All language subtitles for Destan.s01.e21
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:02:20,540
© NOOR PLAY All rights reserved exclusively to www.noorplay.com @NAIM2007
2
00:02:23,385 --> 00:02:27,185
"Episode 21"
3
00:02:47,340 --> 00:02:49,890
Batuga Khan survived, congratulations
4
00:02:49,980 --> 00:02:51,240
Survive, Sirma
5
00:02:51,730 --> 00:02:53,730
Why are we in the palace, Akkyz?
6
00:02:54,010 --> 00:02:56,010
Are we sneaking into the enemy's lair?
7
00:02:56,470 --> 00:02:59,310
We sneak into the enemy's hole during the day
8
00:02:59,390 --> 00:03:01,150
And nobody notices
9
00:03:02,340 --> 00:03:03,710
My mom
10
00:03:04,000 --> 00:03:05,540
Hey, you
11
00:03:05,580 --> 00:03:07,130
hello solved
12
00:03:10,940 --> 00:03:13,680
That woman watching from above
13
00:03:14,050 --> 00:03:15,900
Is she the great queen?
14
00:03:16,480 --> 00:03:18,070
she is
15
00:03:18,900 --> 00:03:20,620
You look bad
16
00:03:24,170 --> 00:03:26,900
Her heart is bad, how will her eyes look?
17
00:03:42,410 --> 00:03:43,870
Favorite
18
00:03:45,210 --> 00:03:46,680
Favorite
19
00:03:48,400 --> 00:03:50,220
The king asks to see you
20
00:03:54,390 --> 00:03:57,610
I'll take care of the guests. Don't keep Alpago Khan waiting
21
00:04:03,450 --> 00:04:05,590
welcome
22
00:04:06,560 --> 00:04:07,930
Go ahead
23
00:04:24,920 --> 00:04:26,440
Favorite
24
00:04:28,540 --> 00:04:31,120
Your father has summoned Akkis and Saltuk
25
00:04:31,830 --> 00:04:33,390
Do you know what he'll talk about?
26
00:04:33,480 --> 00:04:37,640
He said he'll talk about the future of the country when Batuga wakes up
27
00:04:39,850 --> 00:04:41,600
But I don't know what will happen
28
00:04:44,080 --> 00:04:45,640
He didn't call me
29
00:04:47,430 --> 00:04:49,350
What will he talk about in secret?
30
00:05:06,880 --> 00:05:11,330
The king will speak to his sons first
31
00:05:11,850 --> 00:05:13,730
Then he will call you
32
00:05:15,190 --> 00:05:16,500
Wait here
33
00:06:02,400 --> 00:06:08,330
I am a descendant of Oghuz Khan and belong to the kingdom of Jok
34
00:06:09,480 --> 00:06:14,990
I am Alpago Khan, a descendant of Binder, who values gold and copper
35
00:06:15,880 --> 00:06:19,320
It made others submit and kneel
36
00:06:20,280 --> 00:06:24,760
I helped the needy and fed the hungry of my people
37
00:06:25,700 --> 00:06:27,640
And achieved many victories
38
00:06:28,670 --> 00:06:31,150
My head is held high as a king
39
00:06:45,560 --> 00:06:47,180
...But
40
00:06:49,030 --> 00:06:51,270
My head is bowed like a father's
41
00:06:54,060 --> 00:06:55,070
Don't say that, dad
42
00:06:55,160 --> 00:06:56,300
King (Jock
43
00:06:58,450 --> 00:07:01,490
Two of his sons rebelled against him
44
00:07:05,610 --> 00:07:07,150
The King must think
45
00:07:17,910 --> 00:07:19,560
I thought
46
00:07:41,510 --> 00:07:42,970
...I thought
47
00:07:44,810 --> 00:07:47,310
One of my sons wants to unite the Turks
48
00:07:49,510 --> 00:07:52,170
But we haven't been able to unite our family yet
49
00:07:57,020 --> 00:07:59,320
The father is an enemy to his children and the children are enemies to their father
50
00:08:01,670 --> 00:08:03,150
How do we unite?
51
00:08:04,590 --> 00:08:09,680
And now, I've made a decision for the future of our country
52
00:08:11,870 --> 00:08:15,120
It is time for us to unite and strike in one fell swoop
53
00:08:17,950 --> 00:08:20,170
Do you know how to unite?
54
00:08:23,530 --> 00:08:32,540
We will fight China, which set a trap for us and made me kill my wife
55
00:09:30,310 --> 00:09:31,860
Favorite
56
00:09:34,910 --> 00:09:38,170
'Cause I put a bowstring on Batuga's neck in the past
57
00:09:38,580 --> 00:09:40,460
You betrayed me
58
00:09:42,390 --> 00:09:44,170
Forgive you
59
00:09:48,950 --> 00:09:50,810
Be the commander of my army again
60
00:09:57,260 --> 00:10:00,380
You are the commander of my army to fight China
61
00:10:07,670 --> 00:10:09,380
Favorite
62
00:10:11,240 --> 00:10:13,240
You lost your tribe
63
00:10:13,790 --> 00:10:16,120
Forgive me that I could not protect her
64
00:10:20,960 --> 00:10:23,350
Be with us in our war against China
65
00:10:28,470 --> 00:10:31,850
I will spill my blood if necessary to find the one who destroyed the mountain tribe
66
00:10:38,010 --> 00:10:39,800
This is not my wish
67
00:10:39,880 --> 00:10:41,440
Rather swear
68
00:10:41,960 --> 00:10:47,210
And you shed blood to make the kingdom of Jok rise to the heavens
69
00:10:52,160 --> 00:10:53,970
This is not a request
70
00:10:54,620 --> 00:10:56,210
rather an order
71
00:10:59,000 --> 00:11:00,740
I don't want an objection
72
00:11:45,390 --> 00:11:47,910
She was accused of attacking the mountain tribe in China
73
00:11:48,090 --> 00:11:49,970
But Akkis doesn't believe it
74
00:11:50,870 --> 00:11:52,650
Mi Jin attacks me.
75
00:11:53,240 --> 00:11:54,570
...and now, Alpago
76
00:11:54,650 --> 00:11:57,450
He swore to find someone who exterminated the mountain tribe
77
00:11:59,160 --> 00:12:03,000
I need to find someone to blame
78
00:12:04,770 --> 00:12:07,250
If you welcomed me first
79
00:12:13,160 --> 00:12:15,330
Welcome, my sister
80
00:12:17,740 --> 00:12:19,950
You are welcome, my sister
81
00:13:18,360 --> 00:13:23,670
I was very pleased when they told me that my showman had woken up and would still be alive
82
00:13:25,130 --> 00:13:27,750
Alpago Khan will know eventually
83
00:13:27,960 --> 00:13:30,780
It was the Great Queen who ordered the attack on the Mountain Tribe
84
00:13:31,570 --> 00:13:33,620
Isn't that right, chief of the showmen?
85
00:14:52,990 --> 00:14:55,140
All fields will disappear
86
00:14:59,130 --> 00:15:00,800
The mountain tribe disappeared
87
00:15:23,660 --> 00:15:27,170
Put lime every inch of the field
88
00:15:48,300 --> 00:15:52,040
Behind these clouds are rain clouds
89
00:15:54,520 --> 00:15:59,960
When it rains over this lime it will damage all agricultural crops
90
00:16:27,140 --> 00:16:30,670
Find all the agricultural fields of the Kingdom of Jok in this world
91
00:16:31,030 --> 00:16:32,780
Sprinkle lime on all of them
92
00:16:52,650 --> 00:16:54,020
this is
93
00:17:16,260 --> 00:17:18,800
Jok-Orda - Capital of the Jok Kingdom
94
00:17:28,185 --> 00:17:30,965
Shall we begin the necessary preparations for war at once, Lord Khan?
95
00:17:33,865 --> 00:17:36,375
We must first stock up on supplies for the army
96
00:17:41,805 --> 00:17:44,395
There is no famine in the year of the Dragon
97
00:17:44,395 --> 00:17:49,185
Thanks to the God of Heaven, we have abundant crops in our fields
98
00:17:49,505 --> 00:17:52,355
We will go to war as soon as we harvest
99
00:18:13,615 --> 00:18:15,155
Follow Favorite
100
00:18:15,955 --> 00:18:19,015
Tell my children and warriors who are inside
101
00:18:20,525 --> 00:18:23,615
what shall we do? Are we really going to fight (China)?
102
00:18:23,995 --> 00:18:25,765
Will we shed blood for Alpago Khan?
103
00:18:28,555 --> 00:18:31,675
Albaghu Khan said this is not my wish but my command
104
00:18:34,385 --> 00:18:39,005
Either we obey the khan's command, or we leave his lands
105
00:18:45,425 --> 00:18:46,925
Let's go out
106
00:18:48,035 --> 00:18:50,045
Let's talk to each other privately
107
00:18:52,645 --> 00:18:54,185
Open the door
108
00:19:02,625 --> 00:19:04,165
Your Honor
109
00:19:06,305 --> 00:19:07,655
princely
110
00:19:10,795 --> 00:19:14,445
This is the command of Alpago Khan, King of Kings
111
00:19:15,455 --> 00:19:16,705
...He says
112
00:19:19,885 --> 00:19:23,475
Brother stabbed his brother
113
00:19:24,595 --> 00:19:27,445
Then he came back and hugged him again
114
00:19:29,685 --> 00:19:32,345
As long as it is time for loneliness
115
00:19:33,775 --> 00:19:36,915
My children and warriors
116
00:19:38,055 --> 00:19:41,815
They will not get out of here until the differences between them are resolved
117
00:19:51,395 --> 00:19:52,985
Close the door
118
00:20:18,735 --> 00:20:20,575
Why are you laughing, Saltuk?
119
00:20:22,835 --> 00:20:24,335
This is an old habit
120
00:20:25,415 --> 00:20:27,575
When comrades disagree
121
00:20:28,105 --> 00:20:33,155
The kings imprison them in one tent, and they do not leave it until they resolve their differences
122
00:20:37,245 --> 00:20:38,675
What does this mean? Do we stay here?
123
00:20:39,225 --> 00:20:40,315
That's how it looks
124
00:20:41,265 --> 00:20:42,845
What awaits my father the Khan, Saltuk?
125
00:20:44,825 --> 00:20:48,955
Will we get out of this room loving brothers
126
00:20:50,065 --> 00:20:53,575
I don't know if you guys will get out of here as lovers or not, but
127
00:20:53,835 --> 00:20:56,125
You certainly won't get out of here until your differences are resolved
128
00:20:57,715 --> 00:21:01,115
I will not agree with the murderer of Tutkon - I did not kill Tutkon, what do you say?
129
00:21:01,205 --> 00:21:04,145
He says you united with the great queen and annihilated the mountain tribe
130
00:21:04,445 --> 00:21:06,835
He says you two united and killed Tutkon
131
00:21:07,445 --> 00:21:09,535
We are not the ones who started the Mountain Tribe
132
00:21:09,555 --> 00:21:12,325
Arrows (China) have appeared with showmen and you have seen them too
133
00:21:12,395 --> 00:21:14,925
I only see a charge made (in China).
134
00:21:21,615 --> 00:21:25,375
Kaya, be careful not to stay away from your mom and dad.
135
00:21:26,545 --> 00:21:31,325
And do not wander in the darkness from which no one can save you
136
00:21:33,105 --> 00:21:36,655
Because I will pounce on you the first moment you are left alone
137
00:21:37,795 --> 00:21:41,775
Can you say we didn't do this while I'm ripping off your flesh?
