All language subtitles for Climax-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,041 --> 00:02:14,375 À ceux qui nous ont créés Ils ne sont plus avec nous 2 00:02:17,625 --> 00:02:19,500 ...le film que vous verrez 3 00:02:19,666 --> 00:02:22,541 Basé sur des événements réels S'est produit en France durant l'hiver 1996 4 00:02:25,375 --> 00:02:27,255 Après enquête, il a été dirigé par le détective Sergey Kator 5 00:02:50,316 --> 00:02:57,317 :Traduire @Rosso_Vini et @ZStalker79 6 00:03:13,041 --> 00:03:14,583 L'existence est une illusion sûre 7 00:03:14,750 --> 00:03:16,791 Que représente la danse pour vous ? 8 00:03:17,208 --> 00:03:18,625 Tout 9 00:03:20,291 --> 00:03:22,250 La danse signifie tout pour moi 10 00:03:23,000 --> 00:03:24,666 C'est tout ce que j'ai 11 00:03:25,625 --> 00:03:26,916 Si tu ne sais pas danser 12 00:03:27,083 --> 00:03:28,541 Qu'est-ce que tu ferais? 13 00:03:30,541 --> 00:03:31,541 je vais me suicider 14 00:03:31,875 --> 00:03:35,791 Quand tu es sur scène et que tu danses 15 00:03:36,583 --> 00:03:39,541 Vous vous sentez libre Des barrières et des dispositions 16 00:03:39,708 --> 00:03:42,416 Il n'y aura personne d'autre que nous Nos corps, nos sentiments 17 00:03:42,833 --> 00:03:44,291 j'ai trouvé de la marijuana 18 00:03:44,458 --> 00:03:47,750 Bon pour la relaxation musculaire 19 00:03:48,291 --> 00:03:50,416 Danser après ça sera différent 20 00:03:50,583 --> 00:03:52,375 Ce sera plus sensuel 21 00:03:52,916 --> 00:03:57,916 Concernant les muscles Quant aux sentiments 22 00:03:58,333 --> 00:04:00,791 Quand je danse, je deviens quelqu'un d'autre 23 00:04:00,958 --> 00:04:03,000 je ne peux pas être autrement 24 00:04:03,166 --> 00:04:04,333 d'accord 25 00:04:04,916 --> 00:04:06,083 Compris 26 00:04:06,250 --> 00:04:08,333 Votre famille en est-elle ravie ? 27 00:04:08,500 --> 00:04:11,458 Oui, maman et papa, tout le monde 28 00:04:11,625 --> 00:04:13,791 Connaissent-ils la qualité de votre danse ? - d'accord - 29 00:04:13,958 --> 00:04:16,250 Les voyez-vous toujours ? - Les deux - 30 00:04:16,666 --> 00:04:18,125 je ne le veux pas 31 00:04:18,291 --> 00:04:21,458 Qu'est-ce que vous avez dit? - Vous serez un peu choqué. 32 00:04:21,875 --> 00:04:25,750 Êtes-vous prêt à faire Tout pour réussir ? 33 00:04:27,125 --> 00:04:28,583 sens? 34 00:04:29,291 --> 00:04:30,916 ..Etes-vous 35 00:04:32,291 --> 00:04:35,416 ... enfin, dans votre environnement professionnel 36 00:04:35,958 --> 00:04:38,583 ... êtes-vous prêt à sacrifier votre plaisir 37 00:04:40,125 --> 00:04:41,750 je suis prêt à tout 38 00:04:42,208 --> 00:04:43,333 sens? 39 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Pour tout 40 00:04:44,666 --> 00:04:47,250 Je ne sais pas ce que tu attendais de moi 41 00:04:47,416 --> 00:04:51,708 Mais je suis excité et ambitieux ...et c'est une opportunité précieuse pour moi 42 00:04:51,875 --> 00:04:54,875 ...travailler avec des directeurs de danse comme vous 43 00:04:55,708 --> 00:04:59,500 Ils peuvent m'aider Dans le développement de moi-même 44 00:04:59,666 --> 00:05:01,458 C'est pourquoi je suis prêt à tout 45 00:05:01,625 --> 00:05:04,416 Puis-je vous demander quelque chose alors ? - n'importe quoi - 46 00:05:04,833 --> 00:05:06,458 Le pire cabaret ? 47 00:05:08,375 --> 00:05:09,916 être seul 48 00:05:10,083 --> 00:05:13,083 Personne à côté de moi, seul 49 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 Avez-vous une devise pour la vie ? 50 00:05:16,500 --> 00:05:19,666 "ce qui ne me tue pas me rend plus fort" 51 00:05:20,083 --> 00:05:21,833 Croyez-vous au ciel ? 52 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 d'accord 53 00:05:24,250 --> 00:05:25,333 Pourquoi? 54 00:05:26,083 --> 00:05:28,000 Parce que je veux y croire 55 00:05:28,166 --> 00:05:30,000 Et comment est le ciel ? 