1200 00:57:26,517 --> 00:57:28,143 since they were a little bambinos. 1201 00:57:28,144 --> 00:57:29,894 Basically grew up in that restaurant. 1202 00:57:29,895 --> 00:57:31,062 Yeah. I've been cooking in the kitchen 1203 00:57:31,063 --> 00:57:32,856 with Nonna since I was 10. 1204 00:57:32,857 --> 00:57:35,400 And I inherited my love of hospitality from Nonna. 1205 00:57:35,401 --> 00:57:37,652 I mean, I basically learned 1206 00:57:37,653 --> 00:57:39,405 everything I know about the business from her. 1207 00:57:41,073 --> 00:57:43,658 Feeding people brings me such a great joy, eh, 1208 00:57:43,659 --> 00:57:45,577 and it makes me so happy 1209 00:57:45,578 --> 00:57:50,749 that my boys take what I make and make their own now. 1210 00:57:50,750 --> 00:57:54,712 And then soon, I have a little great grand bambino 1211 00:57:55,838 --> 00:57:57,256 to continue the family. 1212 00:57:59,592 --> 00:58:00,551 Salute. 1213 00:58:01,927 --> 00:58:03,762 Salute. 1214 00:58:03,763 --> 00:58:04,929 Salute. 1215 00:58:04,930 --> 00:58:05,890 To the next generation. 1216 00:58:08,059 --> 00:58:12,103 So, Ariel, if we were to write an article about you, 1217 00:58:12,104 --> 00:58:13,938 what's your story? 1218 00:58:13,939 --> 00:58:15,940 Well, I am a wellness journalist, 1219 00:58:15,941 --> 00:58:20,737 so I guess I like green tea and long walks on the beach. 1220 00:58:20,738 --> 00:58:22,781 Long walks on the beach, huh? 1221 00:58:22,782 --> 00:58:26,410 And is that with anyone in particular? A man, perhaps. 1222 00:58:27,953 --> 00:58:29,746 Honestly, I've kind of been putting dating 1223 00:58:29,747 --> 00:58:31,873 on the back burner for the past few years. 1224 00:58:31,874 --> 00:58:34,125 I've just been so hyper-focused on my career. 1225 00:58:34,126 --> 00:58:35,586 It wasn't a priority for me. 1226 00:58:36,796 --> 00:58:38,588 Hey, you know, I really appreciate a woman 1227 00:58:38,589 --> 00:58:40,757 who puts her ambitions before a man. 1228 00:58:40,758 --> 00:58:41,634 I could never do that. 1229 00:58:42,968 --> 00:58:45,136 Well, I should probably also mention 1230 00:58:45,137 --> 00:58:46,971 that my criteria for the perfect partner 1231 00:58:46,972 --> 00:58:48,765 is a little demanding. 1232 00:58:48,766 --> 00:58:49,891 No. No, no, no. 1233 00:58:49,892 --> 00:58:52,977 Hey, hey. You, you know what you want. 1234 00:58:52,978 --> 00:58:55,271 Look, girl's gotta have standards. Right? 1235 00:58:55,272 --> 00:58:56,731 - Right. - I mean, take it from me. 1236 00:58:56,732 --> 00:58:59,360 Before I met Tony, I dated a ton of duds. 1237 00:59:00,569 --> 00:59:03,488 But you know, when you find the right guy, 1238 00:59:03,489 --> 00:59:05,408 you're gonna be really glad you held out. 1239 00:59:08,077 --> 00:59:10,245 Actually, I think I'm might've found him. 1240 00:59:10,246 --> 00:59:11,663 Really? 1241 00:59:11,664 --> 00:59:15,083 Yeah. I realized recently that I'm ready for love. 1242 00:59:15,084 --> 00:59:16,835 And as soon as I opened myself up to it, 1243 00:59:16,836 --> 00:59:18,462 it's like he just appeared. 1244 00:59:20,131 --> 00:59:21,339 Really? 1245 00:59:21,340 --> 00:59:24,092 Yeah. It was kind of magical, actually. 1246 00:59:24,093 --> 00:59:26,011 It was like fate brought us together. 1247 00:59:30,182 --> 00:59:33,685 (utensils falling) (Nonna speaks in Italian) 1248 00:59:33,686 --> 00:59:35,855 Nonna, you dropped all of your forks. 1249 00:59:36,981 --> 00:59:38,022 Oh. 1250 00:59:38,023 --> 00:59:38,858 Ariella. 1251 00:59:40,818 --> 00:59:41,818 So nice. 1252 00:59:41,819 --> 00:59:43,194 - You take for me? - [Ariel] Yes. 1253 00:59:43,195 --> 00:59:44,279 (in Italian) Thank you. 1254 00:59:44,280 --> 00:59:45,947 Okay, I get more plates. 1255 00:59:45,948 --> 00:59:46,532 No. Don't. 1256 00:59:48,200 --> 00:59:50,703 Okay. Okay, okay. 1257 00:59:54,457 --> 00:59:56,541 Ariella, you come back anytime. 1258 00:59:56,542 --> 00:59:58,960 Thank you, Nonna. It was such a pleasure meeting you. 1259 00:59:58,961 --> 01:00:00,963 Likewise, my dear. Likewise. 1260 01:00:04,967 --> 01:00:08,386 Hey, Daniel. Open your eyes. She's in a love with you. 1261 01:00:08,387 --> 01:00:10,805 Nonna, we're just friends. 1262 01:00:10,806 --> 01:00:14,142 No, I hear her talking about you to Andrew. 1263 01:00:14,143 --> 01:00:15,977 Nonna, what did we say about eavesdropping 1264 01:00:15,978 --> 01:00:17,145 on other people's conversations? 1265 01:00:17,146 --> 01:00:18,147 We talked about this. 1266 01:00:21,859 --> 01:00:22,485 What'd she say? 1267 01:00:23,819 --> 01:00:25,738 She say fate bringing you together. 1268 01:00:27,740 --> 01:00:29,658 You know you feel the same way, eh. 1269 01:00:30,493 --> 01:00:32,744 Why not you invited to the party tomorrow night? 