138
00:21:42,815 --> 00:21:45,565
Or are you going to shout out all the facts?
139
00:21:46,775 --> 00:21:50,345
If you are going to dismember someone, go and dismember your wife
140
00:21:52,225 --> 00:21:55,235
She's the one who has a pretext to kill Tutkon, not us.
141
00:21:56,255 --> 00:21:58,005
You're still lying
142
00:22:48,715 --> 00:22:50,885
Yes, look, here comes your son
143
00:22:55,545 --> 00:22:57,335
You would like him to stay alive, right?
144
00:23:01,435 --> 00:23:04,135
I beg you not to do anything to my son
145
00:23:05,105 --> 00:23:09,445
If you tell Alpago Khan that you have raided the Mountain Tribe at the behest of the Great Queen, why should I do that?
146
00:23:14,535 --> 00:23:16,415
He's a very cute kid
147
00:23:19,845 --> 00:23:21,725
And I don't want him to die either
148
00:24:04,195 --> 00:24:05,745
that is enough
149
00:24:22,855 --> 00:24:26,025
This is not the time for conflict
150
00:24:37,575 --> 00:24:39,405
This is the time to make a decision
151
00:24:41,755 --> 00:24:43,765
Otherwise, none of us would ever get out of here
152
00:24:46,335 --> 00:24:50,035
The Alpago Khan I know made up his mind a long time ago
153
00:24:51,205 --> 00:24:52,745
He will not back down
154
00:24:52,825 --> 00:24:54,565
Yes, he will not back down
155
00:24:54,615 --> 00:25:00,355
He'll gather the harvest, then he'll prepare the army, and then he'll go out to war against China
156
00:25:03,365 --> 00:25:08,075
And he wants us, too, to unite and fight with him against China
157
00:25:10,025 --> 00:25:12,155
And the decision we have to make now
158
00:25:13,335 --> 00:25:16,615
Is it compliance with the Khan's order and war against (China)?
159
00:25:18,055 --> 00:25:21,875
Or immigration and the search for a new home for us?
160
00:25:23,525 --> 00:25:25,075
Favorite
161
00:25:28,785 --> 00:25:30,335
Heaven knows
162
00:25:31,205 --> 00:25:35,495
I never want to fight and shed blood for Jock Palace that destroyed the mountain tribe
163
00:25:38,115 --> 00:25:43,255
But I do not want to leave this land without finding the one who destroyed the mountain tribe and handing him over to justice.
164
00:25:45,795 --> 00:25:49,245
And I think we'll fight and defeat the China, and that makes my heart warm
165
00:25:52,255 --> 00:25:54,105
My opinion is that we stay here
166
00:25:57,385 --> 00:25:58,725
Saltuk?)
167
00:25:58,765 --> 00:26:00,305
Moulay Khan
168
00:26:00,625 --> 00:26:04,885
You know that I am with you wherever you go, I have vowed myself to you
169
00:26:13,605 --> 00:26:14,955
my brother?
170
00:26:18,655 --> 00:26:20,725
I'm not going anywhere without taking Totkun's revenge
171
00:26:23,125 --> 00:26:25,625
And I think it's right that we fight (China).
172
00:26:25,705 --> 00:26:27,755
Enough of making agreements with them
173
00:26:31,255 --> 00:26:33,075
And what do you see?
174
00:26:38,845 --> 00:26:42,365
I don't think it's right for us to fight China without being strong enough
175
00:26:43,885 --> 00:26:46,635
But this is Alpago Khan, he won't hear me
176
00:26:48,885 --> 00:26:52,915
And that's why I say, let's focus now on getting strong
177
00:26:55,995 --> 00:26:57,515
what about you
178
00:27:01,865 --> 00:27:03,415
Hey Kaya?
179
00:27:04,525 --> 00:27:07,025
Can you stop trying to kill us?
180
00:27:09,285 --> 00:27:15,865
Will my brother, whom I rescued from scorpion venom and now assumes the role of khan, ask me for my opinion?
181
00:27:18,625 --> 00:27:23,045
I say that my father made a mistake in choosing whom to accompany him in this war
182
00:27:25,785 --> 00:27:28,365
This is a claw that tried to rob him of his soul before that
183
00:27:29,185 --> 00:27:31,695
And these two boys have betrayed him
184
00:27:35,175 --> 00:27:37,755
Besides the traitorous army inspector
185
00:27:38,295 --> 00:27:40,875
What if you add his son who wants to kill his ruler
186
00:27:45,435 --> 00:27:49,185
Your father has defeated Commander Palamir and Varghe is dead
187
00:27:50,565 --> 00:27:52,915
And there are two sons who are enemies of Alpago Khan
188
00:27:53,495 --> 00:27:54,915
Saltuk is also his enemy
189
00:27:57,065 --> 00:27:58,935
Who will lead his army other than these?
190
00:28:01,245 --> 00:28:02,585
Are you the one who will lead his army?
191
00:28:06,035 --> 00:28:07,125
Do you mean "kaya"?
192
00:28:09,775 --> 00:28:13,215
He cannot lead a flock of sheep, so how can he lead an army?
193
00:28:17,135 --> 00:28:18,455
Favorite
194
00:28:24,255 --> 00:28:25,965
I will accept this situation
195
00:28:26,455 --> 00:28:29,045
China's war could be without you
196
00:28:29,235 --> 00:28:36,075
But it can't be without Akız, Saltuk and Timur.
197
00:28:39,115 --> 00:28:40,635
is not it?
198
00:29:05,885 --> 00:29:07,445
Follow Favorite
199
00:29:11,335 --> 00:29:12,855
to tell dad
200
00:29:13,525 --> 00:29:15,065
We are brothers
201
00:29:17,585 --> 00:29:19,125
We agreed
202
00:29:24,405 --> 00:29:26,965
We are united and ready for war (China).
203
00:29:28,195 --> 00:29:30,225
We are waiting for his orders
204
00:30:01,855 --> 00:30:04,445
So, they keep talking about the need to defeat the great queen
205
00:30:05,825 --> 00:30:08,355
is not it? - Yes it is -
206
00:30:09,475 --> 00:30:12,545
I am fighting hard so as not to draw my sword and kill them
207
00:30:14,075 --> 00:30:15,585
I know that
208
00:30:16,975 --> 00:30:19,835
When I was little, a stone would get stuck in my foot
209
00:30:19,835 --> 00:30:22,655
You would take this stone and throw it behind the seven mountains
210
00:30:27,755 --> 00:30:30,615
I wanted the bonds between my two sons to be as strong as they are between us
211
00:30:34,025 --> 00:30:35,815
But this did not happen
212
00:30:36,545 --> 00:30:39,065
They have become enemies of each other
213
00:30:39,675 --> 00:30:43,195
We had to be united against an abusive father, Vera
214
00:30:45,145 --> 00:30:47,195
We couldn't be enemies
215
00:30:47,765 --> 00:30:49,885
We had no chance of becoming enemies
216
00:30:52,055 --> 00:30:56,165
He sold you to the old Chinese prince when you were only fourteen
217
00:30:57,595 --> 00:31:00,125
I, too, became a slave in Jok's palace
218
00:31:01,255 --> 00:31:03,085
I was so young
219
00:31:04,295 --> 00:31:07,305
You say we parted before greed got the better of us, right?
220
00:31:08,255 --> 00:31:09,894
Yes it is
221
00:31:13,635 --> 00:31:16,375
Perhaps we would be defeated by our greed as we grew older
222
00:31:18,685 --> 00:31:21,065
And we were going to try to beat each other
223
00:31:26,865 --> 00:31:28,585
It's true what you say
224
00:31:31,065 --> 00:31:35,715
When I learned that you had become the great queen in Gook Palace, I was very jealous
225
00:31:40,135 --> 00:31:42,185
Are you still jealous of me, my sister?
226
00:31:44,935 --> 00:31:49,465
If I was jealous of you, would I disguise myself as a slave and become your spy?
227
00:32:17,365 --> 00:32:19,215
I have brought food for you
228
00:32:19,285 --> 00:32:20,865
But I can't stay long
229
00:32:20,865 --> 00:32:22,865
Are you missing something?
230
00:32:24,815 --> 00:32:26,565
Lady Alaja is missing
231
00:32:26,565 --> 00:32:29,285
Yebek took her to the bathroom and so far she hasn't come
232
00:32:32,185 --> 00:32:33,915
I will look for her
233
00:32:58,535 --> 00:33:00,085
What happened?
234
00:33:00,085 --> 00:33:01,385
Akkyz's mother is missing
235
00:33:01,385 --> 00:33:03,385
Yebek, I took her to the bathroom, and until now, she hasn't come back.
236
00:33:04,785 --> 00:33:07,285
Did you do something for the woman, I wonder?
237
00:33:08,815 --> 00:33:10,335
Come on, let's look for her
238
00:33:41,865 --> 00:33:43,865
What do you do here?
239
00:33:44,685 --> 00:33:46,535
I'm coming from the bathroom
240
00:33:49,335 --> 00:33:51,365
The bathroom is not there
241
00:33:53,865 --> 00:33:56,185
This is the king and queen's room
242
00:34:02,165 --> 00:34:04,885
And I was telling myself I seem to have lost my way
243
00:34:07,415 --> 00:34:09,115
The place here is very big
244
00:34:09,915 --> 00:34:12,485
Have you seen a palace before?
245
00:35:05,885 --> 00:35:08,385
From what I heard, you agreed
246
00:35:16,665 --> 00:35:18,515
Very well what you did
247
00:35:20,215 --> 00:35:24,365
Now, we will finish our spring and summer preparations
248
00:35:24,365 --> 00:35:26,865
And we'll march to (China) in the fall
249
00:35:29,065 --> 00:35:32,765
Until I say so, we will keep this war a secret
250
00:35:38,035 --> 00:35:40,035
Saltuk, my army inspector.
251
00:35:41,065 --> 00:35:43,185
Collect the warriors as soon as possible
252
00:35:45,185 --> 00:35:49,435
To be full and rested but to receive a good training
253
00:36:04,065 --> 00:36:07,335
I want a great army from you, Saltuk
254
00:36:25,265 --> 00:36:26,815
Favorite
255
00:36:29,865 --> 00:36:32,615
You will be one of Saltuk's assistants
256
00:36:37,785 --> 00:36:39,285
(Timur)
257
00:36:42,565 --> 00:36:44,865
You will be his other assistant
258
00:36:47,865 --> 00:36:50,915
Timur will lead the right wing warriors.
259
00:36:50,915 --> 00:36:53,965
And Akiz will head the left wing warriors
260
00:37:00,865 --> 00:37:03,385
You, too, start training your warriors at once
261
00:37:12,535 --> 00:37:14,315
(Oh, ruler, Kaya
262
00:37:15,265 --> 00:37:17,785
You will be in charge of the treasury
263
00:37:18,335 --> 00:37:21,635
We will need a lot of gold because of the war
264
00:37:22,965 --> 00:37:25,525
But because we will keep this war a secret
265
00:37:25,935 --> 00:37:28,485
You will not be able to collect taxes from the people
266
00:37:31,165 --> 00:37:34,685
I will raise the taxes we take from the Silk Road and from the merchants of China
267
00:37:35,365 --> 00:37:38,915
We will fight (China) with the gold we get from them
268
00:37:39,335 --> 00:37:40,665
good
269
00:37:41,415 --> 00:37:47,985
However, we need food for the army for at least 3 months
270
00:37:54,485 --> 00:37:57,485
What is the status of our animals and crops?