56 00:05:30,583 --> 00:05:32,000 Tout va bien 57 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 sens? 58 00:05:35,375 --> 00:05:39,208 seulement la beauté Pas de problèmes, pas de gâchis là-bas 59 00:05:40,041 --> 00:05:41,916 je viens de Berlin 60 00:05:42,083 --> 00:05:45,041 Mais je suis tellement content d'être parti 61 00:05:45,208 --> 00:05:49,708 ça ne me va pas La scène artistique là-bas ne me convient pas 62 00:05:49,875 --> 00:05:53,833 Et je veux faire ce que je veux faire 63 00:05:54,000 --> 00:05:57,250 sans me gâter 64 00:05:59,125 --> 00:06:02,208 Il y a beaucoup de médicaments A Berlin, trop 65 00:06:02,625 --> 00:06:06,500 Mon ancien colocataire ... je ne lui parle plus 66 00:06:06,666 --> 00:06:10,875 Juste avant que je parte, il a commencé Utiliser une drogue hallucinogène dans ses yeux 67 00:06:11,041 --> 00:06:12,583 sous forme de gouttes 68 00:06:14,583 --> 00:06:19,000 C'est pourquoi j'ai décidé ...de s'éloigner de tout parce que 69 00:06:19,458 --> 00:06:22,500 je ne veux pas finir Comme "Christiana F" 70 00:06:22,916 --> 00:06:26,166 Je veux me débarrasser de ma colère 71 00:06:28,583 --> 00:06:32,291 Et d'avoir mon jardin secret ...mien 72 00:06:33,875 --> 00:06:36,708 Je l'utilise quand je suis célèbre 73 00:06:37,125 --> 00:06:39,958 je l'ai fait une fois 74 00:06:41,916 --> 00:06:44,750 ... Je voulais être honnête, alors 75 00:06:45,458 --> 00:06:47,500 Oui, une fois avec un ami 76 00:06:47,916 --> 00:06:49,791 Le pire cabaret ? 77 00:06:53,458 --> 00:06:56,666 j'ai peur du noir 78 00:06:56,833 --> 00:06:58,500 j'ai vraiment peur de ça 79 00:06:58,916 --> 00:07:01,416 Quand tu fais quelque chose de différent 80 00:07:01,583 --> 00:07:03,791 Alors ça réussit ou ça ne marche pas 81 00:07:04,708 --> 00:07:07,666 Et mon expérience dit 82 00:07:08,083 --> 00:07:09,916 Que cela fonctionne généralement pour vous 83 00:07:10,333 --> 00:07:12,750 Je ne suis actif que dans les combats 84 00:07:12,916 --> 00:07:17,166 S'il y a un problème Je le résous tout de suite, et regarde devant 85 00:07:17,583 --> 00:07:19,333 Quelle est la pire chose que j'ai faite 86 00:07:19,500 --> 00:07:20,791 dans une querelle ? 87 00:07:20,958 --> 00:07:23,916 Frapper brutalement le visage de quelqu'un 88 00:07:24,083 --> 00:07:26,708 et des années perdues 89 00:07:26,875 --> 00:07:31,208 Il a été profondément blessé Sur son front, il s'est évanoui 90 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 Il est resté dans le coma pendant deux jours 91 00:07:33,416 --> 00:07:36,625 Vous sentez-vous désolé? - Non en fait. Ça vient d'arriver - 92 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Prenez-vous de la drogue ? - Non, non, pas du tout - 93 00:07:41,333 --> 00:07:43,958 Pas de drogue, j'aime plus les femmes 94 00:07:44,875 --> 00:07:46,375 Que pensez-vous des autres danseurs ? 95 00:07:46,541 --> 00:07:48,041 Il y a de bons aspects 96 00:07:48,625 --> 00:07:50,291 j'ai une bonne impression 97 00:07:50,916 --> 00:07:52,083 sens? 98 00:07:52,500 --> 00:07:54,658 Il y a des filles vraiment chaudes là-bas 99 00:07:54,875 --> 00:07:58,916 Toi et ta cousine, êtes-vous amis ? - Ouais, on fait des chaudasses ensemble. 100 00:07:59,083 --> 00:08:00,458 Trop jeune? 101 00:08:00,625 --> 00:08:02,083 ... en ce qui concerne les garçons, eh bien 102 00:08:05,250 --> 00:08:07,500 Ça dépend.. en ce qui concerne les garçons 103 00:08:08,791 --> 00:08:12,541 Je n'ai jamais travaillé avec des gays 104 00:08:12,708 --> 00:08:14,916 ... Je suis un peu nerveux, mais 105 00:08:15,083 --> 00:08:16,666 Pas de problème 106 00:08:17,250 --> 00:08:19,625 J'attends la première rencontre 107 00:08:19,791 --> 00:08:23,416 j'ai beaucoup entendu Mais je veux faire ma propre image 108 00:08:23,583 --> 00:08:27,625 Cela me rend certainement un peu nerveux 109 00:08:27,791 --> 00:08:30,500 Mais j'aime les expériences, et ça me terrifie 110 00:08:30,666 --> 00:08:33,666 En tant que frères et sœurs, nous sommes définitivement proches les uns des autres 111 00:08:33,833 --> 00:08:38,125 Nous avons d'autres activités communes Pas seulement danser 112 00:08:40,041 --> 00:08:41,458 Cela nous rend connectés 113 00:08:41,875 --> 00:08:45,541 Nous allons faire le tour En France et en Amérique, qu'en pensez-vous ? 