All language subtitles for Destan.s01.e21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:02:20,540 © NOOR PLAY All rights reserved exclusively to www.noorplay.com @NAIM2007 2 00:02:23,385 --> 00:02:27,185 "Episode 21" 3 00:02:47,340 --> 00:02:49,890 Batuga Khan survived, congratulations 4 00:02:49,980 --> 00:02:51,240 Survive, Sirma 5 00:02:51,730 --> 00:02:53,730 Why are we in the palace, Akkyz? 6 00:02:54,010 --> 00:02:56,010 Are we sneaking into the enemy's lair? 7 00:02:56,470 --> 00:02:59,310 We sneak into the enemy's hole during the day 8 00:02:59,390 --> 00:03:01,150 And nobody notices 9 00:03:02,340 --> 00:03:03,710 My mom 10 00:03:04,000 --> 00:03:05,540 Hey, you 11 00:03:05,580 --> 00:03:07,130 hello solved 12 00:03:10,940 --> 00:03:13,680 That woman watching from above 13 00:03:14,050 --> 00:03:15,900 Is she the great queen? 14 00:03:16,480 --> 00:03:18,070 she is 15 00:03:18,900 --> 00:03:20,620 You look bad 16 00:03:24,170 --> 00:03:26,900 Her heart is bad, how will her eyes look? 17 00:03:42,410 --> 00:03:43,870 Favorite 18 00:03:45,210 --> 00:03:46,680 Favorite 19 00:03:48,400 --> 00:03:50,220 The king asks to see you 20 00:03:54,390 --> 00:03:57,610 I'll take care of the guests. Don't keep Alpago Khan waiting 21 00:04:03,450 --> 00:04:05,590 welcome 22 00:04:06,560 --> 00:04:07,930 Go ahead 23 00:04:24,920 --> 00:04:26,440 Favorite 24 00:04:28,540 --> 00:04:31,120 Your father has summoned Akkis and Saltuk 25 00:04:31,830 --> 00:04:33,390 Do you know what he'll talk about? 26 00:04:33,480 --> 00:04:37,640 He said he'll talk about the future of the country when Batuga wakes up 27 00:04:39,850 --> 00:04:41,600 But I don't know what will happen 28 00:04:44,080 --> 00:04:45,640 He didn't call me 29 00:04:47,430 --> 00:04:49,350 What will he talk about in secret? 30 00:05:06,880 --> 00:05:11,330 The king will speak to his sons first 31 00:05:11,850 --> 00:05:13,730 Then he will call you 32 00:05:15,190 --> 00:05:16,500 Wait here 33 00:06:02,400 --> 00:06:08,330 I am a descendant of Oghuz Khan and belong to the kingdom of Jok 34 00:06:09,480 --> 00:06:14,990 I am Alpago Khan, a descendant of Binder, who values ​​gold and copper 35 00:06:15,880 --> 00:06:19,320 It made others submit and kneel 36 00:06:20,280 --> 00:06:24,760 I helped the needy and fed the hungry of my people 37 00:06:25,700 --> 00:06:27,640 And achieved many victories 38 00:06:28,670 --> 00:06:31,150 My head is held high as a king 39 00:06:45,560 --> 00:06:47,180 ...But 40 00:06:49,030 --> 00:06:51,270 My head is bowed like a father's 41 00:06:54,060 --> 00:06:55,070 Don't say that, dad 42 00:06:55,160 --> 00:06:56,300 King (Jock 43 00:06:58,450 --> 00:07:01,490 Two of his sons rebelled against him 44 00:07:05,610 --> 00:07:07,150 The King must think 45 00:07:17,910 --> 00:07:19,560 I thought 46 00:07:41,510 --> 00:07:42,970 ...I thought 47 00:07:44,810 --> 00:07:47,310 One of my sons wants to unite the Turks 48 00:07:49,510 --> 00:07:52,170 But we haven't been able to unite our family yet 49 00:07:57,020 --> 00:07:59,320 The father is an enemy to his children and the children are enemies to their father 50 00:08:01,670 --> 00:08:03,150 How do we unite? 51 00:08:04,590 --> 00:08:09,680 And now, I've made a decision for the future of our country 52 00:08:11,870 --> 00:08:15,120 It is time for us to unite and strike in one fell swoop 53 00:08:17,950 --> 00:08:20,170 Do you know how to unite? 54 00:08:23,530 --> 00:08:32,540 We will fight China, which set a trap for us and made me kill my wife 55 00:09:30,310 --> 00:09:31,860 Favorite 56 00:09:34,910 --> 00:09:38,170 'Cause I put a bowstring on Batuga's neck in the past 57 00:09:38,580 --> 00:09:40,460 You betrayed me 58 00:09:42,390 --> 00:09:44,170 Forgive you 59 00:09:48,950 --> 00:09:50,810 Be the commander of my army again 60 00:09:57,260 --> 00:10:00,380 You are the commander of my army to fight China 61 00:10:07,670 --> 00:10:09,380 Favorite 62 00:10:11,240 --> 00:10:13,240 You lost your tribe 63 00:10:13,790 --> 00:10:16,120 Forgive me that I could not protect her 64 00:10:20,960 --> 00:10:23,350 Be with us in our war against China 65 00:10:28,470 --> 00:10:31,850 I will spill my blood if necessary to find the one who destroyed the mountain tribe 66 00:10:38,010 --> 00:10:39,800 This is not my wish 67 00:10:39,880 --> 00:10:41,440 Rather swear 68 00:10:41,960 --> 00:10:47,210 And you shed blood to make the kingdom of Jok rise to the heavens 69 00:10:52,160 --> 00:10:53,970 This is not a request 70 00:10:54,620 --> 00:10:56,210 rather an order 71 00:10:59,000 --> 00:11:00,740 I don't want an objection 72 00:11:45,390 --> 00:11:47,910 She was accused of attacking the mountain tribe in China 73 00:11:48,090 --> 00:11:49,970 But Akkis doesn't believe it 74 00:11:50,870 --> 00:11:52,650 Mi Jin attacks me. 75 00:11:53,240 --> 00:11:54,570 ...and now, Alpago 76 00:11:54,650 --> 00:11:57,450 He swore to find someone who exterminated the mountain tribe 77 00:11:59,160 --> 00:12:03,000 I need to find someone to blame 78 00:12:04,770 --> 00:12:07,250 If you welcomed me first 79 00:12:13,160 --> 00:12:15,330 Welcome, my sister 80 00:12:17,740 --> 00:12:19,950 You are welcome, my sister 81 00:13:18,360 --> 00:13:23,670 I was very pleased when they told me that my showman had woken up and would still be alive 82 00:13:25,130 --> 00:13:27,750 Alpago Khan will know eventually 83 00:13:27,960 --> 00:13:30,780 It was the Great Queen who ordered the attack on the Mountain Tribe 84 00:13:31,570 --> 00:13:33,620 Isn't that right, chief of the showmen? 85 00:14:52,990 --> 00:14:55,140 All fields will disappear 86 00:14:59,130 --> 00:15:00,800 The mountain tribe disappeared 87 00:15:23,660 --> 00:15:27,170 Put lime every inch of the field 88 00:15:48,300 --> 00:15:52,040 Behind these clouds are rain clouds 89 00:15:54,520 --> 00:15:59,960 When it rains over this lime it will damage all agricultural crops 90 00:16:27,140 --> 00:16:30,670 Find all the agricultural fields of the Kingdom of Jok in this world 91 00:16:31,030 --> 00:16:32,780 Sprinkle lime on all of them 92 00:16:52,650 --> 00:16:54,020 this is 93 00:17:16,260 --> 00:17:18,800 Jok-Orda - Capital of the Jok Kingdom 94 00:17:28,185 --> 00:17:30,965 Shall we begin the necessary preparations for war at once, Lord Khan? 95 00:17:33,865 --> 00:17:36,375 We must first stock up on supplies for the army 96 00:17:41,805 --> 00:17:44,395 There is no famine in the year of the Dragon 97 00:17:44,395 --> 00:17:49,185 Thanks to the God of Heaven, we have abundant crops in our fields 98 00:17:49,505 --> 00:17:52,355 We will go to war as soon as we harvest 99 00:18:13,615 --> 00:18:15,155 Follow Favorite 100 00:18:15,955 --> 00:18:19,015 Tell my children and warriors who are inside 101 00:18:20,525 --> 00:18:23,615 what shall we do? Are we really going to fight (China)? 102 00:18:23,995 --> 00:18:25,765 Will we shed blood for Alpago Khan? 103 00:18:28,555 --> 00:18:31,675 Albaghu Khan said this is not my wish but my command 104 00:18:34,385 --> 00:18:39,005 Either we obey the khan's command, or we leave his lands 105 00:18:45,425 --> 00:18:46,925 Let's go out 106 00:18:48,035 --> 00:18:50,045 Let's talk to each other privately 107 00:18:52,645 --> 00:18:54,185 Open the door 108 00:19:02,625 --> 00:19:04,165 Your Honor 109 00:19:06,305 --> 00:19:07,655 princely 110 00:19:10,795 --> 00:19:14,445 This is the command of Alpago Khan, King of Kings 111 00:19:15,455 --> 00:19:16,705 ...He says 112 00:19:19,885 --> 00:19:23,475 Brother stabbed his brother 113 00:19:24,595 --> 00:19:27,445 Then he came back and hugged him again 114 00:19:29,685 --> 00:19:32,345 As long as it is time for loneliness 115 00:19:33,775 --> 00:19:36,915 My children and warriors 116 00:19:38,055 --> 00:19:41,815 They will not get out of here until the differences between them are resolved 117 00:19:51,395 --> 00:19:52,985 Close the door 118 00:20:18,735 --> 00:20:20,575 Why are you laughing, Saltuk? 119 00:20:22,835 --> 00:20:24,335 This is an old habit 120 00:20:25,415 --> 00:20:27,575 When comrades disagree 121 00:20:28,105 --> 00:20:33,155 The kings imprison them in one tent, and they do not leave it until they resolve their differences 122 00:20:37,245 --> 00:20:38,675 What does this mean? Do we stay here? 123 00:20:39,225 --> 00:20:40,315 That's how it looks 124 00:20:41,265 --> 00:20:42,845 What awaits my father the Khan, Saltuk? 125 00:20:44,825 --> 00:20:48,955 Will we get out of this room loving brothers 126 00:20:50,065 --> 00:20:53,575 I don't know if you guys will get out of here as lovers or not, but 127 00:20:53,835 --> 00:20:56,125 You certainly won't get out of here until your differences are resolved 128 00:20:57,715 --> 00:21:01,115 I will not agree with the murderer of Tutkon - I did not kill Tutkon, what do you say? 129 00:21:01,205 --> 00:21:04,145 He says you united with the great queen and annihilated the mountain tribe 130 00:21:04,445 --> 00:21:06,835 He says you two united and killed Tutkon 131 00:21:07,445 --> 00:21:09,535 We are not the ones who started the Mountain Tribe 132 00:21:09,555 --> 00:21:12,325 Arrows (China) have appeared with showmen and you have seen them too 133 00:21:12,395 --> 00:21:14,925 I only see a charge made (in China). 