Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,745 --> 00:00:03,354
Every one of those red dots
is a ship with an SOS.
2
00:00:03,355 --> 00:00:04,355
turn the ship around.
3
00:00:04,356 --> 00:00:06,357
If we go, we'll all die.
4
00:00:09,317 --> 00:00:11,613
In the name of God, I demand
that you face land right now.
5
00:00:11,614 --> 00:00:13,998
The storm was not
a climate event,
6
00:00:13,999 --> 00:00:15,087
it was a catastrophe.
7
00:00:15,088 --> 00:00:16,637
What does that mean?
8
00:00:16,638 --> 00:00:19,902
It's very likely that we
are the only inhabitants of the world.
9
00:00:19,903 --> 00:00:23,853
The earth was shaking like a rattle
and altered the magnetic field.
10
00:00:23,854 --> 00:00:26,342
For that cutlery are sketched in heaven.
11
00:00:30,919 --> 00:00:33,319
I don't want a girlfriend. I don't want it.
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,840
You are a fool,
13
00:00:35,093 --> 00:00:36,375
from head to toe.
14
00:00:36,376 --> 00:00:38,448
I am not your girlfriend,
15
00:00:38,449 --> 00:00:40,386
nor a seagull in menopause.
16
00:00:40,387 --> 00:00:42,070
I'm pregnant, Palomares.
17
00:00:42,071 --> 00:00:44,575
Impregnated, expecting, you hear?
18
00:00:44,843 --> 00:00:47,616
It 's the the most
important child in the world.
19
00:00:47,944 --> 00:00:49,032
And you have to take care of it.
20
00:00:49,033 --> 00:00:50,076
I want an abortion, Piti.
21
00:00:50,077 --> 00:00:51,641
Piti, because we will be here...
22
00:00:51,642 --> 00:00:53,177
until eventually the food runs out,
23
00:00:53,178 --> 00:00:55,637
People will start
to get sick and die.
24
00:00:55,638 --> 00:00:57,634
And I will not let
my son live through all this.
25
00:00:57,635 --> 00:01:00,243
To this child, there will be things
he has never known.
26
00:01:00,244 --> 00:01:03,344
It's up to you to show him
the bright side of things.
27
00:01:03,345 --> 00:01:05,297
- You'll be glued to Julia overnight.
- All right.
28
00:01:05,298 --> 00:01:07,027
Wouldn't you like to know...
29
00:01:07,028 --> 00:01:08,696
Who would like to kiss you?
30
00:01:09,322 --> 00:01:12,080
- Why are you locked up?
- Family problems.
31
00:01:12,408 --> 00:01:14,242
I always picture the beautiful things I see.
32
00:01:15,166 --> 00:01:16,553
And I don't even like you.
33
00:01:16,583 --> 00:01:17,805
Not even I like you.
34
00:01:19,251 --> 00:01:22,143
You take care of the body. I'll disappear
on a ship the time required.
35
00:01:22,144 --> 00:01:23,813
Let him go.
36
00:01:23,947 --> 00:01:26,825
It's clear that your father and I
started on the wrong foot...
37
00:01:26,826 --> 00:01:29,627
So it's better if...
we stop seeing each other.
38
00:01:30,447 --> 00:01:31,431
No...
39
00:01:31,432 --> 00:01:33,235
And you're sure you're
making the right choice?
40
00:01:33,236 --> 00:01:34,741
Because I think you're wrong,
41
00:01:34,742 --> 00:01:36,351
Then we have a date.
42
00:01:36,352 --> 00:01:37,352
Yes.
43
00:01:37,752 --> 00:01:39,198
The boy who is it? I know him?
44
00:01:43,388 --> 00:01:44,849
I do not like you.
45
00:01:45,668 --> 00:01:48,054
The only thing we know
right now is that the earth...
46th
00:01:48,098 --> 00:01:53,003
has a 99% liquid surface,
therefore the land is still there.
46
00:01:53,242 --> 00:01:55,150
The trip was to last two months.
47
00:01:55,151 --> 00:01:57,863
We will stay afloat until we die
like rats in a trap, fuck.
48
00:02:01,575 --> 00:02:03,036
Gentlemen!
49
00:02:04,483 --> 00:02:06,808
I think you're forgetting one thing.
50
00:02:06,809 --> 00:02:09,044
We are alive.
51
00:02:09,402 --> 00:02:13,040
I am convinced that out there
there is no other living people.
52
00:02:13,532 --> 00:02:16,156
So what we need to do is organize.
53
00:02:16,157 --> 00:02:18,735
From now on, your cabin
will be your homes,
54
00:02:18,736 --> 00:02:20,643
your companions will be your family.
55
00:02:20,644 --> 00:02:23,759
Because the 75 meters of this ship,
56
00:02:23,760 --> 00:02:25,995
are the only solid thing
you tread down.
57
00:02:25,996 --> 00:02:29,618
Until we find this new land,
mentioned by the doctor.
58
00:02:30,000 --> 00:02:33,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
59
00:02:42,806 --> 00:02:46,737
Once my mother told me about
a thing called faith.
60
00:02:48,381 --> 00:02:54,381
She told me she used to believe in
things you can't see. Like the wind ...
61
00:02:56,854 --> 00:02:59,913
or water in a glass bottle.
62
00:03:02,954 --> 00:03:08,248
She also told me that there are people
who have faith and others who don't have it.
63
00:03:11,670 --> 00:03:15,065
And me, when I put a tooth under my pillow,
64
00:03:15,078 --> 00:03:21,058
the next day I find out that the fairy
in its place put some sweets.
65
00:03:22,695 --> 00:03:25,606
And the fairy is not seen,
66
00:03:25,640 --> 00:03:30,894
not even the witch, or Santa Claus,
or fairies or goblins.
67
00:03:30,903 --> 00:03:33,832
But I believe...
68
00:03:34,519 --> 00:03:38,750
it means that I have this thing
that my mother called faith.
69
00:04:36,406 --> 00:04:37,406
- How are you?
- Good morning.
70
00:04:37,413 --> 00:04:39,647
The water in the shower was cold again.
71
00:04:39,665 --> 00:04:43,414
I'm getting sick and tired of
rationing hot water in the cabins.
72
00:04:43,539 --> 00:04:47,007
You should be sick and tired of your daughter,
if she's having a good time with someone.
73
00:04:47,017 --> 00:04:49,392
- The rules apply to everyone, Ricardo.
- Wait,
74
00:04:49,419 --> 00:04:52,413
It must be understood, that
Ahinoa is not having a good time,
75
00:04:52,705 --> 00:04:57,761
it's like a summer camp, the first love.
It's a childish love.
76
00:04:57,791 --> 00:05:00,646
And a little something unimportant.
It's obvious, isn't it?
77
00:05:00,672 --> 00:05:02,717
Yes, yes, of course, it is clear.
78
00:05:03,736 --> 00:05:06,101
Captain, first mate...
79
00:05:06,695 --> 00:05:09,029
I ask permission
to build a chapel on the ship.
80
00:05:10,033 --> 00:05:12,438
I thought that given what happened...
81
00:05:13,323 --> 00:05:16,240
we would do well to have a place
for prayers and meditation.
82
00:05:16,266 --> 00:05:18,037
Yes, of course.
83
00:05:18,120 --> 00:05:21,399
And together with the chapel
we might also build...
84
00:05:21,481 --> 00:05:25,248
- A mosque, a synagogue?
- It's not a topic for jokes.
85
00:05:25,856 --> 00:05:28,716
People have lost their family,
their world.
86
00:05:29,144 --> 00:05:33,931
A place where they can open up,
express their emotions, feelings, fears...
87
00:05:34,705 --> 00:05:36,768
it would be a big help
for the crew, Captain.
88
00:05:36,788 --> 00:05:38,975
Thank you for the proposal, Palomares...
89
00:05:39,031 --> 00:05:42,469
but the North Star is a ship
non-political and non-denominational...
90
00:05:42,854 --> 00:05:46,440
I do not accept either political
groups nor sacred places on my boat.
91
00:05:46,851 --> 00:05:48,167
Permission denied.
92
00:05:48,496 --> 00:05:50,233
That is a mistake, Captain.
93
00:05:56,280 --> 00:05:59,354
In the engine room
there is a closed bathroom,
94
00:06:00,026 --> 00:06:02,574
there you may result in making
a few close friends if you want.
95
00:06:09,136 --> 00:06:11,343
- Dad!
- Sorry, sorry, sorry.