114 00:08:45,708 --> 00:08:48,083 ...J'étais à New York, c'est pourquoi 115 00:08:48,250 --> 00:08:51,000 Eh bien, c'est vraiment écrasant 116 00:08:51,166 --> 00:08:54,541 Nous n'étions jamais allés aux États-Unis auparavant - Mais, j'étais à New York - 117 00:08:54,708 --> 00:08:56,250 Ah bon? Avec qui? 118 00:08:56,666 --> 00:08:59,833 Tu dois être en Amérique 119 00:09:00,000 --> 00:09:03,541 Surtout la culture noire là-bas C'est incroyable là-bas 120 00:09:03,958 --> 00:09:05,208 Amérique? 121 00:09:06,083 --> 00:09:09,375 L'Amérique... est le paradis de la terre 122 00:09:10,333 --> 00:09:12,958 Est-tu déjà venu ici avant? - jamais - 123 00:09:13,666 --> 00:09:15,500 L'enfer est derrière moi 124 00:09:16,291 --> 00:09:17,750 Où diable? 125 00:09:19,583 --> 00:09:21,916 Nous devons être heureux ...parce qu'en France 126 00:09:22,083 --> 00:09:25,000 La qualité de la danse est élevée Incroyablement 127 00:09:25,166 --> 00:09:28,833 Ce sera intéressant Rapprocher d'autres pays 128 00:09:29,000 --> 00:09:33,750 Par exemple, en Amérique ou dans d'autres pays .La qualité de la danse est faible. 129 00:09:33,916 --> 00:09:37,083 La France est un pays qui est là pour nous 130 00:09:37,250 --> 00:09:41,333 Notre terre, avec sa culture et sa musique 131 00:09:41,500 --> 00:09:44,375 Donnez-nous vraiment une chance 132 00:09:44,541 --> 00:09:48,458 Pour nous développer, et nous faire travailler Être au top 133 00:09:48,625 --> 00:09:50,958 C'est le signe de la France 134 00:10:36,958 --> 00:10:40,458 Ils présentent un film français et en sont fiers 135 00:10:40,725 --> 00:10:42,658 136 00:15:35,458 --> 00:15:36,958 Le Seigneur est avec nous ! 137 00:15:41,666 --> 00:15:43,333 Célébrons maintenant ! 138 00:15:49,750 --> 00:15:51,708 J'ai adoré votre petit! 139 00:15:51,875 --> 00:15:54,500 J'ai (Tito) - Grande danseuse. Puis-je danser avec lui ? - 140 00:15:54,666 --> 00:15:57,125 Bien sûr vous pouvez. J'ai fait une boisson sangria 141 00:15:57,291 --> 00:15:58,791 Merci - À plus - 142 00:16:00,916 --> 00:16:02,375 Qu'en penses-tu? 143 00:16:02,541 --> 00:16:06,125 C'était incroyable. Juste les deux filles ...ceux du milieu étaient 144 00:16:06,291 --> 00:16:10,541 Compris, nous nous entraînons de temps en temps. Maintenant tout le monde est fatigué et veut faire la fête 145 00:16:10,708 --> 00:16:15,000 Bien sûr, c'est dur, tu t'es entraîné Pour seulement trois jours ! C'est incroyable ! 146 00:16:15,166 --> 00:16:18,166 de quoi parlez vous? - A propos de vous, rejoignez-nous - 147 00:16:25,541 --> 00:16:26,583 !(David) 148 00:16:26,750 --> 00:16:28,916 Oh, pourquoi fais-tu toujours ça, mec ? 149 00:16:43,666 --> 00:16:45,375 Sangria? - Je ne bois pas - 150 00:16:45,541 --> 00:16:47,375 ça c'est vrai - Tu le sais - 151 00:16:47,541 --> 00:16:49,333 C'est bien, je le vois bien 152 00:16:52,708 --> 00:16:54,250 Coupe? - Non merci - 153 00:16:54,416 --> 00:16:56,500 Es-tu sûr? - Oui merci. 154 00:17:03,583 --> 00:17:04,583 ici 155 00:17:05,375 --> 00:17:06,416 Merci 156 00:17:13,208 --> 00:17:15,250 Ben qu'est-ce que tu veux ? 157 00:17:16,291 --> 00:17:19,291 Je te l'ai dit hier, tu dois arrêter 158 00:17:19,458 --> 00:17:22,226 Personne ne nous voit - Vous plaisantez j'espère? Es-tu sérieux 159 00:17:22,250 --> 00:17:25,625 Bien satisfait ? Qu'aimez-vous? - être avec toi - 160 00:17:25,791 --> 00:17:29,416 Lorsque nous nous réunirons? - On se verra, allez, danse. 