271
00:38:26,435 --> 00:38:27,965
Good day
272
00:38:29,565 --> 00:38:31,085
Do you know me?
273
00:38:31,085 --> 00:38:33,085
No, captain, I don't know you
274
00:38:36,065 --> 00:38:37,565
Is this herd yours?
275
00:38:37,565 --> 00:38:39,565
It's mine
276
00:38:43,835 --> 00:38:45,865
It is no longer yours, but ours
277
00:38:46,115 --> 00:38:48,815
No, my flock is not for sale
278
00:38:48,815 --> 00:38:51,665
We didn't ask you, we bought it
279
00:38:59,085 --> 00:39:01,115
Take as much as you need
280
00:39:01,865 --> 00:39:03,435
And kill the rest
281
00:39:21,715 --> 00:39:23,785
They killed the people of the mountain
282
00:39:25,715 --> 00:39:28,215
Do you pity Jock's sheep?
283
00:39:36,015 --> 00:39:40,065
Until the people of Jock starve and are unable to find food
284
00:39:40,915 --> 00:39:44,565
There will be no sheep, cows or camels left in the world
285
00:39:44,565 --> 00:39:46,565
You won't leave any of it behind
286
00:39:46,865 --> 00:39:49,115
Fill the stores well, Kaya
287
00:39:49,115 --> 00:39:51,615
Do not let our people or our warriors starve
288
00:39:51,635 --> 00:39:52,965
I don't want a shortage
289
00:39:52,965 --> 00:39:54,965
On my head, Abi Al-Khan
290
00:40:02,565 --> 00:40:04,135
(Timur)
291
00:40:06,465 --> 00:40:09,965
Have them make sturdy swords from iron that will be brought from the mines
292
00:40:09,965 --> 00:40:11,965
He supervised the iron factory
293
00:40:11,965 --> 00:40:14,735
I want thousands of swords and countless arrows
294
00:40:16,815 --> 00:40:18,565
...Furthermore it
295
00:40:19,435 --> 00:40:21,935
Maintain a good relationship with Mi Jin
296
00:40:25,465 --> 00:40:27,985
There is information you have to get from her
297
00:40:28,865 --> 00:40:31,385
Abi Alkhan, I agree to everything
298
00:40:32,785 --> 00:40:34,565
I didn't ask you for your opinion
299
00:40:35,515 --> 00:40:37,085
Do what I said
300
00:40:51,965 --> 00:40:53,335
...now
301
00:40:54,015 --> 00:40:57,565
Our enemy is one and our goal is one
302
00:40:58,035 --> 00:40:59,515
Our tent is the dome of the sky
303
00:40:59,715 --> 00:41:01,435
Our limit is the sun
304
00:41:01,515 --> 00:41:03,235
Our shield is the moon
305
00:41:03,235 --> 00:41:05,015
Our war is the mountains
306
00:41:05,015 --> 00:41:06,785
And war is a celebration for us
307
00:41:09,915 --> 00:41:13,015
As Khan Zhuk, I declare war on China
308
00:41:16,265 --> 00:41:18,285
May our path be blessed
309
00:41:32,335 --> 00:41:34,165
Won't I fight?
310
00:41:34,735 --> 00:41:36,615
You didn't give me an assignment
311
00:41:41,835 --> 00:41:43,865
I can fight with one hand
312
00:41:59,835 --> 00:42:01,685
I didn't give you an assignment
313
00:42:02,835 --> 00:42:04,865
Because you are the one who will give the missions
314
00:42:14,765 --> 00:42:21,765
The admiral of the army does not tell anyone, to the last minute, which ways to go to war
315
00:42:22,985 --> 00:42:24,735
Even the commander of his army
316
00:42:33,635 --> 00:42:37,215
But all the years I thought you were imperfect
317
00:42:37,585 --> 00:42:41,385
I told you everything I planned for wars
318
00:42:45,415 --> 00:42:47,485
I thought you weren't listening
319
00:42:47,815 --> 00:42:49,665
But you listened
320
00:42:50,065 --> 00:42:54,085
I learned everything I know about martial arts
321
00:43:00,785 --> 00:43:04,335
Now, be you admiral of the army
322
00:43:08,265 --> 00:43:10,085
And prepare Jock for war
323
00:43:14,015 --> 00:43:18,035
Sit to my right in the golden tent and take charge of the army
324
00:43:24,565 --> 00:43:25,865
Why?
325
00:43:26,935 --> 00:43:31,835
Because we will wage this war for Tilsim that you killed because of China.
326
00:43:37,115 --> 00:43:39,365
Retaliation against (China) is your right
327
00:44:34,935 --> 00:44:36,235
(Amiri (Timur)
328
00:44:39,635 --> 00:44:41,215
will you come with me
329
00:44:42,765 --> 00:44:44,315
It matters
330
00:45:11,815 --> 00:45:15,585
The parade leader who raided the mountain is alive, and he's in my grasp
331
00:45:18,765 --> 00:45:20,165
What are you saying, Mi Jin?
332
00:45:23,035 --> 00:45:27,135
I had cut him with a sword in order to save Batoga
333
00:45:27,265 --> 00:45:28,785
He's alive
334
00:45:29,585 --> 00:45:31,865
And he was in a position to speak
335
00:45:32,185 --> 00:45:33,865
We're hiding it in Jok Orda
336
00:45:38,615 --> 00:45:40,815
Don't look at me suspiciously like that
337
00:45:42,065 --> 00:45:43,615
There is no game in this matter
338
00:45:46,965 --> 00:45:50,515
If you bring the parade chief and throw him in front of Alpago Khan...
339
00:45:50,835 --> 00:45:53,385
It will turn out that I kidnapped Prince Batoga
340
00:45:54,565 --> 00:45:56,615
But if you find it and bring it
341
00:45:57,065 --> 00:46:01,935
The parade commander will tell Alpago Khan that the great queen commissioned him to attack
342
00:46:04,115 --> 00:46:05,865
What if he didn't say?
343
00:46:08,585 --> 00:46:10,315
I took his son hostage
344
00:46:11,215 --> 00:46:13,465
He knows that his son will die if he does not speak
345
00:46:16,835 --> 00:46:18,185
this is
346
00:46:19,135 --> 00:46:20,715
Go take it
347
00:46:22,035 --> 00:46:23,865
Let it be a gift from me to you
348
00:46:26,815 --> 00:46:28,235
Why do you do this?
349
00:46:30,085 --> 00:46:33,385
Kaya blamed the mountain raid on China.
350
00:46:34,165 --> 00:46:36,165
I want to clean the name (china).
351
00:46:36,965 --> 00:46:38,835
Because (China) is so innocent
352
00:46:39,885 --> 00:46:41,935
Have I offended your honor?
353
00:46:45,485 --> 00:46:46,805
....And also
354
00:46:50,645 --> 00:46:52,165
Also what?
355
00:46:53,285 --> 00:46:57,785
I know your heart's burden will not be lightened until you avenge Totokon
356
00:46:59,545 --> 00:47:01,085
avenge her
357
00:47:01,785 --> 00:47:03,805
So that you don't suffer so much
358
00:47:30,750 --> 00:47:33,750
Akiz, what happened?) What did Alpago Khan say?
359
00:47:38,350 --> 00:47:39,870
(Kingdom of Jok
360
00:47:43,050 --> 00:47:44,890
You will fight against (China).
361
00:47:45,370 --> 00:47:47,890
We will fight with them
362
00:47:49,850 --> 00:47:51,210
What?
363
00:47:54,370 --> 00:47:56,400
The kingdom of Jok destroyed the mountain tribe
364
00:47:57,410 --> 00:47:59,730
Why even fight with them?
365
00:48:00,490 --> 00:48:04,530
Alpago Khan said he would sacrifice himself to find whoever destroyed the tribe
366
00:48:05,150 --> 00:48:09,690
And we will shed blood to raise the kingdom of Jok to heaven
367
00:48:10,650 --> 00:48:13,910
This is not a request, but rather his command in his capacity as khan
368
00:48:23,470 --> 00:48:25,830
The chief of the two parades who raided the tribe
369
00:48:29,390 --> 00:48:31,140
He's in the kingdom of Jok
370
00:48:32,010 --> 00:48:34,010
Let's bring him and put him in front of my father
371
00:48:34,090 --> 00:48:36,330
Then to kill him, come on
372
00:48:36,750 --> 00:48:38,050
this is
373
00:48:54,030 --> 00:48:56,050
(Batogha), (Batogha)
374
00:48:58,330 --> 00:49:02,310
Mei Jin has told us where the show master is. We'll go get him
375
00:49:02,430 --> 00:49:03,750
where?
376
00:49:03,770 --> 00:49:05,850
It's on Hamlar Street
377
00:49:05,890 --> 00:49:08,030
Don't tell anyone right now
378
00:49:08,250 --> 00:49:10,130
Good, let's go
379
00:49:10,570 --> 00:49:14,290
My mom is alone in the dining room... if you send Challaire
380
00:49:16,090 --> 00:49:17,470
this is
381
00:49:17,510 --> 00:49:20,070
You go and I will catch up with you
382
00:49:41,250 --> 00:49:42,770
my sister
383
00:49:45,730 --> 00:49:49,010
Timur found the showman who raided the tribe.
384
00:49:52,230 --> 00:49:53,550
What?
385
00:50:33,330 --> 00:50:34,850
Favorite
386
00:50:36,350 --> 00:50:38,850
Timur found the leader of the showmen.
387
00:50:39,470 --> 00:50:42,030
He went to Gök-Orda with Akız to take him
388
00:50:42,030 --> 00:50:44,110
But I don't know its exact location
389
00:50:44,190 --> 00:50:46,530
Commander Kozue, take the shortcut
390
00:50:46,610 --> 00:50:51,150
To stop our spies Timur and Akız before they reach the leader of the showmen
391
00:50:51,150 --> 00:50:54,930
Then search the whole city and kill this guy
392
00:50:56,230 --> 00:50:57,550
this is
393
00:51:03,030 --> 00:51:04,810
What are we going to do, Kaya?
394
00:51:04,850 --> 00:51:06,890
What if they take him before Commander Kozue?
395
00:51:06,910 --> 00:51:08,950
Then we will both die
396
00:51:10,650 --> 00:51:12,410
Timur will kill me.
397
00:51:13,710 --> 00:51:15,770
And my father will kill you too
398
00:51:18,700 --> 00:51:21,230
Jok-Orda - Capital of the Jok Kingdom
399
00:52:05,485 --> 00:52:08,005
Let's hold on to this review
400
00:52:08,125 --> 00:52:10,985
Then - then? -
401
00:52:12,505 --> 00:52:14,205
Let's go from here
402
00:52:14,585 --> 00:52:16,605
Don't you want to fight with the Jok Kingdom?
403
00:52:16,725 --> 00:52:18,105
I cannot
404
00:52:18,125 --> 00:52:22,105
Staying in the palace with the great queen...who destroyed my clan in cold blood
405
00:52:22,185 --> 00:52:24,265
...and fighting with Alpago Khan
406
00:52:24,265 --> 00:52:26,305
I can't do all this
407
00:52:27,605 --> 00:52:29,625
Shall we leave Akkis here?