134 00:21:21,615 --> 00:21:25,375 Kaya, be careful not to stay away from your mom and dad. 135 00:21:26,545 --> 00:21:31,325 And do not wander in the darkness from which no one can save you 136 00:21:33,105 --> 00:21:36,655 Because I will pounce on you the first moment you are left alone 137 00:21:37,795 --> 00:21:41,775 Can you say we didn't do this while I'm ripping off your flesh? 138 00:21:42,815 --> 00:21:45,565 Or are you going to shout out all the facts? 139 00:21:46,775 --> 00:21:50,345 If you are going to dismember someone, go and dismember your wife 140 00:21:52,225 --> 00:21:55,235 She's the one who has a pretext to kill Tutkon, not us. 141 00:21:56,255 --> 00:21:58,005 You're still lying 142 00:22:48,715 --> 00:22:50,885 Yes, look, here comes your son 143 00:22:55,545 --> 00:22:57,335 You would like him to stay alive, right? 144 00:23:01,435 --> 00:23:04,135 I beg you not to do anything to my son 145 00:23:05,105 --> 00:23:09,445 If you tell Alpago Khan that you have raided the Mountain Tribe at the behest of the Great Queen, why should I do that? 146 00:23:14,535 --> 00:23:16,415 He's a very cute kid 147 00:23:19,845 --> 00:23:21,725 And I don't want him to die either 148 00:24:04,195 --> 00:24:05,745 that is enough 149 00:24:22,855 --> 00:24:26,025 This is not the time for conflict 150 00:24:37,575 --> 00:24:39,405 This is the time to make a decision 151 00:24:41,755 --> 00:24:43,765 Otherwise, none of us would ever get out of here 152 00:24:46,335 --> 00:24:50,035 The Alpago Khan I know made up his mind a long time ago 153 00:24:51,205 --> 00:24:52,745 He will not back down 154 00:24:52,825 --> 00:24:54,565 Yes, he will not back down 155 00:24:54,615 --> 00:25:00,355 He'll gather the harvest, then he'll prepare the army, and then he'll go out to war against China 156 00:25:03,365 --> 00:25:08,075 And he wants us, too, to unite and fight with him against China 157 00:25:10,025 --> 00:25:12,155 And the decision we have to make now 158 00:25:13,335 --> 00:25:16,615 Is it compliance with the Khan's order and war against (China)? 159 00:25:18,055 --> 00:25:21,875 Or immigration and the search for a new home for us? 160 00:25:23,525 --> 00:25:25,075 Favorite 161 00:25:28,785 --> 00:25:30,335 Heaven knows 162 00:25:31,205 --> 00:25:35,495 I never want to fight and shed blood for Jock Palace that destroyed the mountain tribe 163 00:25:38,115 --> 00:25:43,255 But I do not want to leave this land without finding the one who destroyed the mountain tribe and handing him over to justice. 164 00:25:45,795 --> 00:25:49,245 And I think we'll fight and defeat the China, and that makes my heart warm 165 00:25:52,255 --> 00:25:54,105 My opinion is that we stay here 166 00:25:57,385 --> 00:25:58,725 Saltuk?) 167 00:25:58,765 --> 00:26:00,305 Moulay Khan 168 00:26:00,625 --> 00:26:04,885 You know that I am with you wherever you go, I have vowed myself to you 169 00:26:13,605 --> 00:26:14,955 my brother? 170 00:26:18,655 --> 00:26:20,725 I'm not going anywhere without taking Totkun's revenge 171 00:26:23,125 --> 00:26:25,625 And I think it's right that we fight (China). 172 00:26:25,705 --> 00:26:27,755 Enough of making agreements with them 173 00:26:31,255 --> 00:26:33,075 And what do you see? 174 00:26:38,845 --> 00:26:42,365 I don't think it's right for us to fight China without being strong enough 175 00:26:43,885 --> 00:26:46,635 But this is Alpago Khan, he won't hear me 176 00:26:48,885 --> 00:26:52,915 And that's why I say, let's focus now on getting strong 177 00:26:55,995 --> 00:26:57,515 what about you 178 00:27:01,865 --> 00:27:03,415 Hey Kaya? 179 00:27:04,525 --> 00:27:07,025 Can you stop trying to kill us? 180 00:27:09,285 --> 00:27:15,865 Will my brother, whom I rescued from scorpion venom and now assumes the role of khan, ask me for my opinion? 181 00:27:18,625 --> 00:27:23,045 I say that my father made a mistake in choosing whom to accompany him in this war 182 00:27:25,785 --> 00:27:28,365 This is a claw that tried to rob him of his soul before that 183 00:27:29,185 --> 00:27:31,695 And these two boys have betrayed him 184 00:27:35,175 --> 00:27:37,755 Besides the traitorous army inspector 185 00:27:38,295 --> 00:27:40,875 What if you add his son who wants to kill his ruler 186 00:27:45,435 --> 00:27:49,185 Your father has defeated Commander Palamir and Varghe is dead 187 00:27:50,565 --> 00:27:52,915 And there are two sons who are enemies of Alpago Khan 188 00:27:53,495 --> 00:27:54,915 Saltuk is also his enemy 189 00:27:57,065 --> 00:27:58,935 Who will lead his army other than these? 190 00:28:01,245 --> 00:28:02,585 Are you the one who will lead his army? 191 00:28:06,035 --> 00:28:07,125 Do you mean "kaya"? 192 00:28:09,775 --> 00:28:13,215 He cannot lead a flock of sheep, so how can he lead an army? 193 00:28:17,135 --> 00:28:18,455 Favorite 194 00:28:24,255 --> 00:28:25,965 I will accept this situation 195 00:28:26,455 --> 00:28:29,045 China's war could be without you 196 00:28:29,235 --> 00:28:36,075 But it can't be without Akız, Saltuk and Timur. 197 00:28:39,115 --> 00:28:40,635 is not it? 198 00:29:05,885 --> 00:29:07,445 Follow Favorite 199 00:29:11,335 --> 00:29:12,855 to tell dad 200 00:29:13,525 --> 00:29:15,065 We are brothers 201 00:29:17,585 --> 00:29:19,125 We agreed 202 00:29:24,405 --> 00:29:26,965 We are united and ready for war (China). 203 00:29:28,195 --> 00:29:30,225 We are waiting for his orders 204 00:30:01,855 --> 00:30:04,445 So, they keep talking about the need to defeat the great queen 205 00:30:05,825 --> 00:30:08,355 is not it? - Yes it is - 206 00:30:09,475 --> 00:30:12,545 I am fighting hard so as not to draw my sword and kill them 207 00:30:14,075 --> 00:30:15,585 I know that 208 00:30:16,975 --> 00:30:19,835 When I was little, a stone would get stuck in my foot 209 00:30:19,835 --> 00:30:22,655 You would take this stone and throw it behind the seven mountains 210 00:30:27,755 --> 00:30:30,615 I wanted the bonds between my two sons to be as strong as they are between us 211 00:30:34,025 --> 00:30:35,815 But this did not happen 212 00:30:36,545 --> 00:30:39,065 They have become enemies of each other 213 00:30:39,675 --> 00:30:43,195 We had to be united against an abusive father, Vera 214 00:30:45,145 --> 00:30:47,195 We couldn't be enemies 215 00:30:47,765 --> 00:30:49,885 We had no chance of becoming enemies 216 00:30:52,055 --> 00:30:56,165 He sold you to the old Chinese prince when you were only fourteen 217 00:30:57,595 --> 00:31:00,125 I, too, became a slave in Jok's palace 218 00:31:01,255 --> 00:31:03,085 I was so young 219 00:31:04,295 --> 00:31:07,305 You say we parted before greed got the better of us, right? 220 00:31:08,255 --> 00:31:09,894 Yes it is 221 00:31:13,635 --> 00:31:16,375 Perhaps we would be defeated by our greed as we grew older 222 00:31:18,685 --> 00:31:21,065 And we were going to try to beat each other 223 00:31:26,865 --> 00:31:28,585 It's true what you say 224 00:31:31,065 --> 00:31:35,715 When I learned that you had become the great queen in Gook Palace, I was very jealous 225 00:31:40,135 --> 00:31:42,185 Are you still jealous of me, my sister? 226 00:31:44,935 --> 00:31:49,465 If I was jealous of you, would I disguise myself as a slave and become your spy? 227 00:32:17,365 --> 00:32:19,215 I have brought food for you 228 00:32:19,285 --> 00:32:20,865 But I can't stay long 229 00:32:20,865 --> 00:32:22,865 Are you missing something? 230 00:32:24,815 --> 00:32:26,565 Lady Alaja is missing 231 00:32:26,565 --> 00:32:29,285 Yebek took her to the bathroom and so far she hasn't come 232 00:32:32,185 --> 00:32:33,915 I will look for her 233 00:32:58,535 --> 00:33:00,085 What happened? 234 00:33:00,085 --> 00:33:01,385 Akkyz's mother is missing 235 00:33:01,385 --> 00:33:03,385 Yebek, I took her to the bathroom, and until now, she hasn't come back. 236 00:33:04,785 --> 00:33:07,285 Did you do something for the woman, I wonder? 237 00:33:08,815 --> 00:33:10,335 Come on, let's look for her 238 00:33:41,865 --> 00:33:43,865 What do you do here? 239 00:33:44,685 --> 00:33:46,535 I'm coming from the bathroom 240 00:33:49,335 --> 00:33:51,365 The bathroom is not there 241 00:33:53,865 --> 00:33:56,185 This is the king and queen's room 242 00:34:02,165 --> 00:34:04,885 And I was telling myself I seem to have lost my way 243 00:34:07,415 --> 00:34:09,115 The place here is very big 244 00:34:09,915 --> 00:34:12,485 Have you seen a palace before? 245 00:35:05,885 --> 00:35:08,385 From what I heard, you agreed 246 00:35:16,665 --> 00:35:18,515 Very well what you did 247 00:35:20,215 --> 00:35:24,365 Now, we will finish our spring and summer preparations 248 00:35:24,365 --> 00:35:26,865 And we'll march to (China) in the fall 249 00:35:29,065 --> 00:35:32,765 Until I say so, we will keep this war a secret 250 00:35:38,035 --> 00:35:40,035 Saltuk, my army inspector. 251 00:35:41,065 --> 00:35:43,185 Collect the warriors as soon as possible 252 00:35:45,185 --> 00:35:49,435 To be full and rested but to receive a good training 253 00:36:04,065 --> 00:36:07,335 I want a great army from you, Saltuk 254 00:36:25,265 --> 00:36:26,815 Favorite 255 00:36:29,865 --> 00:36:32,615 You will be one of Saltuk's assistants 256 00:36:37,785 --> 00:36:39,285 (Timur) 257 00:36:42,565 --> 00:36:44,865 You will be his other assistant 258 00:36:47,865 --> 00:36:50,915 Timur will lead the right wing warriors. 