161 00:17:36,250 --> 00:17:38,250 !Toi! Toi 162 00:17:38,875 --> 00:17:41,958 Cette performance individuelle Ce que tu as fait à chaque fois était super ! 163 00:17:42,125 --> 00:17:43,125 Merci 164 00:17:43,500 --> 00:17:45,333 Tu étais tellement incroyable Ah bon? - 165 00:17:45,500 --> 00:17:49,958 Je suis vraiment heureux, je ne serais pas heureux Plus que ça, merci mais tu étais super 166 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Toi 167 00:17:51,291 --> 00:17:54,833 Pardon - Rien, ton style était génial. 168 00:17:55,333 --> 00:17:58,541 Entre toi et Omar, quelque chose. de quoi tu parles? - 169 00:18:00,416 --> 00:18:01,916 Une partie de l'échantillon quoi ? - d'accord - 170 00:18:02,083 --> 00:18:04,416 mais je te regarde - Fais attention - 171 00:18:13,041 --> 00:18:14,875 Hé, papa, élève ta voix 172 00:18:15,833 --> 00:18:17,708 Coupe? - Les deux - 173 00:18:17,875 --> 00:18:20,750 Je pense qu'elle en veut un 174 00:18:22,666 --> 00:18:25,333 Je pense que tu n'aimes pas l'endroit. Je suis juste fatigué - 175 00:18:25,500 --> 00:18:28,333 Je suppose que tu n'aimes pas l'endroit ! Je suis juste fatigué! 176 00:18:28,500 --> 00:18:30,083 Tu es toujours fatigué 177 00:18:32,500 --> 00:18:34,708 Pouvez-vous m'aider à descendre? - Allez - 178 00:18:40,000 --> 00:18:42,791 sangria pour danseurs 179 00:18:43,291 --> 00:18:47,000 L'alcool n'est pas bon pour vous Ce n'est pas du jus, OK ? 180 00:18:47,166 --> 00:18:48,791 Laisse le! 181 00:18:48,958 --> 00:18:51,416 Allez, danse avec moi, Tito ! 182 00:18:55,875 --> 00:18:57,166 !danse avec moi 183 00:19:19,208 --> 00:19:21,250 (Papa), monte le volume ! 184 00:19:21,416 --> 00:19:22,833 et comment ça? 185 00:19:23,500 --> 00:19:26,250 C'était super! Comme d'habitude 186 00:19:36,958 --> 00:19:38,500 Hey comment allez-vous? 187 00:19:40,458 --> 00:19:42,583 Rappelez-vous notre danse? 188 00:19:46,708 --> 00:19:49,916 ...d'ici, d'ici 189 00:19:51,875 --> 00:19:53,083 Alors 190 00:19:53,250 --> 00:19:55,375 Puis-je avoir un câlin? 191 00:19:57,083 --> 00:19:58,500 une autre? 192 00:19:59,791 --> 00:20:01,041 et un autre? 193 00:20:05,208 --> 00:20:07,041 Montre-moi comment tu ris ? 194 00:20:08,208 --> 00:20:09,875 où est maman? 195 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 je changerai de vêtements 196 00:21:04,541 --> 00:21:06,875 Ca c'était quoi? - Quoi? - 197 00:21:07,041 --> 00:21:09,458 avec ton frère ? - Taylor, ça a toujours été comme ça. 198 00:21:09,625 --> 00:21:12,416 Tu es mon ami, alors ne flirte pas avec moi 199 00:21:41,958 --> 00:21:43,833 Je le bois d'un coup. Je ne ferai pas - 200 00:21:47,333 --> 00:21:50,333 répugnant. Pourquoi bois-tu ça ? - donne-le-moi alors - 201 00:21:54,000 --> 00:21:55,083 !(David) 202 00:21:58,375 --> 00:22:00,500 (Silva) Quel est le problème ? 203 00:22:09,000 --> 00:22:11,083 Le petit m'inquiète 204 00:22:11,541 --> 00:22:14,625 Comment? Il est au lit maintenant, il va bien 205 00:22:14,791 --> 00:22:16,250 Y a-t-il un problème? 206 00:22:17,250 --> 00:22:18,875 Tout va bien 207 00:22:32,583 --> 00:22:35,458 Ce n'est pas un bon environnement pour un enfant 208 00:22:37,333 --> 00:22:38,958 écoute 209 00:22:39,500 --> 00:22:43,208 .il va bien Il est heureux et instruit 210 00:22:44,125 --> 00:22:45,125 Les deux 211 00:22:45,291 --> 00:22:49,333 Oui, il est instruit C'est bien qu'elle ne l'ait pas fait avorter 212 00:22:52,416 --> 00:22:55,958 La sangria est incroyable! C'est fou! 213 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Avez-vous déjà fait une fausse couche? 214 00:23:05,833 --> 00:23:07,666 C'est bien d'avoir votre avis 215 00:23:09,500 --> 00:23:10,958 Vous ne pensez pas ? 216 00:23:12,750 --> 00:23:15,250 00:24:21,250 Depuis quand le Seigneur danse-t-il en harmonie ? 