96
00:06:11,861 --> 00:06:16,008
Go outside, out. Outside. All right honey,
nothing happened. Later, bye.
97
00:06:37,691 --> 00:06:39,053
What is it?
98
00:06:40,028 --> 00:06:41,028
Nothing.
99
00:06:41,706 --> 00:06:42,849
Please.
100
00:06:43,672 --> 00:06:45,364
It's a secret.
101
00:06:46,100 --> 00:06:47,100
Come on.
102
00:06:48,961 --> 00:06:52,827
Okay, but you have to promise
you will not tell anyone.
103
00:06:52,866 --> 00:06:54,192
- All right.
- All right.
104
00:06:54,325 --> 00:06:55,325
Swear.
105
00:06:55,894 --> 00:06:56,894
Alright.
106
00:07:01,133 --> 00:07:05,501
It was on the mizzenmast,
the wind knocked it out of the nest.
107
00:07:05,889 --> 00:07:08,003
I think it's a sparrow.
108
00:07:08,592 --> 00:07:09,699
How nice it is, isn't it?
109
00:07:09,723 --> 00:07:12,117
Yes, but it's sad.
110
00:07:13,669 --> 00:07:16,383
Definitely wants his mom.
111
00:07:17,616 --> 00:07:21,248
Maybe shes's a million miles away,
like mine.
112
00:07:21,996 --> 00:07:26,212
Or maybe she is around here.
113
00:07:27,051 --> 00:07:28,690
We can put out the bread,
114
00:07:28,713 --> 00:07:34,038
and see if she can find him. Or, perhaps,
we find another bird who knows her.
115
00:07:34,215 --> 00:07:36,039
We put some bread outside.
116
00:07:55,307 --> 00:07:59,267
Hello. You know him. No?
117
00:08:03,624 --> 00:08:04,624
I'm sorry...
118
00:08:05,068 --> 00:08:07,681
But you're the only one on board
that doesn't have a medical card.
119
00:08:08,270 --> 00:08:10,697
I don't know your blood type,
if you have allergies...
120
00:08:10,873 --> 00:08:13,610
in case something happens
it could be important.
121
00:08:14,239 --> 00:08:15,387
Done.
122
00:08:18,102 --> 00:08:19,102
Hold on.
123
00:08:19,581 --> 00:08:21,734
Hold down for a few minutes.
124
00:08:22,075 --> 00:08:26,662
Listen, you're not gonna give me a
sandwich, peach juice or something else?
125
00:08:27,548 --> 00:08:30,106
I need to ask you some questions
to complete the sheet.
126
00:08:30,117 --> 00:08:31,677
- okay.
- So...
127
00:08:35,150 --> 00:08:38,072
how many relationships have
you had in the last year?
128
00:08:41,028 --> 00:08:42,436
Is that important?
129
00:08:43,212 --> 00:08:46,498
The other boys were subjected to all
sorts of tests or aptitude tests...
130
00:08:46,512 --> 00:08:48,283
to be a part of the shipment.
131
00:08:48,824 --> 00:08:51,127
You know just what thou hast said.
132
00:08:51,829 --> 00:08:55,361
And I need to have on you the same
information that I have on others.
133
00:08:56,577 --> 00:08:58,488
Then, five or six...
134
00:08:59,029 --> 00:09:00,029
more or less.
135
00:09:03,338 --> 00:09:06,405
Do you have a relationship at the moment?
136
00:09:15,352 --> 00:09:18,409
These questions are written by hand,
they're not part of the sheet.
137
00:09:18,455 --> 00:09:20,551
They are supplementary questions.
138
00:09:20,557 --> 00:09:22,148
They are complementary for the test?
139
00:09:22,706 --> 00:09:24,831
- What else could it be?
- I don't know, you tell me.
140
00:09:24,857 --> 00:09:26,042
What should I say?
141
00:09:26,051 --> 00:09:30,441
These questions are for you,
for your interest. They're for you.
142
00:09:31,012 --> 00:09:35,749
No, what are you saying?
Come on, they are for testing...
143
00:09:36,406 --> 00:09:38,165
of course they are for the test.
144
00:09:39,463 --> 00:09:40,547
I swear.
145
00:09:53,469 --> 00:09:55,649
Vilma,
why not take advantage of being pregnant?
146
00:09:56,080 --> 00:09:59,266
If you do this for sure
you will be obligated to free cleaning.
147
00:09:59,536 --> 00:10:02,605
The belly and the rag are not
compatible, Vilma, are not compatible.
148
00:10:02,614 --> 00:10:04,297
Don't worry about me, Piti.
149
00:10:04,334 --> 00:10:08,036
I can and I will continue to do
the same things that others do.
150
00:10:12,368 --> 00:10:13,645
Where are you going, guys?
151
00:10:14,432 --> 00:10:17,871
Wax on, Wax off.
We need to shine the deck.
152
00:10:18,841 --> 00:10:21,835
- I'll take care of the deck, okay?
- But...
153
00:10:21,847 --> 00:10:25,912
The first mate has shown the plan,
it's our turn to clean.
154
00:10:25,953 --> 00:10:28,362
I know, I know.
155
00:10:28,736 --> 00:10:31,455
Only the plan was wrong.
We put it in place.
156
00:10:32,221 --> 00:10:33,221
It's my turn.
157
00:10:33,633 --> 00:10:35,478
- Are you sure?
- Sure.
158
00:10:35,539 --> 00:10:38,996
Okay. I didn't say I'd do it twice.
Look...
159
00:10:39,019 --> 00:10:41,286
- your gloves ...
- Quick, what do I do now.
160
00:10:41,296 --> 00:10:42,686
- Thanks guys.
- See you later.
161
00:10:42,693 --> 00:10:45,478
- Ramiro, second breakfast?
- Or the third.
162
00:11:38,891 --> 00:11:41,890
El Barco - 1x05
- the squawk -
165
00:11:47,393 --> 00:11:50,475
166
00:11:52,003 --> 00:11:53,560
You saw her as well as I did,
167
00:11:53,993 --> 00:11:55,582
she had just shaved her bush.
168
00:11:56,101 --> 00:11:58,353
Look, can you drop the subject?
169
00:11:58,394 --> 00:11:59,862
I will drop the argument,
170
00:11:59,869 --> 00:12:02,453
but even if I leave it alone,
she is still shaved.
171
00:12:02,458 --> 00:12:03,458
Well, so what?
172
00:12:03,546 --> 00:12:07,721
There's a lot of people who do it,
it's a fashion, it makes for hygiene.
173
00:12:07,829 --> 00:12:10,411
Hygiene? For hygiene he says.
174
00:12:10,677 --> 00:12:15,508
Don't you realize, Ricardo.
Nothing but childish love and summer camp.
175
00:12:15,757 --> 00:12:18,119
The grass is cut when there is a match.
176
00:12:18,434 --> 00:12:21,108
Stop for a moment,
what the fuck does that mean?
177
00:12:21,326 --> 00:12:24,329
What I mean is that throughout
your daughters life you were on board.
178
00:12:24,341 --> 00:12:27,871
You don't know anything about her. then
you can't even know if she is a virgin.
179
00:12:28,313 --> 00:12:29,530
What are you saying?
180
00:12:29,921 --> 00:12:30,921
Just what I said.
181
00:12:31,538 --> 00:12:33,125
Do you know? Do you know if she is a virgin?
182
00:12:34,356 --> 00:12:37,553
Look, my daughter's virginity
does not concern you. And also...
183
00:12:38,076 --> 00:12:41,901
I prefer her to be in love and not passing
the days thinking about the end of the world.
184
00:12:42,004 --> 00:12:44,467
Maybe everyone is in love on the ship.
185
00:12:49,439 --> 00:12:51,412
Captain, Captain.
186
00:12:51,413 --> 00:12:53,592
The ravens
187
00:13:00,498 --> 00:13:01,790
What is it Ulises?
188
00:13:01,844 --> 00:13:05,192
A cloud of birds heads towards us,
are a lot.
189
00:13:05,331 --> 00:13:07,570
So what? What is the problem?
They must be migratory birds.
190
00:13:07,578 --> 00:13:09,037
That is the problem.
191
00:13:09,275 --> 00:13:11,269
Migratory birds directed where?
192
00:13:11,280 --> 00:13:15,124
The thousands of birds that were in the air
at the time of the disaster are not dead.
193
00:13:15,158 --> 00:13:17,762
Days They are flying without finding land.