259 00:36:50,915 --> 00:36:53,965 And Akiz will head the left wing warriors 260 00:37:00,865 --> 00:37:03,385 You, too, start training your warriors at once 261 00:37:12,535 --> 00:37:14,315 (Oh, ruler, Kaya 262 00:37:15,265 --> 00:37:17,785 You will be in charge of the treasury 263 00:37:18,335 --> 00:37:21,635 We will need a lot of gold because of the war 264 00:37:22,965 --> 00:37:25,525 But because we will keep this war a secret 265 00:37:25,935 --> 00:37:28,485 You will not be able to collect taxes from the people 266 00:37:31,165 --> 00:37:34,685 I will raise the taxes we take from the Silk Road and from the merchants of China 267 00:37:35,365 --> 00:37:38,915 We will fight (China) with the gold we get from them 268 00:37:39,335 --> 00:37:40,665 good 269 00:37:41,415 --> 00:37:47,985 However, we need food for the army for at least 3 months 270 00:37:54,485 --> 00:37:57,485 What is the status of our animals and crops? 271 00:38:26,435 --> 00:38:27,965 Good day 272 00:38:29,565 --> 00:38:31,085 Do you know me? 273 00:38:31,085 --> 00:38:33,085 No, captain, I don't know you 274 00:38:36,065 --> 00:38:37,565 Is this herd yours? 275 00:38:37,565 --> 00:38:39,565 It's mine 276 00:38:43,835 --> 00:38:45,865 It is no longer yours, but ours 277 00:38:46,115 --> 00:38:48,815 No, my flock is not for sale 278 00:38:48,815 --> 00:38:51,665 We didn't ask you, we bought it 279 00:38:59,085 --> 00:39:01,115 Take as much as you need 280 00:39:01,865 --> 00:39:03,435 And kill the rest 281 00:39:21,715 --> 00:39:23,785 They killed the people of the mountain 282 00:39:25,715 --> 00:39:28,215 Do you pity Jock's sheep? 283 00:39:36,015 --> 00:39:40,065 Until the people of Jock starve and are unable to find food 284 00:39:40,915 --> 00:39:44,565 There will be no sheep, cows or camels left in the world 285 00:39:44,565 --> 00:39:46,565 You won't leave any of it behind 286 00:39:46,865 --> 00:39:49,115 Fill the stores well, Kaya 287 00:39:49,115 --> 00:39:51,615 Do not let our people or our warriors starve 288 00:39:51,635 --> 00:39:52,965 I don't want a shortage 289 00:39:52,965 --> 00:39:54,965 On my head, Abi Al-Khan 290 00:40:02,565 --> 00:40:04,135 (Timur) 291 00:40:06,465 --> 00:40:09,965 Have them make sturdy swords from iron that will be brought from the mines 292 00:40:09,965 --> 00:40:11,965 He supervised the iron factory 293 00:40:11,965 --> 00:40:14,735 I want thousands of swords and countless arrows 294 00:40:16,815 --> 00:40:18,565 ...Furthermore it 295 00:40:19,435 --> 00:40:21,935 Maintain a good relationship with Mi Jin 296 00:40:25,465 --> 00:40:27,985 There is information you have to get from her 297 00:40:28,865 --> 00:40:31,385 Abi Alkhan, I agree to everything 298 00:40:32,785 --> 00:40:34,565 I didn't ask you for your opinion 299 00:40:35,515 --> 00:40:37,085 Do what I said 300 00:40:51,965 --> 00:40:53,335 ...now 301 00:40:54,015 --> 00:40:57,565 Our enemy is one and our goal is one 302 00:40:58,035 --> 00:40:59,515 Our tent is the dome of the sky 303 00:40:59,715 --> 00:41:01,435 Our limit is the sun 304 00:41:01,515 --> 00:41:03,235 Our shield is the moon 305 00:41:03,235 --> 00:41:05,015 Our war is the mountains 306 00:41:05,015 --> 00:41:06,785 And war is a celebration for us 307 00:41:09,915 --> 00:41:13,015 As Khan Zhuk, I declare war on China 308 00:41:16,265 --> 00:41:18,285 May our path be blessed 309 00:41:32,335 --> 00:41:34,165 Won't I fight? 310 00:41:34,735 --> 00:41:36,615 You didn't give me an assignment 311 00:41:41,835 --> 00:41:43,865 I can fight with one hand 312 00:41:59,835 --> 00:42:01,685 I didn't give you an assignment 313 00:42:02,835 --> 00:42:04,865 Because you are the one who will give the missions 314 00:42:14,765 --> 00:42:21,765 The admiral of the army does not tell anyone, to the last minute, which ways to go to war 315 00:42:22,985 --> 00:42:24,735 Even the commander of his army 316 00:42:33,635 --> 00:42:37,215 But all the years I thought you were imperfect 317 00:42:37,585 --> 00:42:41,385 I told you everything I planned for wars 318 00:42:45,415 --> 00:42:47,485 I thought you weren't listening 319 00:42:47,815 --> 00:42:49,665 But you listened 320 00:42:50,065 --> 00:42:54,085 I learned everything I know about martial arts 321 00:43:00,785 --> 00:43:04,335 Now, be you admiral of the army 322 00:43:08,265 --> 00:43:10,085 And prepare Jock for war 323 00:43:14,015 --> 00:43:18,035 Sit to my right in the golden tent and take charge of the army 324 00:43:24,565 --> 00:43:25,865 Why? 325 00:43:26,935 --> 00:43:31,835 Because we will wage this war for Tilsim that you killed because of China. 326 00:43:37,115 --> 00:43:39,365 Retaliation against (China) is your right 327 00:44:34,935 --> 00:44:36,235 (Amiri (Timur) 328 00:44:39,635 --> 00:44:41,215 will you come with me 329 00:44:42,765 --> 00:44:44,315 It matters 330 00:45:11,815 --> 00:45:15,585 The parade leader who raided the mountain is alive, and he's in my grasp 331 00:45:18,765 --> 00:45:20,165 What are you saying, Mi Jin? 332 00:45:23,035 --> 00:45:27,135 I had cut him with a sword in order to save Batoga 333 00:45:27,265 --> 00:45:28,785 He's alive 334 00:45:29,585 --> 00:45:31,865 And he was in a position to speak 335 00:45:32,185 --> 00:45:33,865 We're hiding it in Jok Orda 336 00:45:38,615 --> 00:45:40,815 Don't look at me suspiciously like that 337 00:45:42,065 --> 00:45:43,615 There is no game in this matter 338 00:45:46,965 --> 00:45:50,515 If you bring the parade chief and throw him in front of Alpago Khan... 339 00:45:50,835 --> 00:45:53,385 It will turn out that I kidnapped Prince Batoga 340 00:45:54,565 --> 00:45:56,615 But if you find it and bring it 341 00:45:57,065 --> 00:46:01,935 The parade commander will tell Alpago Khan that the great queen commissioned him to attack 342 00:46:04,115 --> 00:46:05,865 What if he didn't say? 343 00:46:08,585 --> 00:46:10,315 I took his son hostage 344 00:46:11,215 --> 00:46:13,465 He knows that his son will die if he does not speak 345 00:46:16,835 --> 00:46:18,185 this is 346 00:46:19,135 --> 00:46:20,715 Go take it 347 00:46:22,035 --> 00:46:23,865 Let it be a gift from me to you 348 00:46:26,815 --> 00:46:28,235 Why do you do this? 349 00:46:30,085 --> 00:46:33,385 Kaya blamed the mountain raid on China. 350 00:46:34,165 --> 00:46:36,165 I want to clean the name (china). 351 00:46:36,965 --> 00:46:38,835 Because (China) is so innocent 352 00:46:39,885 --> 00:46:41,935 Have I offended your honor? 353 00:46:45,485 --> 00:46:46,805 ....And also 354 00:46:50,645 --> 00:46:52,165 Also what? 355 00:46:53,285 --> 00:46:57,785 I know your heart's burden will not be lightened until you avenge Totokon 356 00:46:59,545 --> 00:47:01,085 avenge her 357 00:47:01,785 --> 00:47:03,805 So that you don't suffer so much 358 00:47:30,750 --> 00:47:33,750 Akiz, what happened?) What did Alpago Khan say? 359 00:47:38,350 --> 00:47:39,870 (Kingdom of Jok 360 00:47:43,050 --> 00:47:44,890 You will fight against (China). 361 00:47:45,370 --> 00:47:47,890 We will fight with them 362 00:47:49,850 --> 00:47:51,210 What? 363 00:47:54,370 --> 00:47:56,400 The kingdom of Jok destroyed the mountain tribe 364 00:47:57,410 --> 00:47:59,730 Why even fight with them? 365 00:48:00,490 --> 00:48:04,530 Alpago Khan said he would sacrifice himself to find whoever destroyed the tribe 366 00:48:05,150 --> 00:48:09,690 And we will shed blood to raise the kingdom of Jok to heaven 367 00:48:10,650 --> 00:48:13,910 This is not a request, but rather his command in his capacity as khan 368 00:48:23,470 --> 00:48:25,830 The chief of the two parades who raided the tribe 369 00:48:29,390 --> 00:48:31,140 He's in the kingdom of Jok 370 00:48:32,010 --> 00:48:34,010 Let's bring him and put him in front of my father 371 00:48:34,090 --> 00:48:36,330 Then to kill him, come on 372 00:48:36,750 --> 00:48:38,050 this is 373 00:48:54,030 --> 00:48:56,050 (Batogha), (Batogha) 374 00:48:58,330 --> 00:49:02,310 Mei Jin has told us where the show master is. We'll go get him 375 00:49:02,430 --> 00:49:03,750 where? 376 00:49:03,770 --> 00:49:05,850 It's on Hamlar Street 377 00:49:05,890 --> 00:49:08,030 Don't tell anyone right now 378 00:49:08,250 --> 00:49:10,130 Good, let's go 379 00:49:10,570 --> 00:49:14,290 My mom is alone in the dining room... if you send Challaire 380 00:49:16,090 --> 00:49:17,470 this is 381 00:49:17,510 --> 00:49:20,070 You go and I will catch up with you 382 00:49:41,250 --> 00:49:42,770 my sister 383 00:49:45,730 --> 00:49:49,010 Timur found the showman who raided the tribe. 384 00:49:52,230 --> 00:49:53,550 What? 385 00:50:33,330 --> 00:50:34,850 Favorite 386 00:50:36,350 --> 00:50:38,850 Timur found the leader of the showmen. 387 00:50:39,470 --> 00:50:42,030 He went to Gök-Orda with Akız to take him 388 00:50:42,030 --> 00:50:44,110 But I don't know its exact location 389 00:50:44,190 --> 00:50:46,530 Commander Kozue, take the shortcut 390 00:50:46,610 --> 00:50:51,150 To stop our spies Timur and Akız before they reach the leader of the showmen 391 00:50:51,150 --> 00:50:54,930 Then search the whole city and kill this guy 392 00:50:56,230 --> 00:50:57,550 this is 393 00:51:03,030 --> 00:51:04,810 What are we going to do, Kaya? 394 00:51:04,850 --> 00:51:06,890 What if they take him before Commander Kozue? 395 00:51:06,910 --> 00:51:08,950 Then we will both die 396 00:51:10,650 --> 00:51:12,410 Timur will kill me. 397 00:51:13,710 --> 00:51:15,770 And my father will kill you too 398 00:51:18,700 --> 00:51:21,230 Jok-Orda - Capital of the Jok Kingdom 399 00:52:05,485 --> 00:52:08,005 Let's hold on to this review 400 00:52:08,125 --> 00:52:10,985 Then - then? - 401 00:52:12,505 --> 00:52:14,205 Let's go from here 402 00:52:14,585 --> 00:52:16,605 Don't you want to fight with the Jok Kingdom? 