408
00:52:30,885 --> 00:52:32,905
Separation from Akkyz is like death
409
00:52:32,905 --> 00:52:35,965
But staying in that palace is worse than dying
410
00:52:37,025 --> 00:52:39,605
How are we going to tell her this, Sirma?
411
00:52:42,005 --> 00:52:44,325
Maybe she'll come with us if we tell her
412
00:52:44,445 --> 00:52:48,005
We tell her let's not fight for Jok's kingdom
413
00:52:48,305 --> 00:52:51,025
We remind her of Kun-Ata and Totkun
414
00:53:18,665 --> 00:53:20,405
Tell us, son
415
00:53:21,725 --> 00:53:23,745
...could 10 thousand eagles
416
00:53:24,925 --> 00:53:27,645
To defeat 40,000 dragons?
417
00:53:32,305 --> 00:53:34,105
10 thousand eagles
418
00:53:34,985 --> 00:53:37,005
They can't be defeated
419
00:53:39,005 --> 00:53:40,765
40 thousand dragons
420
00:53:45,225 --> 00:53:46,725
...But
421
00:53:52,205 --> 00:53:54,705
If we locate the war
422
00:53:56,065 --> 00:53:57,385
I mean
423
00:54:02,765 --> 00:54:06,325
If we attack with 4,000 warriors right from the middle
424
00:54:06,545 --> 00:54:12,305
Then we pretended that we had lost and that we were withdrawing
425
00:54:15,065 --> 00:54:16,605
The enemy will rejoice
426
00:54:17,425 --> 00:54:19,925
And he begins to pursue the fleeing warriors
427
00:54:21,525 --> 00:54:23,605
And while we are withdrawing
428
00:54:24,885 --> 00:54:26,885
We expand our lines
429
00:54:32,645 --> 00:54:34,645
The enemy will leave his ranks
430
00:54:36,065 --> 00:54:37,865
And he starts following us
431
00:54:43,485 --> 00:54:45,545
We are at that exact moment
432
00:54:45,685 --> 00:54:48,225
At the moment when the enemy does not expect it
433
00:54:48,285 --> 00:54:49,825
from the right
434
00:54:50,445 --> 00:54:51,965
It is left
435
00:54:56,505 --> 00:54:58,085
And from behind
436
00:55:00,525 --> 00:55:02,025
And from the front
437
00:55:03,925 --> 00:55:05,505
We attack them
438
00:55:07,685 --> 00:55:09,465
And destroy the enemy
439
00:55:24,205 --> 00:55:25,765
Little left
440
00:55:28,685 --> 00:55:30,445
(Oh, Prince Taimur
441
00:55:31,885 --> 00:55:35,465
If the governor's name (Kaya) comes out of the showman's mouth
442
00:55:37,645 --> 00:55:39,685
Do not throw yourself into the fire
443
00:55:41,285 --> 00:55:44,045
What does this mean? I say don't become your brother's murderer.
444
00:55:46,305 --> 00:55:48,005
did you hear me?
445
00:55:52,305 --> 00:55:54,085
Habits do not forgive
446
00:55:54,205 --> 00:55:56,745
Death is the punishment for killing the Khan's son
447
00:55:58,805 --> 00:56:01,305
Let Alpago Khan punish him
448
00:56:01,945 --> 00:56:03,505
Favorite
449
00:56:03,725 --> 00:56:06,285
If Batoga was in that grave
450
00:56:07,385 --> 00:56:10,465
Would you have left Alpago for revenge?
451
00:56:19,725 --> 00:56:21,805
My beloved lies in the grave
452
00:56:22,465 --> 00:56:25,485
I will take revenge on her, not Alpago Khan
453
00:56:58,925 --> 00:57:00,445
he is here
454
01:00:50,385 --> 01:00:52,105
Where is this man?
455
01:00:54,265 --> 01:00:55,845
where is he?
456
01:00:55,845 --> 01:00:57,605
where did he go?
457
01:00:59,005 --> 01:01:02,045
We lost it again, we lost it
458
01:01:38,205 --> 01:01:39,985
Who is this man?
459
01:01:49,405 --> 01:01:51,985
The leader of the showmen who destroyed the mountain tribe
460
01:02:19,255 --> 01:02:23,335
Jok-Orda - Capital of the Jok Kingdom
461
01:03:02,635 --> 01:03:05,195
Come on son, we'll work later
462
01:03:05,255 --> 01:03:06,955
You can go out
463
01:03:22,315 --> 01:03:25,335
You said you made me an admiral of the army so I could take revenge on China
464
01:03:25,415 --> 01:03:26,715
I said
465
01:03:27,715 --> 01:03:30,275
I will teach you how the one-winged eagle flies
466
01:03:31,715 --> 01:03:34,215
And he's going to avenge his mother on China
467
01:03:36,015 --> 01:03:37,315
Good
468
01:03:38,555 --> 01:03:41,615
If it turns out that it was the Great Queen who collaborated with China...
469
01:03:41,995 --> 01:03:43,815
And I set a trap for my mother
470
01:03:46,515 --> 01:03:48,535
Will you allow me to take revenge?
471
01:03:48,595 --> 01:03:50,395
I told Akkis too
472
01:03:50,615 --> 01:03:52,455
If you have evidence
473
01:03:55,015 --> 01:03:57,055
You don't have proof
474
01:03:57,655 --> 01:03:59,455
Isn't it, Batoga?
475
01:04:00,055 --> 01:04:01,415
Good
476
01:04:01,755 --> 01:04:04,755
If it turns out that the Great Queen destroyed the Mountain Tribe?
477
01:04:05,215 --> 01:04:07,035
Are you with me too?
478
01:04:07,115 --> 01:04:08,895
I have sworn
479
01:04:09,115 --> 01:04:11,675
I shed my blood to find the one who exterminated the mountain tribe
480
01:04:12,155 --> 01:04:14,015
I will kill him when I find him
481
01:04:58,125 --> 01:04:59,675
What happened?
482
01:05:00,895 --> 01:05:02,695
Can't you take the man?
483
01:05:02,755 --> 01:05:04,815
Either Mi Jin is lying
484
01:05:04,915 --> 01:05:07,495
Or the ruler (Kaya) has taken the man before us
485
01:05:12,115 --> 01:05:13,655
I will lose my mind
486
01:05:28,455 --> 01:05:30,035
Are you well?
487
01:05:30,045 --> 01:05:31,795
I'm not, how can I be okay?
488
01:05:31,855 --> 01:05:34,355
We cannot see the end of the rope we are holding
489
01:05:37,935 --> 01:05:40,495
How will we catch the great queen?
490
01:05:48,315 --> 01:05:49,875
Favorite
491
01:05:50,075 --> 01:05:52,615
Come on, introduce me to your mother
492
01:05:54,195 --> 01:05:56,715
I couldn't welcome the woman since she came
493
01:05:58,435 --> 01:06:00,655
And also I will say something to your mother
494
01:06:00,715 --> 01:06:03,215
If I told her, the Chinese princess kidnapped me first
495
01:06:03,215 --> 01:06:05,095
And she kept me in an underground room
496
01:06:05,095 --> 01:06:07,595
Then I slept for two days because I was stung by a scorpion
497
01:06:07,855 --> 01:06:09,975
And when I woke up, I found myself in Jock's palace
498
01:06:10,055 --> 01:06:13,075
And my father declared war on China and made me an admiral of the army
499
01:06:13,515 --> 01:06:15,375
In your opinion, do you forgive me?
500
01:06:23,395 --> 01:06:25,935
Don't make me laugh, I'm so angry
501
01:06:38,215 --> 01:06:39,995
Did you bring my review?
502
01:06:40,075 --> 01:06:41,575
do you speak
503
01:06:41,595 --> 01:06:43,775
Are you playing with us, Mi Jin?
504
01:06:43,795 --> 01:06:44,375
What?
505
01:06:44,375 --> 01:06:47,075
The man was not in the place I said he was, and we were trapped
506
01:06:47,135 --> 01:06:48,495
what is your goal
507
01:06:48,495 --> 01:06:50,195
What could be my goal, Timur?
508
01:06:50,255 --> 01:06:53,055
The one who hid my showman in that house and the one I'm telling you about is me
509
01:06:53,095 --> 01:06:54,875
Why do I even believe you?
510
01:06:54,905 --> 01:06:56,735
How do I know you're saying the right thing?
511
01:06:56,795 --> 01:06:58,995
What if you set a trap to kill us?
512
01:06:59,075 --> 01:07:01,595
What if this is the order of your father, the Emperor?
513
01:07:01,695 --> 01:07:05,835
I kill others, yes, but I can't kill you, Timur
514
01:07:10,495 --> 01:07:11,875
Why?
515
01:07:14,415 --> 01:07:17,115
I can't have the jock throne without you, right?
516
01:07:21,155 --> 01:07:23,855
As long as that's the case and you don't set the trap
517
01:07:24,235 --> 01:07:25,995
So what happened to that man?
518
01:07:26,015 --> 01:07:27,755
Did he become a bird and fly?
519
01:07:27,795 --> 01:07:29,655
Did it become watery and leak from the crack?
520
01:07:29,735 --> 01:07:31,055
I don't know
521
01:07:31,515 --> 01:07:33,535
But if not there
522
01:07:34,455 --> 01:07:37,235
This means that someone has found it before you
523
01:07:43,175 --> 01:07:45,755
Could it be the ruler (Kaya)?
524
01:08:52,475 --> 01:08:54,775
What do you mean the guy wasn't there?
525
01:08:54,835 --> 01:08:57,415
Commander (Kozu) entered and found no one inside
526
01:08:59,615 --> 01:09:02,195
Is it possible that Akız and Timur kidnapped him?
527
01:09:02,275 --> 01:09:05,975
According to Commander Kozue, and they were surprised to find him not there
528
01:09:06,835 --> 01:09:08,875
So where is this man?
529
01:09:10,675 --> 01:09:13,035
We'll send word to all our spies
530
01:09:13,075 --> 01:09:17,335
Sooner or later we will find him and kill him, great queen
531
01:09:18,635 --> 01:09:22,775
You have to find that man before Akız and Batuga find him, Kaya.
532
01:09:24,055 --> 01:09:26,055
Otherwise, it will be the end of us all
533
01:09:40,095 --> 01:09:41,595
Follow Favorite
534
01:09:44,935 --> 01:09:46,815
What are you doing in front of the door?
535
01:09:48,195 --> 01:09:50,215
I feel pain in my stomach
536
01:09:50,295 --> 01:09:52,875
And I have come to call the great queen
537
01:09:52,915 --> 01:09:55,435
But I couldn't move a single step and stayed like this
538
01:09:56,435 --> 01:09:58,615
Well, don't move, okay
539
01:10:01,115 --> 01:10:03,195
Is there another sign, Gulsali?
540
01:10:03,195 --> 01:10:04,715
No, great queen
541
01:10:04,715 --> 01:10:06,775
Only pain
542
01:10:07,295 --> 01:10:09,155
Summon the shaman, Yebek
543
01:10:09,255 --> 01:10:11,255
And he called the therapist, so they checked Gülsali
544
01:10:11,255 --> 01:10:13,055
Now, great queen
545
01:10:14,795 --> 01:10:16,175
Good
546
01:10:16,215 --> 01:10:17,715
God of heaven
547
01:10:18,055 --> 01:10:20,625
To keep the devils away from you and your womb
548
01:10:21,035 --> 01:10:23,615
Blessed blood is not allowed to ooze on the ground
549
01:10:26,155 --> 01:10:27,715
Favorite
550
01:10:29,355 --> 01:10:31,195
What are you doing, Kaya?