194
00:13:19,047 --> 00:13:21,259
The ship is the thing
most similar to the land there is.
195
00:13:21,298 --> 00:13:22,298
Precisely.
196
00:13:22,393 --> 00:13:26,938
My God. We just needed this.
Being attacked by a flock of starlings.
197
00:13:26,966 --> 00:13:32,600
No, it is not a flock.
It's a colony of more than 40,000 specimens,
198
00:13:32,775 --> 00:13:34,317
and they are headed here.
199
00:13:34,752 --> 00:13:38,732
They are over our heads
and are extremely hungry and aggressive.
200
00:13:39,698 --> 00:13:41,912
Shit, shit.
201
00:13:43,936 --> 00:13:46,859
Okay,
don't let them come near the ship.
202
00:13:46,876 --> 00:13:49,570
Disseminate the deck with
scarecrows and shiny objects...
203
00:13:49,594 --> 00:13:51,565
without any inconvenience
to scare away the birds.
204
00:13:51,568 --> 00:13:53,258
Gather everyone into the club.
205
00:13:53,315 --> 00:13:54,511
Come on, move.
206
00:14:15,320 --> 00:14:17,227
If you take them, then I take them too.
207
00:14:18,032 --> 00:14:19,032
I swear.
208
00:14:19,202 --> 00:14:20,624
What you gonna do, kill yourself, Vilma?
209
00:14:27,007 --> 00:14:28,168
What is the problem?
210
00:14:28,990 --> 00:14:31,425
That your child doesn't know
the world that you knew you?
211
00:14:31,445 --> 00:14:32,908
Well, who gives a fuck.
212
00:14:33,172 --> 00:14:35,254
We will give him a world
with bells and whistles.
213
00:14:35,947 --> 00:14:38,404
He doesn't have a father?
Well I will be the father.
214
00:14:39,429 --> 00:14:40,626
You the Father?
215
00:14:42,233 --> 00:14:43,233
Sure.
216
00:14:43,936 --> 00:14:47,152
And when he wakes up at four in the morning
you'll get up to give him his bottle?
217
00:14:48,704 --> 00:14:51,806
- Yes.
- You'll change diapers 7 times a day?
218
00:14:52,428 --> 00:14:53,428
Of course.
219
00:14:58,407 --> 00:14:59,407
Alright.
220
00:15:01,609 --> 00:15:04,964
From now on,
you're the father of my baby.
221
00:15:12,825 --> 00:15:15,847
The pills are doxilamina,
used for morning sickness,
222
00:15:15,859 --> 00:15:18,362
and I don't think they
will kill me or the baby.
223
00:15:20,266 --> 00:15:21,516
Thank you, daddy.
224
00:15:29,149 --> 00:15:31,075
I was going to die in shame.
225
00:15:32,344 --> 00:15:35,478
I was naked, as you could imagine
then my father cames in, all of a sudden?
226
00:15:35,509 --> 00:15:37,470
But it's your father.
227
00:15:37,494 --> 00:15:39,650
A breast or thigh
are nothing for a father.
228
00:15:39,656 --> 00:15:41,368
He has seen you naked a million times.
229
00:15:41,374 --> 00:15:44,075
- Give me the tray...
- Not in the last ten years. Salome.
230
00:15:44,092 --> 00:15:47,457
Why can't daddy see you
naked and me he can?
231
00:15:49,482 --> 00:15:50,482
Because...
232
00:15:51,691 --> 00:15:53,676
why not, Valeria, it's different.
233
00:15:54,121 --> 00:15:55,669
Why is it different?
234
00:15:55,677 --> 00:15:58,809
Well, it's different because
you're not developed...
235
00:15:58,840 --> 00:16:02,856
while your sister
has developed everywhere.
236
00:16:02,991 --> 00:16:04,650
- Salome...
- Beautiful.
237
00:16:04,694 --> 00:16:07,629
To be developed is to have her boobs?
238
00:16:10,991 --> 00:16:14,710
Well, yes, more or less.
Namely those and other things.
239
00:16:16,192 --> 00:16:20,486
Look, by the dot, okay?
Do you remember?
240
00:16:23,016 --> 00:16:24,612
Think about the sausage.
241
00:16:24,653 --> 00:16:30,163
So, fathers can see their daughters
naked if they don't have boobs,
242
00:16:30,181 --> 00:16:32,212
But if they grow they can't any more.
243
00:16:33,472 --> 00:16:34,627
More or less...
244
00:16:34,635 --> 00:16:37,449
The captain said that everyone
must come to the mess hall.
245
00:16:37,459 --> 00:16:39,140
He told me to warn you.
246
00:16:44,214 --> 00:16:46,345
There are more than 50 metal foils
in the hold.
247
00:16:46,360 --> 00:16:49,329
If we tie them close together,
touching will make noise.
248
00:16:49,355 --> 00:16:51,806
Do you really think that these birds
are so dangerous?
249
00:16:51,826 --> 00:16:53,449
I don't want to take any chances.
250
00:16:53,753 --> 00:16:54,753
Ricardo,
251
00:16:55,599 --> 00:16:56,599
one thing,
252
00:16:57,063 --> 00:16:58,910
first when you said...
253
00:16:59,144 --> 00:17:04,251
maybe everybody was in love on the ship,
did you mean me and Salome?
254
00:17:05,538 --> 00:17:10,689
Do you think I...
that I'm in love with her?
255
00:17:10,753 --> 00:17:13,998
You're asking me? Just ask yourself.
256
00:17:14,075 --> 00:17:18,340
Julian, these are things that you feel.
And if you don't know you...
257
00:17:21,300 --> 00:17:22,883
Come on, let's go.
258
00:17:29,124 --> 00:17:30,185
I'll be...
259
00:17:30,209 --> 00:17:34,063
That seminarian of my boots
has completely ignored your orders.
260
00:17:34,070 --> 00:17:36,429
He built a chapel float.
261
00:17:42,713 --> 00:17:44,383
In the end I screwed up.
262
00:17:44,447 --> 00:17:47,374
I told Vilma that I will be
a father to her baby.
263
00:17:50,035 --> 00:17:52,448
I did like St. Joseph
with the Holy Spirit.
264
00:17:52,452 --> 00:17:54,982
I spout the child,
but without the fun, Palomares.
265
00:17:55,052 --> 00:17:56,766
I was not even the court jester.
266
00:17:56,782 --> 00:17:59,293
- I don't know...
- Palomares!
267
00:18:01,389 --> 00:18:03,411
I don't like to repeat orders.
268
00:18:03,434 --> 00:18:06,999
Dismount the chapel immediately
that you built in the hold.
269
00:18:08,729 --> 00:18:13,181
Come on, Captain, we are alone,
lost in the middle of the ocean.
270
00:18:13,228 --> 00:18:15,125
What harm can a chapel do?
271
00:18:15,136 --> 00:18:18,227
Don't you realize that people
need to believe? To have faith?
272
00:18:18,248 --> 00:18:21,434
They can believe in me,
have faith in their captain.
273
00:18:21,436 --> 00:18:25,441
You can't believe in someone just for
his distinctive anchor in the cap.
274
00:18:25,451 --> 00:18:28,932
If you don't know anything about the badges
I hope you know something about the toilets.
275
00:18:28,939 --> 00:18:31,414
Because you will clean
them every day for months,
276
00:18:31,420 --> 00:18:35,918
if you don't unmount the chapel
in less than twenty minutes.
277
00:18:39,209 --> 00:18:41,044
Twenty minutes.
278
00:18:45,379 --> 00:18:47,911
The rest of you? What are you
doing here standing around for?
279
00:18:47,946 --> 00:18:50,746
I want you to bring
this on deck, now.
280
00:19:21,767 --> 00:19:27,117
Raul, take this tip
and tie it to the port side of the ankle.
281
00:19:36,916 --> 00:19:38,226
Hey.
282
00:19:39,800 --> 00:19:44,066
- We have to go to the canteen.
- I know.
283
00:19:45,556 --> 00:19:46,969
- Julia.
- What is it?
284
00:19:46,988 --> 00:19:51,019
Maybe I made up some shit
in the history of the test.
285
00:19:52,348 --> 00:19:54,276
I wanted to apologize.
286
00:19:56,670 --> 00:19:58,889
No, I imagine, nothing happened.
287
00:19:58,908 --> 00:20:01,682
In fact, I wanted to apologize.
288
00:20:01,727 --> 00:20:05,946
Maybe I did ask
a little too personal and...
