Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,041 --> 00:02:14,375
À ceux qui nous ont créés
Ils ne sont plus avec nous
2
00:02:17,625 --> 00:02:19,500
...le film que vous verrez
3
00:02:19,666 --> 00:02:22,541
Basé sur des événements réels
S'est produit en France durant l'hiver 1996
4
00:02:25,375 --> 00:02:27,255
Après enquête, il a été dirigé par le détective Sergey Kator
5
00:02:50,316 --> 00:02:57,317
:Traduire
@Rosso_Vini et @ZStalker79
6
00:03:13,041 --> 00:03:14,583
L'existence est une illusion sûre
7
00:03:14,750 --> 00:03:16,791
Que représente la danse pour vous ?
8
00:03:17,208 --> 00:03:18,625
Tout
9
00:03:20,291 --> 00:03:22,250
La danse signifie tout pour moi
10
00:03:23,000 --> 00:03:24,666
C'est tout ce que j'ai
11
00:03:25,625 --> 00:03:26,916
Si tu ne sais pas danser
12
00:03:27,083 --> 00:03:28,541
Qu'est-ce que tu ferais?
13
00:03:30,541 --> 00:03:31,541
je vais me suicider
14
00:03:31,875 --> 00:03:35,791
Quand tu es sur scène et que tu danses
15
00:03:36,583 --> 00:03:39,541
Vous vous sentez libre
Des barrières et des dispositions
16
00:03:39,708 --> 00:03:42,416
Il n'y aura personne d'autre que nous
Nos corps, nos sentiments
17
00:03:42,833 --> 00:03:44,291
j'ai trouvé de la marijuana
18
00:03:44,458 --> 00:03:47,750
Bon pour la relaxation musculaire
19
00:03:48,291 --> 00:03:50,416
Danser après ça sera différent
20
00:03:50,583 --> 00:03:52,375
Ce sera plus sensuel
21
00:03:52,916 --> 00:03:57,916
Concernant les muscles
Quant aux sentiments
22
00:03:58,333 --> 00:04:00,791
Quand je danse, je deviens quelqu'un d'autre
23
00:04:00,958 --> 00:04:03,000
je ne peux pas être autrement
24
00:04:03,166 --> 00:04:04,333
d'accord
25
00:04:04,916 --> 00:04:06,083
Compris
26
00:04:06,250 --> 00:04:08,333
Votre famille en est-elle ravie ?
27
00:04:08,500 --> 00:04:11,458
Oui, maman et papa, tout le monde
28
00:04:11,625 --> 00:04:13,791
Connaissent-ils la qualité de votre danse ? -
d'accord -
29
00:04:13,958 --> 00:04:16,250
Les voyez-vous toujours ? -
Les deux -
30
00:04:16,666 --> 00:04:18,125
je ne le veux pas
31
00:04:18,291 --> 00:04:21,458
Qu'est-ce que vous avez dit? -
Vous serez un peu choqué.
32
00:04:21,875 --> 00:04:25,750
Êtes-vous prêt à faire
Tout pour réussir ?
33
00:04:27,125 --> 00:04:28,583
sens?
34
00:04:29,291 --> 00:04:30,916
..Etes-vous
35
00:04:32,291 --> 00:04:35,416
... enfin, dans votre environnement professionnel
36
00:04:35,958 --> 00:04:38,583
... êtes-vous prêt à sacrifier votre plaisir
37
00:04:40,125 --> 00:04:41,750
je suis prêt à tout
38
00:04:42,208 --> 00:04:43,333
sens?
39
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Pour tout
40
00:04:44,666 --> 00:04:47,250
Je ne sais pas ce que tu attendais de moi
41
00:04:47,416 --> 00:04:51,708
Mais je suis excité et ambitieux
...et c'est une opportunité précieuse pour moi
42
00:04:51,875 --> 00:04:54,875
...travailler avec des directeurs de danse comme vous
43
00:04:55,708 --> 00:04:59,500
Ils peuvent m'aider
Dans le développement de moi-même
44
00:04:59,666 --> 00:05:01,458
C'est pourquoi je suis prêt à tout
45
00:05:01,625 --> 00:05:04,416
Puis-je vous demander quelque chose alors ? -
n'importe quoi -
46
00:05:04,833 --> 00:05:06,458
Le pire cabaret ?
47
00:05:08,375 --> 00:05:09,916
être seul
48
00:05:10,083 --> 00:05:13,083
Personne à côté de moi, seul
49
00:05:13,833 --> 00:05:15,958
Avez-vous une devise pour la vie ?
50
00:05:16,500 --> 00:05:19,666
"ce qui ne me tue pas me rend plus fort"
51
00:05:20,083 --> 00:05:21,833
Croyez-vous au ciel ?
52
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
d'accord
53
00:05:24,250 --> 00:05:25,333
Pourquoi?
54
00:05:26,083 --> 00:05:28,000
Parce que je veux y croire
55
00:05:28,166 --> 00:05:30,000
Et comment est le ciel ?
56
00:05:30,583 --> 00:05:32,000
Tout va bien
57
00:05:32,750 --> 00:05:34,041
sens?
58
00:05:35,375 --> 00:05:39,208
seulement la beauté
Pas de problèmes, pas de gâchis là-bas
59
00:05:40,041 --> 00:05:41,916
je viens de Berlin
60
00:05:42,083 --> 00:05:45,041
Mais je suis tellement content d'être parti
61
00:05:45,208 --> 00:05:49,708
ça ne me va pas
La scène artistique là-bas ne me convient pas
62
00:05:49,875 --> 00:05:53,833
Et je veux faire ce que je veux faire
63
00:05:54,000 --> 00:05:57,250
sans me gâter
64
00:05:59,125 --> 00:06:02,208
Il y a beaucoup de médicaments
A Berlin, trop
65
00:06:02,625 --> 00:06:06,500
Mon ancien colocataire
... je ne lui parle plus
66
00:06:06,666 --> 00:06:10,875
Juste avant que je parte, il a commencé
Utiliser une drogue hallucinogène dans ses yeux
67
00:06:11,041 --> 00:06:12,583
sous forme de gouttes
68
00:06:14,583 --> 00:06:19,000
C'est pourquoi j'ai décidé
...de s'éloigner de tout parce que
69
00:06:19,458 --> 00:06:22,500
je ne veux pas finir
Comme "Christiana F"
70
00:06:22,916 --> 00:06:26,166
Je veux me débarrasser de ma colère
71
00:06:28,583 --> 00:06:32,291
Et d'avoir mon jardin secret
...mien
72
00:06:33,875 --> 00:06:36,708
Je l'utilise quand je suis célèbre
73
00:06:37,125 --> 00:06:39,958
je l'ai fait une fois
74
00:06:41,916 --> 00:06:44,750
... Je voulais être honnête, alors
75
00:06:45,458 --> 00:06:47,500
Oui, une fois avec un ami
76
00:06:47,916 --> 00:06:49,791
Le pire cabaret ?
77
00:06:53,458 --> 00:06:56,666
j'ai peur du noir
78
00:06:56,833 --> 00:06:58,500
j'ai vraiment peur de ça
79
00:06:58,916 --> 00:07:01,416
Quand tu fais quelque chose de différent
80
00:07:01,583 --> 00:07:03,791
Alors ça réussit ou ça ne marche pas
81
00:07:04,708 --> 00:07:07,666
Et mon expérience dit
82
00:07:08,083 --> 00:07:09,916
Que cela fonctionne généralement pour vous
83
00:07:10,333 --> 00:07:12,750
Je ne suis actif que dans les combats
84
00:07:12,916 --> 00:07:17,166
S'il y a un problème
Je le résous tout de suite, et regarde devant
85
00:07:17,583 --> 00:07:19,333
Quelle est la pire chose que j'ai faite
86
00:07:19,500 --> 00:07:20,791
dans une querelle ?
87
00:07:20,958 --> 00:07:23,916
Frapper brutalement le visage de quelqu'un
88
00:07:24,083 --> 00:07:26,708
et des années perdues
89
00:07:26,875 --> 00:07:31,208
Il a été profondément blessé
Sur son front, il s'est évanoui
90
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
Il est resté dans le coma pendant deux jours
91
00:07:33,416 --> 00:07:36,625
Vous sentez-vous désolé? -
Non en fait. Ça vient d'arriver -
92
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Prenez-vous de la drogue ? -
Non, non, pas du tout -
93
00:07:41,333 --> 00:07:43,958
Pas de drogue, j'aime plus les femmes
94
00:07:44,875 --> 00:07:46,375
Que pensez-vous des autres danseurs ?
95
00:07:46,541 --> 00:07:48,041
Il y a de bons aspects
96
00:07:48,625 --> 00:07:50,291
j'ai une bonne impression
97
00:07:50,916 --> 00:07:52,083
sens?
98
00:07:52,500 --> 00:07:54,658
Il y a des filles vraiment chaudes là-bas
99
00:07:54,875 --> 00:07:58,916
Toi et ta cousine, êtes-vous amis ? -
Ouais, on fait des chaudasses ensemble.
100
00:07:59,083 --> 00:08:00,458
Trop jeune?