237 00:24:21,833 --> 00:24:23,583 Je ne pense pas que ce soit vrai 238 00:24:24,208 --> 00:24:25,708 Et avec toi? 239 00:24:26,625 --> 00:24:28,083 Rien n'a changé 240 00:24:28,500 --> 00:24:29,708 ton père? 241 00:24:30,125 --> 00:24:32,791 Il est toujours dans le coma, nous attendons et attendons 242 00:24:32,958 --> 00:24:34,416 Combien en a-t-il ? 243 00:24:37,000 --> 00:24:38,500 Environ six mois 244 00:24:38,666 --> 00:24:40,750 C'est long d'accord - 245 00:24:41,125 --> 00:24:45,583 Quand les choses tournent mal ...c'est difficile pour moi personnellement 246 00:24:46,416 --> 00:24:49,041 ... de prendre de la drogue à moins 247 00:24:49,500 --> 00:24:51,750 j'étais dans un endroit sûr 248 00:24:52,500 --> 00:24:56,375 Et j'ai pensé que si je suis avec mes amis... je suis en sécurité 249 00:24:56,541 --> 00:24:57,541 Excuse-moi? 250 00:24:57,708 --> 00:25:02,083 Je pensais que si j'étais avec lui, je serais en sécurité Mais tu ne sais jamais d'où ça vient 251 00:25:02,625 --> 00:25:05,875 j'étais avec ce petit hier, dans la boîte 252 00:25:06,541 --> 00:25:09,166 Hier 253 00:25:10,833 --> 00:25:12,375 Elle est vraiment attirante 254 00:25:14,000 --> 00:25:16,166 je veux avoir deux blondes 255 00:25:16,666 --> 00:25:19,208 Voulez-vous arrêter de me traiter? Comme si je n'existais pas ? 256 00:25:30,083 --> 00:25:32,041 tu es vraiment faux 257 00:25:33,333 --> 00:25:34,875 Je ne suis pas faux, je m'ennuie 258 00:25:35,666 --> 00:25:40,125 Les histoires lesbiennes ne donnent aucun résultat Ils ont tous besoin d'un pénis 259 00:25:43,000 --> 00:25:44,750 Les deux ensemble ! Hé mec 260 00:25:46,166 --> 00:25:47,750 ...arrêter 261 00:25:51,375 --> 00:25:53,958 Parce que tu veux savoir si tu es marié Voulez-vous des enfants? 262 00:25:54,125 --> 00:25:58,500 merde, je ne pense pas Tout le monde me pose des questions stupides 263 00:25:58,666 --> 00:26:01,666 "Attention, c'est comme ça et c'est ça." Je m'en fous 264 00:26:01,833 --> 00:26:05,125 Quand la connexion apparaît, je la vis. Point 265 00:26:05,291 --> 00:26:07,041 Et si quelque chose arrive je dis la suite 266 00:26:13,708 --> 00:26:17,791 Elle est vraiment accro Elle met toujours des choses dans son nez 267 00:26:17,958 --> 00:26:19,416 mauvaise chose 268 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 Mal 269 00:26:21,750 --> 00:26:24,750 Voulez-vous vous marier alors? - d'accord - 270 00:26:24,916 --> 00:26:26,541 Vous avez bien entendu ? - d'accord - 271 00:26:26,708 --> 00:26:29,083 Combien de fois allez-vous vous marier ? - Une fois ! 272 00:26:29,833 --> 00:26:33,208 une seule fois - Je me marierais quatre fois ou plus - 273 00:26:33,583 --> 00:26:35,458 Vous devez vous marier plusieurs fois 274 00:26:35,625 --> 00:26:38,708 Nouvelles circonstances, nouvelle personne Quelque chose de nouveau 275 00:26:39,166 --> 00:26:41,333 Comment faites-vous cela, à cet âge ? 276 00:26:42,416 --> 00:26:46,291 Je pense vraiment qu'il est complètement en contrôle 277 00:26:47,666 --> 00:26:50,083 C'est une ornière, essayez-le sur tout le monde 278 00:26:50,250 --> 00:26:54,291 Il veut juste réaliser quelque chose Parce qu'il a un truc avec le directeur de danse 279 00:26:54,458 --> 00:26:56,208 Le garçon a commencé à dériver 280 00:26:56,875 --> 00:27:00,000 Il espère un travail du directeur de danse 281 00:27:00,666 --> 00:27:03,083 Nous sommes des filles chanceuses ici 282 00:27:04,291 --> 00:27:08,416 !se réveiller! Salut Omar) Sortez de votre petit monde ! 283 00:27:08,583 --> 00:27:10,708 ... tu ne bois pas, tu ne fais rien 284 00:27:10,875 --> 00:27:13,375 J'ai écrasé les femmes ici 285 00:27:13,875 --> 00:27:17,500 Avec (David), de la forme Tu sais que tu vas attraper une maladie vénérienne 286 00:27:17,666 --> 00:27:20,250 Tu es vraiment cruelle. !c'est mon ami - 287 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 ... c'est mignon, mais 288 00:27:23,625 --> 00:27:25,208 ...il a 289 00:27:25,625 --> 00:27:28,416 Je parie qu'il a de l'herpès Ils ont l'air si sales 290 00:27:28,583 --> 00:27:30,708 ... s'il te regarde 291 00:27:31,416 --> 00:27:34,500 - Arrêter! Il y a aussi quelque chose d'excitant à ce sujet. 