1270 01:00:32,745 --> 01:00:35,039 And not just as a friend, huh? 1271 01:00:37,917 --> 01:00:39,250 Huh? 1272 01:00:39,251 --> 01:00:40,668 - Huh? - Maybe. 1273 01:00:40,669 --> 01:00:43,588 - My boy. - Okay. Go to sleep. 1274 01:00:43,589 --> 01:00:48,219 Okay. (in Italian) I love you. Goodbye. 1275 01:00:58,774 --> 01:00:59,774 - Hey. - Good morning. 1276 01:00:59,775 --> 01:01:00,858 Morning. 1277 01:01:00,859 --> 01:01:02,693 I got you a little something. 1278 01:01:02,694 --> 01:01:04,487 Oh. 1279 01:01:04,488 --> 01:01:05,488 For my salad. 1280 01:01:05,489 --> 01:01:07,365 Yeah. Ready to go? 1281 01:01:07,366 --> 01:01:08,200 Yes. 1282 01:01:11,119 --> 01:01:12,536 Or your bread, but whatever you choose. 1283 01:01:12,537 --> 01:01:13,288 I don't think so. 1284 01:01:16,708 --> 01:01:20,712 (Ariel an Daniel speak in Italian) 1285 01:01:23,382 --> 01:01:25,341 Oh, come on. That was perfect. I nailed it. 1286 01:01:25,342 --> 01:01:26,884 I guess I can't teach you everything. 1287 01:01:26,885 --> 01:01:28,053 Oh, that's rude. 1288 01:01:30,222 --> 01:01:31,889 Hey, 1289 01:01:31,890 --> 01:01:33,724 so I was wondering. 1290 01:01:33,725 --> 01:01:34,559 Yeah? 1291 01:01:35,894 --> 01:01:38,562 Well, tonight is finally our big reopening party. 1292 01:01:38,563 --> 01:01:39,730 That's great. Congratulations. 1293 01:01:39,731 --> 01:01:41,066 Yeah. Thank you. 1294 01:01:42,234 --> 01:01:44,402 And I was wondering maybe you'd like to come? 1295 01:01:44,403 --> 01:01:47,571 Yeah, sure. I mean, id probably be there anyway, so... 1296 01:01:47,572 --> 01:01:48,156 Right. 1297 01:01:49,533 --> 01:01:50,492 But I was thinking maybe 1298 01:01:52,327 --> 01:01:54,829 it would be a chance for you and I to... 1299 01:01:54,830 --> 01:01:56,038 I'm sorry. You know what? 1300 01:01:56,039 --> 01:01:57,581 I totally forgot I had plans Jules tonight. 1301 01:01:57,582 --> 01:01:58,834 Is it okay if she tags along? 1302 01:02:00,419 --> 01:02:01,711 Yeah. 1303 01:02:01,712 --> 01:02:03,838 Yeah. Definitely. 1304 01:02:03,839 --> 01:02:05,256 The more the merrier. 1305 01:02:05,257 --> 01:02:08,676 Great. Okay. Well, I'm looking forward to tonight then. 1306 01:02:08,677 --> 01:02:10,052 And you know what? 1307 01:02:10,053 --> 01:02:12,180 I think I might have found the heart of the story after all. 1308 01:02:17,728 --> 01:02:18,936 I can't thank you enough 1309 01:02:18,937 --> 01:02:21,023 for trying to set up Daniel and I tonight. 1310 01:02:22,274 --> 01:02:25,735 Okay. I need your help. Which one should I go with? 1311 01:02:25,736 --> 01:02:27,737 Should I go with something more classic 1312 01:02:27,738 --> 01:02:30,448 or flashing, you know. 1313 01:02:30,449 --> 01:02:31,741 I'm torn. 1314 01:02:31,742 --> 01:02:33,951 - Hello? - What? 1315 01:02:33,952 --> 01:02:36,120 - For the party tonight? - Oh. 1316 01:02:36,121 --> 01:02:39,123 Which one do you think Daniel would like, huh? 1317 01:02:39,124 --> 01:02:40,750 Hey, you haven't even started getting ready. 1318 01:02:40,751 --> 01:02:41,959 I know. I know. 1319 01:02:41,960 --> 01:02:42,627 I'm just really caught up with this article, 1320 01:02:42,628 --> 01:02:43,961 but I'm almost done. I promise. 1321 01:02:43,962 --> 01:02:46,630 Okay. Well, you better hurry. 1322 01:02:46,631 --> 01:02:48,632 You wanna look your best just in case you know who is there. 1323 01:02:48,633 --> 01:02:50,468 I know. 1324 01:02:50,469 --> 01:02:51,719 Here. The perfect dress 1325 01:02:51,720 --> 01:02:53,638 for your second meet cute with Mr. Right. 1326 01:02:55,724 --> 01:02:57,309 And I'm gonna borrow this. Thanks. 1327 01:03:02,481 --> 01:03:04,816 (upbeat music) 1328 01:03:08,070 --> 01:03:10,988 Wow. Look at all these people. 1329 01:03:10,989 --> 01:03:12,491 Seriously. It's packed. 1330 01:03:13,617 --> 01:03:14,784 Do you see him? 1331 01:03:14,785 --> 01:03:16,160 Who? 1332 01:03:16,161 --> 01:03:17,745 Oh, Jamie. 1333 01:03:17,746 --> 01:03:19,288 No, not yet. 1334 01:03:19,289 --> 01:03:23,584 Well, I'm sure he'll show. Fate works in mysterious ways. 1335 01:03:23,585 --> 01:03:24,169 Hey. You came. 1336 01:03:24,170 --> 01:03:26,003 Of course I came. 1337 01:03:26,004 --> 01:03:27,671 And she brought mimosa girl. 1338 01:03:27,672 --> 01:03:29,757 Right. Jules. Yes. Thank you. 1339 01:03:29,758 --> 01:03:30,800 Thank you for coming. 1340 01:03:30,801 --> 01:03:32,760 Oh, wouldn't missed it. 1341 01:03:32,761 --> 01:03:33,637 You both look 1342 01:03:34,513 --> 01:03:35,638 lovely. 1343 01:03:35,639 --> 01:03:36,181 Oh. 1344 01:03:36,182 --> 01:03:37,432 So sweet. 1345 01:03:39,017 --> 01:03:41,685 This is an amazing turnout, Daniel. 1346 01:03:41,686 --> 01:03:43,020 You must be so happy. 