403 00:52:16,725 --> 00:52:18,105 I cannot 404 00:52:18,125 --> 00:52:22,105 Staying in the palace with the great queen...who destroyed my clan in cold blood 405 00:52:22,185 --> 00:52:24,265 ...and fighting with Alpago Khan 406 00:52:24,265 --> 00:52:26,305 I can't do all this 407 00:52:27,605 --> 00:52:29,625 Shall we leave Akkis here? 408 00:52:30,885 --> 00:52:32,905 Separation from Akkyz is like death 409 00:52:32,905 --> 00:52:35,965 But staying in that palace is worse than dying 410 00:52:37,025 --> 00:52:39,605 How are we going to tell her this, Sirma? 411 00:52:42,005 --> 00:52:44,325 Maybe she'll come with us if we tell her 412 00:52:44,445 --> 00:52:48,005 We tell her let's not fight for Jok's kingdom 413 00:52:48,305 --> 00:52:51,025 We remind her of Kun-Ata and Totkun 414 00:53:18,665 --> 00:53:20,405 Tell us, son 415 00:53:21,725 --> 00:53:23,745 ...could 10 thousand eagles 416 00:53:24,925 --> 00:53:27,645 To defeat 40,000 dragons? 417 00:53:32,305 --> 00:53:34,105 10 thousand eagles 418 00:53:34,985 --> 00:53:37,005 They can't be defeated 419 00:53:39,005 --> 00:53:40,765 40 thousand dragons 420 00:53:45,225 --> 00:53:46,725 ...But 421 00:53:52,205 --> 00:53:54,705 If we locate the war 422 00:53:56,065 --> 00:53:57,385 I mean 423 00:54:02,765 --> 00:54:06,325 If we attack with 4,000 warriors right from the middle 424 00:54:06,545 --> 00:54:12,305 Then we pretended that we had lost and that we were withdrawing 425 00:54:15,065 --> 00:54:16,605 The enemy will rejoice 426 00:54:17,425 --> 00:54:19,925 And he begins to pursue the fleeing warriors 427 00:54:21,525 --> 00:54:23,605 And while we are withdrawing 428 00:54:24,885 --> 00:54:26,885 We expand our lines 429 00:54:32,645 --> 00:54:34,645 The enemy will leave his ranks 430 00:54:36,065 --> 00:54:37,865 And he starts following us 431 00:54:43,485 --> 00:54:45,545 We are at that exact moment 432 00:54:45,685 --> 00:54:48,225 At the moment when the enemy does not expect it 433 00:54:48,285 --> 00:54:49,825 from the right 434 00:54:50,445 --> 00:54:51,965 It is left 435 00:54:56,505 --> 00:54:58,085 And from behind 436 00:55:00,525 --> 00:55:02,025 And from the front 437 00:55:03,925 --> 00:55:05,505 We attack them 438 00:55:07,685 --> 00:55:09,465 And destroy the enemy 439 00:55:24,205 --> 00:55:25,765 Little left 440 00:55:28,685 --> 00:55:30,445 (Oh, Prince Taimur 441 00:55:31,885 --> 00:55:35,465 If the governor's name (Kaya) comes out of the showman's mouth 442 00:55:37,645 --> 00:55:39,685 Do not throw yourself into the fire 443 00:55:41,285 --> 00:55:44,045 What does this mean? I say don't become your brother's murderer. 444 00:55:46,305 --> 00:55:48,005 did you hear me? 445 00:55:52,305 --> 00:55:54,085 Habits do not forgive 446 00:55:54,205 --> 00:55:56,745 Death is the punishment for killing the Khan's son 447 00:55:58,805 --> 00:56:01,305 Let Alpago Khan punish him 448 00:56:01,945 --> 00:56:03,505 Favorite 449 00:56:03,725 --> 00:56:06,285 If Batoga was in that grave 450 00:56:07,385 --> 00:56:10,465 Would you have left Alpago for revenge? 451 00:56:19,725 --> 00:56:21,805 My beloved lies in the grave 452 00:56:22,465 --> 00:56:25,485 I will take revenge on her, not Alpago Khan 453 00:56:58,925 --> 00:57:00,445 he is here 454 01:00:50,385 --> 01:00:52,105 Where is this man? 455 01:00:54,265 --> 01:00:55,845 where is he? 456 01:00:55,845 --> 01:00:57,605 where did he go? 457 01:00:59,005 --> 01:01:02,045 We lost it again, we lost it 458 01:01:38,205 --> 01:01:39,985 Who is this man? 459 01:01:49,405 --> 01:01:51,985 The leader of the showmen who destroyed the mountain tribe 460 01:02:19,255 --> 01:02:23,335 Jok-Orda - Capital of the Jok Kingdom 461 01:03:02,635 --> 01:03:05,195 Come on son, we'll work later 462 01:03:05,255 --> 01:03:06,955 You can go out 463 01:03:22,315 --> 01:03:25,335 You said you made me an admiral of the army so I could take revenge on China 464 01:03:25,415 --> 01:03:26,715 I said 465 01:03:27,715 --> 01:03:30,275 I will teach you how the one-winged eagle flies 466 01:03:31,715 --> 01:03:34,215 And he's going to avenge his mother on China 467 01:03:36,015 --> 01:03:37,315 Good 468 01:03:38,555 --> 01:03:41,615 If it turns out that it was the Great Queen who collaborated with China... 469 01:03:41,995 --> 01:03:43,815 And I set a trap for my mother 470 01:03:46,515 --> 01:03:48,535 Will you allow me to take revenge? 471 01:03:48,595 --> 01:03:50,395 I told Akkis too 472 01:03:50,615 --> 01:03:52,455 If you have evidence 473 01:03:55,015 --> 01:03:57,055 You don't have proof 474 01:03:57,655 --> 01:03:59,455 Isn't it, Batoga? 475 01:04:00,055 --> 01:04:01,415 Good 476 01:04:01,755 --> 01:04:04,755 If it turns out that the Great Queen destroyed the Mountain Tribe? 477 01:04:05,215 --> 01:04:07,035 Are you with me too? 478 01:04:07,115 --> 01:04:08,895 I have sworn 479 01:04:09,115 --> 01:04:11,675 I shed my blood to find the one who exterminated the mountain tribe 480 01:04:12,155 --> 01:04:14,015 I will kill him when I find him 481 01:04:58,125 --> 01:04:59,675 What happened? 482 01:05:00,895 --> 01:05:02,695 Can't you take the man? 483 01:05:02,755 --> 01:05:04,815 Either Mi Jin is lying 484 01:05:04,915 --> 01:05:07,495 Or the ruler (Kaya) has taken the man before us 485 01:05:12,115 --> 01:05:13,655 I will lose my mind 486 01:05:28,455 --> 01:05:30,035 Are you well? 487 01:05:30,045 --> 01:05:31,795 I'm not, how can I be okay? 488 01:05:31,855 --> 01:05:34,355 We cannot see the end of the rope we are holding 489 01:05:37,935 --> 01:05:40,495 How will we catch the great queen? 490 01:05:48,315 --> 01:05:49,875 Favorite 491 01:05:50,075 --> 01:05:52,615 Come on, introduce me to your mother 492 01:05:54,195 --> 01:05:56,715 I couldn't welcome the woman since she came 493 01:05:58,435 --> 01:06:00,655 And also I will say something to your mother 494 01:06:00,715 --> 01:06:03,215 If I told her, the Chinese princess kidnapped me first 495 01:06:03,215 --> 01:06:05,095 And she kept me in an underground room 496 01:06:05,095 --> 01:06:07,595 Then I slept for two days because I was stung by a scorpion 497 01:06:07,855 --> 01:06:09,975 And when I woke up, I found myself in Jock's palace 498 01:06:10,055 --> 01:06:13,075 And my father declared war on China and made me an admiral of the army 499 01:06:13,515 --> 01:06:15,375 In your opinion, do you forgive me? 500 01:06:23,395 --> 01:06:25,935 Don't make me laugh, I'm so angry 501 01:06:38,215 --> 01:06:39,995 Did you bring my review? 502 01:06:40,075 --> 01:06:41,575 do you speak 503 01:06:41,595 --> 01:06:43,775 Are you playing with us, Mi Jin? 504 01:06:43,795 --> 01:06:44,375 What? 505 01:06:44,375 --> 01:06:47,075 The man was not in the place I said he was, and we were trapped 506 01:06:47,135 --> 01:06:48,495 what is your goal 507 01:06:48,495 --> 01:06:50,195 What could be my goal, Timur? 508 01:06:50,255 --> 01:06:53,055 The one who hid my showman in that house and the one I'm telling you about is me 509 01:06:53,095 --> 01:06:54,875 Why do I even believe you? 510 01:06:54,905 --> 01:06:56,735 How do I know you're saying the right thing? 511 01:06:56,795 --> 01:06:58,995 What if you set a trap to kill us? 512 01:06:59,075 --> 01:07:01,595 What if this is the order of your father, the Emperor? 513 01:07:01,695 --> 01:07:05,835 I kill others, yes, but I can't kill you, Timur 514 01:07:10,495 --> 01:07:11,875 Why? 515 01:07:14,415 --> 01:07:17,115 I can't have the jock throne without you, right? 516 01:07:21,155 --> 01:07:23,855 As long as that's the case and you don't set the trap 517 01:07:24,235 --> 01:07:25,995 So what happened to that man? 518 01:07:26,015 --> 01:07:27,755 Did he become a bird and fly? 519 01:07:27,795 --> 01:07:29,655 Did it become watery and leak from the crack? 520 01:07:29,735 --> 01:07:31,055 I don't know 521 01:07:31,515 --> 01:07:33,535 But if not there 522 01:07:34,455 --> 01:07:37,235 This means that someone has found it before you 523 01:07:43,175 --> 01:07:45,755 Could it be the ruler (Kaya)? 524 01:08:52,475 --> 01:08:54,775 What do you mean the guy wasn't there? 525 01:08:54,835 --> 01:08:57,415 Commander (Kozu) entered and found no one inside 526 01:08:59,615 --> 01:09:02,195 Is it possible that Akız and Timur kidnapped him? 527 01:09:02,275 --> 01:09:05,975 According to Commander Kozue, and they were surprised to find him not there 528 01:09:06,835 --> 01:09:08,875 So where is this man? 529 01:09:10,675 --> 01:09:13,035 We'll send word to all our spies 530 01:09:13,075 --> 01:09:17,335 Sooner or later we will find him and kill him, great queen 531 01:09:18,635 --> 01:09:22,775 You have to find that man before Akız and Batuga find him, Kaya. 532 01:09:24,055 --> 01:09:26,055 Otherwise, it will be the end of us all 533 01:09:40,095 --> 01:09:41,595 Follow Favorite 534 01:09:44,935 --> 01:09:46,815 What are you doing in front of the door? 535 01:09:48,195 --> 01:09:50,215 I feel pain in my stomach 536 01:09:50,295 --> 01:09:52,875 And I have come to call the great queen 537 01:09:52,915 --> 01:09:55,435 But I couldn't move a single step and stayed like this 538 01:09:56,435 --> 01:09:58,615 Well, don't move, okay 539 01:10:01,115 --> 01:10:03,195 Is there another sign, Gulsali? 