292 00:27:34,666 --> 00:27:39,000 C'est un gentil fils de pute. Mais il a cette magie - 293 00:27:39,166 --> 00:27:42,125 Baise bien au moins ? - Oui c'est le cas - 294 00:27:42,291 --> 00:27:45,416 Certains d'entre eux sont comme ça, mais - Plus tard - 295 00:27:45,583 --> 00:27:49,958 L'ont-ils fait ensemble ? - Non, mais je l'ai vu faire. 296 00:27:50,125 --> 00:27:52,333 ...Peu - Étiez-vous à une fête de sexe en groupe ? - 297 00:27:52,500 --> 00:27:54,208 Il a fait ce qu'il a fait 298 00:27:54,833 --> 00:27:56,708 Parlez-moi de Gazelle. 299 00:27:57,250 --> 00:27:59,500 Juste un peu, je suis curieux 300 00:27:59,666 --> 00:28:00,708 Allez-y et dites-moi 301 00:28:01,166 --> 00:28:04,375 Mais pas timidement Comme si elle me disait 302 00:28:04,541 --> 00:28:07,833 Juste... ce que c'est 303 00:28:08,708 --> 00:28:12,791 Je veux dire, vis ta vie. Ma vie est aussi ma vie - 304 00:28:12,958 --> 00:28:14,500 Vous êtes ennuyeux 305 00:28:14,666 --> 00:28:19,208 Je n'ai pas compris ta réaction. Non, c'est moi qui n'ai pas compris ta réaction. 306 00:28:19,375 --> 00:28:21,750 Qu'est-ce qu'Omar a ? D'autres ne l'ont pas ? 307 00:28:21,916 --> 00:28:23,375 a tout - Ah bon? - 308 00:28:23,541 --> 00:28:25,125 Oui, il a tout 309 00:28:25,666 --> 00:28:28,166 apprendre quoi? je voudrais l'avoir 310 00:28:28,666 --> 00:28:30,375 Je ne suis pas surpris 311 00:28:30,541 --> 00:28:33,416 Vraiment, je veux l'obtenir 312 00:28:33,583 --> 00:28:37,458 vous êtes un cochon - Je ne suis pas aussi musclé que moi. 313 00:28:38,833 --> 00:28:43,125 Ça finit toujours bien... Demandez-lui, elle pourrait vouloir un plan à trois. 314 00:28:43,541 --> 00:28:46,250 ...dites-lui, "Ce soir est le dernier 315 00:28:48,875 --> 00:28:51,708 je m'ennuie au lit 316 00:28:52,208 --> 00:28:53,791 je ne ferai plus comme avant 317 00:28:53,958 --> 00:28:58,541 "Les groupes de sexe sont célèbres, et tout le monde en a Ici, vous avez fait valoir votre point de vue 318 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 Qu'est-ce qui vous dérange? - en couple. je n'aime pas ça - 319 00:29:01,791 --> 00:29:04,916 Et pourtant nous agissons comme des amis - Et qu'est-ce que cela vous concerne ? - 320 00:29:05,083 --> 00:29:07,416 Eh bien, je suis ton grand frère 321 00:29:07,583 --> 00:29:10,333 J'ai 20 ans, je ne suis plus un enfant 322 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 et alors? 323 00:29:12,333 --> 00:29:14,250 C'est ton manque de manières 324 00:29:14,416 --> 00:29:19,291 Il est toujours distrait. Seulement quand tu es là 325 00:29:19,458 --> 00:29:22,291 Qu'est ce que ça veut dire? - C'est ce que cela signifie - 326 00:29:22,708 --> 00:29:25,000 Tu n'es pas mon père, ni ma mère Tu n'es que mon frère 327 00:29:25,166 --> 00:29:27,583 Et? - Tu as 25 ans, j'en ai 20, je suis un adulte. 328 00:29:27,750 --> 00:29:29,416 que fais tu ici? 329 00:29:29,833 --> 00:29:31,375 Tu es trop jeune pour ça 330 00:29:31,541 --> 00:29:34,041 Pour quoi? - Pour ce que tu as fait avec Omar. 331 00:29:34,208 --> 00:29:37,791 Savez-vous ce que nous avons fait ? - J'ai des yeux pour voir avec - 332 00:29:37,958 --> 00:29:41,375 Vous ignorez les détails. Vous avez également eu des relations sexuelles orales avec lui. 333 00:29:41,541 --> 00:29:46,833 et quoi? Cela ne signifie pas que vous pouvez Fais le avec lui aussi 334 00:29:47,875 --> 00:29:52,500 Ce n'est pas juste - Neuf mois plus tard, normal. 335 00:29:52,666 --> 00:29:56,166 Neuf mois, c'est ça ? - Il ne t'a pas dit ça ? - 336 00:29:56,708 --> 00:29:58,041 Vous riez de ça ? 