101
00:08:00,625 --> 00:08:02,083
... en ce qui concerne les garçons, eh bien
102
00:08:05,250 --> 00:08:07,500
Ça dépend.. en ce qui concerne les garçons
103
00:08:08,791 --> 00:08:12,541
Je n'ai jamais travaillé avec des gays
104
00:08:12,708 --> 00:08:14,916
... Je suis un peu nerveux, mais
105
00:08:15,083 --> 00:08:16,666
Pas de problème
106
00:08:17,250 --> 00:08:19,625
J'attends la première rencontre
107
00:08:19,791 --> 00:08:23,416
j'ai beaucoup entendu
Mais je veux faire ma propre image
108
00:08:23,583 --> 00:08:27,625
Cela me rend certainement un peu nerveux
109
00:08:27,791 --> 00:08:30,500
Mais j'aime les expériences, et ça me terrifie
110
00:08:30,666 --> 00:08:33,666
En tant que frères et sœurs, nous sommes définitivement proches les uns des autres
111
00:08:33,833 --> 00:08:38,125
Nous avons d'autres activités communes
Pas seulement danser
112
00:08:40,041 --> 00:08:41,458
Cela nous rend connectés
113
00:08:41,875 --> 00:08:45,541
Nous allons faire le tour
En France et en Amérique, qu'en pensez-vous ?
114
00:08:45,708 --> 00:08:48,083
...J'étais à New York, c'est pourquoi
115
00:08:48,250 --> 00:08:51,000
Eh bien, c'est vraiment écrasant
116
00:08:51,166 --> 00:08:54,541
Nous n'étions jamais allés aux États-Unis auparavant -
Mais, j'étais à New York -
117
00:08:54,708 --> 00:08:56,250
Ah bon? Avec qui?
118
00:08:56,666 --> 00:08:59,833
Tu dois être en Amérique
119
00:09:00,000 --> 00:09:03,541
Surtout la culture noire là-bas
C'est incroyable là-bas
120
00:09:03,958 --> 00:09:05,208
Amérique?
121
00:09:06,083 --> 00:09:09,375
L'Amérique... est le paradis de la terre
122
00:09:10,333 --> 00:09:12,958
Est-tu déjà venu ici avant? -
jamais -
123
00:09:13,666 --> 00:09:15,500
L'enfer est derrière moi
124
00:09:16,291 --> 00:09:17,750
Où diable?
125
00:09:19,583 --> 00:09:21,916
Nous devons être heureux
...parce qu'en France
126
00:09:22,083 --> 00:09:25,000
La qualité de la danse est élevée
Incroyablement
127
00:09:25,166 --> 00:09:28,833
Ce sera intéressant
Rapprocher d'autres pays
128
00:09:29,000 --> 00:09:33,750
Par exemple, en Amérique ou dans d'autres pays
.La qualité de la danse est faible.
129
00:09:33,916 --> 00:09:37,083
La France est un pays qui est là pour nous
130
00:09:37,250 --> 00:09:41,333
Notre terre, avec sa culture et sa musique
131
00:09:41,500 --> 00:09:44,375
Donnez-nous vraiment une chance
132
00:09:44,541 --> 00:09:48,458
Pour nous développer, et nous faire travailler
Être au top
133
00:09:48,625 --> 00:09:50,958
C'est le signe de la France
134
00:10:36,958 --> 00:10:40,458
Ils présentent un film français et en sont fiers
135
00:10:40,725 --> 00:10:42,658
136
00:15:35,458 --> 00:15:36,958
Le Seigneur est avec nous !
137
00:15:41,666 --> 00:15:43,333
Célébrons maintenant !
138
00:15:49,750 --> 00:15:51,708
J'ai adoré votre petit!
139
00:15:51,875 --> 00:15:54,500
J'ai (Tito) -
Grande danseuse. Puis-je danser avec lui ? -
140
00:15:54,666 --> 00:15:57,125
Bien sûr vous pouvez. J'ai fait une boisson sangria
141
00:15:57,291 --> 00:15:58,791
Merci -
À plus -
142
00:16:00,916 --> 00:16:02,375
Qu'en penses-tu?
143
00:16:02,541 --> 00:16:06,125
C'était incroyable. Juste les deux filles
...ceux du milieu étaient
144
00:16:06,291 --> 00:16:10,541
Compris, nous nous entraînons de temps en temps.
Maintenant tout le monde est fatigué et veut faire la fête
145
00:16:10,708 --> 00:16:15,000
Bien sûr, c'est dur, tu t'es entraîné
Pour seulement trois jours ! C'est incroyable !
146
00:16:15,166 --> 00:16:18,166
de quoi parlez vous? -
A propos de vous, rejoignez-nous -
147
00:16:25,541 --> 00:16:26,583
!(David)
148
00:16:26,750 --> 00:16:28,916
Oh, pourquoi fais-tu toujours ça, mec ?
149
00:16:43,666 --> 00:16:45,375
Sangria? -
Je ne bois pas -
150
00:16:45,541 --> 00:16:47,375
ça c'est vrai -
Tu le sais -
151
00:16:47,541 --> 00:16:49,333
C'est bien, je le vois bien
152
00:16:52,708 --> 00:16:54,250
Coupe? -
Non merci -
153
00:16:54,416 --> 00:16:56,500
Es-tu sûr? -
Oui merci.
154
00:17:03,583 --> 00:17:04,583
ici
155
00:17:05,375 --> 00:17:06,416
Merci
156
00:17:13,208 --> 00:17:15,250
Ben qu'est-ce que tu veux ?
157
00:17:16,291 --> 00:17:19,291
Je te l'ai dit hier, tu dois arrêter
158
00:17:19,458 --> 00:17:22,226
Personne ne nous voit -
Vous plaisantez j'espère? Es-tu sérieux
159
00:17:22,250 --> 00:17:25,625
Bien satisfait ? Qu'aimez-vous? -
être avec toi -
160
00:17:25,791 --> 00:17:29,416
Lorsque nous nous réunirons? -
On se verra, allez, danse.
161
00:17:36,250 --> 00:17:38,250
!Toi! Toi
162
00:17:38,875 --> 00:17:41,958
Cette performance individuelle
Ce que tu as fait à chaque fois était super !
163
00:17:42,125 --> 00:17:43,125
Merci
164
00:17:43,500 --> 00:17:45,333
Tu étais tellement incroyable
Ah bon? -
165
00:17:45,500 --> 00:17:49,958
Je suis vraiment heureux, je ne serais pas heureux
Plus que ça, merci mais tu étais super
166
00:17:50,125 --> 00:17:51,125
Toi
167
00:17:51,291 --> 00:17:54,833
Pardon -
Rien, ton style était génial.
168
00:17:55,333 --> 00:17:58,541
Entre toi et Omar, quelque chose.
de quoi tu parles? -
169
00:18:00,416 --> 00:18:01,916
Une partie de l'échantillon quoi ? -
d'accord -
170
00:18:02,083 --> 00:18:04,416
mais je te regarde -
Fais attention -
171
00:18:13,041 --> 00:18:14,875
Hé, papa, élève ta voix
172
00:18:15,833 --> 00:18:17,708
Coupe? -
Les deux -
173
00:18:17,875 --> 00:18:20,750
Je pense qu'elle en veut un
174
00:18:22,666 --> 00:18:25,333
Je pense que tu n'aimes pas l'endroit.
Je suis juste fatigué -
175
00:18:25,500 --> 00:18:28,333
Je suppose que tu n'aimes pas l'endroit !
Je suis juste fatigué!
176
00:18:28,500 --> 00:18:30,083
Tu es toujours fatigué
177
00:18:32,500 --> 00:18:34,708
Pouvez-vous m'aider à descendre? -
Allez -
178
00:18:40,000 --> 00:18:42,791
sangria pour danseurs
179
00:18:43,291 --> 00:18:47,000
L'alcool n'est pas bon pour vous
Ce n'est pas du jus, OK ?
180
00:18:47,166 --> 00:18:48,791
Laisse le!
181
00:18:48,958 --> 00:18:51,416
Allez, danse avec moi, Tito !
182
00:18:55,875 --> 00:18:57,166
!danse avec moi
183
00:19:19,208 --> 00:19:21,250
(Papa), monte le volume !
184
00:19:21,416 --> 00:19:22,833
et comment ça?
185
00:19:23,500 --> 00:19:26,250
C'était super! Comme d'habitude
186
00:19:36,958 --> 00:19:38,500
Hey comment allez-vous?
187
00:19:40,458 --> 00:19:42,583
Rappelez-vous notre danse?
188
00:19:46,708 --> 00:19:49,916
...d'ici, d'ici
189
00:19:51,875 --> 00:19:53,083
Alors
190
00:19:53,250 --> 00:19:55,375
Puis-je avoir un câlin?
191
00:19:57,083 --> 00:19:58,500
une autre?
192
00:19:59,791 --> 00:20:01,041
et un autre?
193
00:20:05,208 --> 00:20:07,041
Montre-moi comment tu ris ?
194
00:20:08,208 --> 00:20:09,875
où est maman?
195
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
je changerai de vêtements
196
00:21:04,541 --> 00:21:06,875
Ca c'était quoi? -
Quoi? -
197
00:21:07,041 --> 00:21:09,458
avec ton frère ? -
Taylor, ça a toujours été comme ça.
198
00:21:09,625 --> 00:21:12,416
Tu es mon ami, alors ne flirte pas avec moi
199
00:21:41,958 --> 00:21:43,833
Je le bois d'un coup.
Je ne ferai pas -
200
00:21:47,333 --> 00:21:50,333
répugnant. Pourquoi bois-tu ça ? -
donne-le-moi alors -
201
00:21:54,000 --> 00:21:55,083
!(David)
202
00:21:58,375 --> 00:22:00,500
(Silva) Quel est le problème ?
203
00:22:09,000 --> 00:22:11,083
Le petit m'inquiète
204
00:22:11,541 --> 00:22:14,625
Comment?