551
01:10:31,315 --> 01:10:33,835
I'm taking my pregnant wife to bed, Gulsali
552
01:10:54,275 --> 01:10:55,575
Favorite
553
01:10:59,155 --> 01:11:00,875
What is happening?
554
01:11:01,535 --> 01:11:04,415
Mrs. Gulsali feels pain
555
01:11:05,115 --> 01:11:07,295
We are afraid of losing the child
556
01:11:49,885 --> 01:11:52,085
(Yaman), (Sirma)
557
01:11:52,965 --> 01:11:56,285
Come on, you two go, and we'll come after you
558
01:12:05,845 --> 01:12:07,365
Favorite
559
01:12:07,665 --> 01:12:11,205
Does your mother know who Chulpan and Palamir are?
560
01:12:12,185 --> 01:12:15,765
If she says they're alive, we're all done
561
01:12:15,885 --> 01:12:17,185
to get to know
562
01:12:17,365 --> 01:12:19,865
But she won't tell anyone, don't worry
563
01:12:20,545 --> 01:12:22,625
And also to whom you will say in the palace
564
01:12:22,805 --> 01:12:24,325
who do you know
565
01:12:25,565 --> 01:12:26,925
good
566
01:12:28,425 --> 01:12:32,605
I must speak to the Prince before something bad happens to him
567
01:12:33,405 --> 01:12:36,485
With whom did I unite and who set a trap for my mother?
568
01:12:36,805 --> 01:12:39,565
I have to make sure who Varghee took it from
569
01:12:41,125 --> 01:12:42,825
I have spoken
570
01:12:43,825 --> 01:12:45,825
On the day you disappeared
571
01:12:52,545 --> 01:12:54,265
Did he say something?
572
01:12:58,945 --> 01:13:00,685
He said it was empty
573
01:13:01,125 --> 01:13:03,685
He used to love the great queen
574
01:13:04,345 --> 01:13:08,345
He said that if he did not take the matter from me, then he took it from the great queen
575
01:13:39,105 --> 01:13:42,605
You are Batuga Khan, right?
576
01:13:43,465 --> 01:13:44,985
(Batogha)
577
01:13:45,485 --> 01:13:47,985
There is no kingdom left for me to be its king
578
01:13:52,325 --> 01:13:53,905
Hey, you
579
01:13:55,305 --> 01:13:56,625
sit down
580
01:13:56,645 --> 01:13:58,205
hello solved
581
01:13:58,945 --> 01:14:00,485
Hey there, Lingles
582
01:14:04,305 --> 01:14:05,845
You didn't eat anything
583
01:14:05,845 --> 01:14:07,905
No, let's not eat
584
01:14:19,285 --> 01:14:20,645
...we
585
01:14:20,665 --> 01:14:23,245
...we were going to talk you into something, but...
586
01:14:27,205 --> 01:14:28,745
(Batogha Khan)
587
01:14:28,745 --> 01:14:30,285
Prince
588
01:14:30,805 --> 01:14:32,125
with you too
589
01:14:32,145 --> 01:14:34,025
Will you two come abroad?
590
01:14:44,845 --> 01:14:46,625
We'll be right back
591
01:15:21,185 --> 01:15:23,025
I suspected you
592
01:15:23,785 --> 01:15:25,285
I did not make wrong
593
01:15:26,065 --> 01:15:28,105
You are the great queen's spy
594
01:15:29,525 --> 01:15:32,405
You keep delirious because you doubted me
595
01:15:32,405 --> 01:15:34,425
...I'm not - I followed you.
596
01:15:34,725 --> 01:15:38,845
When I heard the location of my show, I hastened to the great queen
597
01:15:41,785 --> 01:15:43,865
You're not Akiki's mom
598
01:15:45,785 --> 01:15:47,645
I wanted to be wrong
599
01:15:47,805 --> 01:15:50,385
I wanted that girl to end her longing for her mother
600
01:15:51,125 --> 01:15:53,965
I wanted Akız's heart not to ache again
601
01:15:56,405 --> 01:15:59,225
...but, but you
602
01:16:00,125 --> 01:16:03,465
You came to make that orphan girl experience the pain of losing her mother
603
01:16:05,925 --> 01:16:08,765
Do you remember what Akiz said when she first saw you?
604
01:16:09,545 --> 01:16:13,105
If you are not my mother, I will kill you
605
01:16:16,085 --> 01:16:19,165
She said if you are not my mother, I will kill you
606
01:16:20,665 --> 01:16:22,465
Now, I'll take you to her
607
01:16:22,645 --> 01:16:24,455
I will witness your death
608
01:16:25,225 --> 01:16:31,765
Saltuk, will you stand in front of Albaghu Khan when he kills Chulpan and watch?
609
01:16:34,645 --> 01:16:37,685
If Akkyz knew that I'm not her mother
610
01:16:38,725 --> 01:16:44,745
I will go to Alpago Khan and tell him that Chulpan and Balamir are alive.
611
01:16:46,945 --> 01:16:51,535
If you tell them about me, I will just die
612
01:16:51,685 --> 01:16:55,525
And if you tell them about you, how many people will die, think about that
613
01:16:57,745 --> 01:17:00,245
Alpago Khan won't keep Batuga alive either.
614
01:17:14,565 --> 01:17:16,625
As long as you are the great queen's spy
615
01:17:17,405 --> 01:17:20,445
So why did you hide that Chulpan and Palamir were alive all this time?
616
01:17:23,805 --> 01:17:25,885
Let's say I have other accounts
617
01:17:29,145 --> 01:17:34,425
You never know what I can do and what my strength is enough for, Saltuk
618
01:17:37,105 --> 01:17:39,165
So be sober
619
01:17:41,785 --> 01:17:43,005
...By the way
620
01:17:43,885 --> 01:17:46,045
Do you know where my review is?
621
01:17:50,445 --> 01:17:51,765
good
622
01:17:52,365 --> 01:17:53,685
do not answer
623
01:17:55,385 --> 01:17:57,605
But if that man appears
624
01:17:57,605 --> 01:18:00,665
He endangered the great queen's life
625
01:18:01,805 --> 01:18:05,385
I will go to Alpago Khan and tell him that Chulpan is alive
626
01:18:07,665 --> 01:18:10,245
If Akkis knew something
627
01:18:10,705 --> 01:18:12,445
I will do that too
628
01:18:15,365 --> 01:18:18,905
If someone doubts me
629
01:18:19,285 --> 01:18:21,005
I will do that too
630
01:18:23,305 --> 01:18:24,805
Did you understand?
631
01:18:25,785 --> 01:18:28,285
I will kill you, woman
632
01:18:29,985 --> 01:18:32,505
Akkyz just met her mom
633
01:18:32,505 --> 01:18:34,365
Will you mourn her?
634
01:18:40,465 --> 01:18:43,585
Even if he is not sorry for me, he is sorry for her
635
01:19:53,665 --> 01:19:55,685
Say what you're going to say, come on
636
01:20:04,725 --> 01:20:06,085
Get out
637
01:20:18,005 --> 01:20:19,585
Favorite
638
01:20:20,745 --> 01:20:22,245
(Batogha Khan)
639
01:20:24,625 --> 01:20:25,925
Look
640
01:20:26,045 --> 01:20:27,925
...I address you as King, however
641
01:20:27,965 --> 01:20:30,305
There is no tribe until you belong to it
642
01:20:30,365 --> 01:20:32,605
The kingdom of Jok has exterminated the mountain tribe
643
01:20:32,685 --> 01:20:34,745
The kingdom of Jok did not annihilate the mountain
644
01:20:34,805 --> 01:20:37,305
Even Alpago Khan has no knowledge of it
645
01:20:38,395 --> 01:20:40,395
The great queen did it
646
01:20:40,505 --> 01:20:42,895
Whether it's Alpago Khan or the Great Queen
647
01:20:42,895 --> 01:20:46,735
If one of them is Khan Jock, the other is his wife and Jock's queen
648
01:20:47,065 --> 01:20:51,125
Besides, Alpagu Khan will do nothing to punish the great queen
649
01:20:51,385 --> 01:20:54,185
He's asking for evidence, and we're looking for him
650
01:20:55,025 --> 01:20:57,825
He had not looked for evidence when he killed the Mountain Princess
651
01:20:58,895 --> 01:21:01,485
Looking for evidence for Queen Jock
652
01:21:06,065 --> 01:21:12,575
We don't take up the sword for the kingdom of Jok that killed our princess and exterminated our tribe
653
01:21:15,625 --> 01:21:17,465
Are you two saying this?
654
01:21:17,525 --> 01:21:20,075
Well, don't carry a sword
655
01:21:20,265 --> 01:21:21,975
And don't come to the campaign either
656
01:21:22,025 --> 01:21:24,555
Campaign preparations take a very long time already
657
01:21:25,325 --> 01:21:28,415
...Meanwhile we find the clue and catch the Great Queen
658
01:21:28,545 --> 01:21:31,095
And I'm staying here mainly for that reason
659
01:21:39,355 --> 01:21:40,875
Favorite
660
01:21:43,155 --> 01:21:46,605
We can't stay
661
01:21:58,785 --> 01:22:00,355
my soul mate
662
01:22:02,605 --> 01:22:04,465
We are going tonight
663
01:22:06,655 --> 01:22:08,175
To where?
664
01:22:09,595 --> 01:22:13,885
We are going from the palace of the kingdom of Gok and Gok Orda, Akız
665
01:22:18,985 --> 01:22:20,985
Will you leave me alone?
666
01:22:23,205 --> 01:22:25,035
Come with us, too
667
01:22:25,315 --> 01:22:29,395
And let's go out to battle together as before, and plunder the caravans of Jok's kingdom
668
01:22:30,335 --> 01:22:32,225
They destroyed our mountain
669
01:22:35,455 --> 01:22:38,015
Let's stand up for each other, friend of my soul
670
01:22:47,505 --> 01:22:50,015
I can't leave Batuga and come
671
01:22:50,615 --> 01:22:54,115
And I can't go from here until I've caught the great queen
672
01:22:54,835 --> 01:22:58,365
But I wouldn't want you to go, either, if you were to stay
673
01:22:58,465 --> 01:23:00,295
Please, if you would stay
674
01:23:05,925 --> 01:23:08,625
I dreamed of marrying Yaman for years
675
01:23:11,825 --> 01:23:14,375
And then came the great queen of the kingdom of Jok
676
01:23:15,215 --> 01:23:17,715
I smeared my veil with red blood
677
01:23:20,105 --> 01:23:22,625
My wedding day has become a day of massacre against my homeland
678
01:23:24,625 --> 01:23:29,235
I could not live my pain of worrying whether my lord the khan (Batoga) had been killed
679
01:23:30,465 --> 01:23:33,535
Destroy this Jok Kingdom palace, my home
680
01:23:34,745 --> 01:23:37,255
And I couldn't cry on your shoulder, Akiz
681
01:23:39,775 --> 01:23:43,775
Wherever I look now and wherever I touch, there is a burning pain
682
01:23:43,915 --> 01:23:49,505
Prince Timur is burning. My lord, Batuga Khan is burning. Saltuk is burning
683
01:23:50,475 --> 01:23:52,545
And you're on fire, Akikis
684
01:23:55,245 --> 01:23:58,255
Every day different fires will fall on our hearts in this palace
685
01:23:58,255 --> 01:24:00,345
Don't you see that, Akkes?