289
00:20:08,272 --> 00:20:10,864
You know... I don't know... after that...
290
00:20:11,657 --> 00:20:15,877
after what you have done for me,
than I have argued, well...
291
00:20:15,908 --> 00:20:18,579
I suddenly thought, maybe...
292
00:20:19,125 --> 00:20:22,359
you felt something for me and...
293
00:20:23,813 --> 00:20:26,556
Well, I wanted to investigate a little.
294
00:20:26,587 --> 00:20:27,984
Investigate?
295
00:20:28,978 --> 00:20:32,057
About me? About my private life?
296
00:20:32,930 --> 00:20:34,352
And why not?
297
00:20:34,637 --> 00:20:38,173
Yes, I know, it's stupid.
298
00:20:39,087 --> 00:20:45,182
And no, I don't know. Like a fool
I thought maybe...
299
00:20:45,262 --> 00:20:47,612
I don't know that there was something...
300
00:20:48,138 --> 00:20:50,971
and I got carried away.
301
00:20:51,256 --> 00:20:55,723
Oh ... My god, I feel
like a fifteen year old.
302
00:20:55,741 --> 00:20:59,515
- Okay. Can I ask you something?
- Yes.
303
00:20:59,572 --> 00:21:03,402
Could you pretend
it never happened?
304
00:21:03,406 --> 00:21:04,739
No.
305
00:21:05,310 --> 00:21:07,048
- Please.
- No.
306
00:21:40,996 --> 00:21:43,688
Do you think the dummies
will make the birds go away?
307
00:21:43,716 --> 00:21:47,001
I have not eaten,
or slept in eight days
308
00:21:47,201 --> 00:21:50,797
do you think I would stop
half a dozen dolls?
309
00:22:01,610 --> 00:22:04,196
Ricardo, sorry, I wanted
to ask you something.
310
00:22:06,137 --> 00:22:10,104
How do you know if one is in love?
311
00:22:11,610 --> 00:22:13,394
How do you know?
312
00:22:16,373 --> 00:22:19,193
Julian, you know that's all.
313
00:22:20,250 --> 00:22:22,798
How many times a day
do you think about her?
314
00:22:23,505 --> 00:22:24,880
Captain.
315
00:22:25,392 --> 00:22:27,020
Captian...
316
00:22:32,592 --> 00:22:36,517
The birds have come because of me.
317
00:22:38,536 --> 00:22:44,025
I took one of their children and put
bread in the window to bring be his...
318
00:22:54,400 --> 00:22:56,081
What is it doing here?
319
00:22:57,102 --> 00:23:00,382
I don't know. Maybe some window was open.
320
00:23:08,496 --> 00:23:10,185
They arrived.
321
00:23:49,369 --> 00:23:50,543
Run.
322
00:23:50,584 --> 00:23:51,907
Run!
323
00:23:58,139 --> 00:24:00,004
Get in.
324
00:24:01,552 --> 00:24:03,367
Go upstairs, hurry.
325
00:24:39,439 --> 00:24:41,207
It worked.
326
00:24:42,093 --> 00:24:44,300
It worked, guys! It worked.
327
00:24:44,335 --> 00:24:46,911
The terracotta soldiers on the bridge
have done their duty.
328
00:24:46,958 --> 00:24:50,402
Those birds have gone to
snack somewhere else, for sure. Sure!
329
00:24:50,425 --> 00:24:51,790
Silence.
330
00:25:39,998 --> 00:25:42,111
Shoot!
331
00:25:51,246 --> 00:25:52,776
What do we do?
332
00:25:56,725 --> 00:26:00,578
- Cover the portholes good. Hurry up.
- Did you hear? Hurry up!
333
00:26:00,613 --> 00:26:02,827
Do what you can
by using these tables.
334
00:26:02,834 --> 00:26:05,365
Mattresses, ropes, nails. Come on!
335
00:26:09,001 --> 00:26:13,894
- Tapped holes, those crows there are caught!
- Cover the skylights, everyone.
336
00:26:13,937 --> 00:26:18,749
Use anything
trays, mats, whatever.
337
00:26:23,961 --> 00:26:25,339
Piti.
338
00:26:28,456 --> 00:26:32,848
Ricardo, the bridge.
If they enter the bridge we are dead.
339
00:26:32,880 --> 00:26:34,260
Come on.
340
00:26:45,877 --> 00:26:47,263
Close it.
341
00:26:59,661 --> 00:27:01,491
Come on, get out!
342
00:27:11,146 --> 00:27:13,192
The mattresses are upstairs.
343
00:27:17,824 --> 00:27:20,838
The birds are on the deck outside
and in part of the command.
344
00:27:20,839 --> 00:27:22,209
But the problem is the bridge.
345
00:27:22,215 --> 00:27:25,575
If we can't get in,
we can't control the ship.
346
00:27:27,026 --> 00:27:28,984
We are adrift.
347
00:27:29,702 --> 00:27:31,698
I don't know, we can...
348
00:27:31,733 --> 00:27:34,000
we can start the engine
manually.
349
00:27:34,005 --> 00:27:36,016
Yes, but we can't
control the direction.
350
00:27:36,059 --> 00:27:39,326
We would continue to go round in circles,
like headless chickens.
351
00:27:39,350 --> 00:27:41,136
With a calm sea we can last days
352
00:27:41,137 --> 00:27:45,890
but if a storm breaks out
the situation would be critical.
353
00:27:47,524 --> 00:27:49,601
We accept recommendations.
354
00:27:50,587 --> 00:27:54,323
Dad, when will I grow boobs?
355
00:27:54,370 --> 00:27:56,455
Someday, my daughter, someday.
356
00:27:57,534 --> 00:28:00,994
The B becomes so, as a figure eight
flattened to the left.
357
00:28:01,024 --> 00:28:04,356
We could give the birds what they want.
To eat.
358
00:28:04,376 --> 00:28:10,019
No, if they understand that there's something
to eat, they will not go away anymore.
359
00:28:10,033 --> 00:28:12,242
And if we bring the food somewhere else?
360
00:28:12,256 --> 00:28:15,785
We could fill a ship with food,
take it fifteen miles from the ship
361
00:28:15,804 --> 00:28:18,008
and leave it with the engine running.
362
00:28:18,069 --> 00:28:21,193
Yes, and the lucky one who
will bring the ship there?
363
00:28:22,418 --> 00:28:26,722
They will have to come back swimming.
I can do it. I'll go.
364
00:28:26,731 --> 00:28:31,506
If you go out there, their food will be you.
Those birds have a ravenous hunger.
365
00:28:31,544 --> 00:28:35,090
First they will attack the mucous membranes,
then the soft tissues,
366
00:28:35,228 --> 00:28:37,530
then they will bucher your skin
to the sound of pecks.
367
00:28:37,581 --> 00:28:42,676
they will devour you. In two minutes
there will be nothing left of you, only bones.
368
00:28:42,679 --> 00:28:45,003
- Daddy?
- What, honey?
369
00:28:45,051 --> 00:28:49,132
When I grow boobs,
you won't look at me?
370
00:28:49,946 --> 00:28:52,553
Of course not, darling, when you grow
up you'll get the bathroom alone.
371
00:28:52,559 --> 00:28:55,559
Concentrated Come on. The A is like a ring.
372
00:28:56,931 --> 00:28:59,135
- Hello, Salome.
- Hello.
373
00:28:59,289 --> 00:29:02,361
- I'll give you a hand.
- No, no, I got it.
374
00:29:02,473 --> 00:29:03,810
See?
375
00:29:04,831 --> 00:29:08,097
- Can I get a glass of milk?
- Of course. Yes.
376
00:29:22,552 --> 00:29:23,659
- Look, Salome.
- Tell me.
377
00:29:23,690 --> 00:29:25,894
You never wanted to have children?
378
00:29:27,327 --> 00:29:29,709
And who told you that
I don't have children?
379
00:29:30,722 --> 00:29:35,879
- I don't know. It was just an impression.
- But yes, yes I do.
380
00:29:36,777 --> 00:29:39,794
Four officers,
fourteen sailors and twenty pupils.
381
00:29:39,816 --> 00:29:42,300
And you don't know the
effort to look after you all.
382
00:29:47,771 --> 00:29:50,320
Of course I wanted to have children.
383
00:29:51,155 --> 00:29:53,172
It was my biggest dream.
384
00:29:53,250 --> 00:29:56,919
But I think that there are people
made for them and the others are not.