Il est au lit maintenant, il va bien
205
00:22:14,791 --> 00:22:16,250
Y a-t-il un problème?
206
00:22:17,250 --> 00:22:18,875
Tout va bien
207
00:22:32,583 --> 00:22:35,458
Ce n'est pas un bon environnement pour un enfant
208
00:22:37,333 --> 00:22:38,958
écoute
209
00:22:39,500 --> 00:22:43,208
.il va bien
Il est heureux et instruit
210
00:22:44,125 --> 00:22:45,125
Les deux
211
00:22:45,291 --> 00:22:49,333
Oui, il est instruit
C'est bien qu'elle ne l'ait pas fait avorter
212
00:22:52,416 --> 00:22:55,958
La sangria est incroyable!
C'est fou!
213
00:22:58,333 --> 00:23:00,291
Avez-vous déjà fait une fausse couche?
214
00:23:05,833 --> 00:23:07,666
C'est bien d'avoir votre avis
215
00:23:09,500 --> 00:23:10,958
Vous ne pensez pas ?
216
00:23:12,750 --> 00:23:15,250
00:24:21,250
Depuis quand le Seigneur danse-t-il en harmonie ?
237
00:24:21,833 --> 00:24:23,583
Je ne pense pas que ce soit vrai
238
00:24:24,208 --> 00:24:25,708
Et avec toi?
239
00:24:26,625 --> 00:24:28,083
Rien n'a changé
240
00:24:28,500 --> 00:24:29,708
ton père?
241
00:24:30,125 --> 00:24:32,791
Il est toujours dans le coma, nous attendons et attendons
242
00:24:32,958 --> 00:24:34,416
Combien en a-t-il ?
243
00:24:37,000 --> 00:24:38,500
Environ six mois
244
00:24:38,666 --> 00:24:40,750
C'est long
d'accord -
245
00:24:41,125 --> 00:24:45,583
Quand les choses tournent mal
...c'est difficile pour moi personnellement
246
00:24:46,416 --> 00:24:49,041
... de prendre de la drogue à moins
247
00:24:49,500 --> 00:24:51,750
j'étais dans un endroit sûr
248
00:24:52,500 --> 00:24:56,375
Et j'ai pensé que si je suis avec mes amis... je suis en sécurité
249
00:24:56,541 --> 00:24:57,541
Excuse-moi?
250
00:24:57,708 --> 00:25:02,083
Je pensais que si j'étais avec lui, je serais en sécurité
Mais tu ne sais jamais d'où ça vient
251
00:25:02,625 --> 00:25:05,875
j'étais avec ce petit
hier, dans la boîte
252
00:25:06,541 --> 00:25:09,166
Hier
253
00:25:10,833 --> 00:25:12,375
Elle est vraiment attirante
254
00:25:14,000 --> 00:25:16,166
je veux avoir deux blondes
255
00:25:16,666 --> 00:25:19,208
Voulez-vous arrêter de me traiter?
Comme si je n'existais pas ?
256
00:25:30,083 --> 00:25:32,041
tu es vraiment faux
257
00:25:33,333 --> 00:25:34,875
Je ne suis pas faux, je m'ennuie
258
00:25:35,666 --> 00:25:40,125
Les histoires lesbiennes ne donnent aucun résultat
Ils ont tous besoin d'un pénis
259
00:25:43,000 --> 00:25:44,750
Les deux ensemble ! Hé mec
260
00:25:46,166 --> 00:25:47,750
...arrêter
261
00:25:51,375 --> 00:25:53,958
Parce que tu veux savoir si tu es marié
Voulez-vous des enfants?
262
00:25:54,125 --> 00:25:58,500
merde, je ne pense pas
Tout le monde me pose des questions stupides
263
00:25:58,666 --> 00:26:01,666
"Attention, c'est comme ça et c'est ça."
Je m'en fous
264
00:26:01,833 --> 00:26:05,125
Quand la connexion apparaît, je la vis. Point
265
00:26:05,291 --> 00:26:07,041
Et si quelque chose arrive
je dis la suite
266
00:26:13,708 --> 00:26:17,791
Elle est vraiment accro
Elle met toujours des choses dans son nez
267
00:26:17,958 --> 00:26:19,416
mauvaise chose
268
00:26:20,250 --> 00:26:21,250
Mal
269
00:26:21,750 --> 00:26:24,750
Voulez-vous vous marier alors? -
d'accord -
270
00:26:24,916 --> 00:26:26,541
Vous avez bien entendu ? -
d'accord -
271
00:26:26,708 --> 00:26:29,083
Combien de fois allez-vous vous marier ? -
Une fois !
272
00:26:29,833 --> 00:26:33,208
une seule fois -
Je me marierais quatre fois ou plus -
273
00:26:33,583 --> 00:26:35,458
Vous devez vous marier plusieurs fois
274
00:26:35,625 --> 00:26:38,708
Nouvelles circonstances, nouvelle personne
Quelque chose de nouveau
275
00:26:39,166 --> 00:26:41,333
Comment faites-vous cela, à cet âge ?
276
00:26:42,416 --> 00:26:46,291
Je pense vraiment qu'il est complètement en contrôle
277
00:26:47,666 --> 00:26:50,083
C'est une ornière, essayez-le sur tout le monde
278
00:26:50,250 --> 00:26:54,291
Il veut juste réaliser quelque chose
Parce qu'il a un truc avec le directeur de danse
279
00:26:54,458 --> 00:26:56,208
Le garçon a commencé à dériver
280
00:26:56,875 --> 00:27:00,000
Il espère un travail du directeur de danse
281
00:27:00,666 --> 00:27:03,083
Nous sommes des filles chanceuses ici
282
00:27:04,291 --> 00:27:08,416
!se réveiller! Salut Omar)
Sortez de votre petit monde !
283
00:27:08,583 --> 00:27:10,708
... tu ne bois pas, tu ne fais rien
284
00:27:10,875 --> 00:27:13,375
J'ai écrasé les femmes ici
285
00:27:13,875 --> 00:27:17,500
Avec (David), de la forme
Tu sais que tu vas attraper une maladie vénérienne
286
00:27:17,666 --> 00:27:20,250
Tu es vraiment cruelle.
!c'est mon ami -
287
00:27:21,375 --> 00:27:23,458
... c'est mignon, mais
288
00:27:23,625 --> 00:27:25,208
...il a
289
00:27:25,625 --> 00:27:28,416
Je parie qu'il a de l'herpès
Ils ont l'air si sales
290
00:27:28,583 --> 00:27:30,708
... s'il te regarde
291
00:27:31,416 --> 00:27:34,500
- Arrêter!
Il y a aussi quelque chose d'excitant à ce sujet.
292
00:27:34,666 --> 00:27:39,000
C'est un gentil fils de pute.
Mais il a cette magie -
293
00:27:39,166 --> 00:27:42,125
Baise bien au moins ? -
Oui c'est le cas -
294
00:27:42,291 --> 00:27:45,416
Certains d'entre eux sont comme ça, mais -
Plus tard -
295
00:27:45,583 --> 00:27:49,958
L'ont-ils fait ensemble ? -
Non, mais je l'ai vu faire.
296
00:27:50,125 --> 00:27:52,333
...Peu -
Étiez-vous à une fête de sexe en groupe ? -
297
00:27:52,500 --> 00:27:54,208
Il a fait ce qu'il a fait
298
00:27:54,833 --> 00:27:56,708
Parlez-moi de Gazelle.
299
00:27:57,250 --> 00:27:59,500
Juste un peu, je suis curieux
300
00:27:59,666 --> 00:28:00,708
Allez-y et dites-moi
301
00:28:01,166 --> 00:28:04,375
Mais pas timidement
Comme si elle me disait
302
00:28:04,541 --> 00:28:07,833
Juste... ce que c'est
303
00:28:08,708 --> 00:28:12,791
Je veux dire, vis ta vie.
Ma vie est aussi ma vie -
304
00:28:12,958 --> 00:28:14,500
Vous êtes ennuyeux
305
00:28:14,666 --> 00:28:19,208
Je n'ai pas compris ta réaction.
Non, c'est moi qui n'ai pas compris ta réaction.
306
00:28:19,375 --> 00:28:21,750
Qu'est-ce qu'Omar a ?
D'autres ne l'ont pas ?
307
00:28:21,916 --> 00:28:23,375
a tout -
Ah bon? -
308
00:28:23,541 --> 00:28:25,125
Oui, il a tout
309
00:28:25,666 --> 00:28:28,166
apprendre quoi?
je voudrais l'avoir
310
00:28:28,666 --> 00:28:30,375
Je ne suis pas surpris
311
00:28:30,541 --> 00:28:33,416
Vraiment, je veux l'obtenir
312
00:28:33,583 --> 00:28:37,458
vous êtes un cochon -
Je ne suis pas aussi musclé que moi.
313
00:28:38,833 --> 00:28:43,125
Ça finit toujours bien...
Demandez-lui, elle pourrait vouloir un plan à trois.
314
00:28:43,541 --> 00:28:46,250
...dites-lui, "Ce soir est le dernier
315
00:28:48,875 --> 00:28:51,708
je m'ennuie au lit
316
00:28:52,208 --> 00:28:53,791
je ne ferai plus comme avant
317
00:28:53,958 --> 00:28:58,541
"Les groupes de sexe sont célèbres, et tout le monde en a
Ici, vous avez fait valoir votre point de vue
318
00:28:58,958 --> 00:29:01,625
Qu'est-ce qui vous dérange? -
en couple. je n'aime pas ça -
319
00:29:01,791 --> 00:29:04,916
Et pourtant nous agissons comme des amis -
Et qu'est-ce que cela vous concerne ? -
320
00:29:05,083 --> 00:29:07,416
Eh bien, je suis ton grand frère
321
00:29:07,583 --> 00:29:10,333
J'ai 20 ans, je ne suis plus un enfant
322
00:29:10,500 --> 00:29:11,625
et alors?