686
01:24:03,345 --> 01:24:05,365
Come with us, my soulmate
687
01:24:10,585 --> 01:24:12,625
We have to take revenge, Akkyz
688
01:24:13,695 --> 01:24:16,235
Come and let us be a calamity over the head of the Jok Kingdom again
689
01:24:16,235 --> 01:24:18,775
We will plunder them and leave them with nothing
690
01:26:47,975 --> 01:26:49,515
Favorite
691
01:26:50,215 --> 01:26:52,775
Tell Challaire to prepare a room for Akız's mother
692
01:26:53,415 --> 01:26:54,975
We meet tomorrow
693
01:27:08,245 --> 01:27:09,625
Come here
694
01:29:10,625 --> 01:29:14,155
Mawlay al-Khan, Mawlay al-Khan
695
01:29:18,675 --> 01:29:20,265
Moulay Khan
696
01:29:20,295 --> 01:29:23,105
Kaya, what's going on this early in the morning?
697
01:29:27,515 --> 01:29:29,105
What happened?
698
01:29:29,125 --> 01:29:30,645
Abi Khan
699
01:29:30,895 --> 01:29:33,945
They plundered our tax caravan coming from the Silk Road
700
01:29:34,675 --> 01:29:38,235
They killed Toton, who collected the taxes, his men, and the soldiers of Jok's kingdom as well
701
01:29:38,435 --> 01:29:40,945
And they emptied 30 chests of gold
702
01:29:41,635 --> 01:29:43,685
Who can do this?
703
01:29:46,095 --> 01:29:48,155
Who can do this?
704
01:29:48,645 --> 01:29:53,715
If it was back in the day, I would have said the claw, but she worships you anymore
705
01:29:54,575 --> 01:29:57,165
Perhaps they were the two bandits who were on her side
706
01:29:57,805 --> 01:30:00,565
Yebek saw them leaving the palace last night
707
01:30:01,855 --> 01:30:03,645
Yaman and Sirma?
708
01:30:04,195 --> 01:30:06,215
Yes, they went last night
709
01:30:22,415 --> 01:30:24,135
wait wait
710
01:30:52,295 --> 01:30:58,555
Alpago Khan will kill us if he finds out what's in these bags
711
01:31:02,925 --> 01:31:04,645
But he won't know
712
01:31:06,945 --> 01:31:08,305
how?
713
01:31:10,555 --> 01:31:13,725
If they go after her, we'll be the first to suspect them
714
01:31:15,755 --> 01:31:17,605
I think about whether we made a mistake
715
01:31:19,315 --> 01:31:20,615
Favorite
716
01:31:21,685 --> 01:31:23,405
We did nothing wrong
717
01:31:24,305 --> 01:31:26,845
The kingdom of Jok took our home from us
718
01:31:28,615 --> 01:31:29,985
Know
719
01:31:31,975 --> 01:31:33,325
good
720
01:31:33,695 --> 01:31:35,545
As long as you know this
721
01:31:35,925 --> 01:31:38,485
Just know that we haven't done anything wrong either
722
01:32:12,585 --> 01:32:13,935
this is
723
01:32:14,475 --> 01:32:19,305
Say now to which direction I will shoot so that the place where the arrow falls becomes our home
724
01:32:23,975 --> 01:32:25,825
Throw to the setting sun
725
01:32:27,265 --> 01:32:30,785
No no, throw to the sunshine, throw to the sunshine
726
01:32:32,325 --> 01:32:34,685
I wonder, should you shoot north?
727
01:32:34,725 --> 01:32:37,245
Sirma, I'm going to shoot towards the sun now.
728
01:32:37,775 --> 01:32:40,775
Am I shooting at the sun? Should I build our house there?
729
01:32:41,945 --> 01:32:44,485
No, that place will be too hot, we'll be grilled
730
01:32:48,505 --> 01:32:52,065
Did you take the girl to shoot an arrow and build a house?
731
01:32:52,865 --> 01:32:54,755
Our love has come
732
01:32:56,915 --> 01:32:59,655
He's going to beat you at the Fall Celebration next week
733
01:32:59,805 --> 01:33:03,105
And he becomes the first in the dart race and takes the girl
734
01:33:03,105 --> 01:33:04,425
He says further
735
01:33:04,425 --> 01:33:06,925
Did you believe that, Kun-Ata?
736
01:33:09,695 --> 01:33:11,045
Do not believe
737
01:33:11,445 --> 01:33:14,585
You'll see when the wedding takes place the next day after I take the girl to the party
738
01:33:16,995 --> 01:33:19,515
...take me to the party, Yaman, but...
739
01:33:20,065 --> 01:33:21,905
How will we hold the wedding?
740
01:33:22,335 --> 01:33:24,225
We have nothing on our hands
741
01:33:30,905 --> 01:33:32,695
We go out to the invasion
742
01:33:33,475 --> 01:33:36,715
Looting the caravans of the Jok kingdom on the Silk Road
743
01:33:36,825 --> 01:33:38,605
Nothing is permissible as well
744
01:33:38,865 --> 01:33:43,205
The Silk Road has been filled with Jok soldiers after your recent plunder
745
01:33:44,005 --> 01:33:45,505
You will be arrested
746
01:33:46,255 --> 01:33:48,805
Sit where you are sitting, come on
747
01:33:50,165 --> 01:33:52,665
And you throw your arrow to the rising sun
748
01:33:52,745 --> 01:33:55,245
And let the place of his fall be your house
749
01:35:11,925 --> 01:35:13,425
Favorite
750
01:35:17,805 --> 01:35:19,645
Did you dream about Sirma?
751
01:35:21,345 --> 01:35:23,855
Did you sleep all night on your shoulder?
752
01:35:27,955 --> 01:35:29,735
Why didn't you wake me up?
753
01:35:30,635 --> 01:35:32,335
I couldn't let go of you
754
01:35:38,275 --> 01:35:40,015
I didn't let you sleep
755
01:35:41,945 --> 01:35:45,015
I've been sleeping for two days mainly because of a scorpion sting
756
01:35:48,985 --> 01:35:52,035
Other than that, we could never talk
757
01:35:53,635 --> 01:35:57,155
Since there is nothing to talk about but pain, that must be the reason
758
01:36:00,425 --> 01:36:03,945
I cried as well last night but don't be sad
759
01:36:05,675 --> 01:36:09,225
They have been by my side since I knew the world that they do not exist now
760
01:36:12,475 --> 01:36:15,555
But they are alive, it is enough that they are alive
761
01:36:20,155 --> 01:36:22,695
Yes, but I wasn't going to talk about them in the first place
762
01:36:23,315 --> 01:36:25,035
And not about pain either
763
01:36:25,105 --> 01:36:26,605
what if?
764
01:36:29,215 --> 01:36:30,525
For example
765
01:36:32,555 --> 01:36:35,105
This new dress that suits you very much
766
01:36:35,135 --> 01:36:36,905
From where he came?
767
01:36:38,415 --> 01:36:39,935
I will change it now
768
01:36:40,045 --> 01:36:43,365
Yebek spilled food on Princess Tilsim's dress
769
01:36:43,365 --> 01:36:45,185
The great queen made her do it
770
01:36:45,235 --> 01:36:47,825
Gulsali would make them wash it well. I will change it now
771
01:36:47,985 --> 01:36:49,545
Well Well
772
01:36:50,875 --> 01:36:53,925
Indeed, this also suits you very much
773
01:36:55,975 --> 01:36:59,015
Peace be upon you, the other dress is different
774
01:37:01,405 --> 01:37:04,935
Even Gülsali was going to put it in your room, so let me go and put it on
775
01:37:06,525 --> 01:37:09,065
And let's go to where my mother too was alone all night
776
01:37:10,885 --> 01:37:14,435
The people of the palace do not see us in the garden like this when they wake up
777
01:37:30,535 --> 01:37:33,555
Challaire, find me an ackee's right now, right now.
778
01:38:07,315 --> 01:38:09,885
Great Queen - Akkis, stop it!
779
01:38:09,885 --> 01:38:11,275
Leave - Stop, don't.
780
01:38:11,275 --> 01:38:13,005
Leave, I'll tear it up
781
01:38:13,005 --> 01:38:15,885
Akiz, you're going to tear yourself apart, don't.
782
01:38:15,885 --> 01:38:18,715
Akiz, she will say that she did not do it.
783
01:38:18,765 --> 01:38:20,815
And she doesn't know who did it
784
01:38:20,815 --> 01:38:23,325
All that blood was spilled and she was not caught
785
01:38:23,405 --> 01:38:25,905
And she won't get arrested for a dress. Don't, Akkes
786
01:38:25,955 --> 01:38:28,535
Leave, leave, leave
787
01:38:28,535 --> 01:38:31,795
I took everything I had from my hands I took everything I had
788
01:38:31,795 --> 01:38:36,375
I took my tribe, I took Kon-Ata, I took Yaman, I took Sirma
789
01:38:36,375 --> 01:38:38,375
And now, your mother's honesty
790
01:38:38,455 --> 01:38:43,215
And I, and I will take her soul, I will take her soul
791
01:38:43,215 --> 01:38:44,545
Leave
792
01:38:53,285 --> 01:38:55,305
Alpago Khan summons you.
793
01:38:55,485 --> 01:38:57,035
Immediately
794
01:39:26,635 --> 01:39:28,705
You summoned me, Lord Khan
795
01:39:36,785 --> 01:39:40,555
The tax caravan that was going to bring me 30 chests of gold from the Silk Road has been plundered
796
01:39:41,555 --> 01:39:44,135
6 of my jock warriors and 3 of the regional leaders were killed
797
01:39:46,205 --> 01:39:48,005
Was he with the convoy slaves?
798
01:39:48,285 --> 01:39:49,655
both
799
01:39:49,655 --> 01:39:52,155
So, it wasn't me who did that
800
01:39:53,955 --> 01:39:55,655
Don't be rude
801
01:40:03,505 --> 01:40:06,305
Maybe it was your bandit friends who did it
802
01:40:12,835 --> 01:40:16,835
No bandit but you would dare attack Jock's convoys
803
01:40:19,985 --> 01:40:22,505
Maybe Yaman and Sirma did it
804
01:40:27,535 --> 01:40:30,105
If there are no female slaves, they don't do that either
805
01:40:30,105 --> 01:40:32,105
This was true previously
806
01:40:35,205 --> 01:40:37,255
But their entire tribe was exterminated
807
01:40:37,805 --> 01:40:41,585
Perhaps because of their anger, they found that they had the right to do so and did so
808
01:40:42,055 --> 01:40:44,585
It is not surprising that such things happen
809
01:40:44,755 --> 01:40:46,105
maybe
810
01:40:46,405 --> 01:40:48,405
And where do you know this from?
811
01:40:50,285 --> 01:40:52,785
Did this happen with the tribes that you eliminated before?
812
01:40:54,555 --> 01:40:55,885
Enough
813
01:41:06,505 --> 01:41:08,055
You two get out
814
01:41:08,055 --> 01:41:10,055
I will speak to them alone
815
01:41:14,655 --> 01:41:16,505
Moulay Khan - Get out!