337 00:29:58,458 --> 00:30:01,041 Des choses étranges ont dû se passer ici 338 00:30:01,208 --> 00:30:03,375 Vraiment, je peux le sentir 339 00:30:03,541 --> 00:30:06,875 Un rituel spirituel ou quelque chose 340 00:30:07,708 --> 00:30:09,500 Voulez-vous dire quelque chose de rituel? 341 00:30:09,666 --> 00:30:14,750 Tu peux dire ça Pourquoi l'énorme drapeau est-il suspendu ici ? 342 00:30:15,250 --> 00:30:16,625 Ça ne peut pas être normal ! 343 00:30:17,041 --> 00:30:21,125 L'ambiance générale dans le groupe je n'aime pas. Ils sont bizarres 344 00:30:21,291 --> 00:30:25,041 ...et ce bâtiment scolaire l'améliore 345 00:30:25,208 --> 00:30:28,833 Cela renforce cette atmosphère étrange - D'accord - 346 00:30:29,000 --> 00:30:31,541 Je baise aussi des filles bizarres, mec 347 00:30:34,250 --> 00:30:35,541 je vais vous dire 348 00:30:36,500 --> 00:30:39,833 Secouez-la, bizarre ou pas. Vous avez raison - 349 00:30:40,000 --> 00:30:42,708 ...et si un fantôme apparaît - De la science! 350 00:30:42,875 --> 00:30:47,333 Si on le baise pour la science - Il va s'inquiéter, fantôme ou pas - 351 00:30:47,750 --> 00:30:52,208 J'en ai assez des pères et des fils ...qui nous diagnostique 352 00:30:52,375 --> 00:30:54,750 Avec qui devrions-nous être et quand 353 00:30:54,916 --> 00:30:58,125 Dans la vie, non seulement les hommes - Dégager - 354 00:30:58,875 --> 00:31:02,041 Il y a aussi des filles qui sont pas mal 355 00:31:02,958 --> 00:31:04,375 Par exemple? 356 00:31:04,541 --> 00:31:07,166 Eh bien, il y a beaucoup Filles chaudes ici 357 00:31:07,875 --> 00:31:09,041 Vous ne pensez pas ? 358 00:31:09,208 --> 00:31:10,375 Et moi? 359 00:31:10,541 --> 00:31:12,958 je te l'ai déjà dit 360 00:31:13,500 --> 00:31:18,166 Pourquoi parle-t-on alors ? - ..Juste moi - 361 00:31:19,708 --> 00:31:22,291 Tu prévois des trucs vraiment sales 362 00:31:23,583 --> 00:31:24,958 réellement 363 00:31:25,375 --> 00:31:28,333 Les deux types ont reçu Battez-moi aujourd'hui 364 00:31:29,708 --> 00:31:32,625 ils le méritent - Vous pouvez le dire à nouveau - 365 00:31:33,041 --> 00:31:36,375 Je prends lentement l'air 366 00:31:36,875 --> 00:31:39,375 Je suis prêt pour des choses folles 367 00:31:40,000 --> 00:31:43,083 Tu es tellement téméraire, c'est ton problème 368 00:31:43,250 --> 00:31:46,666 garde ta bite dans un cul Mon ami, tu ne vis qu'une fois. 369 00:31:46,833 --> 00:31:50,458 Et quand c'est long il faut beaucoup s'en servir 370 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 C'est un cadeau! 371 00:31:53,708 --> 00:31:55,666 Je voudrais le partager avec d'autres 372 00:32:02,958 --> 00:32:05,500 Ils le font sans doute avec des tiges prothétiques 373 00:32:07,375 --> 00:32:09,916 Je n'aime pas cette merde 374 00:32:10,083 --> 00:32:12,416 Psyché avec qui je veux coucher 375 00:32:12,583 --> 00:32:16,500 Mais bon, ses mouvements corporels ...horrible me faire 376 00:32:16,666 --> 00:32:19,500 sur la terre - Oui, humide ou sec ? 377 00:32:19,666 --> 00:32:21,666 Elle écarte les jambes 378 00:32:21,833 --> 00:32:25,541 sans glisser Mouillé ou pas, je continuerai 379 00:32:25,708 --> 00:32:27,083 Je vais continuer 380 00:32:27,250 --> 00:32:30,083 Si tu ne veux pas, je vais la gifler 381 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 La fête est finie ! 382 00:32:33,750 --> 00:32:38,833 Quelle nana je vais mettre mon pénis dans sa gorge 383 00:32:40,083 --> 00:32:42,666 je continuerai à pleurer 384 00:32:42,833 --> 00:32:44,125 Elle devrait pleurer ! 385 00:32:44,541 --> 00:32:45,708 !Aime la 386 00:32:47,791 --> 00:32:51,041 Malgré tous ces défauts et erreurs, 387 00:32:51,500 --> 00:32:52,666 Aime la 388 00:32:54,833 --> 00:32:56,958 Alors êtes-vous de retour? 