323
00:29:12,333 --> 00:29:14,250
C'est ton manque de manières
324
00:29:14,416 --> 00:29:19,291
Il est toujours distrait.
Seulement quand tu es là
325
00:29:19,458 --> 00:29:22,291
Qu'est ce que ça veut dire? -
C'est ce que cela signifie -
326
00:29:22,708 --> 00:29:25,000
Tu n'es pas mon père, ni ma mère
Tu n'es que mon frère
327
00:29:25,166 --> 00:29:27,583
Et? -
Tu as 25 ans, j'en ai 20, je suis un adulte.
328
00:29:27,750 --> 00:29:29,416
que fais tu ici?
329
00:29:29,833 --> 00:29:31,375
Tu es trop jeune pour ça
330
00:29:31,541 --> 00:29:34,041
Pour quoi? -
Pour ce que tu as fait avec Omar.
331
00:29:34,208 --> 00:29:37,791
Savez-vous ce que nous avons fait ? -
J'ai des yeux pour voir avec -
332
00:29:37,958 --> 00:29:41,375
Vous ignorez les détails.
Vous avez également eu des relations sexuelles orales avec lui.
333
00:29:41,541 --> 00:29:46,833
et quoi? Cela ne signifie pas que vous pouvez
Fais le avec lui aussi
334
00:29:47,875 --> 00:29:52,500
Ce n'est pas juste -
Neuf mois plus tard, normal.
335
00:29:52,666 --> 00:29:56,166
Neuf mois, c'est ça ? -
Il ne t'a pas dit ça ? -
336
00:29:56,708 --> 00:29:58,041
Vous riez de ça ?
337
00:29:58,458 --> 00:30:01,041
Des choses étranges ont dû se passer ici
338
00:30:01,208 --> 00:30:03,375
Vraiment, je peux le sentir
339
00:30:03,541 --> 00:30:06,875
Un rituel spirituel ou quelque chose
340
00:30:07,708 --> 00:30:09,500
Voulez-vous dire quelque chose de rituel?
341
00:30:09,666 --> 00:30:14,750
Tu peux dire ça
Pourquoi l'énorme drapeau est-il suspendu ici ?
342
00:30:15,250 --> 00:30:16,625
Ça ne peut pas être normal !
343
00:30:17,041 --> 00:30:21,125
L'ambiance générale dans le groupe
je n'aime pas. Ils sont bizarres
344
00:30:21,291 --> 00:30:25,041
...et ce bâtiment scolaire
l'améliore
345
00:30:25,208 --> 00:30:28,833
Cela renforce cette atmosphère étrange -
D'accord -
346
00:30:29,000 --> 00:30:31,541
Je baise aussi des filles bizarres, mec
347
00:30:34,250 --> 00:30:35,541
je vais vous dire
348
00:30:36,500 --> 00:30:39,833
Secouez-la, bizarre ou pas.
Vous avez raison -
349
00:30:40,000 --> 00:30:42,708
...et si un fantôme apparaît -
De la science!
350
00:30:42,875 --> 00:30:47,333
Si on le baise pour la science -
Il va s'inquiéter, fantôme ou pas -
351
00:30:47,750 --> 00:30:52,208
J'en ai assez des pères et des fils
...qui nous diagnostique
352
00:30:52,375 --> 00:30:54,750
Avec qui devrions-nous être et quand
353
00:30:54,916 --> 00:30:58,125
Dans la vie, non seulement les hommes -
Dégager -
354
00:30:58,875 --> 00:31:02,041
Il y a aussi des filles qui sont pas mal
355
00:31:02,958 --> 00:31:04,375
Par exemple?
356
00:31:04,541 --> 00:31:07,166
Eh bien, il y a beaucoup
Filles chaudes ici
357
00:31:07,875 --> 00:31:09,041
Vous ne pensez pas ?
358
00:31:09,208 --> 00:31:10,375
Et moi?
359
00:31:10,541 --> 00:31:12,958
je te l'ai déjà dit
360
00:31:13,500 --> 00:31:18,166
Pourquoi parle-t-on alors ? -
..Juste moi -
361
00:31:19,708 --> 00:31:22,291
Tu prévois des trucs vraiment sales
362
00:31:23,583 --> 00:31:24,958
réellement
363
00:31:25,375 --> 00:31:28,333
Les deux types ont reçu
Battez-moi aujourd'hui
364
00:31:29,708 --> 00:31:32,625
ils le méritent -
Vous pouvez le dire à nouveau -
365
00:31:33,041 --> 00:31:36,375
Je prends lentement l'air
366
00:31:36,875 --> 00:31:39,375
Je suis prêt pour des choses folles
367
00:31:40,000 --> 00:31:43,083
Tu es tellement téméraire, c'est ton problème
368
00:31:43,250 --> 00:31:46,666
garde ta bite dans un cul
Mon ami, tu ne vis qu'une fois.
369
00:31:46,833 --> 00:31:50,458
Et quand c'est long
il faut beaucoup s'en servir
370
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
C'est un cadeau!
371
00:31:53,708 --> 00:31:55,666
Je voudrais le partager avec d'autres
372
00:32:02,958 --> 00:32:05,500
Ils le font sans doute avec des tiges prothétiques
373
00:32:07,375 --> 00:32:09,916
Je n'aime pas cette merde
374
00:32:10,083 --> 00:32:12,416
Psyché avec qui je veux coucher
375
00:32:12,583 --> 00:32:16,500
Mais bon, ses mouvements corporels
...horrible me faire
376
00:32:16,666 --> 00:32:19,500
sur la terre -
Oui, humide ou sec ?
377
00:32:19,666 --> 00:32:21,666
Elle écarte les jambes
378
00:32:21,833 --> 00:32:25,541
sans glisser
Mouillé ou pas, je continuerai
379
00:32:25,708 --> 00:32:27,083
Je vais continuer
380
00:32:27,250 --> 00:32:30,083
Si tu ne veux pas, je vais la gifler
381
00:32:30,916 --> 00:32:33,208
La fête est finie !
382
00:32:33,750 --> 00:32:38,833
Quelle nana
je vais mettre mon pénis dans sa gorge
383
00:32:40,083 --> 00:32:42,666
je continuerai à pleurer
384
00:32:42,833 --> 00:32:44,125
Elle devrait pleurer !
385
00:32:44,541 --> 00:32:45,708
!Aime la
386
00:32:47,791 --> 00:32:51,041
Malgré tous ces défauts et erreurs,
387
00:32:51,500 --> 00:32:52,666
Aime la
388
00:32:54,833 --> 00:32:56,958
Alors êtes-vous de retour?
389
00:32:58,041 --> 00:33:00,208
J'aimerais pouvoir faire cela
390
00:33:00,708 --> 00:33:03,416
Dommage qu'elle attende un bébé
391
00:33:03,583 --> 00:33:05,083
de quelqu'un d'autre
392
00:33:05,625 --> 00:33:08,708
De son « doux papillon », dit-elle
393
00:33:09,250 --> 00:33:11,666
Suis-je enceinte ? -
d'accord -
394
00:33:11,833 --> 00:33:13,750
Qui d'autre? -
d'accord -
395
00:33:16,541 --> 00:33:20,666
...Imaginez, l'homme dont vous rêviez
396
00:33:22,291 --> 00:33:23,916
Il aime une autre femme
397
00:33:24,333 --> 00:33:27,166
Le petit Lou est chaud.
Avec les fesses, qui aimerait ça ? -
398
00:33:27,333 --> 00:33:29,875
Je veux vraiment
399
00:33:30,041 --> 00:33:31,500
Je le veux de l'intérieur
400
00:33:32,416 --> 00:33:34,166
Sec ou lubrifié ?
401
00:33:34,333 --> 00:33:35,916
Sec, mec
402
00:33:40,166 --> 00:33:41,625
Écrase le
403
00:33:42,708 --> 00:33:44,875
...et sortez votre arme
404
00:33:48,000 --> 00:33:50,750
stupide -
C'est comme ça que ça se passe -
405
00:33:50,916 --> 00:33:53,208
sec -
sans crèmes -
406
00:33:54,750 --> 00:33:57,833
Je n'aime pas ça, le vagin c'est mieux
407
00:33:58,000 --> 00:34:01,541
Le vagin est génial -
belle chose douce -
408
00:34:01,958 --> 00:34:04,875
Tu dois le tirer avec ses cheveux
Quelque chose de primaire
409
00:34:05,041 --> 00:34:08,958
je vais le griller
... avec un joli bang, je vais vous dire
410
00:34:09,416 --> 00:34:10,791
...cette femme
411
00:34:11,500 --> 00:34:12,958
pute qualifiée
412
00:34:13,125 --> 00:34:15,791
Borg avec elle -
beau cul -
413
00:34:15,958 --> 00:34:17,708
Il fera ce qu'il est
414
00:34:19,416 --> 00:34:21,708
Mais... pas plus, tu sais ?
415
00:34:21,875 --> 00:34:24,416
Dégager -
Je suis en faveur de Silva -
416
00:34:25,875 --> 00:34:30,000
Votre gang me rend sexuellement agité.