540 01:10:03,195 --> 01:10:04,715 No, great queen 541 01:10:04,715 --> 01:10:06,775 Only pain 542 01:10:07,295 --> 01:10:09,155 Summon the shaman, Yebek 543 01:10:09,255 --> 01:10:11,255 And he called the therapist, so they checked Gülsali 544 01:10:11,255 --> 01:10:13,055 Now, great queen 545 01:10:14,795 --> 01:10:16,175 Good 546 01:10:16,215 --> 01:10:17,715 God of heaven 547 01:10:18,055 --> 01:10:20,625 To keep the devils away from you and your womb 548 01:10:21,035 --> 01:10:23,615 Blessed blood is not allowed to ooze on the ground 549 01:10:26,155 --> 01:10:27,715 Favorite 550 01:10:29,355 --> 01:10:31,195 What are you doing, Kaya? 551 01:10:31,315 --> 01:10:33,835 I'm taking my pregnant wife to bed, Gulsali 552 01:10:54,275 --> 01:10:55,575 Favorite 553 01:10:59,155 --> 01:11:00,875 What is happening? 554 01:11:01,535 --> 01:11:04,415 Mrs. Gulsali feels pain 555 01:11:05,115 --> 01:11:07,295 We are afraid of losing the child 556 01:11:49,885 --> 01:11:52,085 (Yaman), (Sirma) 557 01:11:52,965 --> 01:11:56,285 Come on, you two go, and we'll come after you 558 01:12:05,845 --> 01:12:07,365 Favorite 559 01:12:07,665 --> 01:12:11,205 Does your mother know who Chulpan and Palamir are? 560 01:12:12,185 --> 01:12:15,765 If she says they're alive, we're all done 561 01:12:15,885 --> 01:12:17,185 to get to know 562 01:12:17,365 --> 01:12:19,865 But she won't tell anyone, don't worry 563 01:12:20,545 --> 01:12:22,625 And also to whom you will say in the palace 564 01:12:22,805 --> 01:12:24,325 who do you know 565 01:12:25,565 --> 01:12:26,925 good 566 01:12:28,425 --> 01:12:32,605 I must speak to the Prince before something bad happens to him 567 01:12:33,405 --> 01:12:36,485 With whom did I unite and who set a trap for my mother? 568 01:12:36,805 --> 01:12:39,565 I have to make sure who Varghee took it from 569 01:12:41,125 --> 01:12:42,825 I have spoken 570 01:12:43,825 --> 01:12:45,825 On the day you disappeared 571 01:12:52,545 --> 01:12:54,265 Did he say something? 572 01:12:58,945 --> 01:13:00,685 He said it was empty 573 01:13:01,125 --> 01:13:03,685 He used to love the great queen 574 01:13:04,345 --> 01:13:08,345 He said that if he did not take the matter from me, then he took it from the great queen 575 01:13:39,105 --> 01:13:42,605 You are Batuga Khan, right? 576 01:13:43,465 --> 01:13:44,985 (Batogha) 577 01:13:45,485 --> 01:13:47,985 There is no kingdom left for me to be its king 578 01:13:52,325 --> 01:13:53,905 Hey, you 579 01:13:55,305 --> 01:13:56,625 sit down 580 01:13:56,645 --> 01:13:58,205 hello solved 581 01:13:58,945 --> 01:14:00,485 Hey there, Lingles 582 01:14:04,305 --> 01:14:05,845 You didn't eat anything 583 01:14:05,845 --> 01:14:07,905 No, let's not eat 584 01:14:19,285 --> 01:14:20,645 ...we 585 01:14:20,665 --> 01:14:23,245 ...we were going to talk you into something, but... 586 01:14:27,205 --> 01:14:28,745 (Batogha Khan) 587 01:14:28,745 --> 01:14:30,285 Prince 588 01:14:30,805 --> 01:14:32,125 with you too 589 01:14:32,145 --> 01:14:34,025 Will you two come abroad? 590 01:14:44,845 --> 01:14:46,625 We'll be right back 591 01:15:21,185 --> 01:15:23,025 I suspected you 592 01:15:23,785 --> 01:15:25,285 I did not make wrong 593 01:15:26,065 --> 01:15:28,105 You are the great queen's spy 594 01:15:29,525 --> 01:15:32,405 You keep delirious because you doubted me 595 01:15:32,405 --> 01:15:34,425 ...I'm not - I followed you. 596 01:15:34,725 --> 01:15:38,845 When I heard the location of my show, I hastened to the great queen 597 01:15:41,785 --> 01:15:43,865 You're not Akiki's mom 598 01:15:45,785 --> 01:15:47,645 I wanted to be wrong 599 01:15:47,805 --> 01:15:50,385 I wanted that girl to end her longing for her mother 600 01:15:51,125 --> 01:15:53,965 I wanted Akız's heart not to ache again 601 01:15:56,405 --> 01:15:59,225 ...but, but you 602 01:16:00,125 --> 01:16:03,465 You came to make that orphan girl experience the pain of losing her mother 603 01:16:05,925 --> 01:16:08,765 Do you remember what Akiz said when she first saw you? 604 01:16:09,545 --> 01:16:13,105 If you are not my mother, I will kill you 605 01:16:16,085 --> 01:16:19,165 She said if you are not my mother, I will kill you 606 01:16:20,665 --> 01:16:22,465 Now, I'll take you to her 607 01:16:22,645 --> 01:16:24,455 I will witness your death 608 01:16:25,225 --> 01:16:31,765 Saltuk, will you stand in front of Albaghu Khan when he kills Chulpan and watch? 609 01:16:34,645 --> 01:16:37,685 If Akkyz knew that I'm not her mother 610 01:16:38,725 --> 01:16:44,745 I will go to Alpago Khan and tell him that Chulpan and Balamir are alive. 611 01:16:46,945 --> 01:16:51,535 If you tell them about me, I will just die 612 01:16:51,685 --> 01:16:55,525 And if you tell them about you, how many people will die, think about that 613 01:16:57,745 --> 01:17:00,245 Alpago Khan won't keep Batuga alive either. 614 01:17:14,565 --> 01:17:16,625 As long as you are the great queen's spy 615 01:17:17,405 --> 01:17:20,445 So why did you hide that Chulpan and Palamir were alive all this time? 616 01:17:23,805 --> 01:17:25,885 Let's say I have other accounts 617 01:17:29,145 --> 01:17:34,425 You never know what I can do and what my strength is enough for, Saltuk 618 01:17:37,105 --> 01:17:39,165 So be sober 619 01:17:41,785 --> 01:17:43,005 ...By the way 620 01:17:43,885 --> 01:17:46,045 Do you know where my review is? 621 01:17:50,445 --> 01:17:51,765 good 622 01:17:52,365 --> 01:17:53,685 do not answer 623 01:17:55,385 --> 01:17:57,605 But if that man appears 624 01:17:57,605 --> 01:18:00,665 He endangered the great queen's life 625 01:18:01,805 --> 01:18:05,385 I will go to Alpago Khan and tell him that Chulpan is alive 626 01:18:07,665 --> 01:18:10,245 If Akkis knew something 627 01:18:10,705 --> 01:18:12,445 I will do that too 628 01:18:15,365 --> 01:18:18,905 If someone doubts me 629 01:18:19,285 --> 01:18:21,005 I will do that too 630 01:18:23,305 --> 01:18:24,805 Did you understand? 631 01:18:25,785 --> 01:18:28,285 I will kill you, woman 632 01:18:29,985 --> 01:18:32,505 Akkyz just met her mom 633 01:18:32,505 --> 01:18:34,365 Will you mourn her? 634 01:18:40,465 --> 01:18:43,585 Even if he is not sorry for me, he is sorry for her 635 01:19:53,665 --> 01:19:55,685 Say what you're going to say, come on 636 01:20:04,725 --> 01:20:06,085 Get out 637 01:20:18,005 --> 01:20:19,585 Favorite 638 01:20:20,745 --> 01:20:22,245 (Batogha Khan) 639 01:20:24,625 --> 01:20:25,925 Look 640 01:20:26,045 --> 01:20:27,925 ...I address you as King, however 641 01:20:27,965 --> 01:20:30,305 There is no tribe until you belong to it 642 01:20:30,365 --> 01:20:32,605 The kingdom of Jok has exterminated the mountain tribe 643 01:20:32,685 --> 01:20:34,745 The kingdom of Jok did not annihilate the mountain 644 01:20:34,805 --> 01:20:37,305 Even Alpago Khan has no knowledge of it 645 01:20:38,395 --> 01:20:40,395 The great queen did it 646 01:20:40,505 --> 01:20:42,895 Whether it's Alpago Khan or the Great Queen 647 01:20:42,895 --> 01:20:46,735 If one of them is Khan Jock, the other is his wife and Jock's queen 648 01:20:47,065 --> 01:20:51,125 Besides, Alpagu Khan will do nothing to punish the great queen 649 01:20:51,385 --> 01:20:54,185 He's asking for evidence, and we're looking for him 650 01:20:55,025 --> 01:20:57,825 He had not looked for evidence when he killed the Mountain Princess 651 01:20:58,895 --> 01:21:01,485 Looking for evidence for Queen Jock 652 01:21:06,065 --> 01:21:12,575 We don't take up the sword for the kingdom of Jok that killed our princess and exterminated our tribe 653 01:21:15,625 --> 01:21:17,465 Are you two saying this? 654 01:21:17,525 --> 01:21:20,075 Well, don't carry a sword 655 01:21:20,265 --> 01:21:21,975 And don't come to the campaign either 656 01:21:22,025 --> 01:21:24,555 Campaign preparations take a very long time already 657 01:21:25,325 --> 01:21:28,415 ...Meanwhile we find the clue and catch the Great Queen 658 01:21:28,545 --> 01:21:31,095 And I'm staying here mainly for that reason 659 01:21:39,355 --> 01:21:40,875 Favorite 660 01:21:43,155 --> 01:21:46,605 We can't stay 661 01:21:58,785 --> 01:22:00,355 my soul mate 662 01:22:02,605 --> 01:22:04,465 We are going tonight 663 01:22:06,655 --> 01:22:08,175 To where? 664 01:22:09,595 --> 01:22:13,885 We are going from the palace of the kingdom of Gok and Gok Orda, Akız 665 01:22:18,985 --> 01:22:20,985 Will you leave me alone? 666 01:22:23,205 --> 01:22:25,035 Come with us, too 667 01:22:25,315 --> 01:22:29,395 And let's go out to battle together as before, and plunder the caravans of Jok's kingdom 668 01:22:30,335 --> 01:22:32,225 They destroyed our mountain 669 01:22:35,455 --> 01:22:38,015 Let's stand up for each other, friend of my soul 670 01:22:47,505 --> 01:22:50,015 I can't leave Batuga and come 671 01:22:50,615 --> 01:22:54,115 And I can't go from here until I've caught the great queen 672 01:22:54,835 --> 01:22:58,365 But I wouldn't want you to go, either, if you were to stay 673 01:22:58,465 --> 01:23:00,295 Please, if you would stay 674 01:23:05,925 --> 01:23:08,625 I dreamed of marrying Yaman for years 675 01:23:11,825 --> 01:23:14,375 And then came the great queen of the kingdom of Jok 676 01:23:15,215 --> 01:23:17,715 I smeared my veil with red blood 677 01:23:20,105 --> 01:23:22,625 My wedding day has become a day of massacre against my homeland 678 01:23:24,625 --> 01:23:29,235 I could not live my pain of worrying whether my lord the khan (Batoga) had been killed 679 01:23:30,465 --> 01:23:33,535 Destroy this Jok Kingdom palace, my home 680 01:23:34,745 --> 01:23:37,255 And I couldn't cry on your shoulder, Akiz 681 01:23:39,775 --> 01:23:43,775 Wherever I look now and wherever I touch, there is a burning pain 682 01:23:43,915 --> 01:23:49,505 Prince Timur is burning. My lord, Batuga Khan is burning. Saltuk is burning 683 01:23:50,475 --> 01:23:52,545 And you're on fire, Akikis 684 01:23:55,245 --> 01:23:58,255 Every day different fires will fall on our hearts in this palace 685 01:23:58,255 --> 01:24:00,345 Don't you see that, Akkes? 