385
00:29:57,985 --> 00:29:59,740
And how do you know?
386
00:30:00,147 --> 00:30:03,101
How do you know if one
is made to have children?
387
00:30:03,207 --> 00:30:04,845
How do you know?
388
00:30:06,604 --> 00:30:11,805
I believe that when one wants
to grow, to educate,
389
00:30:11,843 --> 00:30:13,653
to set a good example,
390
00:30:13,967 --> 00:30:19,208
and above all to give love to a
little person to make them happy.
391
00:30:20,057 --> 00:30:21,695
Don't you think so?
392
00:30:22,268 --> 00:30:24,760
- Where are you going? Stop. What are you doing?
- Burbuja?
393
00:30:24,770 --> 00:30:27,268
- Burbuja.
- Stop. Where are you going?
394
00:30:27,271 --> 00:30:29,336
- Burbuja!
- Stop.
395
00:30:29,412 --> 00:30:32,439
I can do it. I can wear
four or five suits of neoprene.
396
00:30:32,484 --> 00:30:35,620
They will not break them with pecks.
397
00:30:35,627 --> 00:30:38,309
The suits are in the bridge.
398
00:30:38,353 --> 00:30:40,385
We can't get to them.
399
00:30:42,756 --> 00:30:44,525
Any other ideas?
400
00:30:45,159 --> 00:30:49,024
How come this morning
you looked at Ainhoas boobs?
401
00:30:50,832 --> 00:30:52,892
Honey, we're going to write in the bed.
402
00:30:52,915 --> 00:30:55,438
Here you do not concentrate. Come on.
403
00:30:57,679 --> 00:31:00,125
Sit back and right now I'll
bring you the other colors.
404
00:31:00,636 --> 00:31:04,391
Valeria, I have told you a thousand times
to close the drawers.
405
00:31:05,280 --> 00:31:07,827
Give me a hand with her, please.
406
00:31:13,649 --> 00:31:16,403
I propose to do nothing.
407
00:31:19,122 --> 00:31:21,516
Living beings are motivated by hunger.
408
00:31:21,519 --> 00:31:24,076
When the birds understand
that here they get nothing,
409
00:31:24,101 --> 00:31:26,415
they will go somewhere else.
410
00:31:26,443 --> 00:31:28,636
It's so that they survive.
411
00:31:29,580 --> 00:31:31,807
You're telling me
to remain with our arms folded?
412
00:31:31,820 --> 00:31:33,193
Yes.
413
00:31:39,004 --> 00:31:42,104
Captain, you must come a moment.
We have a problem.
414
00:31:43,667 --> 00:31:46,798
Leave me alone. Get off me!
415
00:31:49,172 --> 00:31:53,527
- Stop or I'll break your face.
- No. I have to go out.
416
00:31:53,549 --> 00:31:57,121
The dummies didn't scare them,
because they are immobile.
417
00:31:57,148 --> 00:31:58,802
I have to go out to send them away.
418
00:31:58,822 --> 00:32:01,995
Stop or I'll break your face.
Get up, retard.
419
00:32:02,603 --> 00:32:08,187
- Do not speak thus with Burbuja in your life.
- I'll come and tell a cook...
420
00:32:08,191 --> 00:32:11,021
how should I talk to my crew?
421
00:32:11,072 --> 00:32:14,262
- Yes.
- Enough, Burbuja. Stop.
422
00:32:14,271 --> 00:32:16,655
Sailor, stop.
423
00:32:16,659 --> 00:32:18,450
That's an order.
424
00:32:21,762 --> 00:32:25,108
It 's my fault, sir, but I can fix it.
425
00:32:25,112 --> 00:32:27,557
- It is not your fault.
- Yes, it is.
426
00:32:29,417 --> 00:32:32,069
I am the fool of the ship, right?
427
00:32:32,071 --> 00:32:35,259
It the idiot of the
ship is stupid to call...
428
00:32:35,271 --> 00:32:38,662
the parents of a sparrow
to come and get him.
429
00:32:38,671 --> 00:32:41,690
For this reason we have all
those birds out there,
430
00:32:44,204 --> 00:32:46,495
because that idiot Burbuja called them.
431
00:32:48,444 --> 00:32:52,068
Look, Burbuja, many people here
believe that you are stupid,
432
00:32:52,114 --> 00:32:53,774
instead you are very intelligent,
433
00:32:54,532 --> 00:32:57,084
to me the most intelligent on board.
434
00:32:58,366 --> 00:33:01,340
You say that I'm intelligent
to make me feel good,
435
00:33:01,913 --> 00:33:03,737
- But it's a lie.
-- No!
436
00:33:04,372 --> 00:33:05,875
You are the smartest.
437
00:33:06,722 --> 00:33:09,469
So smart that I entrust Valeria to you.
438
00:33:10,736 --> 00:33:13,355
Do you think I would leave my child
with anyone?
439
00:33:14,551 --> 00:33:17,743
I leave her with you
because you're a good boy, Burbuja...
440
00:33:18,852 --> 00:33:20,012
and intelligent.
441
00:33:21,868 --> 00:33:24,382
So, I'm smart?
442
00:33:24,905 --> 00:33:26,627
Sure, Burbuja. Sure.
443
00:33:30,005 --> 00:33:31,005
Come on.
444
00:33:43,285 --> 00:33:44,285
All right.
445
00:33:45,237 --> 00:33:48,565
As a precaution everyone will sleep
in the lunchroom and in the club.
446
00:33:48,949 --> 00:33:52,418
Perhaps tomorrow
the birds will be gone.
447
00:33:53,271 --> 00:33:56,115
Go get mattresses and sleeping bags.
448
00:33:58,306 --> 00:33:59,710
That's an order.
449
00:35:38,884 --> 00:35:39,884
Ainhoa.
450
00:35:49,002 --> 00:35:50,002
Good night.
451
00:35:53,224 --> 00:35:54,386
Good night.
452
00:36:15,471 --> 00:36:18,328
Jump. One, two, three.
453
00:36:28,408 --> 00:36:32,525
- Daddy, I have a bit of fear.
- For the birds?
454
00:36:32,552 --> 00:36:35,367
Honey, don't be afraid for that.
455
00:36:35,371 --> 00:36:38,834
But I heard that they will eat us.
456
00:36:38,954 --> 00:36:41,311
But how do birds eat us?
457
00:36:41,642 --> 00:36:45,118
Can't you see that beak baby?
We are not.
458
00:36:45,122 --> 00:36:50,411
When you wake up in the morning, the birds
will be gone. Go to sleep.
459
00:36:50,531 --> 00:36:51,620
Here we go.
460
00:36:52,372 --> 00:36:53,980
Aren't you forgetting something?
461
00:36:57,224 --> 00:36:59,000
- Hello, my child.
- Hello.
462
00:36:59,959 --> 00:37:01,588
What a situation, huh?
463
00:37:01,658 --> 00:37:03,271
This morning, I mean.
464
00:37:03,284 --> 00:37:06,623
However, you relax,
I haven't seen you naked or anything.
465
00:37:07,705 --> 00:37:09,383
Well, maybe a little...
466
00:37:10,284 --> 00:37:12,138
flash, a moment,
467
00:37:12,181 --> 00:37:15,293
the right to realize
that you've changed...
468
00:37:15,612 --> 00:37:16,844
changed a lot.
469
00:37:17,584 --> 00:37:18,816
Yes, yes.
470
00:37:18,829 --> 00:37:22,270
- Well, I'm twenty, the body changes...
- Do not tell me...
471
00:37:22,274 --> 00:37:25,186
Do you think this belly was there before?
472
00:37:25,894 --> 00:37:27,267
Look, Ainhoa...
473
00:37:27,268 --> 00:37:30,630
it's none of my business, but...
474
00:37:32,941 --> 00:37:34,255
- Are you a virgin?
- What?
475
00:37:34,263 --> 00:37:36,289
Nothing.
476
00:37:37,556 --> 00:37:41,721
I was wondering if you were a virgin, so to speak
because you and I speak little.
477
00:37:41,729 --> 00:37:44,408
First because I was not there,
like I am now.
478
00:37:44,511 --> 00:37:47,208
Not, seeing you...
479
00:37:47,212 --> 00:37:51,131
so, I came up with this question.
If you're not, nothing happens.
480
00:37:51,725 --> 00:37:52,728
No.
481
00:37:54,324 --> 00:37:55,806
Are you?
482
00:37:55,822 --> 00:37:56,953
Dad...