... votre apparence et votre façon de parler -
417
00:34:30,166 --> 00:34:32,375
Ils sont tous magnifiques.
tous -
418
00:34:32,541 --> 00:34:35,041
... Je comprends que tu veuilles lui montrer quelque chose
419
00:34:35,208 --> 00:34:38,458
Je vois que j'ai un anaconda dans mon pantalon
420
00:34:38,625 --> 00:34:42,291
Vous devez trouver cette femme à un moment donné
Après un test de performance. . .
421
00:34:43,250 --> 00:34:45,166
Et l'emmener dans sa chambre
422
00:34:45,333 --> 00:34:47,916
Montez avec elle et montrez-lui
423
00:34:48,083 --> 00:34:49,708
Montrez-le simplement
424
00:34:50,500 --> 00:34:52,458
montre le
425
00:34:53,541 --> 00:34:56,000
mon pénis? -
Tu m'as déjà compris
426
00:34:56,166 --> 00:34:58,291
Puis elle panique. C'est comme ça que ça se fait
427
00:34:58,458 --> 00:35:01,750
Je dois le mettre dans son anus
sans hésitation
428
00:35:01,916 --> 00:35:03,958
Ne hésitez pas -
directement dans la brèche -
429
00:35:04,916 --> 00:35:07,791
.je ne suis pas fâché
Mais tu ne m'écoutes pas
430
00:35:08,208 --> 00:35:09,791
. . .et à long terme
431
00:35:09,958 --> 00:35:12,458
je n'en ai plus envie
432
00:35:12,625 --> 00:35:14,541
en quoi ? -
attendre -
433
00:35:14,708 --> 00:35:18,625
. . À un moment donné, je veux-
Tu ferais mieux d'attendre
434
00:35:18,791 --> 00:35:23,916
tu es jeune. tu es riche. Tu l'auras
Si vous vous y enfoncez suffisamment,
435
00:35:24,375 --> 00:35:28,208
Vous êtes fou -
Vous n'êtes pas obligé de tout faire directement.
436
00:35:28,625 --> 00:35:30,500
Prenez votre temps. sois différent
437
00:35:30,666 --> 00:35:32,916
J'aurai David dans deux jours
438
00:35:34,291 --> 00:35:37,541
David ne sera jamais avec vous.
. être patient.
439
00:35:38,000 --> 00:35:41,166
Silva ne le laissera jamais.
Silva est terrifiante.
440
00:35:41,333 --> 00:35:44,750
ne comprends-tu pas ? Qui se soucie de Silva ?
441
00:35:45,666 --> 00:35:46,958
Qui est-elle de toute façon ?
442
00:35:47,375 --> 00:35:51,041
Va avec David, saute, saute
Et c'est fini
443
00:35:51,208 --> 00:35:54,458
Faites ce que vous voulez. tu fais toujours ça
De toute façon
444
00:35:54,625 --> 00:35:59,000
Je te l'ai dit dès le début -
C'est pourquoi tu es encore vierge.
445
00:35:59,791 --> 00:36:01,166
Pas pour longtemps
446
00:36:01,333 --> 00:36:03,541
Avec David, vous le ferez, bien sûr.
! sûrement -
447
00:36:03,958 --> 00:36:07,125
Hé mec, regarde-le, ma virginité est toujours là.
c'est l'heure -
448
00:36:07,291 --> 00:36:10,750
Quelqu'un doit creuser profondément son trou
449
00:36:11,416 --> 00:36:13,000
Avec un bâton
450
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
pétition
451
00:36:18,000 --> 00:36:22,125
Tu sais, au début ils commencent à crier
Alors tu commences à en vouloir plus
452
00:36:22,291 --> 00:36:25,541
Je suis loin de l'entrée arrière
Pas à moi
453
00:36:25,708 --> 00:36:28,833
Ça sent la merde.
. . Patience, sois patient.
454
00:36:30,875 --> 00:36:31,875
Pas par derrière
455
00:36:32,041 --> 00:36:34,541
Savez-vous ce que vous devez faire ?
le sens
456
00:36:34,708 --> 00:36:36,458
Quoi? -
chiffons -
457
00:36:40,083 --> 00:36:42,000
Vous êtes fou -
sens -
458
00:36:42,166 --> 00:36:44,833
insérer la langue -
Même si ça pue ? -
459
00:36:45,000 --> 00:36:46,708
Ne t'inquiète pas mon ami
460
00:36:47,541 --> 00:36:49,750
Ainsi va la nature !
Oh vraiment? -
461
00:36:49,916 --> 00:36:51,375
catastrophes de carrière
462
00:36:51,541 --> 00:36:53,708
Est-ce que quelqu'un t'a déjà trompé ?
463
00:36:53,875 --> 00:36:56,958
Non, mais parfois
Quelque chose pourrait mal tourner
464
00:36:57,500 --> 00:36:59,166
catastrophes de carrière
465
00:37:00,125 --> 00:37:04,625
Si vous vous êtes aventuré et y êtes entré
Vous savez à quoi vous attendre
466
00:37:04,791 --> 00:37:07,250
Si cela arrive,
Il ne faut pas être choqué
467
00:37:08,791 --> 00:37:11,958
Tout ou rien
. . .in, out, in, out
468
00:37:15,583 --> 00:37:17,958
Tito est au lit maintenant.
je ne peux plus le supporter
469
00:37:18,125 --> 00:37:20,958
donne moi une cigarette -
mignon petit -
470
00:37:22,000 --> 00:37:24,916
Tout le monde part
Pour une jeune danseuse
471
00:37:25,083 --> 00:37:26,375
. . .Puis
472
00:37:28,208 --> 00:37:30,625
Tu peux dormir dans un coin
473
00:37:30,791 --> 00:37:32,458
Puis elle tombe enceinte
474
00:37:32,625 --> 00:37:34,416
Que faites-vous alors?
475
00:37:34,583 --> 00:37:38,333
A travers les plus belles erreurs que tu passes
Tu dois réussir
476
00:37:39,208 --> 00:37:42,250
Je ne sais même pas quand le camion arrivera demain
477
00:37:42,416 --> 00:37:43,958
Et tout le monde danse joyeusement
478
00:37:44,125 --> 00:37:47,291
Le seul succès de ma vie
est-ce de la sangria
479
00:37:47,875 --> 00:37:49,375
C'est très bien
480
00:37:53,000 --> 00:37:54,125
c'est comme ça
481
00:46:15,375 --> 00:46:17,416
Pour la France, les gens !
482
00:46:18,166 --> 00:46:20,000
Les Américains sont prêts !
483
00:46:20,166 --> 00:46:22,208
Nous les vaincrons !
484
00:46:23,500 --> 00:46:25,708
C'est la guerre!
485
00:46:31,125 --> 00:46:32,500
:Soumettre
486
00:46:53,000 --> 00:46:54,375
:musique
487
00:47:12,791 --> 00:47:14,166
: Filmé par
488
00:47:44,041 --> 00:47:45,833
Il fait chaud ici, quoi ?
489
00:47:46,666 --> 00:47:48,500
Fête anale
490
00:47:50,291 --> 00:47:52,833
Lou, tu veux mon verre ?) -
non merci -
491
00:47:53,750 --> 00:47:56,166
Savez-vous quoi, la sangria est halal
492
00:47:56,708 --> 00:47:57,875
Mince
493
00:48:07,666 --> 00:48:09,166
j'ai un sentiment étrange
494
00:48:09,666 --> 00:48:11,250
Bois un peu d'eau
495
00:48:27,250 --> 00:48:28,500
Silva, ma chérie.
496
00:48:29,250 --> 00:48:31,208
Donnez-moi de la cocaïne
Je vous en prie
497
00:48:31,375 --> 00:48:32,833
donne moi de la cocaïne
498
00:48:33,000 --> 00:48:34,500
Je ne ai pas
499
00:48:34,958 --> 00:48:36,625
Demandez au toxicomane
500
00:48:45,083 --> 00:48:48,541
Mon cœur, donne-moi de la cocaïne.
Je n'ai plus -
501
00:48:48,708 --> 00:48:51,833
J'ai entendu dire que vous aviez autre chose.
Non laisse moi tranquille.
502
00:48:52,833 --> 00:48:54,125
d'accord
503
00:48:54,291 --> 00:48:56,041
Oui. Donne-moi son amour
504
00:48:57,958 --> 00:48:59,875
Papa, regarde, regarde.
505
00:49:01,166 --> 00:49:02,666
Là-bas, regarde !
506
00:49:17,500 --> 00:49:18,541
Que faites-vous?
507
00:49:18,708 --> 00:49:19,458
(Gazelle)
508
00:49:19,625 --> 00:49:21,000
j'ai chaud
509
00:49:21,166 --> 00:49:24,041
La chaleur est arrivée ici.
je suis une chose inversée
510
00:49:26,958 --> 00:49:28,166
(Gazelle)
511
00:49:28,333 --> 00:49:29,791
Je vais
512
00:50:03,458 --> 00:50:04,916
!Hourra
513
00:50:06,666 --> 00:50:08,291
C'est ainsi que nous célébrons!
514
00:50:12,458 --> 00:50:13,666
Papa?)
515
00:50:19,666 --> 00:50:21,125
Qu'est ce qui se passe ici?
516
00:50:21,875 --> 00:50:23,375
Nous célébrons. tout va bien
517
00:50:23,916 --> 00:50:27,583
Dansez et amusez-vous. vous le méritez
Danse ma belle
518
00:50:27,750 --> 00:50:28,958
Nous célébrons!