686 01:24:03,345 --> 01:24:05,365 Come with us, my soulmate 687 01:24:10,585 --> 01:24:12,625 We have to take revenge, Akkyz 688 01:24:13,695 --> 01:24:16,235 Come and let us be a calamity over the head of the Jok Kingdom again 689 01:24:16,235 --> 01:24:18,775 We will plunder them and leave them with nothing 690 01:26:47,975 --> 01:26:49,515 Favorite 691 01:26:50,215 --> 01:26:52,775 Tell Challaire to prepare a room for Akız's mother 692 01:26:53,415 --> 01:26:54,975 We meet tomorrow 693 01:27:08,245 --> 01:27:09,625 Come here 694 01:29:10,625 --> 01:29:14,155 Mawlay al-Khan, Mawlay al-Khan 695 01:29:18,675 --> 01:29:20,265 Moulay Khan 696 01:29:20,295 --> 01:29:23,105 Kaya, what's going on this early in the morning? 697 01:29:27,515 --> 01:29:29,105 What happened? 698 01:29:29,125 --> 01:29:30,645 Abi Khan 699 01:29:30,895 --> 01:29:33,945 They plundered our tax caravan coming from the Silk Road 700 01:29:34,675 --> 01:29:38,235 They killed Toton, who collected the taxes, his men, and the soldiers of Jok's kingdom as well 701 01:29:38,435 --> 01:29:40,945 And they emptied 30 chests of gold 702 01:29:41,635 --> 01:29:43,685 Who can do this? 703 01:29:46,095 --> 01:29:48,155 Who can do this? 704 01:29:48,645 --> 01:29:53,715 If it was back in the day, I would have said the claw, but she worships you anymore 705 01:29:54,575 --> 01:29:57,165 Perhaps they were the two bandits who were on her side 706 01:29:57,805 --> 01:30:00,565 Yebek saw them leaving the palace last night 707 01:30:01,855 --> 01:30:03,645 Yaman and Sirma? 708 01:30:04,195 --> 01:30:06,215 Yes, they went last night 709 01:30:22,415 --> 01:30:24,135 wait wait 710 01:30:52,295 --> 01:30:58,555 Alpago Khan will kill us if he finds out what's in these bags 711 01:31:02,925 --> 01:31:04,645 But he won't know 712 01:31:06,945 --> 01:31:08,305 how? 713 01:31:10,555 --> 01:31:13,725 If they go after her, we'll be the first to suspect them 714 01:31:15,755 --> 01:31:17,605 I think about whether we made a mistake 715 01:31:19,315 --> 01:31:20,615 Favorite 716 01:31:21,685 --> 01:31:23,405 We did nothing wrong 717 01:31:24,305 --> 01:31:26,845 The kingdom of Jok took our home from us 718 01:31:28,615 --> 01:31:29,985 Know 719 01:31:31,975 --> 01:31:33,325 good 720 01:31:33,695 --> 01:31:35,545 As long as you know this 721 01:31:35,925 --> 01:31:38,485 Just know that we haven't done anything wrong either 722 01:32:12,585 --> 01:32:13,935 this is 723 01:32:14,475 --> 01:32:19,305 Say now to which direction I will shoot so that the place where the arrow falls becomes our home 724 01:32:23,975 --> 01:32:25,825 Throw to the setting sun 725 01:32:27,265 --> 01:32:30,785 No no, throw to the sunshine, throw to the sunshine 726 01:32:32,325 --> 01:32:34,685 I wonder, should you shoot north? 727 01:32:34,725 --> 01:32:37,245 Sirma, I'm going to shoot towards the sun now. 728 01:32:37,775 --> 01:32:40,775 Am I shooting at the sun? Should I build our house there? 729 01:32:41,945 --> 01:32:44,485 No, that place will be too hot, we'll be grilled 730 01:32:48,505 --> 01:32:52,065 Did you take the girl to shoot an arrow and build a house? 731 01:32:52,865 --> 01:32:54,755 Our love has come 732 01:32:56,915 --> 01:32:59,655 He's going to beat you at the Fall Celebration next week 733 01:32:59,805 --> 01:33:03,105 And he becomes the first in the dart race and takes the girl 734 01:33:03,105 --> 01:33:04,425 He says further 735 01:33:04,425 --> 01:33:06,925 Did you believe that, Kun-Ata? 736 01:33:09,695 --> 01:33:11,045 Do not believe 737 01:33:11,445 --> 01:33:14,585 You'll see when the wedding takes place the next day after I take the girl to the party 738 01:33:16,995 --> 01:33:19,515 ...take me to the party, Yaman, but... 739 01:33:20,065 --> 01:33:21,905 How will we hold the wedding? 740 01:33:22,335 --> 01:33:24,225 We have nothing on our hands 741 01:33:30,905 --> 01:33:32,695 We go out to the invasion 742 01:33:33,475 --> 01:33:36,715 Looting the caravans of the Jok kingdom on the Silk Road 743 01:33:36,825 --> 01:33:38,605 Nothing is permissible as well 744 01:33:38,865 --> 01:33:43,205 The Silk Road has been filled with Jok soldiers after your recent plunder 745 01:33:44,005 --> 01:33:45,505 You will be arrested 746 01:33:46,255 --> 01:33:48,805 Sit where you are sitting, come on 747 01:33:50,165 --> 01:33:52,665 And you throw your arrow to the rising sun 748 01:33:52,745 --> 01:33:55,245 And let the place of his fall be your house 749 01:35:11,925 --> 01:35:13,425 Favorite 750 01:35:17,805 --> 01:35:19,645 Did you dream about Sirma? 751 01:35:21,345 --> 01:35:23,855 Did you sleep all night on your shoulder? 752 01:35:27,955 --> 01:35:29,735 Why didn't you wake me up? 753 01:35:30,635 --> 01:35:32,335 I couldn't let go of you 754 01:35:38,275 --> 01:35:40,015 I didn't let you sleep 755 01:35:41,945 --> 01:35:45,015 I've been sleeping for two days mainly because of a scorpion sting 756 01:35:48,985 --> 01:35:52,035 Other than that, we could never talk 757 01:35:53,635 --> 01:35:57,155 Since there is nothing to talk about but pain, that must be the reason 758 01:36:00,425 --> 01:36:03,945 I cried as well last night but don't be sad 759 01:36:05,675 --> 01:36:09,225 They have been by my side since I knew the world that they do not exist now 760 01:36:12,475 --> 01:36:15,555 But they are alive, it is enough that they are alive 761 01:36:20,155 --> 01:36:22,695 Yes, but I wasn't going to talk about them in the first place 762 01:36:23,315 --> 01:36:25,035 And not about pain either 763 01:36:25,105 --> 01:36:26,605 what if? 764 01:36:29,215 --> 01:36:30,525 For example 765 01:36:32,555 --> 01:36:35,105 This new dress that suits you very much 766 01:36:35,135 --> 01:36:36,905 From where he came? 767 01:36:38,415 --> 01:36:39,935 I will change it now 768 01:36:40,045 --> 01:36:43,365 Yebek spilled food on Princess Tilsim's dress 769 01:36:43,365 --> 01:36:45,185 The great queen made her do it 770 01:36:45,235 --> 01:36:47,825 Gulsali would make them wash it well. I will change it now 771 01:36:47,985 --> 01:36:49,545 Well Well 772 01:36:50,875 --> 01:36:53,925 Indeed, this also suits you very much 773 01:36:55,975 --> 01:36:59,015 Peace be upon you, the other dress is different 774 01:37:01,405 --> 01:37:04,935 Even Gülsali was going to put it in your room, so let me go and put it on 775 01:37:06,525 --> 01:37:09,065 And let's go to where my mother too was alone all night 776 01:37:10,885 --> 01:37:14,435 The people of the palace do not see us in the garden like this when they wake up 777 01:37:30,535 --> 01:37:33,555 Challaire, find me an ackee's right now, right now. 778 01:38:07,315 --> 01:38:09,885 Great Queen - Akkis, stop it! 779 01:38:09,885 --> 01:38:11,275 Leave - Stop, don't. 780 01:38:11,275 --> 01:38:13,005 Leave, I'll tear it up 781 01:38:13,005 --> 01:38:15,885 Akiz, you're going to tear yourself apart, don't. 782 01:38:15,885 --> 01:38:18,715 Akiz, she will say that she did not do it. 783 01:38:18,765 --> 01:38:20,815 And she doesn't know who did it 784 01:38:20,815 --> 01:38:23,325 All that blood was spilled and she was not caught 785 01:38:23,405 --> 01:38:25,905 And she won't get arrested for a dress. Don't, Akkes 786 01:38:25,955 --> 01:38:28,535 Leave, leave, leave 787 01:38:28,535 --> 01:38:31,795 I took everything I had from my hands I took everything I had 788 01:38:31,795 --> 01:38:36,375 I took my tribe, I took Kon-Ata, I took Yaman, I took Sirma 789 01:38:36,375 --> 01:38:38,375 And now, your mother's honesty 790 01:38:38,455 --> 01:38:43,215 And I, and I will take her soul, I will take her soul 791 01:38:43,215 --> 01:38:44,545 Leave 792 01:38:53,285 --> 01:38:55,305 Alpago Khan summons you. 793 01:38:55,485 --> 01:38:57,035 Immediately 794 01:39:26,635 --> 01:39:28,705 You summoned me, Lord Khan 795 01:39:36,785 --> 01:39:40,555 The tax caravan that was going to bring me 30 chests of gold from the Silk Road has been plundered 796 01:39:41,555 --> 01:39:44,135 6 of my jock warriors and 3 of the regional leaders were killed 797 01:39:46,205 --> 01:39:48,005 Was he with the convoy slaves? 798 01:39:48,285 --> 01:39:49,655 both 799 01:39:49,655 --> 01:39:52,155 So, it wasn't me who did that 800 01:39:53,955 --> 01:39:55,655 Don't be rude 801 01:40:03,505 --> 01:40:06,305 Maybe it was your bandit friends who did it 802 01:40:12,835 --> 01:40:16,835 No bandit but you would dare attack Jock's convoys 803 01:40:19,985 --> 01:40:22,505 Maybe Yaman and Sirma did it 804 01:40:27,535 --> 01:40:30,105 If there are no female slaves, they don't do that either 805 01:40:30,105 --> 01:40:32,105 This was true previously 806 01:40:35,205 --> 01:40:37,255 But their entire tribe was exterminated 807 01:40:37,805 --> 01:40:41,585 Perhaps because of their anger, they found that they had the right to do so and did so 808 01:40:42,055 --> 01:40:44,585 It is not surprising that such things happen 809 01:40:44,755 --> 01:40:46,105 maybe 810 01:40:46,405 --> 01:40:48,405 And where do you know this from? 811 01:40:50,285 --> 01:40:52,785 Did this happen with the tribes that you eliminated before? 