1347 01:03:43,021 --> 01:03:44,356 Yeah. Yeah. I really am. 1348 01:03:46,024 --> 01:03:47,608 But I'm being a terrible host. 1349 01:03:47,609 --> 01:03:48,651 If you too will follow me, 1350 01:03:48,652 --> 01:03:50,528 I've set up a little VIP area for you 1351 01:03:50,529 --> 01:03:51,613 with a nice little treat. 1352 01:03:55,117 --> 01:03:57,701 Hope you're up for a little bubbly and cheese pairing. 1353 01:03:57,702 --> 01:03:59,830 Oh. I love the VIP treatment. 1354 01:04:00,956 --> 01:04:03,165 The best for one of our most loyal customers. 1355 01:04:03,166 --> 01:04:05,085 Oh, come on. I don't come here that often. 1356 01:04:07,712 --> 01:04:09,213 Hey. Think about it. 1357 01:04:09,214 --> 01:04:11,173 When you and Jamie inevitably get married, 1358 01:04:11,174 --> 01:04:13,217 you can have your reception here. 1359 01:04:13,218 --> 01:04:15,886 So tell us more about this spread. 1360 01:04:15,887 --> 01:04:17,097 I'm very excited. 1361 01:04:24,729 --> 01:04:26,897 Well, I personally think that this wine 1362 01:04:26,898 --> 01:04:30,485 pairs well with, well, everything on this plate. 1363 01:04:32,404 --> 01:04:35,156 You know, and speaking of good pairings... 1364 01:04:35,157 --> 01:04:39,743 Oh, I'm sorry, ladies. Another VIP has arrived. 1365 01:04:39,744 --> 01:04:40,495 If you'll excuse me. 1366 01:04:45,876 --> 01:04:48,002 So many people. 1367 01:04:48,003 --> 01:04:51,380 You worked so hard. I'm so proud of my boys. 1368 01:04:51,381 --> 01:04:54,341 You gonna make it a big success, huh? 1369 01:04:54,342 --> 01:04:55,093 Thank you so much, Nonna. 1370 01:04:55,094 --> 01:04:56,886 It means the world that you're here. 1371 01:04:56,887 --> 01:04:59,221 Somebody else is here too, huh? 1372 01:04:59,222 --> 01:05:02,892 You invite Ariella for more than just a friend. 1373 01:05:02,893 --> 01:05:06,103 Well, actually, she brought a friend. 1374 01:05:06,104 --> 01:05:09,023 I'm not sure she sees me that way. 1375 01:05:09,024 --> 01:05:12,401 Patience is a virtue, my boy. 1376 01:05:12,402 --> 01:05:14,361 What are you doing talking to an old lady? 1377 01:05:14,362 --> 01:05:16,531 Go, take care of your guests. 1378 01:05:17,866 --> 01:05:19,159 Go. Go on. It's okay. 1379 01:05:21,119 --> 01:05:23,954 Finally, she graces us with her presence. 1380 01:05:23,955 --> 01:05:27,792 The star of the show. The belle of the ball. 1381 01:05:29,794 --> 01:05:31,378 (speaks in Italian), Tony. 1382 01:05:31,379 --> 01:05:32,631 You're so beautiful. 1383 01:05:34,299 --> 01:05:36,091 You are so handsome. 1384 01:05:36,092 --> 01:05:38,053 - Thank you. - Come on. Let's celebrate. 1385 01:05:42,098 --> 01:05:43,974 No sign of him yet, huh? 1386 01:05:43,975 --> 01:05:46,186 Nope. And I am taking that as a sign. 1387 01:05:47,312 --> 01:05:48,771 I mean maybe this whole fate thing 1388 01:05:48,772 --> 01:05:51,482 is actually just a series of flukes and coincidences. 1389 01:05:51,483 --> 01:05:54,818 Oh. Come on. What happened to destiny? 1390 01:05:54,819 --> 01:05:57,154 I thought he was the man of your dreams. 1391 01:05:57,155 --> 01:05:59,949 I don't know. Maybe you were right. This is crazy. 1392 01:05:59,950 --> 01:06:01,992 I have met him once. 1393 01:06:01,993 --> 01:06:04,078 I mean, I come in here every single day, 1394 01:06:04,079 --> 01:06:05,454 waiting for the man of my dreams 1395 01:06:05,455 --> 01:06:07,207 to walk through the door, and for what? 1396 01:06:15,776 --> 01:06:18,862 If that's not a sign, I don't know what is. 1397 01:06:18,863 --> 01:06:20,196 Okay. You need to go and talk to him. 1398 01:06:20,197 --> 01:06:21,531 What? Really? 1399 01:06:21,532 --> 01:06:23,700 Yes. You were looking for a sign and there it is. 1400 01:06:23,701 --> 01:06:24,993 Now, go. Shoo. 1401 01:06:24,994 --> 01:06:26,536 Okay. How do I look? 1402 01:06:26,537 --> 01:06:27,371 Breathtaking. 1403 01:06:27,371 --> 01:06:28,205 You look beautiful. 1404 01:06:34,378 --> 01:06:37,297 Well, looks like it's just the two of us now. 1405 01:06:37,298 --> 01:06:38,966 Yeah. Looks like it. 1406 01:06:40,843 --> 01:06:44,012 Well, I remember you, biscotti girl. 1407 01:06:44,013 --> 01:06:47,974 Right. Biscotti. It really is the best here. 1408 01:06:47,975 --> 01:06:49,476 Do you come here often? 1409 01:06:49,477 --> 01:06:52,395 Yeah. My office is just around the corner. 1410 01:06:52,396 --> 01:06:54,355 Yeah, I usually come here for my morning coffee. 1411 01:06:54,356 --> 01:06:56,025 Morning. That's great. 1412 01:06:57,985 --> 01:07:00,403 Morning is great. Coffee is also great. 1413 01:07:00,404 --> 01:07:03,573 Yes. I'm a fan. 1414 01:07:03,574 --> 01:07:05,408 You know, I don't know if I told you this or not, 1415 01:07:05,409 --> 01:07:09,078 but you've done an amazing job with this place. 