519
00:50:57,333 --> 00:50:58,791
Qu'avez-vous fait?
520
00:50:59,500 --> 00:51:00,958
Qu'est-ce que tu racontes
521
00:51:01,833 --> 00:51:03,541
je n'ai rien fait
522
00:51:15,791 --> 00:51:16,791
(Silva)
523
00:51:17,250 --> 00:51:18,750
!je n'ai rien fait
524
00:51:20,583 --> 00:51:22,541
Qu'est ce qu'il y a? -
Je ne sais pas -
525
00:51:24,041 --> 00:51:26,458
N'est-ce pas bien? -
Je n'ai aucune idée -
526
00:51:28,041 --> 00:51:29,041
Silva)?)
527
00:51:30,541 --> 00:51:31,958
Êtes-vous ok?
528
00:51:33,333 --> 00:51:36,083
Vous êtes tous ivres
je vais au lit
529
00:51:52,000 --> 00:51:53,958
Pouvez-vous l'effacer?
530
00:52:06,916 --> 00:52:09,000
Qu'est ce que tu as?
Tu ne vas pas bien ?
531
00:52:16,666 --> 00:52:17,708
Silva)?)
532
00:52:24,583 --> 00:52:26,375
Ne vous sentez-vous pas étrange?
533
00:52:26,541 --> 00:52:30,458
Qu'avez-vous fait? Qu'as-tu mis dans la sangria ?
je ne suis pas bien
534
00:52:30,625 --> 00:52:32,083
Qu'est-ce que tu racontes
535
00:52:32,833 --> 00:52:34,291
je n'ai rien fait
536
00:52:34,458 --> 00:52:37,000
Qu'avez-vous fait? -
Que fais-tu? -
537
00:52:37,166 --> 00:52:38,166
(Papa)
538
00:52:38,666 --> 00:52:41,625
La chienne a mélangé quelque chose avec la boisson
539
00:52:43,375 --> 00:52:46,333
Ajouter quelque chose à la sangria
je ne suis pas l'acteur
540
00:52:46,500 --> 00:52:49,375
C'est pourquoi je me sens mal.
Je ne suis pas l'acteur -
541
00:52:49,541 --> 00:52:51,083
Qu'y as-tu mis ?
542
00:52:51,250 --> 00:52:54,958
C'est la chienne amère -
j'ai bu aussi
543
00:52:56,208 --> 00:52:57,666
arrêter!
544
00:52:58,333 --> 00:53:01,875
Entendez-vous?
C'était quelqu'un qui ne buvait rien
545
00:53:02,041 --> 00:53:04,958
Je sais qui l'a fait !
C'est Omar, le fils de pute !
546
00:53:05,125 --> 00:53:07,000
! bavardage -
Non, pas l'acteur !
547
00:53:07,166 --> 00:53:10,333
Il n'a rien bu !
Avez-vous mis l'écran LCD dans la boisson ? -
548
00:53:10,500 --> 00:53:13,166
Je suis totalement ferme !
Pourquoi fais-tu ça? -
549
00:53:14,000 --> 00:53:15,791
Qu'est-ce que cela devrait être? -
je ne suis pas l'auteur
550
00:53:15,958 --> 00:53:16,958
C'était lui!
551
00:53:17,125 --> 00:53:18,250
!Appeler
552
00:53:18,416 --> 00:53:20,291
Arrêter! . . arrêter
553
00:53:33,625 --> 00:53:34,666
!maladroit
554
00:53:36,583 --> 00:53:37,750
Ouvert!
555
00:53:38,750 --> 00:53:39,750
Entrez-moi!
556
00:53:50,583 --> 00:53:52,458
L'écran LCD est-il acide ? -
Je n'ai aucune idée!
557
00:53:52,625 --> 00:53:55,000
Connaissez-vous son antidote ? -
Cocaïne -
558
00:53:58,625 --> 00:54:00,708
Donnez-moi, j'en ai besoin
559
00:54:00,875 --> 00:54:02,666
Je n'ai rien, va-t'en
560
00:54:03,733 --> 00:54:05,600
Ce n'était donc pas vous ? -
Non -
561
00:54:05,666 --> 00:54:08,416
Assurément? -
Nous sommes tous totalement hype.
562
00:54:08,958 --> 00:54:11,458
Nous sommes tous défoncés, tu ne t'en rends pas compte ?
563
00:54:14,775 --> 00:54:16,725
tout est clair? -
Mec, rien n'est clair.
564
00:54:16,791 --> 00:54:19,333
Avez-vous vu votre fils? -
Mince -
565
00:54:22,666 --> 00:54:26,625
Ne bois pas ça
Vous ne pouvez pas le boire. Viens ici
566
00:54:26,791 --> 00:54:29,291
Non maman!
Tout le monde ici est fou.
567
00:54:30,416 --> 00:54:31,833
Maman, non !
568
00:54:32,458 --> 00:54:33,916
Calmez vous s'il vous plait
569
00:54:35,375 --> 00:54:37,083
Arrête de me tirer !
570
00:54:40,166 --> 00:54:42,166
Allez. arrêter maintenant
571
00:54:45,750 --> 00:54:47,041
. . .Maman
572
00:54:48,333 --> 00:54:49,333
Non
573
00:54:51,041 --> 00:54:53,583
Non maman, tu es méchante !
574
00:54:53,750 --> 00:54:57,416
Je t'aime et je veux te protéger -
Vous ne m'aimez pas -
575
00:54:57,958 --> 00:54:59,583
!tu es méchante
576
00:55:02,916 --> 00:55:04,833
écoutes moi
577
00:55:05,000 --> 00:55:07,791
tu ne peux pas toucher ceci
578
00:55:07,958 --> 00:55:10,000
Cela vous tuera si vous le touchez
579
00:55:10,166 --> 00:55:12,458
Non maman!
ne le touchez pas -
580
00:55:13,458 --> 00:55:15,041
!Ne me laisse pas seul
581
00:55:16,083 --> 00:55:18,208
Ouvre la porte maman !
582
00:55:19,416 --> 00:55:24,416
Je ne peux pas faire ça. Je reviendrai
Si vous arrangez les choses ici, ne vous inquiétez pas
583
00:55:25,125 --> 00:55:28,750
.Je serai de retour
.Je t'aime. calmez-vous, s'il vous plait
584
00:55:28,916 --> 00:55:30,375
que fais tu là-bas?
585
00:55:32,541 --> 00:55:34,750
protégez-le de vous -
qui qui? -
586
00:55:34,916 --> 00:55:36,416
De vous tous !
587
00:55:57,250 --> 00:55:58,708
!Allez au diable
588
00:56:00,500 --> 00:56:04,625
Va te faire foutre, espèce de salope stupide !
putain sans valeur
589
00:56:18,083 --> 00:56:19,125
Silva)?)
590
00:56:19,875 --> 00:56:20,875
(Silva)
591
00:56:24,083 --> 00:56:25,666
Je te parle
592
00:56:28,750 --> 00:56:30,291
Vous m'entendez?
593
00:56:31,375 --> 00:56:32,875
j'ai besoin de toi
594
00:56:50,166 --> 00:56:51,625
Je suis désolé
595
00:56:58,041 --> 00:56:59,500
Qu'est ce que tu as?
596
00:57:01,625 --> 00:57:04,458
je ne suis pas bien -
Avez-vous bu aussi? -
597
00:57:04,958 --> 00:57:06,458
Non je n'ai pas bu
598
00:57:09,750 --> 00:57:11,791
Pourquoi tu ne te sens pas bien alors ?
599
00:57:19,500 --> 00:57:20,916
Tout va bien avec vous?
600
00:57:22,041 --> 00:57:25,875
Il y avait quelque chose dans la sangria
Emmanuel) ou quelqu'un d'autre
601
00:57:26,041 --> 00:57:27,916
Qu'est ce que tu as?
602
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
Qu'est ce que tu as?
603
00:57:32,416 --> 00:57:34,291
Pourquoi ne te sens-tu pas bien ?
604
00:57:38,208 --> 00:57:41,208
Pouvez-vous garder un secret? -
Oui -
605
00:57:42,166 --> 00:57:43,458
toujours
606
00:57:44,333 --> 00:57:45,583
(Silva)
607
00:57:46,750 --> 00:57:49,083
Peux-tu me garder un secret ?
608
00:57:50,083 --> 00:57:51,875
Pouvez-vous s'il vous plaît faire cela?
609
00:57:55,250 --> 00:57:56,500
Bien sûr
610
00:57:56,666 --> 00:57:58,033
. . .JE
611
00:58:01,333 --> 00:58:05,166
j'ai un petit truc
Dans mon ventre grandit
612
00:58:10,666 --> 00:58:11,708
Quoi?
613
00:58:13,000 --> 00:58:14,666
Je suis enceinte, Silva
614
00:58:18,125 --> 00:58:19,250
la malédiction
615
00:58:21,750 --> 00:58:22,750
Oui
616
00:58:24,375 --> 00:58:25,458
la malédiction
617
00:58:27,333 --> 00:58:28,958
Que prévoyez-vous maintenant ?
618
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
Je ne sais pas
619
00:58:32,791 --> 00:58:34,250
Du père ?
620
00:58:35,625 --> 00:58:37,083
Je n'ai aucune idée
621
00:58:38,875 --> 00:58:40,541
je ne sais pas qui il est
622
00:58:41,958 --> 00:58:43,708
je suis totalement ivre
623
00:58:43,875 --> 00:58:45,500
N'êtes-vous pas?