483
00:37:57,189 --> 00:38:00,232
I don't think it's the right time
to talk about it.
484
00:38:00,252 --> 00:38:02,300
Sure, it's true. You're right.
485
00:38:03,420 --> 00:38:05,941
- Yes Better again.
- Yes.
486
00:38:06,061 --> 00:38:09,371
We've made a little space here,
near Valeria.
487
00:38:10,295 --> 00:38:15,004
No, it's just that I moved to give
you a kiss, I go to sleep at the club.
488
00:38:16,163 --> 00:38:17,632
If you don't mind.
489
00:38:18,140 --> 00:38:19,260
At the club, right?
490
00:38:20,182 --> 00:38:21,564
With that boy.
491
00:38:21,664 --> 00:38:22,664
Yes.
492
00:38:26,045 --> 00:38:27,373
I'll get my things.
493
00:38:27,374 --> 00:38:28,610
- Okay.
- Okay.
494
00:38:29,977 --> 00:38:32,257
- Good night.
- Good night.
495
00:38:32,776 --> 00:38:34,193
Bye, fatty.
496
00:38:34,778 --> 00:38:37,418
Good night. Kisses.
497
00:38:40,452 --> 00:38:42,586
- See you tomorrow.
- Bye, beautiful.
498
00:38:44,499 --> 00:38:46,379
- Look but...
- What?
499
00:38:46,798 --> 00:38:48,690
She's going to the game, I told you so.
500
00:38:48,694 --> 00:38:52,204
Yes, she's going to the club with her boyfriend
plus another fifteen people.
501
00:38:52,324 --> 00:38:55,873
If you want to talk about games,
we can talk about yours.
502
00:38:56,601 --> 00:38:59,556
After seeing you humiliate Salome,
I think...
503
00:38:59,573 --> 00:39:01,312
you're madly in love with her.
504
00:39:01,325 --> 00:39:04,435
And that's twenty years
you hold the handbrake on.
505
00:39:04,464 --> 00:39:06,449
It 's time you take it.
506
00:39:07,558 --> 00:39:09,865
Although I doubt
that you have the courage to do so.
507
00:39:32,989 --> 00:39:36,457
Look, here it says at the tenth week
the fetus is about the size of a kiwi.
508
00:39:37,814 --> 00:39:39,907
Your son is a kiwi.
509
00:39:40,721 --> 00:39:44,132
Well, stepson, Vilma.
Not son, stepson.
510
00:39:45,332 --> 00:39:47,863
I'm here just to talk to you...
511
00:39:48,214 --> 00:39:50,921
two of us.
512
00:39:51,813 --> 00:39:53,214
I...
513
00:39:54,712 --> 00:39:56,541
I'm really sorry, but...
514
00:39:56,551 --> 00:39:57,856
I withdraw.
515
00:39:59,097 --> 00:40:00,700
I can't, Vilma.
516
00:40:01,347 --> 00:40:03,234
I wouldn't be in a position
517
00:40:03,748 --> 00:40:05,898
more that I would be a bad example
for the child.
518
00:40:07,422 --> 00:40:10,888
In short, I am Piti,
519
00:40:10,955 --> 00:40:14,659
that farts, the gum idiot.
520
00:40:16,577 --> 00:40:18,645
I can't give an example to a child,
521
00:40:19,215 --> 00:40:21,386
not even a kiwi, Vilma.
522
00:40:34,823 --> 00:40:35,823
Piti...
523
00:40:39,482 --> 00:40:42,934
You know why I told just you
I did't want to keep the baby?
524
00:40:43,814 --> 00:40:45,019
Why?
525
00:40:45,590 --> 00:40:48,743
Because I knew you'd push me
to move forward,
526
00:40:49,710 --> 00:40:53,500
because you're the guy who tells jokes
during a storm,
527
00:40:54,974 --> 00:40:58,077
you're the one who organizes events
after the Apocalypse,
528
00:41:00,781 --> 00:41:04,128
you are the cork that remains afloat
in the midst of a shipwreck, Piti...
529
00:41:05,003 --> 00:41:06,569
not like me.
530
00:41:07,240 --> 00:41:08,937
That's why I chose you.
531
00:41:12,600 --> 00:41:14,294
But I understand.
532
00:41:14,581 --> 00:41:18,993
In short, no one enters into an infirmary
to help a friend and comes out a father.
533
00:41:20,877 --> 00:41:23,421
I would have liked it,
but I understand.
534
00:41:37,206 --> 00:41:38,759
Do you think they will go away?
535
00:41:39,225 --> 00:41:40,527
Well, of course,
536
00:41:41,472 --> 00:41:43,182
This ship is too boring.
537
00:41:45,638 --> 00:41:48,621
- And if all this had a reason?
- What is it?
538
00:41:51,136 --> 00:41:52,920
A punishment from God
539
00:41:57,244 --> 00:41:59,098
God flooded the world.
540
00:42:01,681 --> 00:42:04,556
Estela, God is merciful, he does not punish...
541
00:42:04,945 --> 00:42:06,033
he rewards.
542
00:42:06,038 --> 00:42:10,489
And how do you explain the plight of birds?
They are like the plagues of Egypt.
543
00:42:10,531 --> 00:42:14,976
- I'm sure it's a divine punishment.
- Do you hear what you're saying?
544
00:42:15,768 --> 00:42:19,152
Certainly before you wouldn't have
walked into a church not even by mistake,
545
00:42:19,158 --> 00:42:21,621
and now you talk
like a religious fanatic, Estela.
546
00:42:21,775 --> 00:42:23,771
When did the birds arrive?
547
00:42:24,552 --> 00:42:27,336
When the captain ordered
you to destroy the church.
548
00:42:28,454 --> 00:42:31,240
That church was the last
holy place in the world.
549
00:42:32,113 --> 00:42:34,384
Isn't it obvious that God is angry?
550
00:42:35,304 --> 00:42:36,404
To me yes...
551
00:42:37,327 --> 00:42:38,713
and I'm not the only one.
552
00:42:50,542 --> 00:42:52,041
Is there a problem?
553
00:43:22,513 --> 00:43:23,703
I finished it.
554
00:43:25,113 --> 00:43:26,210
Your test.
555
00:43:26,562 --> 00:43:30,866
I answered all your questions,
I answered the standard ones...
556
00:43:31,167 --> 00:43:32,720
and those private ones.
557
00:43:34,534 --> 00:43:38,194
- No, these questions were not in the test.
- Yeah. I put them in myself.
558
00:43:39,091 --> 00:43:41,894
If you can add questions,
I can do it too, right?
559
00:43:42,014 --> 00:43:43,189
Same rights.
560
00:43:43,838 --> 00:43:45,374
Let's see.
561
00:43:45,632 --> 00:43:49,238
Why do your relationships always end?
562
00:43:49,242 --> 00:43:50,876
That's an interesting question.
563
00:43:51,513 --> 00:43:53,863
Yes or no? Sounds interesting to you or not?
564
00:43:55,612 --> 00:43:59,982
They accuse me of being insensitive,
lacking in affection, little empathy,
565
00:44:00,008 --> 00:44:02,380
- Not at all attentive to detail, asocial...
-- Antisocial,
566
00:44:02,385 --> 00:44:06,731
unwilling to integrate,
suspicious, proud,
567
00:44:06,782 --> 00:44:08,230
stubborn.
568
00:44:09,781 --> 00:44:10,806
No one...
569
00:44:12,504 --> 00:44:14,363
nobody is perfect.
570
00:44:16,097 --> 00:44:19,649
They say that Barajas Airport,
571
00:44:19,657 --> 00:44:23,221
used hawks
to scare away other birds.
572
00:44:26,141 --> 00:44:29,673
If we had a hawk
we could scare the birds.
573
00:44:30,176 --> 00:44:33,241
We could,
but here there are only frozen chickens.
574
00:44:33,245 --> 00:44:34,290
Make you comfortable?
575
00:44:35,930 --> 00:44:37,522
No, don't make me comfortable.
576
00:44:39,931 --> 00:44:41,731
I'm selfish...
577
00:44:42,294 --> 00:44:44,182
individualist...
578
00:44:44,393 --> 00:44:46,473
I'm afraid to commit...
579
00:44:46,831 --> 00:44:50,793
unable to put the wants and the needs of
my girlfriend before my own.
580
00:45:01,404 --> 00:45:03,567
And if suddenly there was someone...
581
00:45:03,914 --> 00:45:05,374
interested in you...