1416 01:07:09,079 --> 01:07:11,080 Oh, yeah. Well, thank you. 1417 01:07:11,081 --> 01:07:12,708 I put my heart and soul into it, so... 1418 01:07:13,876 --> 01:07:16,085 You must have a pretty big heart then. 1419 01:07:16,086 --> 01:07:18,505 Well, I mean, we bought the place from my nonna, 1420 01:07:18,506 --> 01:07:20,882 so really all the credit goes to her. 1421 01:07:20,883 --> 01:07:22,550 Oh. Your nonna? 1422 01:07:22,551 --> 01:07:25,011 That is so sweet. 1423 01:07:25,012 --> 01:07:26,429 So Italian. 1424 01:07:26,430 --> 01:07:28,681 Well, we are Italian. 1425 01:07:28,682 --> 01:07:29,433 Right. 1426 01:07:31,018 --> 01:07:31,644 Any who. 1427 01:07:33,103 --> 01:07:35,605 Well, you know, I was wondering, 1428 01:07:35,606 --> 01:07:38,651 I feel like you and I had a really good time tonight 1429 01:07:40,444 --> 01:07:41,945 and I was wondering if you wanted to 1430 01:07:41,946 --> 01:07:43,280 keep having a good time? 1431 01:07:44,532 --> 01:07:46,742 Maybe tomorrow night, over dinner. Say seven. 1432 01:07:49,703 --> 01:07:50,745 Yes, it is. 1433 01:07:50,746 --> 01:07:52,706 Yeah. Yeah. Sounds good. 1434 01:07:54,124 --> 01:07:55,042 Okay. 1435 01:07:55,043 --> 01:07:56,292 How have you been? 1436 01:07:56,293 --> 01:07:58,546 I haven't seen you since the bracelet incident. 1437 01:07:59,630 --> 01:08:01,422 I've been hoping to cross paths with you. 1438 01:08:01,423 --> 01:08:02,258 You were? 1439 01:08:03,884 --> 01:08:06,719 I'm more of a lunch and dinner girl, myself. 1440 01:08:06,720 --> 01:08:09,806 You really need to try their tortellini amatriciana. 1441 01:08:09,807 --> 01:08:12,476 They say the sauce is so good it'll make you fall in love. 1442 01:08:14,061 --> 01:08:16,062 Well, aren't you full of recommendations. 1443 01:08:16,063 --> 01:08:18,232 I will definitely have to try it some time. 1444 01:08:19,733 --> 01:08:22,819 Maybe with you, perhaps? Tomorrow. 1445 01:08:22,820 --> 01:08:23,612 Yeah. 1446 01:08:26,323 --> 01:08:27,991 Wait? Here? 1447 01:08:27,992 --> 01:08:28,701 Yeah. 1448 01:08:31,245 --> 01:08:32,996 Actually, there's a French restaurant 1449 01:08:32,997 --> 01:08:34,622 that just opened up a few blocks over. 1450 01:08:34,623 --> 01:08:36,165 I've been dying to try it. 1451 01:08:36,166 --> 01:08:38,001 Chez Marcel. Have you heard of it? 1452 01:08:38,002 --> 01:08:39,836 Chez Marcel? Yeah, of course. 1453 01:08:39,837 --> 01:08:41,838 I went to college with one of the investors. 1454 01:08:41,839 --> 01:08:43,756 Okay. Chez Marcel it is. 1455 01:08:43,757 --> 01:08:46,009 Sounds like a date. 1456 01:08:46,010 --> 01:08:48,678 I will see you tomorrow night, 7:00 p.m. 1457 01:08:48,679 --> 01:08:49,638 Oh, I'm Ariel by the way. 1458 01:08:49,639 --> 01:08:51,097 Oh, Brad. 1459 01:08:51,098 --> 01:08:52,725 Brad. Very nice name. 1460 01:08:59,440 --> 01:09:00,107 Well? 1461 01:09:01,775 --> 01:09:02,943 Looks like we have a date. 1462 01:09:05,195 --> 01:09:07,530 And it looks like you're not the only one 1463 01:09:07,531 --> 01:09:08,866 with a date tomorrow night. 1464 01:09:10,159 --> 01:09:10,743 Oh, really? 1465 01:09:12,036 --> 01:09:13,870 That's nice. 1466 01:09:13,871 --> 01:09:15,371 Seems like you two really hit it off. 1467 01:09:15,372 --> 01:09:17,373 Yeah, I think so. 1468 01:09:17,374 --> 01:09:20,376 I mean, he's so smart and so clever, 1469 01:09:20,377 --> 01:09:24,380 but has this serious brooding side that I find 1470 01:09:24,381 --> 01:09:25,382 very intriguing. 1471 01:09:26,842 --> 01:09:31,555 Daniel? Brooding? Are we talking about the same guy? 1472 01:09:32,056 --> 01:09:33,556 Yeah. 1473 01:09:33,557 --> 01:09:34,391 Daniel. 1474 01:09:39,021 --> 01:09:41,565 (somber music) 1475 01:09:55,913 --> 01:09:59,582 Hey. There you are. There you are. Enjoy. 1476 01:09:59,583 --> 01:10:00,417 Hey. 1477 01:10:00,418 --> 01:10:01,752 Oh, hi. 1478 01:10:03,587 --> 01:10:05,422 Can I get you anything or... 1479 01:10:07,007 --> 01:10:08,257 No. I'm okay right now. 1480 01:10:08,258 --> 01:10:11,052 I just came by to drop something off for you. 1481 01:10:11,053 --> 01:10:12,053 Oh. 1482 01:10:12,054 --> 01:10:13,514 Wow. Thank you. 1483 01:10:14,598 --> 01:10:17,767 I'm kinda swamped, so... 1484 01:10:17,768 --> 01:10:20,103 I'll open it later, but thanks. 1485 01:10:20,104 --> 01:10:22,856 Okay. Yeah. I should probably get going anyway. 1486 01:10:24,233 --> 01:10:26,860 Right. I guess you gotta get ready for your date. 1487 01:10:28,237 --> 01:10:28,821 Right. Yes. 1488 01:10:31,615 --> 01:10:33,241 Seems nice. 1489 01:10:33,242 --> 01:10:35,618 Jamie? I mean, Brad? 1490 01:10:35,619 --> 01:10:36,912 Yeah. Yeah, he is. 1491 01:10:40,457 --> 01:10:42,960 He's the guy you were asking me about the one time, right? 1492 01:10:44,628 --> 01:10:45,753 Yes, 1493 01:10:45,754 --> 01:10:46,630 he was. 1494 01:10:48,882 --> 01:10:50,133 That is a funny story, actually. 