624
00:58:45,666 --> 00:58:46,958
Non c'est bon
625
00:58:47,125 --> 00:58:48,416
Tout est bien?
626
00:58:51,208 --> 00:58:54,291
Voulez-vous nous laisser seuls? -
Pourquoi? -
627
00:58:54,458 --> 00:58:56,041
C'est étrange
628
00:58:57,875 --> 00:58:59,666
Vous n'avez rien bu.
629
00:59:00,458 --> 00:59:02,166
Non, tu n'as pas bu
630
00:59:02,833 --> 00:59:04,416
Elle ne se sent pas bien
631
00:59:05,291 --> 00:59:08,250
je ne me sens pas bien
. . Peux-tu s'il te plait?
632
00:59:08,416 --> 00:59:12,500
C'est étrange. Pourquoi n'as-tu pas bu ? -
Parce que je ne me sens pas bien...
633
00:59:14,041 --> 00:59:18,083
C'est vous qui avez mélangé la drogue, n'est-ce pas ? -
Non, ce n'est pas elle qui le fait.
634
00:59:19,666 --> 00:59:21,125
Dom, s'il te plait !
635
00:59:21,291 --> 00:59:23,333
C'est toi qui l'as fait.
arrêter maintenant
636
00:59:23,500 --> 00:59:24,958
Que dis-tu de bêtises ?
637
00:59:25,833 --> 00:59:28,083
La blâmez-vous ? -
tu es l'acteur
638
00:59:28,250 --> 00:59:30,375
Vous êtes tous malades. Aller danser
639
00:59:30,541 --> 00:59:33,375
A cause de toi, on a chassé Omar
640
00:59:34,416 --> 00:59:36,333
À cause de toi
641
00:59:36,500 --> 00:59:39,000
Pourquoi n'as-tu pas bu ? -
!elle est enceinte -
642
00:59:39,166 --> 00:59:41,041
Donnez-nous deux secondes.
Enceinte? -
643
00:59:41,208 --> 00:59:43,458
Enceinte, espèce de fausse salope ?
644
00:59:48,250 --> 00:59:49,875
Faux bâtard
645
00:59:51,208 --> 00:59:52,500
vache stupide
646
00:59:53,958 --> 00:59:55,375
Petite pute !
647
01:00:05,708 --> 01:00:08,375
Appelez une ambulance, s'il vous plaît !
648
01:00:10,583 --> 01:00:12,708
Personne ne veut m'aider ?
649
01:00:22,041 --> 01:00:23,041
si)?)
650
01:00:25,375 --> 01:00:26,791
Qu'y a-t-il, Lou ?
651
01:00:28,458 --> 01:00:29,916
Qu'avez-vous fait?
652
01:00:52,166 --> 01:00:55,208
Oh, quelle pute
653
01:00:55,375 --> 01:00:57,333
Tu l'as eu tout le temps
654
01:00:57,833 --> 01:01:00,250
donne moi un peu -
Laisse-moi tranquille -
655
01:01:19,625 --> 01:01:20,625
!(si)
656
01:01:22,583 --> 01:01:24,125
!Attendez -
- Laisse moi!
657
01:01:24,583 --> 01:01:25,958
Laisse moi!
658
01:01:29,458 --> 01:01:30,625
!(toujours)
659
01:01:30,791 --> 01:01:32,250
!Je vais vous tuer
660
01:01:32,875 --> 01:01:34,541
Dom, je vais te tuer !
661
01:01:38,666 --> 01:01:41,125
Maman, il y a des cafards ici !
662
01:01:49,875 --> 01:01:52,916
.C'est un cauchemar
663
01:01:58,125 --> 01:02:00,750
Qu'est ce qu'il y a? Que se passe-t-il ici?
664
01:02:03,375 --> 01:02:04,416
!(toujours)
665
01:02:05,291 --> 01:02:06,791
. . Est-ce que quelqu'un peut?
666
01:02:16,958 --> 01:02:19,083
Voulez-vous voir Anaconte ?
667
01:02:22,458 --> 01:02:24,666
Où est Dom ? Où est Dom ?
668
01:02:31,500 --> 01:02:34,041
Hé Taylor, regarde ta sœur !
669
01:02:34,958 --> 01:02:36,458
!regarde-la
670
01:02:43,791 --> 01:02:45,041
Qu'est-ce que ce est?
671
01:02:52,416 --> 01:02:54,125
Pourquoi as-tu fait cela?
672
01:02:56,791 --> 01:02:59,000
Tu m'as frappé!
Voir!
673
01:02:59,166 --> 01:03:04,333
Nous avons viré la mauvaise personne.
Omar ne nous a pas empoisonnés, elle nous a empoisonnés
674
01:03:05,000 --> 01:03:06,833
Êtes-vous l'acteur? -
Oui, c'était elle-
675
01:03:07,000 --> 01:03:10,916
De quoi parles-tu? -
Elle dit qu'elle est enceinte
676
01:03:11,083 --> 01:03:12,791
De qui es-tu enceinte ?
677
01:03:12,958 --> 01:03:15,166
dont? Qui te veut ?
678
01:03:15,333 --> 01:03:19,000
!Vous mentez! Depuis l'audition -
Qui t'a baisé ? -
679
01:03:19,166 --> 01:03:21,666
Es-tu enceinte? tu es complice
680
01:03:21,833 --> 01:03:24,833
!Pas du tout! Ta gueule
681
01:03:25,375 --> 01:03:28,958
! Je ne sais pas de quoi tu parles
Qu'est-ce que tu racontes
682
01:03:29,541 --> 01:03:31,208
C'est le fils de David !
683
01:03:31,375 --> 01:03:32,833
Laissez moi tranquille
684
01:03:36,916 --> 01:03:38,750
Aller fais-le!
685
01:03:39,916 --> 01:03:42,875
Qu'est ce que tu veux faire?
Qu'est ce que tu vas faire?
686
01:03:44,375 --> 01:03:47,666
Voulez-vous me frapper à nouveau?
Tu m'as frappé!
687
01:03:48,833 --> 01:03:50,458
Allez, tue-toi !
688
01:03:52,250 --> 01:03:54,458
Tais-toi! devenir bizare
689
01:03:55,583 --> 01:03:58,041
!Allez -
Je vais t'emmener avorter -
690
01:03:58,208 --> 01:03:59,291
(Gazelle)
691
01:03:59,916 --> 01:04:02,708
sortez votre enfant
Viens aller!
692
01:04:21,583 --> 01:04:24,750
Alors, le bébé est mort maintenant !
- Tue-le!
693
01:04:25,333 --> 01:04:27,500
Maintenant, tue-toi !
694
01:04:28,416 --> 01:04:30,125
!Allez
695
01:04:31,125 --> 01:04:33,000
Fais le! fais le
696
01:04:48,375 --> 01:04:50,833
- Arrêter!
Non, nous n'arrêterons pas
697
01:04:51,000 --> 01:04:52,875
S'il te plaît, arrête!
698
01:04:54,000 --> 01:04:55,458
(Gazelle)
699
01:04:59,916 --> 01:05:01,000
!(si)
700
01:05:01,583 --> 01:05:03,833
!ne faites pas cela. ne faites pas cela
701
01:05:04,250 --> 01:05:06,791
- Laisse moi!
Ce n'est pas de ta faute -
702
01:05:08,500 --> 01:05:11,208
Quitte la! Laisse-la, Ève.
703
01:05:21,625 --> 01:05:24,083
Je ne veux pas, tu ne comprends pas ?
704
01:05:32,916 --> 01:05:34,708
Allez, arrêtons ça
705
01:05:40,833 --> 01:05:42,625
Pardonnons-nous, Silva
706
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
!ma mère
707
01:05:53,375 --> 01:05:54,541
!ma mère
708
01:06:01,500 --> 01:06:03,625
Allez, pardonnons-nous
709
01:06:05,541 --> 01:06:07,000
Tout le monde est fou ici
710
01:09:55,291 --> 01:09:56,791
. . Salut (Tito.)
711
01:09:57,708 --> 01:10:00,000
S'il te plaît, arrête de pleurer !
712
01:10:03,375 --> 01:10:05,583
Nous partirons ensemble
713
01:10:05,750 --> 01:10:09,166
Je trouverai la clé, ne t'inquiète pas
714
01:10:09,583 --> 01:10:11,041
ouvre la porte
715
01:10:11,541 --> 01:10:13,666
j'ai perdu la clé
716
01:10:15,125 --> 01:10:17,125
cherche-le -
Je l'ai perdu -
717
01:10:17,291 --> 01:10:18,708
!cherche-le
718
01:10:18,875 --> 01:10:20,333
j'ai peur
719
01:10:21,166 --> 01:10:23,750
Sortez-moi, j'ai peur
720
01:10:24,708 --> 01:10:25,791
Silva)?)
721
01:10:26,875 --> 01:10:29,625
!j'ai peur. Ouvre la porte s'il te plaît
722
01:10:29,791 --> 01:10:31,291
Tout est bien
723
01:10:34,291 --> 01:10:36,333
Quelque chose bouge ici
724
01:10:39,041 --> 01:10:40,541
. . .cette fête
725
01:10:42,833 --> 01:10:45,583
. . Il y a des surprises, des ballons
726
01:11:15,208 --> 01:11:17,166
!ma mère! ma mère
727
01:11:19,833 --> 01:11:21,416
!ma mère
728
01:12:34,458 --> 01:12:36,791
Les clés sont quelque part ici
729
01:12:51,041 --> 01:12:53,416
Allez, fils de pute !