582
00:45:05,968 --> 00:45:10,080
that at this time if they
figured out of all your flaws?
583
00:45:22,777 --> 00:45:24,464
In that case we say...
584
00:45:27,947 --> 00:45:29,634
we should talk, right?
585
00:45:36,932 --> 00:45:38,329
There are other questions.
586
00:45:38,401 --> 00:45:39,420
Ah, yes?
587
00:45:41,563 --> 00:45:42,560
Hello, Salome.
588
00:45:42,561 --> 00:45:45,554
- Hello, Piti.
- Can you please give me a glass of...?
589
00:45:45,562 --> 00:45:46,892
A glass of what?
590
00:45:50,493 --> 00:45:51,643
What is it?
591
00:45:59,516 --> 00:46:00,929
A kiwi.
592
00:46:01,211 --> 00:46:03,306
- A kiwi, yes.
-Kiwi.
593
00:46:06,331 --> 00:46:08,207
Nothing is the same.
Nothing is the same.
594
00:46:53,328 --> 00:46:54,517
Captain.
595
00:47:00,691 --> 00:47:03,040
We signed more than half
crew, the captain.
596
00:47:03,049 --> 00:47:05,765
We want to build Palomares a new church.
597
00:47:06,531 --> 00:47:08,961
- Did he asked you to give me the sheet?
- No.
598
00:47:09,007 --> 00:47:10,764
He has nothing to do with this.
599
00:47:13,012 --> 00:47:14,984
There are thirty-two signatures, Captain.
600
00:47:17,007 --> 00:47:18,220
Thirty-two.
601
00:47:19,382 --> 00:47:20,876
Let me ask you a question.
602
00:47:20,996 --> 00:47:26,632
If a mate arrived with fifty signatures
to bring the ship against a rock,
603
00:47:26,642 --> 00:47:28,209
you think I should do it?
604
00:47:28,519 --> 00:47:30,451
Go right back to bed.
605
00:48:15,391 --> 00:48:17,055
Lights out.
606
00:48:37,336 --> 00:48:38,876
Is there space for me?
607
00:48:40,203 --> 00:48:41,203
No.
608
00:49:15,367 --> 00:49:17,063
My daughter's boyfriend...
609
00:49:17,083 --> 00:49:18,110
is Gamboa.
610
00:49:18,112 --> 00:49:19,458
Are you serious?
611
00:49:20,584 --> 00:49:21,584
Yes.
612
00:49:27,351 --> 00:49:29,634
I think I'm in love with Salome.
613
00:49:32,541 --> 00:49:33,541
Yeah.
614
00:50:17,715 --> 00:50:19,114
Valeria, honey.
615
00:50:22,046 --> 00:50:23,595
It 's already morning, wake up.
616
00:50:23,989 --> 00:50:25,539
Come on, let's go.
617
00:50:31,936 --> 00:50:34,424
Burbuja, here, you take care of her.
618
00:50:36,471 --> 00:50:37,869
Ulises, let's go upstairs.
619
00:50:48,476 --> 00:50:51,142
- Are they still there?
- There is no sound, no?
620
00:50:53,211 --> 00:50:56,944
Come on, you two, remove these two axes.
These here.
621
00:51:08,805 --> 00:51:10,970
Perfect. Stand aside, come on.
622
00:51:43,574 --> 00:51:45,494
The deck is free.
623
00:51:47,809 --> 00:51:49,159
There are no birds.
624
00:51:49,863 --> 00:51:51,253
All right.
625
00:51:58,218 --> 00:51:59,241
Close it!
626
00:52:03,848 --> 00:52:05,857
They are on the poles at the top.
627
00:52:06,637 --> 00:52:08,683
They are eating the sails, Captain.
628
00:52:15,181 --> 00:52:16,599
Close it here now.
629
00:52:17,811 --> 00:52:18,911
Fast.
630
00:52:27,790 --> 00:52:31,078
The sails are made of 70%
of polyester and carbon fiber.
631
00:52:31,189 --> 00:52:34,531
The remaining 30% are natural fibers,
practical in cotton and hemp.
632
00:52:34,950 --> 00:52:36,449
Here's what they are eating.
633
00:52:38,316 --> 00:52:40,626
They are 920 square feet of canvas.
634
00:52:43,764 --> 00:52:46,797
At this rate, in less than 24 hours
the will eat them all.
635
00:52:50,625 --> 00:52:53,050
If a canopy is torn, it can be sewn.
636
00:52:53,066 --> 00:52:54,334
But if they eat it...
637
00:52:54,949 --> 00:52:57,254
no sail. No sail, no propulsion.
638
00:52:57,326 --> 00:53:01,696
When the fuel is gone, we will be
adrift for the rest of our lives.
639
00:53:02,669 --> 00:53:05,185
Without sails, we will be nice and dead.
640
00:53:06,937 --> 00:53:08,659
Any other ideas?
641
00:53:08,958 --> 00:53:11,728
That does not involve staying
with our arms folded.
642
00:53:17,684 --> 00:53:20,078
We have to set fire to the ship, Captain.
643
00:53:26,521 --> 00:53:30,395
If there is something that unites beings
living, it is the fear of fire.
644
00:53:31,390 --> 00:53:33,322
We have to start a controlled fire,
645
00:53:33,332 --> 00:53:35,575
it's the only way to drive out
those birds, Captain.
646
00:53:35,585 --> 00:53:38,214
- Controlled Fire on a wooden ship?
- Yes.
647
00:53:38,364 --> 00:53:39,857
Are you out of your mind?
648
00:53:42,510 --> 00:53:44,168
- I know it sounds crazy.
- That's right.
649
00:53:44,177 --> 00:53:45,182
I know.
650
00:53:46,538 --> 00:53:48,350
But it's the only chance we have left.
651
00:53:50,003 --> 00:53:53,264
We should set fire
and switch it off at the same time.
652
00:53:54,379 --> 00:53:55,647
In groups.
653
00:53:58,276 --> 00:54:00,924
Going from bow to stern.
654
00:54:01,503 --> 00:54:04,967
Molotov cocktails and fire extinguishers
in teams of four.
655
00:54:05,011 --> 00:54:09,070
Focusing on rubber sheets and life jackets.
656
00:54:10,643 --> 00:54:13,254
All the plastic possible
to create smoke, Captain.
657
00:54:29,789 --> 00:54:31,801
Do not kindle fire on my ship.
658
00:54:34,680 --> 00:54:37,347
If the birds end up
eating the sails,
659
00:54:37,401 --> 00:54:41,015
they will have enough energy
to penetrate here and eat us.
660
00:54:41,050 --> 00:54:42,237
So,
661
00:54:42,317 --> 00:54:46,009
either they kill us to peck
or die in the fire.
662
00:54:46,064 --> 00:54:48,573
At least the fire gives us an opportunity.
663
00:54:58,240 --> 00:54:59,327
I'm with them.
664
00:55:12,560 --> 00:55:13,971
God help us all.
665
00:55:16,004 --> 00:55:17,048
Come on.
666
00:55:25,832 --> 00:55:26,950
father,
667
00:55:27,823 --> 00:55:29,252
prepare a mass.
668
00:55:34,538 --> 00:55:37,238
Now, yes, we need to have faith.
669
00:55:56,612 --> 00:55:57,665
Here gasoline.
670
00:55:57,675 --> 00:56:01,414
Moisten the fuses good, okay?
Hurry up guys, come on.
671
00:56:05,908 --> 00:56:07,586
So it's perfect enough.
672
00:56:19,083 --> 00:56:20,275
Vilma...
673
00:56:22,763 --> 00:56:25,491
Look, for me it's the same:
kiwi, cantaloupe or watermelon.
674
00:56:27,220 --> 00:56:28,690
I mean...
675
00:56:29,319 --> 00:56:32,095
I'll be here, Vilma, with you and with him.
676
00:56:33,009 --> 00:56:34,495
I'll be the cork...
677
00:56:35,357 --> 00:56:37,164
and I will be his father.
678
00:56:52,423 --> 00:56:53,784
That's it.
679
00:56:54,263 --> 00:56:56,276
- I wanted to tell you this.
- Okay.
680
00:57:18,057 --> 00:57:19,533
Did you do something to your hair?
681
00:57:19,586 --> 00:57:20,629
Me?
682
00:57:21,755 --> 00:57:23,841
Yes, it's different.
683
00:57:24,769 --> 00:57:26,707
it's the same, I haven't done anything.
684
00:57:27,807 --> 00:57:29,074
Well, better.