1495 01:10:50,134 --> 01:10:52,052 I think you'll get a kick out of it. 1496 01:10:53,137 --> 01:10:55,888 Jules and I were on the patio having lunch for my birthday. 1497 01:10:55,889 --> 01:10:57,765 And I was describing to her my dream guy, 1498 01:10:57,766 --> 01:11:01,310 and then, poof, there he was. 1499 01:11:01,311 --> 01:11:02,478 And you know, me being me, 1500 01:11:02,479 --> 01:11:03,896 I thought that meant that he was the man 1501 01:11:03,897 --> 01:11:05,314 I was supposed to end up with. 1502 01:11:05,315 --> 01:11:07,942 So I figured if I came by the restaurant every day, 1503 01:11:07,943 --> 01:11:11,070 I was bound to bump into him. 1504 01:11:11,071 --> 01:11:13,657 And that is how the article came to be. 1505 01:11:15,159 --> 01:11:15,868 Isn't that funny? 1506 01:11:18,954 --> 01:11:20,831 Yeah. I mean, it's hilarious. 1507 01:11:23,417 --> 01:11:25,669 Okay. You seem upset and I'm not sure why. 1508 01:11:28,172 --> 01:11:29,882 So it was never really about the article? 1509 01:11:31,467 --> 01:11:33,092 Or the restaurant? Or... 1510 01:11:33,093 --> 01:11:36,012 No, no. It was about all of those things. 1511 01:11:36,013 --> 01:11:38,140 And what I was looking for. 1512 01:11:40,309 --> 01:11:43,020 Right. Well, I hope you found it. 1513 01:11:45,105 --> 01:11:47,482 Daniel, please. I'm sorry I lied. 1514 01:11:47,483 --> 01:11:49,275 But can't we just talk about this? 1515 01:11:49,276 --> 01:11:50,985 I don't know what there is to talk about. 1516 01:11:50,986 --> 01:11:53,613 I mean, the article's done. 1517 01:11:53,614 --> 01:11:54,364 You found your dream man. 1518 01:11:56,533 --> 01:11:59,494 There's no reason to see each other anymore. Right? 1519 01:11:59,495 --> 01:12:01,914 Daniel, please. I'm sorry. 1520 01:12:05,042 --> 01:12:05,876 Just forget it. 1521 01:12:07,002 --> 01:12:08,712 Forget I said anything. Seriously. 1522 01:12:09,505 --> 01:12:10,339 Enjoy your date. 1523 01:12:24,728 --> 01:12:26,729 Loving that idea, Dan. Thanks so much. 1524 01:12:26,730 --> 01:12:28,148 All right, everybody back to work. 1525 01:12:33,153 --> 01:12:35,154 Now that doesn't look like the face of a woman 1526 01:12:35,155 --> 01:12:37,407 that just landed the managing editor position. 1527 01:12:39,409 --> 01:12:40,535 Come again. 1528 01:12:40,536 --> 01:12:43,579 You heard me. Congrats, Ariel. You deserve it. 1529 01:12:43,580 --> 01:12:45,998 That article was everything we've been looking for. 1530 01:12:45,999 --> 01:12:48,167 It's original. It's got flavor. 1531 01:12:48,168 --> 01:12:50,211 It changes the way we view wellness. 1532 01:12:50,212 --> 01:12:52,547 And most importantly, it's got heart. 1533 01:12:52,548 --> 01:12:54,549 Not to mention it's been shared over a thousand times 1534 01:12:54,550 --> 01:12:56,092 in the last 12 hours. 1535 01:12:56,093 --> 01:12:57,343 The public doesn't lie. 1536 01:12:57,344 --> 01:12:59,011 You nailed it, kiddo. 1537 01:12:59,012 --> 01:13:00,054 Thank you, Michelle. 1538 01:13:00,055 --> 01:13:01,264 I won't let you down. 1539 01:13:01,265 --> 01:13:03,266 Oh, I have all the confidence in the world. 1540 01:13:03,267 --> 01:13:05,268 And now in the name of wellness, 1541 01:13:05,269 --> 01:13:07,728 I demand you take the night off to celebrate. 1542 01:13:07,729 --> 01:13:09,021 Anything on the books? 1543 01:13:09,022 --> 01:13:10,606 Actually, I have a date. 1544 01:13:10,607 --> 01:13:12,192 Oh, I hope it's with Daniel. 1545 01:13:13,277 --> 01:13:14,987 Oh, no. It isn't. 1546 01:13:16,446 --> 01:13:17,072 Shame. 1547 01:13:28,125 --> 01:13:30,627 Ariel, I just wanted to say 1548 01:13:31,795 --> 01:13:33,630 congratulations on the new position. 1549 01:13:35,632 --> 01:13:37,800 Oh. Thank you, Marci. 1550 01:13:37,801 --> 01:13:40,429 Obviously I'm just pointed it didn't go my way, but... 1551 01:13:41,555 --> 01:13:42,472 you deserve it. 1552 01:13:43,640 --> 01:13:45,893 I read the article. Couldn't put it down. 1553 01:13:46,810 --> 01:13:48,936 I actually, I have a reservation there tonight. 1554 01:13:48,937 --> 01:13:53,816 I'm meeting someone. Hoping to be someone's comfort food. 1555 01:13:53,817 --> 01:13:58,447 Oh. Wow. That's great. That really means a lot, Marci. 1556 01:14:03,982 --> 01:14:04,983 Anyway, see you later. 1557 01:14:17,913 --> 01:14:19,414 Oh. Thank you. 1558 01:14:20,415 --> 01:14:22,500 What a gentleman. 1559 01:14:22,501 --> 01:14:24,127 I believe chivalry is a lost art. 1560 01:14:26,421 --> 01:14:27,673 I couldn't agree more. 1561 01:14:38,684 --> 01:14:41,519 Good evening and welcome to Chez Marcel. 1562 01:14:41,520 --> 01:14:43,354 Can I get you two started with a beverage? 1563 01:14:43,355 --> 01:14:46,524 Yes. Red wine, please. Your most expensive bottle. 