812 01:40:54,555 --> 01:40:55,885 Enough 813 01:41:06,505 --> 01:41:08,055 You two get out 814 01:41:08,055 --> 01:41:10,055 I will speak to them alone 815 01:41:14,655 --> 01:41:16,505 Moulay Khan - Get out! 816 01:41:32,405 --> 01:41:33,985 Abi Khan 817 01:41:35,005 --> 01:41:39,535 Today I will make a tour of the stores, and agree with them provisions for the war 818 01:41:39,535 --> 01:41:41,535 Do you want anything else from me? 819 01:41:41,535 --> 01:41:43,285 That's fine 820 01:41:43,285 --> 01:41:45,285 I want nothing, thank you 821 01:42:02,805 --> 01:42:04,305 Abi Khan 822 01:42:05,055 --> 01:42:08,555 If you have no other order, I say go to the Valley of Iron 823 01:42:08,655 --> 01:42:10,155 Good what you do 824 01:42:10,255 --> 01:42:11,635 Go 825 01:42:16,605 --> 01:42:18,135 Follow Favorite 826 01:42:53,105 --> 01:42:54,935 Go ask your friend 827 01:42:55,455 --> 01:42:58,035 And if you come later and tell me that they did not steal it 828 01:42:58,205 --> 01:42:59,555 I believe you 829 01:42:59,555 --> 01:43:00,935 I ask them 830 01:43:01,155 --> 01:43:03,805 But I know they don't 831 01:43:06,055 --> 01:43:07,855 I have another idea 832 01:43:10,535 --> 01:43:11,835 What is it? 833 01:43:33,535 --> 01:43:35,035 (Timur) 834 01:43:41,385 --> 01:43:43,955 You haven't spoken to me for several days 835 01:43:44,105 --> 01:43:45,905 Are you upset with me? 836 01:43:51,035 --> 01:43:52,905 We will speak, great queen 837 01:43:54,435 --> 01:43:56,505 Don't worry, we'll talk 838 01:44:13,585 --> 01:44:16,105 If you have a tax convoy, it will start today 839 01:44:16,105 --> 01:44:18,205 Let's set a trap, Commander Saltock and I 840 01:44:18,205 --> 01:44:20,205 And we know who they are 841 01:44:24,755 --> 01:44:26,805 That's fine, set a trap 842 01:44:29,405 --> 01:44:31,435 Can we go out, Lord Khan? 843 01:44:37,585 --> 01:44:40,385 Now, I will make a deal with you two 844 01:44:45,355 --> 01:44:47,235 It's with you three 845 01:44:53,435 --> 01:44:55,235 As long as we have united 846 01:44:56,785 --> 01:44:59,305 We'll be fists to fight China 847 01:45:05,235 --> 01:45:07,805 From today, you will not lie to me 848 01:45:24,385 --> 01:45:26,905 I asked you, who kidnapped you? 849 01:45:28,035 --> 01:45:29,885 And you told me, I didn't see them 850 01:45:30,455 --> 01:45:31,985 This is a lie 851 01:45:32,285 --> 01:45:34,335 You know, but you don't tell me 852 01:45:52,555 --> 01:45:55,105 You have spies planting arrows in my throne 853 01:45:56,635 --> 01:45:58,685 You know, but you don't tell me 854 01:46:04,255 --> 01:46:07,605 The Great Queen's ring found on Commander Varghe, you brought it to me 855 01:46:10,005 --> 01:46:12,585 But you don't tell me who gave it to you 856 01:46:16,735 --> 01:46:19,955 Only the God of Heaven knows what you're hiding from me yet 857 01:46:25,805 --> 01:46:27,685 Now, as soon as possible 858 01:46:29,855 --> 01:46:32,905 Think and tell me the facts yourselves 859 01:46:37,285 --> 01:46:39,135 I swear I will forgive you 860 01:46:40,085 --> 01:46:42,635 But if you two don't tell me and it gets out on its own 861 01:46:47,035 --> 01:46:49,035 I will kill you both before China 862 01:46:49,735 --> 01:46:51,485 And I will not regret it 863 01:47:23,655 --> 01:47:25,355 what shall we do? 864 01:47:26,955 --> 01:47:29,505 If they find out we're hiding Queen Chulpan and Palamir... 865 01:47:29,535 --> 01:47:31,035 If Alpago Khan heard about it 866 01:47:31,035 --> 01:47:33,035 Don't tell Alpago about it 867 01:47:33,235 --> 01:47:35,005 Even if we forgive 868 01:47:35,305 --> 01:47:37,005 Chulpan does not forgive 869 01:47:39,285 --> 01:47:40,785 Don't worry 870 01:47:41,605 --> 01:47:44,305 We don't owe Alpago Khan anything that forces us to tell him the truth 871 01:47:46,985 --> 01:47:49,555 If he had decided to forget some things 872 01:47:49,635 --> 01:47:51,505 This does not mean that we will forget her too 873 01:47:51,555 --> 01:47:52,905 Okay 874 01:47:53,355 --> 01:47:56,905 We are at Jok Palace to reveal the great queen's tricks 875 01:47:57,685 --> 01:48:01,205 We will not feel guilty for having hidden Queen Chulpan 876 01:48:02,135 --> 01:48:04,435 Yes, but, Saltuk 877 01:48:04,955 --> 01:48:07,455 They must leave Jock City as soon as possible 878 01:48:07,585 --> 01:48:12,955 If the love of the throne, especially of the prince, unites with the love of revenge, especially of my aunt, good things will never happen. 879 01:48:12,955 --> 01:48:15,105 I know this, Lord Khan, I know 880 01:48:20,405 --> 01:48:21,705 Enter 881 01:48:22,905 --> 01:48:24,285 my daughter 882 01:48:26,205 --> 01:48:27,505 My mom 883 01:48:31,335 --> 01:48:33,085 I'm looking for you 884 01:48:33,085 --> 01:48:35,585 I haven't been able to see you since yesterday 885 01:48:35,955 --> 01:48:38,955 We had business so we couldn't come to you, excuse us 886 01:48:42,235 --> 01:48:45,035 Let's finish our business and we'll be by your side tonight, shall we? 887 01:48:45,285 --> 01:48:46,835 Of course, it is possible 888 01:48:46,835 --> 01:48:48,335 I'm waiting for you 889 01:48:50,755 --> 01:48:52,755 What business do you do? 890 01:48:52,885 --> 01:48:55,435 Don't worry about our business 891 01:48:58,355 --> 01:49:00,905 You haven't really rested since you came 892 01:49:01,205 --> 01:49:03,785 Come on, let's take you to Challaire 893 01:49:03,985 --> 01:49:05,755 And he will serve you food 894 01:49:06,655 --> 01:49:08,155 Favorite 895 01:49:08,535 --> 01:49:12,035 We meet for the caravan trap at sunrise at the entrance to the Silk Road 896 01:49:19,055 --> 01:49:20,435 this is 897 01:49:26,285 --> 01:49:27,805 Mrs. Alaja 898 01:49:32,635 --> 01:49:34,705 I will make a deal with you now 899 01:49:35,905 --> 01:49:41,105 You're not going around after Akkiz and working as a spy for the Great Queen and Kaya 900 01:49:42,185 --> 01:49:43,705 I will not kill you 901 01:49:47,135 --> 01:49:48,485 We agreed? 902 01:50:07,355 --> 01:50:08,735 in good health 903 01:50:08,735 --> 01:50:10,235 Delivered 904 01:50:10,735 --> 01:50:12,735 Here you go, Prince Kaya 905 01:50:13,005 --> 01:50:15,085 You have to tell Governor Kaya 906 01:50:15,135 --> 01:50:16,985 (Oh, ruler, Kaya 907 01:50:17,555 --> 01:50:19,555 We need supplies for our army 908 01:50:19,555 --> 01:50:21,135 How much wheat do you have? 909 01:50:21,135 --> 01:50:23,135 I don't have any wheat, Governor Kaya 910 01:50:23,135 --> 01:50:24,685 what do you mean by that? 911 01:50:25,535 --> 01:50:28,105 Aren't you the one who owns the largest granaries of wheat in Jok City? 912 01:50:28,335 --> 01:50:30,055 Don't you know about it? 913 01:50:30,055 --> 01:50:33,785 Someone has been collecting all the supplies in Jok City for a few days 914 01:50:34,085 --> 01:50:35,855 There is nothing left 915 01:50:36,855 --> 01:50:38,385 Who collects it? 916 01:50:38,405 --> 01:50:39,555 I don't know 917 01:50:39,555 --> 01:50:42,055 They cover their faces, we don't know their identity 918 01:50:42,085 --> 01:50:44,085 But they pay handsomely in gold 919 01:51:42,785 --> 01:51:44,555 What is going on here? 920 01:51:47,605 --> 01:51:52,155 She let out the anger she couldn't release in Jock 921 01:52:33,385 --> 01:52:35,105 Are you well? 922 01:52:42,285 --> 01:52:44,035 It didn't cool down inside 923 01:52:47,805 --> 01:52:49,505 But I'm better 924 01:52:52,255 --> 01:52:54,985 The woman we thought was Akkyz's mother 925 01:52:56,485 --> 01:52:59,005 It turns out that she is a spy for the Great Queen 926 01:53:01,835 --> 01:53:03,155 how? 927 01:53:04,005 --> 01:53:05,535 I do not know how 928 01:53:06,635 --> 01:53:08,335 But she knows about you 929 01:53:08,505 --> 01:53:10,535 And threaten me with your life 930 01:53:12,535 --> 01:53:17,755 She said she would tell Alpagu Khan that you two were alive if I told Akız about her 931 01:53:19,285 --> 01:53:20,585 What? 932 01:53:25,105 --> 01:53:26,435 Look 933 01:53:27,485 --> 01:53:30,005 I don't know what you and Palamir are knitting 934 01:53:31,185 --> 01:53:33,185 But this is not the right place 935 01:53:34,005 --> 01:53:36,585 You must leave this place at once, Chulpan 936 01:53:39,235 --> 01:53:40,735 batoga (okay) 937 01:53:40,835 --> 01:53:42,355 And I'm next to him 938 01:53:42,435 --> 01:53:43,955 Don't worry 939 01:53:48,935 --> 01:53:50,235 ...I 940 01:53:56,205 --> 01:53:57,755 I can't go 941 01:53:57,755 --> 01:54:00,335 Don't you understand me, woman? 942 01:54:00,835 --> 01:54:05,355 I can't fight my enemy lest something happen to you 943 01:54:06,785 --> 01:54:08,605 I can't expose that woman 944 01:54:08,705 --> 01:54:12,205 I can't tell Akız that the woman you trust as your mother is a spy. 945 01:54:14,505 --> 01:54:19,005 I lie to my loved ones to protect you 946 01:54:32,605 --> 01:54:34,135 Go, Chulpan 947 01:54:36,635 --> 01:54:37,955 go 948 01:54:41,335 --> 01:54:43,905 So that no one could threaten me with your life 949 01:54:54,035 --> 01:54:55,385 go 950 01:55:01,605 --> 01:55:02,955 go 951 01:55:19,335 --> 01:55:21,185 Is there news about the parade squad leader? 