685
00:57:29,532 --> 00:57:30,818
They're okay.
686
00:57:42,801 --> 00:57:44,579
- I need hosts.
- What?
687
00:57:44,608 --> 00:57:46,114
Captain ...
688
00:57:46,159 --> 00:57:48,589
asked me to celebrate
a Mass before...
689
00:57:48,682 --> 00:57:50,025
we burn the ship.
690
00:57:50,776 --> 00:57:52,748
You have something that I can be useful?
691
00:57:53,057 --> 00:57:55,167
Maybe so. Burbuja...
692
00:57:55,390 --> 00:57:56,589
But where...
693
00:58:08,849 --> 00:58:10,131
Valeria?
694
00:58:10,168 --> 00:58:11,488
she's in the bathroom.
695
00:58:12,524 --> 00:58:15,284
I told her that we will make a bonfire
like the feast of San Juan,
696
00:58:15,378 --> 00:58:17,466
so she won't be afraid of the fire.
697
00:58:25,162 --> 00:58:27,753
Palomares has asked me to
tell you that he is ready.
698
00:58:28,759 --> 00:58:29,957
Very well.
699
00:58:31,491 --> 00:58:35,366
Stay with your sister and never leave,
no matter what.
700
00:58:40,714 --> 00:58:42,661
You'll be fine, okay?
701
00:58:48,008 --> 00:58:50,405
Don't doubt it for a moment, darling.
702
00:58:58,165 --> 00:58:59,287
well,
703
00:58:59,858 --> 00:59:01,445
everything is fine here.
704
00:59:06,395 --> 00:59:09,436
Don't forget to put a jacket on you and your sister.
705
00:59:11,570 --> 00:59:13,405
Honey...
706
00:59:14,109 --> 00:59:17,891
that is, I know it is not my business
if you are a virgin or not, but...
707
00:59:18,738 --> 00:59:20,781
it is rather that you're happy.
708
00:59:20,826 --> 00:59:25,238
I want you to be sure that the person
you have chosen as a traveling companion,
709
00:59:25,559 --> 00:59:28,414
is the right one for this,
710
00:59:29,622 --> 00:59:31,336
to make you happy.
711
00:59:33,113 --> 00:59:34,541
I love you.
712
00:59:40,807 --> 00:59:44,232
While they were eating,
Jesus took bread, and blessed him.
713
00:59:44,454 --> 00:59:46,915
Broke it, gave it to his disciples and said,
714
00:59:46,945 --> 00:59:50,061
"Take and eat,
this is my body. "
715
01:00:07,899 --> 01:00:08,965
The body of Christ.
716
01:00:15,093 --> 01:00:16,097
The body of Christ.
717
01:00:17,723 --> 01:00:18,888
The body of Christ.
718
01:00:37,017 --> 01:00:38,189
The body of Christ.
719
01:00:46,659 --> 01:00:47,936
The body of Christ.
720
01:00:56,140 --> 01:00:57,342
The body of Christ.
721
01:01:15,231 --> 01:01:16,367
The body of Christ.
722
01:01:23,200 --> 01:01:24,503
The body of Christ.
723
01:01:37,599 --> 01:01:38,801
The body of Christ.
724
01:02:49,748 --> 01:02:50,949
Gentlemen.
725
01:02:52,098 --> 01:02:54,295
We kill the birds.
726
01:03:44,504 --> 01:03:45,678
Ready?
727
01:03:52,016 --> 01:03:53,462
On three.
728
01:03:56,280 --> 01:03:57,285
One.
729
01:03:59,229 --> 01:04:00,243
Two.
730
01:04:20,981 --> 01:04:22,153
What is that?
731
01:04:23,280 --> 01:04:24,818
There's another way.
732
01:04:26,143 --> 01:04:28,604
The sound of a hawk.
733
01:04:35,580 --> 01:04:39,304
Yes, the hawks scare the birds.
734
01:04:48,961 --> 01:04:50,084
I'm going to see.
735
01:05:17,817 --> 01:05:19,993
And since I am intelligent,
736
01:05:20,052 --> 01:05:21,975
I read my bird book ...
737
01:05:22,002 --> 01:05:23,645
and it said so there.
738
01:05:24,321 --> 01:05:29,653
After I remembered the encyclopedia
in bundles that I bought,
739
01:05:29,865 --> 01:05:33,602
where there were CDs
with the sounds of animals.
740
01:05:41,230 --> 01:05:43,458
The piglet...
741
01:05:43,474 --> 01:05:46,097
the donkey, the lion...
742
01:05:47,108 --> 01:05:50,301
Volume 8 and there were birds.
743
01:06:04,652 --> 01:06:05,910
They are gone.
744
01:06:07,234 --> 01:06:08,708
They are all gone!
745
01:06:20,970 --> 01:06:22,324
Burbuja!
746
01:06:26,019 --> 01:06:27,127
Bravo!
747
01:06:46,749 --> 01:06:48,017
Thank you.
748
01:06:55,025 --> 01:06:56,237
Sailor!
749
01:07:07,770 --> 01:07:09,970
Burbuja! Burbuja!
750
01:07:33,312 --> 01:07:35,523
I don't know if here
they have eaten or not,
751
01:07:35,597 --> 01:07:38,952
but those grouchy birds
came a full stomach.
752
01:07:45,519 --> 01:07:48,925
Damn, what a way to make the needs.
That sucks, holy God.
753
01:07:51,636 --> 01:07:53,219
A little here.
754
01:07:56,706 --> 01:08:00,076
Smart no, more.
755
01:08:00,650 --> 01:08:03,385
It's a shame that the premiums
Nobel Prize are sunk,
756
01:08:03,422 --> 01:08:06,800
with the planet, if not
sure they gave you one.
757
01:08:07,739 --> 01:08:10,870
And why would I want a Nobel Prize?
758
01:08:10,914 --> 01:08:15,328
I don't know, because everyone knows
how smart you are.
759
01:08:15,655 --> 01:08:21,170
If I were so smart, I would know what
a particle accelerator is, right?
760
01:08:21,863 --> 01:08:26,687
Well, but you're so much smarter
that you don't need it.
761
01:08:26,747 --> 01:08:28,606
Get out of my kitchen, come on.
762
01:08:28,644 --> 01:08:30,738
- Go to sleep.
- Salo...
763
01:08:33,078 --> 01:08:35,249
before the accident and...
764
01:08:35,388 --> 01:08:38,204
the embolus in the brain,
765
01:08:38,974 --> 01:08:41,187
Was I smart like now?
766
01:08:43,113 --> 01:08:44,562
No, my darling,
767
01:08:44,587 --> 01:08:47,037
not even half of what you are now.
768
01:08:49,259 --> 01:08:51,957
How lucky I was, right?
769
01:08:56,593 --> 01:08:58,293
A great deal.
770
01:09:30,815 --> 01:09:34,147
- Captain, something is happening.
- I know, the current drags us.
771
01:09:34,326 --> 01:09:37,527
We are all in a bad mood because of hunger.
We have been on bread and water for two days.
772
01:09:37,536 --> 01:09:41,005
I need to know why the ocean that covers
half the planet is dragging us.
773
01:09:41,019 --> 01:09:44,896
You take speedboats in the midst of storms,
you dive 100 meters to a black box,
774
01:09:44,915 --> 01:09:48,051
but when you like a girl,
you let Gamboa take her away.
775
01:09:48,755 --> 01:09:51,797
Now that's how you do things
on the vessel, shouting and shoving?
776
01:09:53,484 --> 01:09:57,198
We are stuck, we have to wait 12 hours
because the tide pushes us out again.
777
01:09:57,216 --> 01:09:59,819
- Go back in and give it a try with her, now.
- No.
778
01:09:59,874 --> 01:10:01,324
Stay with me.
779
01:10:03,800 --> 01:10:06,110
What the fuck would you do?
780
01:10:08,113 --> 01:10:11,108
- I said shut up!
- It will split the ship in two, Captain.
781
01:10:12,324 --> 01:10:15,949
If we are not out in 20 minutes,
the high tide will split the hull in two.
782
01:10:18,110 --> 01:10:20,598
I propose to hold an election.
783
01:10:20,620 --> 01:10:23,499
-- Yes!
- Elections, elections, elections!
784
01:10:23,500 --> 01:10:26,400
Elections, elections, elections!
785
01:10:26,401 --> 01:10:27,401
786
01:10:28,000 --> 01:10:31,100
55767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.