1564 01:14:46,525 --> 01:14:47,775 Ah, yes. Well that would be the... 1565 01:14:47,776 --> 01:14:50,111 Yes, yes. That's fine. 1566 01:14:50,112 --> 01:14:50,737 [Waiter] Okay. 1567 01:14:53,198 --> 01:14:57,868 I actually recently just had quite the education on wine. 1568 01:14:57,869 --> 01:15:00,037 Okay. That's cool. 1569 01:15:00,038 --> 01:15:03,207 I don't don't really care much for wine, 1570 01:15:03,208 --> 01:15:05,460 but I figure if it's expensive, it must be good, right? 1571 01:15:06,545 --> 01:15:08,213 Yeah. Right. Guess so. 1572 01:15:22,311 --> 01:15:25,229 Hi, I'm Nikki. Welcome to Burito Bowl. 1573 01:15:25,230 --> 01:15:27,315 Are you guys celebrating anything in particular? 1574 01:15:27,316 --> 01:15:28,817 An anniversary perhaps? 1575 01:15:30,902 --> 01:15:32,820 It's our first date. 1576 01:15:32,821 --> 01:15:35,907 Oh, silly me. No need to rush things on my account. 1577 01:15:37,200 --> 01:15:37,784 We won't. 1578 01:15:39,244 --> 01:15:42,246 You two enjoy your date and I'll be back in a moment. 1579 01:15:42,247 --> 01:15:43,081 Great. Thank you. 1580 01:15:43,081 --> 01:15:43,790 Thank you, Nikki. 1581 01:15:45,000 --> 01:15:45,834 This place is great. 1582 01:15:45,835 --> 01:15:47,585 Yeah. You know, when I was surfing 1583 01:15:47,586 --> 01:15:49,086 along the coast of Mexico, 1584 01:15:49,087 --> 01:15:52,506 I just fell in love with the culture, especially the food. 1585 01:15:52,507 --> 01:15:55,676 And I hear this place is as authentic as it gets. 1586 01:15:55,677 --> 01:15:58,429 Well, I love Mexico food, so good choice. 1587 01:15:58,430 --> 01:16:00,431 Good. You know, I've been trying to get Ariel 1588 01:16:00,432 --> 01:16:01,682 to come with me here for years, 1589 01:16:01,683 --> 01:16:04,560 but you know how she can be. 1590 01:16:04,561 --> 01:16:08,564 Getting her to deviate from her regime is not an easy task. 1591 01:16:08,565 --> 01:16:10,107 She can be a little stuck in her ways, right? 1592 01:16:10,108 --> 01:16:11,400 Yeah. 1593 01:16:11,401 --> 01:16:15,571 Yeah. But although I have noticed a shift in her recently. 1594 01:16:15,572 --> 01:16:19,241 It's been nice to see her shake things up, try new things, 1595 01:16:19,242 --> 01:16:21,619 get out of her comfort zone a little. 1596 01:16:21,620 --> 01:16:23,537 I think we have you to thank for that. 1597 01:16:23,538 --> 01:16:25,790 Oh, I don't know about that. 1598 01:16:25,791 --> 01:16:27,958 Oh, come on. Give yourself some credit. 1599 01:16:27,959 --> 01:16:31,629 From what I hear, you have been a wonderful teacher. 1600 01:16:31,630 --> 01:16:34,382 I mean, she's always talking about your culinary adventure, 1601 01:16:34,383 --> 01:16:36,425 so it's pretty sweet. 1602 01:16:36,426 --> 01:16:38,427 Here's some waters to start you guys off. 1603 01:16:38,428 --> 01:16:39,970 Thank you. 1604 01:16:39,971 --> 01:16:42,556 Would you like to see a menu or I could start you guys off 1605 01:16:42,557 --> 01:16:45,059 with the couple sharing special. 1606 01:16:45,060 --> 01:16:47,269 - Oh... - I like that. 1607 01:16:47,270 --> 01:16:48,146 That'll be great. 1608 01:16:48,147 --> 01:16:50,481 - Absolutely. - That's great. Thanks. 1609 01:16:50,482 --> 01:16:52,566 Couples. Cheers. 1610 01:16:52,567 --> 01:16:54,486 Bad luck to cheers to water. That's okay. 1611 01:16:59,616 --> 01:17:01,450 Are you two ready to order? 1612 01:17:01,451 --> 01:17:04,787 Yes, I will have the steak frites. Hold the frites. 1613 01:17:04,788 --> 01:17:05,872 Are you writing this down? 1614 01:17:07,916 --> 01:17:10,668 Steak frites, replace the frites with the salad, 1615 01:17:10,669 --> 01:17:13,504 salad on the side, dressing on the side 1616 01:17:13,505 --> 01:17:16,132 And by addressing, I mean a high quality olive oil. 1617 01:17:16,133 --> 01:17:18,342 And how would you like that steak done? 1618 01:17:18,343 --> 01:17:19,677 Well done. And I mean well done. 1619 01:17:19,678 --> 01:17:21,345 I don't wanna see any pink. 1620 01:17:21,346 --> 01:17:22,763 Or taste any flavor. 1621 01:17:22,764 --> 01:17:23,640 Sorry? 1622 01:17:24,641 --> 01:17:26,851 Hmm? Nothing. 1623 01:17:26,852 --> 01:17:28,686 Could I get the poulet grand-mére please? 1624 01:17:28,687 --> 01:17:30,312 Ah, very well. 1625 01:17:30,313 --> 01:17:31,523 Thank you. Yeah. 1626 01:17:35,485 --> 01:17:37,820 So I noticed you ordered the salad dressing on the side. 1627 01:17:37,821 --> 01:17:40,281 Are you on some kind of regimen or... 1628 01:17:40,282 --> 01:17:41,866 - Shouldn't we all be? - Yeah. 1629 01:17:41,867 --> 01:17:43,701 I mean, look at me. 1630 01:17:43,702 --> 01:17:45,704 You don't get a body like this eating frites. 1631 01:17:48,874 --> 01:17:49,708 Right. 