Porc!
730
01:12:54,666 --> 01:12:55,758
viens avec lui
731
01:12:57,833 --> 01:13:00,541
Allez, finis-le !
Terminez-le
732
01:13:12,958 --> 01:13:14,333
!Hey chien
733
01:13:15,083 --> 01:13:17,958
Donnez-moi un couteau à déchirer
734
01:13:19,291 --> 01:13:21,375
Ça suffit, arrêtez !
735
01:13:38,416 --> 01:13:39,875
tu es malade
736
01:13:42,625 --> 01:13:44,333
ici. comme punition
737
01:13:45,125 --> 01:13:47,000
Tu ne veux pas jouer avec moi ?
738
01:13:58,875 --> 01:14:00,083
que fais tu ici?
739
01:14:00,250 --> 01:14:02,333
donne moi ça -
Qu'est-ce que tu racontes -
740
01:14:02,500 --> 01:14:04,416
!rouge à lèvres -
Ça fait mal!
741
01:14:04,583 --> 01:14:06,291
obtenez ce que vous avez -
Ça fait mal!
742
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
Allez, putain de merde !
743
01:14:10,958 --> 01:14:12,125
!Vous êtes ennuyeux
744
01:14:12,291 --> 01:14:16,458
Viens ici, petit bâtard.
Est-ce que tu plaisantes avec nous, cul ?
745
01:14:23,041 --> 01:14:25,291
Enfoiré! masturber
746
01:14:27,166 --> 01:14:28,750
Lâchez-lui les mains !
747
01:14:43,750 --> 01:14:45,958
s'il te plait aide moi
748
01:14:47,375 --> 01:14:48,666
. . .Je vous en prie
749
01:14:53,916 --> 01:14:54,958
!Je vous en prie
750
01:14:56,333 --> 01:14:57,375
. . .Je vous en prie
751
01:15:35,458 --> 01:15:37,500
Silva, viens avec moi.
752
01:16:23,333 --> 01:16:25,333
Merde, Tito se saoule
753
01:16:30,416 --> 01:16:32,625
Merde, je l'ai tué
754
01:16:32,791 --> 01:16:34,083
!
755
01:16:34,666 --> 01:16:35,791
(Tito)
756
01:16:36,500 --> 01:16:39,333
- Arrete de crier!
Musique!
757
01:16:40,958 --> 01:16:44,083
Musique!
J'apporterai mon haut-parleur.
758
01:16:47,916 --> 01:16:49,791
ne t'en fais pas. je vais y jouer
759
01:17:12,375 --> 01:17:13,958
Ouvre, Tito !
760
01:17:14,416 --> 01:17:15,875
(Silva) -
!Ouvert -
761
01:17:16,041 --> 01:17:17,083
!viens
762
01:17:49,750 --> 01:17:51,291
!Allez
763
01:18:21,208 --> 01:18:23,125
Que faites-vous? -
. . .du sang.
764
01:18:23,875 --> 01:18:26,041
. . .sang, sang
765
01:20:13,291 --> 01:20:14,291
(Silva)
766
01:20:16,458 --> 01:20:18,458
!Sortir! Sortir
767
01:20:33,500 --> 01:20:36,000
Qu'aimez-vous? Pourquoi?
768
01:20:36,166 --> 01:20:37,625
Qu'aimez-vous?
769
01:20:39,458 --> 01:20:41,166
Sortir
770
01:20:41,333 --> 01:20:43,750
je ne veux pas te voir
771
01:20:43,916 --> 01:20:45,625
!je ne veux pas te voir
772
01:21:02,041 --> 01:21:03,708
Laisse les filles tranquilles
773
01:21:35,250 --> 01:21:37,250
Bébé, ne pleure pas
774
01:21:38,625 --> 01:21:40,250
ma petite fille
775
01:21:45,083 --> 01:21:46,541
Tout ira bien
776
01:21:47,958 --> 01:21:50,625
Nous sommes à la maison -
Papa, j'ai peur !
777
01:21:53,666 --> 01:21:56,291
Que se passe-t-il ici? -
Nous sommes à la maison -
778
01:21:57,125 --> 01:21:58,291
Riley ?)
779
01:22:00,291 --> 01:22:03,083
soyons seuls -
étranger -
780
01:22:03,250 --> 01:22:04,750
!Sors d'ici
781
01:22:07,000 --> 01:22:08,250
Étrange!
782
01:22:26,291 --> 01:22:28,458
Qu'est-ce que ce est? va-t'en, putain
783
01:22:30,625 --> 01:22:32,083
Vous vous masturbez !
784
01:22:32,250 --> 01:22:33,333
(Gazelle)
785
01:22:36,833 --> 01:22:37,833
(Gazelle)
786
01:22:38,833 --> 01:22:39,916
!Attendez
787
01:22:46,791 --> 01:22:47,916
!Attendez
788
01:22:51,291 --> 01:22:53,125
C'est très dangereux
789
01:22:57,250 --> 01:22:59,916
Gazelle, (Attendez). C'est très dangereux
790
01:23:00,083 --> 01:23:01,583
je vais me tuer
791
01:23:02,208 --> 01:23:04,125
Je veux juste te protéger
792
01:23:04,291 --> 01:23:05,791
Je reviendrai, Tito !
793
01:23:10,416 --> 01:23:11,541
(Gazelle)
794
01:23:11,708 --> 01:23:13,291
Attends-moi, Gazelle !
795
01:23:17,333 --> 01:23:18,333
(Gazelle)
796
01:23:19,666 --> 01:23:22,500
Al Bassni en entier -
Tu sais qu'on ne peut pas faire ça.
797
01:23:22,666 --> 01:23:23,833
laisse-moi partir
798
01:24:04,833 --> 01:24:07,208
Je suis désolé, Gazelle.
laisse moi -
799
01:24:07,375 --> 01:24:10,958
Nous irons ensemble
Regarde ce que tu as fait à Omar.
800
01:24:11,125 --> 01:24:14,350
Je ne me soucie de personne d'autre que toi
Dis moi que tu m'aimes
801
01:24:14,416 --> 01:24:15,833
!laisse-moi partir
802
01:24:16,083 --> 01:24:18,166
ma mère! Que faites-vous?
803
01:24:18,333 --> 01:24:21,458
Je t'aime Gazelle.
Je dirai à maman et papa
804
01:24:22,000 --> 01:24:23,958
je veux juste partir
805
01:24:24,875 --> 01:24:26,208
Je t'aime -
!Non -
806
01:24:27,416 --> 01:24:28,416
(Gazelle)
807
01:24:29,291 --> 01:24:30,750
Laisse moi!
808
01:24:33,750 --> 01:24:37,000
Aide-moi!
. Je suis là, ne crie pas. Je suis ici -
809
01:24:37,166 --> 01:24:38,166
Laisse moi!
810
01:24:38,583 --> 01:24:41,500
Vous êtes un menteur -
Je ne suis pas un menteur. je t'aime -
811
01:24:41,666 --> 01:24:43,000
.Vous êtes écœurant
812
01:24:43,166 --> 01:24:46,041
Nous irons où vous voulez
Voulez-vous aller à New York ?
813
01:24:46,208 --> 01:24:48,333
Laisse moi-
.Je veux être avec vous -
814
01:24:48,500 --> 01:24:52,833
Personne d'autre que moi ne peut te rendre heureux.
Tout le monde voit. S'il vous plaît, pas ici.
815
01:24:54,541 --> 01:24:55,541
!pas ici
816
01:26:00,125 --> 01:26:01,708
Qu'est ce que tu as?
817
01:26:08,041 --> 01:26:09,500
Appuyez-moi fort
818
01:26:10,250 --> 01:26:11,791
.Tu es tout pour moi
819
01:26:12,416 --> 01:26:13,875
viens
820
01:26:14,666 --> 01:26:16,750
On va dans la chambre, Gazelle
821
01:26:20,500 --> 01:26:22,000
Nous irons dans la chambre
822
01:26:22,791 --> 01:26:24,000
dans la chambre
823
01:26:27,875 --> 01:26:30,416
Tu es tout pour moi Gazelle
Tout
824
01:27:50,666 --> 01:27:51,666
S'il te plaît!
825
01:27:52,083 --> 01:27:53,458
S'il te plaît!
826
01:30:19,625 --> 01:30:21,458
Fais le! fais le
827
01:30:22,833 --> 01:30:23,833
Fais le!
828
01:30:25,125 --> 01:30:26,833
Fais le! fais le
829
01:30:30,041 --> 01:30:33,000
Vivre est une impossibilité collective
830
01:32:51,708 --> 01:32:53,208
regarde ça
831
01:33:00,166 --> 01:33:01,458
Madame?
832
01:33:03,291 --> 01:33:04,583
Madame?
833
01:33:11,708 --> 01:33:13,208
.elle est morte
834
01:33:49,750 --> 01:33:56,500
La mort est une expérience extraordinaire
835
01:34:26,458 --> 01:34:28,000
.Rien ne s'est passé
836
01:34:28,958 --> 01:34:31,125
Quoi? -
Rien ne s'est passé -
837
01:34:32,000 --> 01:34:33,458
Qu'est-ce que tu racontes
838
01:34:36,375 --> 01:34:37,708
Ne dis pas à papa
839
01:34:38,500 --> 01:34:39,958
Ne le dis pas à papa.
840
01:36:32,000 --> 01:36:38,000
:Traduire
@Rosso_Vini et @ZStalker79
61080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.