816
01:41:32,405 --> 01:41:33,985
Abi Khan
817
01:41:35,005 --> 01:41:39,535
Today I will make a tour of the stores, and agree with them provisions for the war
818
01:41:39,535 --> 01:41:41,535
Do you want anything else from me?
819
01:41:41,535 --> 01:41:43,285
That's fine
820
01:41:43,285 --> 01:41:45,285
I want nothing, thank you
821
01:42:02,805 --> 01:42:04,305
Abi Khan
822
01:42:05,055 --> 01:42:08,555
If you have no other order, I say go to the Valley of Iron
823
01:42:08,655 --> 01:42:10,155
Good what you do
824
01:42:10,255 --> 01:42:11,635
Go
825
01:42:16,605 --> 01:42:18,135
Follow Favorite
826
01:42:53,105 --> 01:42:54,935
Go ask your friend
827
01:42:55,455 --> 01:42:58,035
And if you come later and tell me that they did not steal it
828
01:42:58,205 --> 01:42:59,555
I believe you
829
01:42:59,555 --> 01:43:00,935
I ask them
830
01:43:01,155 --> 01:43:03,805
But I know they don't
831
01:43:06,055 --> 01:43:07,855
I have another idea
832
01:43:10,535 --> 01:43:11,835
What is it?
833
01:43:33,535 --> 01:43:35,035
(Timur)
834
01:43:41,385 --> 01:43:43,955
You haven't spoken to me for several days
835
01:43:44,105 --> 01:43:45,905
Are you upset with me?
836
01:43:51,035 --> 01:43:52,905
We will speak, great queen
837
01:43:54,435 --> 01:43:56,505
Don't worry, we'll talk
838
01:44:13,585 --> 01:44:16,105
If you have a tax convoy, it will start today
839
01:44:16,105 --> 01:44:18,205
Let's set a trap, Commander Saltock and I
840
01:44:18,205 --> 01:44:20,205
And we know who they are
841
01:44:24,755 --> 01:44:26,805
That's fine, set a trap
842
01:44:29,405 --> 01:44:31,435
Can we go out, Lord Khan?
843
01:44:37,585 --> 01:44:40,385
Now, I will make a deal with you two
844
01:44:45,355 --> 01:44:47,235
It's with you three
845
01:44:53,435 --> 01:44:55,235
As long as we have united
846
01:44:56,785 --> 01:44:59,305
We'll be fists to fight China
847
01:45:05,235 --> 01:45:07,805
From today, you will not lie to me
848
01:45:24,385 --> 01:45:26,905
I asked you, who kidnapped you?
849
01:45:28,035 --> 01:45:29,885
And you told me, I didn't see them
850
01:45:30,455 --> 01:45:31,985
This is a lie
851
01:45:32,285 --> 01:45:34,335
You know, but you don't tell me
852
01:45:52,555 --> 01:45:55,105
You have spies planting arrows in my throne
853
01:45:56,635 --> 01:45:58,685
You know, but you don't tell me
854
01:46:04,255 --> 01:46:07,605
The Great Queen's ring found on Commander Varghe, you brought it to me
855
01:46:10,005 --> 01:46:12,585
But you don't tell me who gave it to you
856
01:46:16,735 --> 01:46:19,955
Only the God of Heaven knows what you're hiding from me yet
857
01:46:25,805 --> 01:46:27,685
Now, as soon as possible
858
01:46:29,855 --> 01:46:32,905
Think and tell me the facts yourselves
859
01:46:37,285 --> 01:46:39,135
I swear I will forgive you
860
01:46:40,085 --> 01:46:42,635
But if you two don't tell me and it gets out on its own
861
01:46:47,035 --> 01:46:49,035
I will kill you both before China
862
01:46:49,735 --> 01:46:51,485
And I will not regret it
863
01:47:23,655 --> 01:47:25,355
what shall we do?
864
01:47:26,955 --> 01:47:29,505
If they find out we're hiding Queen Chulpan and Palamir...
865
01:47:29,535 --> 01:47:31,035
If Alpago Khan heard about it
866
01:47:31,035 --> 01:47:33,035
Don't tell Alpago about it
867
01:47:33,235 --> 01:47:35,005
Even if we forgive
868
01:47:35,305 --> 01:47:37,005
Chulpan does not forgive
869
01:47:39,285 --> 01:47:40,785
Don't worry
870
01:47:41,605 --> 01:47:44,305
We don't owe Alpago Khan anything that forces us to tell him the truth
871
01:47:46,985 --> 01:47:49,555
If he had decided to forget some things
872
01:47:49,635 --> 01:47:51,505
This does not mean that we will forget her too
873
01:47:51,555 --> 01:47:52,905
Okay
874
01:47:53,355 --> 01:47:56,905
We are at Jok Palace to reveal the great queen's tricks
875
01:47:57,685 --> 01:48:01,205
We will not feel guilty for having hidden Queen Chulpan
876
01:48:02,135 --> 01:48:04,435
Yes, but, Saltuk
877
01:48:04,955 --> 01:48:07,455
They must leave Jock City as soon as possible
878
01:48:07,585 --> 01:48:12,955
If the love of the throne, especially of the prince, unites with the love of revenge, especially of my aunt, good things will never happen.
879
01:48:12,955 --> 01:48:15,105
I know this, Lord Khan, I know
880
01:48:20,405 --> 01:48:21,705
Enter
881
01:48:22,905 --> 01:48:24,285
my daughter
882
01:48:26,205 --> 01:48:27,505
My mom
883
01:48:31,335 --> 01:48:33,085
I'm looking for you
884
01:48:33,085 --> 01:48:35,585
I haven't been able to see you since yesterday
885
01:48:35,955 --> 01:48:38,955
We had business so we couldn't come to you, excuse us
886
01:48:42,235 --> 01:48:45,035
Let's finish our business and we'll be by your side tonight, shall we?
887
01:48:45,285 --> 01:48:46,835
Of course, it is possible
888
01:48:46,835 --> 01:48:48,335
I'm waiting for you
889
01:48:50,755 --> 01:48:52,755
What business do you do?
890
01:48:52,885 --> 01:48:55,435
Don't worry about our business
891
01:48:58,355 --> 01:49:00,905
You haven't really rested since you came
892
01:49:01,205 --> 01:49:03,785
Come on, let's take you to Challaire
893
01:49:03,985 --> 01:49:05,755
And he will serve you food
894
01:49:06,655 --> 01:49:08,155
Favorite
895
01:49:08,535 --> 01:49:12,035
We meet for the caravan trap at sunrise at the entrance to the Silk Road
896
01:49:19,055 --> 01:49:20,435
this is
897
01:49:26,285 --> 01:49:27,805
Mrs. Alaja
898
01:49:32,635 --> 01:49:34,705
I will make a deal with you now
899
01:49:35,905 --> 01:49:41,105
You're not going around after Akkiz and working as a spy for the Great Queen and Kaya
900
01:49:42,185 --> 01:49:43,705
I will not kill you
901
01:49:47,135 --> 01:49:48,485
We agreed?
902
01:50:07,355 --> 01:50:08,735
in good health
903
01:50:08,735 --> 01:50:10,235
Delivered
904
01:50:10,735 --> 01:50:12,735
Here you go, Prince Kaya
905
01:50:13,005 --> 01:50:15,085
You have to tell Governor Kaya
906
01:50:15,135 --> 01:50:16,985
(Oh, ruler, Kaya
907
01:50:17,555 --> 01:50:19,555
We need supplies for our army
908
01:50:19,555 --> 01:50:21,135
How much wheat do you have?
909
01:50:21,135 --> 01:50:23,135
I don't have any wheat, Governor Kaya
910
01:50:23,135 --> 01:50:24,685
what do you mean by that?
911
01:50:25,535 --> 01:50:28,105
Aren't you the one who owns the largest granaries of wheat in Jok City?
912
01:50:28,335 --> 01:50:30,055
Don't you know about it?
913
01:50:30,055 --> 01:50:33,785
Someone has been collecting all the supplies in Jok City for a few days
914
01:50:34,085 --> 01:50:35,855
There is nothing left
915
01:50:36,855 --> 01:50:38,385
Who collects it?
916
01:50:38,405 --> 01:50:39,555
I don't know
917
01:50:39,555 --> 01:50:42,055
They cover their faces, we don't know their identity
918
01:50:42,085 --> 01:50:44,085
But they pay handsomely in gold
919
01:51:42,785 --> 01:51:44,555
What is going on here?
920
01:51:47,605 --> 01:51:52,155
She let out the anger she couldn't release in Jock
921
01:52:33,385 --> 01:52:35,105
Are you well?
922
01:52:42,285 --> 01:52:44,035
It didn't cool down inside
923
01:52:47,805 --> 01:52:49,505
But I'm better
924
01:52:52,255 --> 01:52:54,985
The woman we thought was Akkyz's mother
925
01:52:56,485 --> 01:52:59,005
It turns out that she is a spy for the Great Queen
926
01:53:01,835 --> 01:53:03,155
how?
927
01:53:04,005 --> 01:53:05,535
I do not know how
928
01:53:06,635 --> 01:53:08,335
But she knows about you
929
01:53:08,505 --> 01:53:10,535
And threaten me with your life
930
01:53:12,535 --> 01:53:17,755
She said she would tell Alpagu Khan that you two were alive if I told Akız about her
931
01:53:19,285 --> 01:53:20,585
What?
932
01:53:25,105 --> 01:53:26,435
Look
933
01:53:27,485 --> 01:53:30,005
I don't know what you and Palamir are knitting
934
01:53:31,185 --> 01:53:33,185
But this is not the right place
935
01:53:34,005 --> 01:53:36,585
You must leave this place at once, Chulpan
936
01:53:39,235 --> 01:53:40,735
batoga (okay)
937
01:53:40,835 --> 01:53:42,355
And I'm next to him
938
01:53:42,435 --> 01:53:43,955
Don't worry
939
01:53:48,935 --> 01:53:50,235
...I
940
01:53:56,205 --> 01:53:57,755
I can't go
941
01:53:57,755 --> 01:54:00,335
Don't you understand me, woman?
942
01:54:00,835 --> 01:54:05,355
I can't fight my enemy lest something happen to you
943
01:54:06,785 --> 01:54:08,605
I can't expose that woman
944
01:54:08,705 --> 01:54:12,205
I can't tell Akız that the woman you trust as your mother is a spy.
945
01:54:14,505 --> 01:54:19,005
I lie to my loved ones to protect you
946
01:54:32,605 --> 01:54:34,135
Go, Chulpan
947
01:54:36,635 --> 01:54:37,955
go
948
01:54:41,335 --> 01:54:43,905
So that no one could threaten me with your life
949
01:54:54,035 --> 01:54:55,385
go
950
01:55:01,605 --> 01:55:02,955
go
951
01:55:19,335 --> 01:55:21,185
Is there news about the parade squad leader?
952
01:55:21,185 --> 01:55:23,185
All our spies are looking for him
953
01:55:23,185 --> 01:55:24,985
But he is missing
954
01:55:34,055 --> 01:55:35,935
How many gold pieces do you sell salt for?