1632 01:17:58,800 --> 01:18:01,177 And then I show up to the airport and what do you know? 1633 01:18:01,178 --> 01:18:03,679 I don't have my a passport. I mean. 1634 01:18:03,680 --> 01:18:04,722 You're kidding me. 1635 01:18:04,723 --> 01:18:05,891 No, I wish I was. 1636 01:18:07,225 --> 01:18:09,894 Unfortunately these things always happen to me. 1637 01:18:09,895 --> 01:18:12,480 I could be a bit spacey. Sometimes. 1638 01:18:12,481 --> 01:18:13,398 You can't be that bad. 1639 01:18:13,399 --> 01:18:14,982 You do own your own business after all. 1640 01:18:14,983 --> 01:18:16,400 Yeah. You're right. 1641 01:18:16,401 --> 01:18:18,486 But you know, I wouldn't have been able to pull it off 1642 01:18:18,487 --> 01:18:20,237 without my support system. 1643 01:18:20,238 --> 01:18:22,406 That's why I really love living with Ariel. 1644 01:18:22,407 --> 01:18:25,701 I mean, geez. She really grounds me. 1645 01:18:25,702 --> 01:18:27,077 You know, every morning without fail, 1646 01:18:27,078 --> 01:18:29,872 she always has green juice waiting for me. 1647 01:18:29,873 --> 01:18:31,081 And at night before bed, 1648 01:18:31,082 --> 01:18:33,918 she always makes us both a hot cup of herbal tea. 1649 01:18:33,919 --> 01:18:36,420 I mean, yes, she could be stubborn, 1650 01:18:36,421 --> 01:18:38,047 but at the end of the day 1651 01:18:38,048 --> 01:18:39,716 I can always depend on her to be there. 1652 01:18:41,551 --> 01:18:42,594 She's pretty great. Huh? 1653 01:18:53,563 --> 01:18:54,439 How's your steak? 1654 01:18:56,441 --> 01:18:57,858 A little tough. 1655 01:18:57,859 --> 01:19:01,196 Well that's because you ordered it... Nevermind. 1656 01:19:11,915 --> 01:19:13,791 How's your chicken? 1657 01:19:13,792 --> 01:19:14,793 Great. It's good. 1658 01:19:16,711 --> 01:19:17,796 Nice. Good. 1659 01:19:23,134 --> 01:19:25,553 Yeah. And so ever since we started this cooking class, 1660 01:19:25,554 --> 01:19:27,930 we've actually seen a pretty decent uptake in business. 1661 01:19:27,931 --> 01:19:29,306 You know, that's a great idea. 1662 01:19:29,307 --> 01:19:31,725 I should consider doing something like that at the spa. 1663 01:19:31,726 --> 01:19:32,561 There you go. 1664 01:19:35,105 --> 01:19:36,564 You know, I had a really great time tonight. 1665 01:19:36,565 --> 01:19:39,650 Me too. I would suggest we'd do it again, 1666 01:19:39,651 --> 01:19:42,237 but it's pretty clear you're in love with my best friend. 1667 01:19:45,073 --> 01:19:46,824 What? 1668 01:19:46,825 --> 01:19:49,577 I have a way of picking up on these things. 1669 01:19:49,578 --> 01:19:51,413 You do know you're in love with her, right? 1670 01:19:56,626 --> 01:19:59,795 I really did have a good time tonight. I'm sorry. 1671 01:19:59,796 --> 01:20:02,590 No. No need to apologize. 1672 01:20:02,591 --> 01:20:04,008 Just promise me you'll tell her 1673 01:20:04,009 --> 01:20:05,844 before you both waste any more time. 1674 01:20:09,598 --> 01:20:12,641 Unfortunately, I think I might've blew it this morning. 1675 01:20:12,642 --> 01:20:15,770 Oh, no. Okay, tell me what happened. 1676 01:20:17,814 --> 01:20:19,523 I said some things in the heat of the moment 1677 01:20:19,524 --> 01:20:21,359 that I didn't really mean, and... 1678 01:20:23,153 --> 01:20:24,653 I don't know. Now I think it might be too late. 1679 01:20:24,654 --> 01:20:26,864 No, it's never too late. 1680 01:20:26,865 --> 01:20:29,367 Trust me. Just tell her how you feel. 1681 01:20:31,536 --> 01:20:32,871 Some things are just meant to be. 1682 01:20:37,292 --> 01:20:40,545 Well, thank you for tonight. It was fun. 1683 01:20:42,213 --> 01:20:44,506 I should be thanking you. 1684 01:20:44,507 --> 01:20:47,843 I hope you don't feel bad about using your gift card. 1685 01:20:47,844 --> 01:20:48,511 What do you mean? 1686 01:20:49,638 --> 01:20:52,014 Look, I don't think there's any use 1687 01:20:52,015 --> 01:20:53,891 in beating around the bush. 1688 01:20:53,892 --> 01:20:55,059 When it comes to dating, 1689 01:20:55,060 --> 01:20:57,227 there's either chemistry or there's not, 1690 01:20:57,228 --> 01:20:59,397 and I think you are on the same page. 1691 01:21:01,066 --> 01:21:03,693 Wow. That was very direct. 1692 01:21:05,737 --> 01:21:06,321 But refreshing. 1693 01:21:07,822 --> 01:21:08,907 Thank you for your honesty. 1694 01:21:10,033 --> 01:21:11,701 Yeah. Yeah. No problem. 1695 01:21:12,869 --> 01:21:14,495 Maybe I'll see you around. 1696 01:21:14,496 --> 01:21:15,579 Yeah. 1697 01:21:15,580 --> 01:21:16,498 Maybe 1698 01:21:30,762 --> 01:21:32,097 I am so sorry. 1699 01:21:39,396 --> 01:21:42,107 Ah, the most expensive bottle of wine. 1700 01:21:43,358 --> 01:21:44,150 Great. 