952 01:55:21,185 --> 01:55:23,185 All our spies are looking for him 953 01:55:23,185 --> 01:55:24,985 But he is missing 954 01:55:34,055 --> 01:55:35,935 How many gold pieces do you sell salt for? 955 01:55:35,985 --> 01:55:38,035 I cannot sell you salt, Governor Kaya 956 01:55:38,035 --> 01:55:40,335 Because I don't have any salt left 957 01:55:40,405 --> 01:55:42,955 One of the leaders and a lady with him bought it all 958 01:55:53,355 --> 01:55:55,885 ...if what I'm thinking is correct 959 01:55:57,035 --> 01:55:58,335 both 960 01:55:58,935 --> 01:56:00,705 No, I hope it isn't true 961 01:56:00,705 --> 01:56:02,235 O ruler 962 01:56:02,705 --> 01:56:06,235 Somebody's buying up all the supplies and trying to cause starvation, Commander Kozu 963 01:56:08,385 --> 01:56:10,455 We have to tell my dad about this right now 964 01:56:10,485 --> 01:56:11,835 They dispersed 965 01:56:11,835 --> 01:56:13,605 And ask all merchants 966 01:56:48,885 --> 01:56:50,385 ...And from here 967 01:56:57,085 --> 01:56:58,785 Where is the ruler (kaya)? 968 01:57:00,505 --> 01:57:02,285 He was just here 969 01:57:04,205 --> 01:57:05,735 where is he? 970 01:57:28,115 --> 01:57:30,135 What did dad say yesterday, Kaya? 971 01:57:31,155 --> 01:57:35,195 He said the brother stabbed his brother and then returned to hug him 972 01:57:35,975 --> 01:57:38,495 And that my brother killed my girlfriend 973 01:57:38,715 --> 01:57:42,015 I hugged my sweetheart's body 974 01:57:42,695 --> 01:57:45,055 It's not me who did this 975 01:57:45,215 --> 01:57:48,075 I know my showman is your spy, Kaya 976 01:57:48,075 --> 01:57:50,135 We both know this 977 01:57:50,335 --> 01:57:51,695 to talk 978 01:57:51,895 --> 01:57:53,435 who gave the order 979 01:57:53,515 --> 01:57:55,535 Are you my mother's mother? 980 01:57:56,575 --> 01:57:59,395 If you get this knife out of here now 981 01:57:59,795 --> 01:58:01,835 Blood will splatter from your veins 982 01:58:01,995 --> 01:58:04,575 You're going to die slowly, Kaya 983 01:58:04,775 --> 01:58:06,095 Say 984 01:58:06,175 --> 01:58:07,995 Who gave the order? 985 01:58:08,115 --> 01:58:09,995 Will I become my brother's killer? 986 01:58:10,095 --> 01:58:11,895 Or a mother killer? 987 01:58:12,095 --> 01:58:13,675 to talk 988 01:58:13,835 --> 01:58:15,375 to talk 989 01:58:39,340 --> 01:58:40,900 My great queen 990 01:58:51,740 --> 01:58:53,820 What do you want, Mi Jin? 991 01:58:54,340 --> 01:58:57,420 I brought you word from Timur, my great queen. 992 01:58:59,320 --> 01:59:00,880 news of what? 993 01:59:01,580 --> 01:59:04,080 Before leaving the palace he told me 994 01:59:06,100 --> 01:59:10,120 He's going to stick a knife into your curator's vein, Kaya 995 01:59:13,020 --> 01:59:16,760 And when you take out the knife, blood will splatter on the ceiling 996 01:59:20,880 --> 01:59:23,100 If you don't want the ceiling to get dirty 997 01:59:23,100 --> 01:59:25,860 Or your son dies 998 01:59:27,220 --> 01:59:30,260 Then tell Alpago Khan that it was you who ordered the attack on the Mountain Tribe 999 01:59:30,260 --> 01:59:32,760 By killing Totkon 1000 01:59:36,960 --> 01:59:40,140 I'll pass it on to him if you confess 1001 01:59:44,100 --> 01:59:46,160 And while I came, I saw him 1002 01:59:46,180 --> 01:59:48,760 Alpago Khan was coming here. 1003 01:59:58,340 --> 01:59:59,840 He came 1004 02:00:00,040 --> 02:00:01,560 Help yourself 1005 02:01:05,280 --> 02:01:07,100 I have to see Batoga 1006 02:01:07,320 --> 02:01:09,840 You don't look like you have good news 1007 02:01:11,400 --> 02:01:13,920 Or did your father do something? 1008 02:01:14,820 --> 02:01:16,880 My father didn't do anything 1009 02:01:17,100 --> 02:01:19,180 He is waiting for his wounds to heal 1010 02:01:20,680 --> 02:01:22,260 Where's Batuga? 1011 02:01:24,560 --> 02:01:26,140 in his room 1012 02:01:53,380 --> 02:01:54,920 (Batogha) 1013 02:01:55,140 --> 02:01:56,720 Follow Favorite 1014 02:01:59,920 --> 02:02:01,780 Thanks to the God of Heaven 1015 02:02:02,180 --> 02:02:03,980 I got away safely 1016 02:02:08,700 --> 02:02:10,220 Delivered 1017 02:02:12,020 --> 02:02:15,580 But why did you come, Ker Chechik? Did something important happen? 1018 02:02:17,380 --> 02:02:18,880 It happened 1019 02:02:21,660 --> 02:02:23,400 (mother) akkis 1020 02:02:25,840 --> 02:02:28,340 She is the great queen's spy 1021 02:02:40,120 --> 02:02:41,680 Favorite 1022 02:02:41,700 --> 02:02:44,280 You are sure that they are not Yaman and Sirma, right? 1023 02:02:44,360 --> 02:02:45,920 They are not 1024 02:02:46,500 --> 02:02:49,340 My brothers do nothing to put me in a difficult situation 1025 02:02:51,420 --> 02:02:53,500 ...I know they don't, however 1026 02:02:53,500 --> 02:02:55,040 Everything sold out 1027 02:02:55,040 --> 02:02:58,600 They said they were going to the wilderness, and the caravan was stolen 1028 02:02:59,440 --> 02:03:03,020 They also have the vengeance of the Jok kingdom, which raided their tribe 1029 02:03:03,380 --> 02:03:05,080 Their wedding was stained with blood 1030 02:03:05,080 --> 02:03:07,840 Who would do that if not them? - I'm telling you, it's not them, Saltuk. 1031 02:03:08,160 --> 02:03:09,880 Why don't you understand? 1032 02:03:10,400 --> 02:03:12,200 I know someone else does this 1033 02:03:12,280 --> 02:03:13,580 this is 1034 02:03:13,840 --> 02:03:15,180 this is 1035 02:03:51,960 --> 02:03:53,660 Warriors! 1036 02:04:13,100 --> 02:04:14,400 this is 1037 02:06:02,080 --> 02:06:03,440 my queen 1038 02:06:09,280 --> 02:06:10,600 Stop 1039 02:06:21,680 --> 02:06:23,240 Follow Favorite 1040 02:06:26,600 --> 02:06:31,120 Was it you who stole the tax caravan, my queen? 1041 02:06:42,360 --> 02:06:44,400 I almost killed you both 1042 02:06:44,480 --> 02:06:46,060 Are you crazy? 1043 02:06:57,740 --> 02:06:59,280 Favorite 1044 02:07:03,940 --> 02:07:06,480 I know you'll be mad at me for lying to you 1045 02:07:11,320 --> 02:07:13,820 ...but to protect you from my revenge 1046 02:07:15,320 --> 02:07:17,820 You didn't lie to me, Chulpan 1047 02:07:19,060 --> 02:07:21,060 You think you lied 1048 02:07:24,160 --> 02:07:26,280 Saltuk doesn't believe you in the first place. 1049 02:07:27,120 --> 02:07:29,140 He knew you were playing games 1050 02:07:29,160 --> 02:07:30,460 my queen 1051 02:07:34,460 --> 02:07:36,000 Follow Favorite 1052 02:07:49,960 --> 02:07:51,300 okay then 1053 02:07:52,440 --> 02:07:54,300 Since you didn't believe me 1054 02:07:54,540 --> 02:07:57,100 So, listen to me one last time, Saltuk 1055 02:07:58,860 --> 02:08:02,720 While my people sleep in dark graves 1056 02:08:03,780 --> 02:08:06,800 I do not back down from my revenge 1057 02:08:17,600 --> 02:08:21,860 While my people buried their heads in the dirt 1058 02:08:23,020 --> 02:08:26,320 I can't lay my head down and sleep 1059 02:08:36,260 --> 02:08:37,640 ...today 1060 02:08:37,720 --> 02:08:42,780 You will return the gold you stole from the tax caravan 1061 02:08:43,440 --> 02:08:45,160 Not just gold 1062 02:08:46,460 --> 02:08:50,040 We've emptied all the stores of the Jok kingdom 1063 02:08:53,480 --> 02:08:55,520 We have taken the provisions of the Jok kingdom 1064 02:08:55,960 --> 02:08:57,520 ...and strength 1065 02:08:57,880 --> 02:09:00,440 And all the salt and we took them to our stores 1066 02:09:11,240 --> 02:09:12,980 Do you want them too? 1067 02:09:13,660 --> 02:09:15,420 what do you say? 1068 02:09:17,140 --> 02:09:19,360 You will not slander Chulpan 1069 02:09:25,220 --> 02:09:27,440 I comfortably admit 1070 02:09:27,840 --> 02:09:29,160 ...And also 1071 02:09:29,660 --> 02:09:32,740 We took the crops of your fields 1072 02:09:33,280 --> 02:09:34,640 What? 1073 02:09:35,040 --> 02:09:38,560 Why are you doing this? - Let the kingdom's people break from hunger - 1074 02:09:44,100 --> 02:09:46,600 A hungry wolf also descends into the city 1075 02:09:47,360 --> 02:09:49,360 So will the people of the kingdom 1076 02:09:50,880 --> 02:09:52,680 They will walk to the palace 1077 02:09:53,180 --> 02:09:54,680 ...and yours 1078 02:09:55,300 --> 02:09:57,640 And your great queen will fall to the ground 1079 02:09:57,740 --> 02:10:00,780 Revenge is not achieved by leaving the people hungry 1080 02:10:04,380 --> 02:10:06,960 Alpago Khan will go to war against China. 1081 02:10:07,480 --> 02:10:09,520 war, did you hear? 1082 02:10:16,820 --> 02:10:18,900 You're not just starving the people 1083 02:10:20,260 --> 02:10:22,040 Even the army 1084 02:10:27,150 --> 02:10:28,850 ...if it were me (acquis 1085 02:10:28,885 --> 02:10:32,425 I will not let my people or my army go hungry 1086 02:10:37,085 --> 02:10:39,645 Since we will fight (China) and unite 1087 02:10:41,040 --> 02:10:43,540 Then whoever does not unite with us will die 1088 02:11:20,150 --> 02:11:22,530 I will secure the union 1089 02:11:24,210 --> 02:11:26,550 When he became king of jock 1090 02:11:27,610 --> 02:11:30,170 I am the one who will level (China) to the ground 1091 02:11:35,390 --> 02:11:37,250 ...and you 1092 02:11:38,690 --> 02:11:40,210 Who will you die? 1093 02:12:11,610 --> 02:12:12,950 come in 1094 02:12:27,730 --> 02:12:29,730 You asked for me, Batuga Khan 1095 02:12:29,850 --> 02:12:31,350 prince 1096 02:12:36,630 --> 02:12:38,410 (Prince (Batoga) 1097 02:12:39,650 --> 02:12:42,210 I don't have a tribe left to be its king 1098 02:13:07,430 --> 02:13:09,930 You know I haven't killed before? 1099 02:13:17,490 --> 02:13:19,070 you are the first 1100 02:13:25,635 --> 02:13:30,030 "End of Episode 21" 1101 02:13:30,750 --> 02:15:30,750 © NOOR PLAY All rights reserved exclusively to www.noorplay.com @NAIM2007 76648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.