955
01:55:35,985 --> 01:55:38,035
I cannot sell you salt, Governor Kaya
956
01:55:38,035 --> 01:55:40,335
Because I don't have any salt left
957
01:55:40,405 --> 01:55:42,955
One of the leaders and a lady with him bought it all
958
01:55:53,355 --> 01:55:55,885
...if what I'm thinking is correct
959
01:55:57,035 --> 01:55:58,335
both
960
01:55:58,935 --> 01:56:00,705
No, I hope it isn't true
961
01:56:00,705 --> 01:56:02,235
O ruler
962
01:56:02,705 --> 01:56:06,235
Somebody's buying up all the supplies and trying to cause starvation, Commander Kozu
963
01:56:08,385 --> 01:56:10,455
We have to tell my dad about this right now
964
01:56:10,485 --> 01:56:11,835
They dispersed
965
01:56:11,835 --> 01:56:13,605
And ask all merchants
966
01:56:48,885 --> 01:56:50,385
...And from here
967
01:56:57,085 --> 01:56:58,785
Where is the ruler (kaya)?
968
01:57:00,505 --> 01:57:02,285
He was just here
969
01:57:04,205 --> 01:57:05,735
where is he?
970
01:57:28,115 --> 01:57:30,135
What did dad say yesterday, Kaya?
971
01:57:31,155 --> 01:57:35,195
He said the brother stabbed his brother and then returned to hug him
972
01:57:35,975 --> 01:57:38,495
And that my brother killed my girlfriend
973
01:57:38,715 --> 01:57:42,015
I hugged my sweetheart's body
974
01:57:42,695 --> 01:57:45,055
It's not me who did this
975
01:57:45,215 --> 01:57:48,075
I know my showman is your spy, Kaya
976
01:57:48,075 --> 01:57:50,135
We both know this
977
01:57:50,335 --> 01:57:51,695
to talk
978
01:57:51,895 --> 01:57:53,435
who gave the order
979
01:57:53,515 --> 01:57:55,535
Are you my mother's mother?
980
01:57:56,575 --> 01:57:59,395
If you get this knife out of here now
981
01:57:59,795 --> 01:58:01,835
Blood will splatter from your veins
982
01:58:01,995 --> 01:58:04,575
You're going to die slowly, Kaya
983
01:58:04,775 --> 01:58:06,095
Say
984
01:58:06,175 --> 01:58:07,995
Who gave the order?
985
01:58:08,115 --> 01:58:09,995
Will I become my brother's killer?
986
01:58:10,095 --> 01:58:11,895
Or a mother killer?
987
01:58:12,095 --> 01:58:13,675
to talk
988
01:58:13,835 --> 01:58:15,375
to talk
989
01:58:39,340 --> 01:58:40,900
My great queen
990
01:58:51,740 --> 01:58:53,820
What do you want, Mi Jin?
991
01:58:54,340 --> 01:58:57,420
I brought you word from Timur, my great queen.
992
01:58:59,320 --> 01:59:00,880
news of what?
993
01:59:01,580 --> 01:59:04,080
Before leaving the palace he told me
994
01:59:06,100 --> 01:59:10,120
He's going to stick a knife into your curator's vein, Kaya
995
01:59:13,020 --> 01:59:16,760
And when you take out the knife, blood will splatter on the ceiling
996
01:59:20,880 --> 01:59:23,100
If you don't want the ceiling to get dirty
997
01:59:23,100 --> 01:59:25,860
Or your son dies
998
01:59:27,220 --> 01:59:30,260
Then tell Alpago Khan that it was you who ordered the attack on the Mountain Tribe
999
01:59:30,260 --> 01:59:32,760
By killing Totkon
1000
01:59:36,960 --> 01:59:40,140
I'll pass it on to him if you confess
1001
01:59:44,100 --> 01:59:46,160
And while I came, I saw him
1002
01:59:46,180 --> 01:59:48,760
Alpago Khan was coming here.
1003
01:59:58,340 --> 01:59:59,840
He came
1004
02:00:00,040 --> 02:00:01,560
Help yourself
1005
02:01:05,280 --> 02:01:07,100
I have to see Batoga
1006
02:01:07,320 --> 02:01:09,840
You don't look like you have good news
1007
02:01:11,400 --> 02:01:13,920
Or did your father do something?
1008
02:01:14,820 --> 02:01:16,880
My father didn't do anything
1009
02:01:17,100 --> 02:01:19,180
He is waiting for his wounds to heal
1010
02:01:20,680 --> 02:01:22,260
Where's Batuga?
1011
02:01:24,560 --> 02:01:26,140
in his room
1012
02:01:53,380 --> 02:01:54,920
(Batogha)
1013
02:01:55,140 --> 02:01:56,720
Follow Favorite
1014
02:01:59,920 --> 02:02:01,780
Thanks to the God of Heaven
1015
02:02:02,180 --> 02:02:03,980
I got away safely
1016
02:02:08,700 --> 02:02:10,220
Delivered
1017
02:02:12,020 --> 02:02:15,580
But why did you come, Ker Chechik? Did something important happen?
1018
02:02:17,380 --> 02:02:18,880
It happened
1019
02:02:21,660 --> 02:02:23,400
(mother) akkis
1020
02:02:25,840 --> 02:02:28,340
She is the great queen's spy
1021
02:02:40,120 --> 02:02:41,680
Favorite
1022
02:02:41,700 --> 02:02:44,280
You are sure that they are not Yaman and Sirma, right?
1023
02:02:44,360 --> 02:02:45,920
They are not
1024
02:02:46,500 --> 02:02:49,340
My brothers do nothing to put me in a difficult situation
1025
02:02:51,420 --> 02:02:53,500
...I know they don't, however
1026
02:02:53,500 --> 02:02:55,040
Everything sold out
1027
02:02:55,040 --> 02:02:58,600
They said they were going to the wilderness, and the caravan was stolen
1028
02:02:59,440 --> 02:03:03,020
They also have the vengeance of the Jok kingdom, which raided their tribe
1029
02:03:03,380 --> 02:03:05,080
Their wedding was stained with blood
1030
02:03:05,080 --> 02:03:07,840
Who would do that if not them? - I'm telling you, it's not them, Saltuk.
1031
02:03:08,160 --> 02:03:09,880
Why don't you understand?
1032
02:03:10,400 --> 02:03:12,200
I know someone else does this
1033
02:03:12,280 --> 02:03:13,580
this is
1034
02:03:13,840 --> 02:03:15,180
this is
1035
02:03:51,960 --> 02:03:53,660
Warriors!
1036
02:04:13,100 --> 02:04:14,400
this is
1037
02:06:02,080 --> 02:06:03,440
my queen
1038
02:06:09,280 --> 02:06:10,600
Stop
1039
02:06:21,680 --> 02:06:23,240
Follow Favorite
1040
02:06:26,600 --> 02:06:31,120
Was it you who stole the tax caravan, my queen?
1041
02:06:42,360 --> 02:06:44,400
I almost killed you both
1042
02:06:44,480 --> 02:06:46,060
Are you crazy?
1043
02:06:57,740 --> 02:06:59,280
Favorite
1044
02:07:03,940 --> 02:07:06,480
I know you'll be mad at me for lying to you
1045
02:07:11,320 --> 02:07:13,820
...but to protect you from my revenge
1046
02:07:15,320 --> 02:07:17,820
You didn't lie to me, Chulpan
1047
02:07:19,060 --> 02:07:21,060
You think you lied
1048
02:07:24,160 --> 02:07:26,280
Saltuk doesn't believe you in the first place.
1049
02:07:27,120 --> 02:07:29,140
He knew you were playing games
1050
02:07:29,160 --> 02:07:30,460
my queen
1051
02:07:34,460 --> 02:07:36,000
Follow Favorite
1052
02:07:49,960 --> 02:07:51,300
okay then
1053
02:07:52,440 --> 02:07:54,300
Since you didn't believe me
1054
02:07:54,540 --> 02:07:57,100
So, listen to me one last time, Saltuk
1055
02:07:58,860 --> 02:08:02,720
While my people sleep in dark graves
1056
02:08:03,780 --> 02:08:06,800
I do not back down from my revenge
1057
02:08:17,600 --> 02:08:21,860
While my people buried their heads in the dirt
1058
02:08:23,020 --> 02:08:26,320
I can't lay my head down and sleep
1059
02:08:36,260 --> 02:08:37,640
...today
1060
02:08:37,720 --> 02:08:42,780
You will return the gold you stole from the tax caravan
1061
02:08:43,440 --> 02:08:45,160
Not just gold
1062
02:08:46,460 --> 02:08:50,040
We've emptied all the stores of the Jok kingdom
1063
02:08:53,480 --> 02:08:55,520
We have taken the provisions of the Jok kingdom
1064
02:08:55,960 --> 02:08:57,520
...and strength
1065
02:08:57,880 --> 02:09:00,440
And all the salt and we took them to our stores
1066
02:09:11,240 --> 02:09:12,980
Do you want them too?
1067
02:09:13,660 --> 02:09:15,420
what do you say?
1068
02:09:17,140 --> 02:09:19,360
You will not slander Chulpan
1069
02:09:25,220 --> 02:09:27,440
I comfortably admit
1070
02:09:27,840 --> 02:09:29,160
...And also
1071
02:09:29,660 --> 02:09:32,740
We took the crops of your fields
1072
02:09:33,280 --> 02:09:34,640
What?
1073
02:09:35,040 --> 02:09:38,560
Why are you doing this? - Let the kingdom's people break from hunger -
1074
02:09:44,100 --> 02:09:46,600
A hungry wolf also descends into the city
1075
02:09:47,360 --> 02:09:49,360
So will the people of the kingdom
1076
02:09:50,880 --> 02:09:52,680
They will walk to the palace
1077
02:09:53,180 --> 02:09:54,680
...and yours
1078
02:09:55,300 --> 02:09:57,640
And your great queen will fall to the ground
1079
02:09:57,740 --> 02:10:00,780
Revenge is not achieved by leaving the people hungry
1080
02:10:04,380 --> 02:10:06,960
Alpago Khan will go to war against China.
1081
02:10:07,480 --> 02:10:09,520
war, did you hear?
1082
02:10:16,820 --> 02:10:18,900
You're not just starving the people
1083
02:10:20,260 --> 02:10:22,040
Even the army
1084
02:10:27,150 --> 02:10:28,850
...if it were me (acquis
1085
02:10:28,885 --> 02:10:32,425
I will not let my people or my army go hungry
1086
02:10:37,085 --> 02:10:39,645
Since we will fight (China) and unite
1087
02:10:41,040 --> 02:10:43,540
Then whoever does not unite with us will die
1088
02:11:20,150 --> 02:11:22,530
I will secure the union
1089
02:11:24,210 --> 02:11:26,550
When he became king of jock
1090
02:11:27,610 --> 02:11:30,170
I am the one who will level (China) to the ground
1091
02:11:35,390 --> 02:11:37,250
...and you
1092
02:11:38,690 --> 02:11:40,210
Who will you die?
1093
02:12:11,610 --> 02:12:12,950
come in
1094
02:12:27,730 --> 02:12:29,730
You asked for me, Batuga Khan
1095
02:12:29,850 --> 02:12:31,350
prince
1096
02:12:36,630 --> 02:12:38,410
(Prince (Batoga)
1097
02:12:39,650 --> 02:12:42,210
I don't have a tribe left to be its king
1098
02:13:07,430 --> 02:13:09,930
You know I haven't killed before?
1099
02:13:17,490 --> 02:13:19,070
you are the first
1100
02:13:25,635 --> 02:13:30,030
"End of Episode 21"
1101
02:13:30,750 --> 02:15:30,750
© NOOR PLAY All rights reserved exclusively to www.noorplay.com @NAIM2007
76648