1701 01:21:59,290 --> 01:22:01,584 So date went well, did it? 1702 01:22:03,377 --> 01:22:05,546 Yeah. She's a great girl, but... 1703 01:22:08,799 --> 01:22:09,717 There's someone else. 1704 01:22:13,429 --> 01:22:14,263 Yeah. 1705 01:22:15,806 --> 01:22:17,974 Well what are you doing here then? 1706 01:22:17,975 --> 01:22:18,809 You should be out there trying to find her 1707 01:22:18,810 --> 01:22:19,976 to tell her how you feel. 1708 01:22:19,977 --> 01:22:21,687 She's on a date with man of her dreams. 1709 01:22:22,897 --> 01:22:24,690 I won't be sure about that. 1710 01:22:26,400 --> 01:22:31,321 Read it. She feels the same way you do. It's obvious. 1711 01:22:31,322 --> 01:22:33,658 You can feel it in the article. 1712 01:22:57,682 --> 01:23:00,476 (upbeat music) 1713 01:23:04,313 --> 01:23:06,732 (water running) 1714 01:23:07,984 --> 01:23:08,734 Hey. 1715 01:23:56,324 --> 01:23:56,907 Daniel? 1716 01:24:01,078 --> 01:24:02,246 Rabbit lady. 1717 01:24:07,877 --> 01:24:10,503 I thought you were on your date. 1718 01:24:10,504 --> 01:24:11,339 Yeah, 1719 01:24:12,423 --> 01:24:13,757 it ended early. 1720 01:24:13,758 --> 01:24:16,092 I guess it doesn't take long to eat a salad. 1721 01:24:16,093 --> 01:24:19,262 Oh, no. I would never order a salad on a first date. 1722 01:24:19,263 --> 01:24:19,847 Oh. 1723 01:24:21,182 --> 01:24:22,599 Why not? 1724 01:24:22,600 --> 01:24:23,017 It's too messy. 1725 01:24:24,101 --> 01:24:27,521 It's like sushi or tacos or chicken wings. 1726 01:24:28,898 --> 01:24:30,608 How many first dates have you been on? 1727 01:24:38,199 --> 01:24:38,949 I read your article. 1728 01:24:42,453 --> 01:24:43,037 And? 1729 01:24:48,084 --> 01:24:50,293 And I think you're the kind of person 1730 01:24:50,294 --> 01:24:52,546 who has a very a clear image of her perfect world. 1731 01:24:56,133 --> 01:24:56,842 But... 1732 01:24:57,885 --> 01:24:58,719 Maybe... 1733 01:25:00,304 --> 01:25:02,597 there's room for a big bowl of bolognese 1734 01:25:02,598 --> 01:25:03,808 every once in a while. 1735 01:25:07,645 --> 01:25:09,104 What? 1736 01:25:09,105 --> 01:25:11,981 That sounded so much better in my head. 1737 01:25:11,982 --> 01:25:12,817 It's okay. 1738 01:25:15,236 --> 01:25:18,321 Daniel, I'm always gonna need my salads and my regime. 1739 01:25:18,322 --> 01:25:19,573 And that's just who I am. 1740 01:25:21,409 --> 01:25:24,077 But I think what's missing 1741 01:25:24,078 --> 01:25:26,455 is a little comfort every once in a while. 1742 01:25:29,125 --> 01:25:30,876 That's exactly what I was trying to say. 1743 01:25:32,336 --> 01:25:34,672 My idea of the perfect world has already changed. 1744 01:25:35,923 --> 01:25:38,007 It turns out my dream guy 1745 01:25:38,008 --> 01:25:39,844 isn't as dreamy as I thought he was. 1746 01:25:41,804 --> 01:25:42,638 Oh. 1747 01:25:45,808 --> 01:25:47,685 That's terrible. 1748 01:25:50,855 --> 01:25:55,609 So what about your date with Jules? 1749 01:25:56,610 --> 01:25:58,027 It's good. 1750 01:25:58,028 --> 01:26:02,700 Yeah, we had Mexican food and we shared stories, and... 1751 01:26:03,701 --> 01:26:04,535 She's great. 1752 01:26:07,538 --> 01:26:09,330 Sounds like it went really well. 1753 01:26:09,331 --> 01:26:14,169 Yeah, it did. I don't think it's gonna pan out. 1754 01:26:14,170 --> 01:26:15,545 Turns out it's pretty hard to start a relationship 1755 01:26:15,546 --> 01:26:19,300 with someone when you have feelings for their best friend. 1756 01:26:23,888 --> 01:26:24,722 Yeah? 1757 01:26:25,890 --> 01:26:26,891 You into me? 1758 01:26:29,560 --> 01:26:30,895 What do you think? 1759 01:26:39,737 --> 01:26:42,198 (romantic music) 1760 01:27:06,096 --> 01:27:07,680 (upbeat music) 1761 01:27:07,681 --> 01:27:09,683 Am I doing this right? 1762 01:27:12,102 --> 01:27:12,978 Perfecto. 1763 01:27:16,065 --> 01:27:18,107 I recognize that smell. 1764 01:27:18,108 --> 01:27:19,944 Ah. We made it together. 1765 01:27:21,362 --> 01:27:22,988 Wait 'til you taste it... 1766 01:27:25,699 --> 01:27:28,451 (in Italian) Sauce of love. 1767 01:27:28,452 --> 01:27:30,954 It work for Nonna, it'll work for you. 1768 01:27:30,955 --> 01:27:33,290 And it'll work for you too, eh. 1769 01:27:40,297 --> 01:27:42,716 - Hello. Surprise. - Surprise. 1770 01:27:44,802 --> 01:27:45,761 [Jules] Oh my goodness. 1771 01:28:09,618 --> 01:28:10,452 Again. 1772 01:28:12,413 --> 01:28:14,164 You are gonna be such a great father. 1773 01:28:16,417 --> 01:28:17,918 Mom and dad would be so proud. 1774 01:28:19,003 --> 01:28:20,004 Thank you. 1775 01:28:21,171 --> 01:28:23,256 We couldn't have done it without you. 1776 01:28:23,257 --> 01:28:25,175 And you're gonna be an amazing (in Italian) uncle. 1777 01:28:28,012 --> 01:28:29,179 We're so lucky. 1778 01:28:37,438 --> 01:28:41,108 (family chatting and laughing) 127610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.