389 00:32:58,041 --> 00:33:00,208 J'aimerais pouvoir faire cela 390 00:33:00,708 --> 00:33:03,416 Dommage qu'elle attende un bébé 391 00:33:03,583 --> 00:33:05,083 de quelqu'un d'autre 392 00:33:05,625 --> 00:33:08,708 De son « doux papillon », dit-elle 393 00:33:09,250 --> 00:33:11,666 Suis-je enceinte ? - d'accord - 394 00:33:11,833 --> 00:33:13,750 Qui d'autre? - d'accord - 395 00:33:16,541 --> 00:33:20,666 ...Imaginez, l'homme dont vous rêviez 396 00:33:22,291 --> 00:33:23,916 Il aime une autre femme 397 00:33:24,333 --> 00:33:27,166 Le petit Lou est chaud. Avec les fesses, qui aimerait ça ? - 398 00:33:27,333 --> 00:33:29,875 Je veux vraiment 399 00:33:30,041 --> 00:33:31,500 Je le veux de l'intérieur 400 00:33:32,416 --> 00:33:34,166 Sec ou lubrifié ? 401 00:33:34,333 --> 00:33:35,916 Sec, mec 402 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 Écrase le 403 00:33:42,708 --> 00:33:44,875 ...et sortez votre arme 404 00:33:48,000 --> 00:33:50,750 stupide - C'est comme ça que ça se passe - 405 00:33:50,916 --> 00:33:53,208 sec - sans crèmes - 406 00:33:54,750 --> 00:33:57,833 Je n'aime pas ça, le vagin c'est mieux 407 00:33:58,000 --> 00:34:01,541 Le vagin est génial - belle chose douce - 408 00:34:01,958 --> 00:34:04,875 Tu dois le tirer avec ses cheveux Quelque chose de primaire 409 00:34:05,041 --> 00:34:08,958 je vais le griller ... avec un joli bang, je vais vous dire 410 00:34:09,416 --> 00:34:10,791 ...cette femme 411 00:34:11,500 --> 00:34:12,958 pute qualifiée 412 00:34:13,125 --> 00:34:15,791 Borg avec elle - beau cul - 413 00:34:15,958 --> 00:34:17,708 Il fera ce qu'il est 414 00:34:19,416 --> 00:34:21,708 Mais... pas plus, tu sais ? 415 00:34:21,875 --> 00:34:24,416 Dégager - Je suis en faveur de Silva - 416 00:34:25,875 --> 00:34:30,000 Votre gang me rend sexuellement agité. ... votre apparence et votre façon de parler - 417 00:34:30,166 --> 00:34:32,375 Ils sont tous magnifiques. tous - 418 00:34:32,541 --> 00:34:35,041 ... Je comprends que tu veuilles lui montrer quelque chose 419 00:34:35,208 --> 00:34:38,458 Je vois que j'ai un anaconda dans mon pantalon 420 00:34:38,625 --> 00:34:42,291 Vous devez trouver cette femme à un moment donné Après un test de performance. . . 421 00:34:43,250 --> 00:34:45,166 Et l'emmener dans sa chambre 422 00:34:45,333 --> 00:34:47,916 Montez avec elle et montrez-lui 423 00:34:48,083 --> 00:34:49,708 Montrez-le simplement 424 00:34:50,500 --> 00:34:52,458 montre le 425 00:34:53,541 --> 00:34:56,000 mon pénis? - Tu m'as déjà compris 426 00:34:56,166 --> 00:34:58,291 Puis elle panique. C'est comme ça que ça se fait 427 00:34:58,458 --> 00:35:01,750 Je dois le mettre dans son anus sans hésitation 428 00:35:01,916 --> 00:35:03,958 Ne hésitez pas - directement dans la brèche - 429 00:35:04,916 --> 00:35:07,791 .je ne suis pas fâché Mais tu ne m'écoutes pas 430 00:35:08,208 --> 00:35:09,791 . . .et à long terme 431 00:35:09,958 --> 00:35:12,458 je n'en ai plus envie 432 00:35:12,625 --> 00:35:14,541 en quoi ? - attendre - 433 00:35:14,708 --> 00:35:18,625 . . À un moment donné, je veux- Tu ferais mieux d'attendre 434 00:35:18,791 --> 00:35:23,916 tu es jeune. tu es riche. Tu l'auras Si vous vous y enfoncez suffisamment, 435 00:35:24,375 --> 00:35:28,208 Vous êtes fou - Vous n'êtes pas obligé de tout faire directement. 436 00:35:28,625 --> 00:35:30,500 Prenez votre temps. sois différent 437 00:35:30,666 --> 00:35:32,916 J'aurai David dans deux jours 438 00:35:34,291 --> 00:35:37,541 David ne sera jamais avec vous. . être patient. 439 00:35:38,000 --> 00:35:41,166 Silva ne le laissera jamais. Silva est terrifiante. 440 00:35:41,333 --> 00:35:44,750 ne comprends-tu pas ? Qui se soucie de Silva ? 441 00:35:45,666 --> 00:35:46,958 Qui est-elle de toute façon ? 442 00:35:47,375 --> 00:35:51,041 Va avec David, saute, saute Et c'est fini 443 00:35:51,208 --> 00:35:54,458 Faites ce que vous voulez. tu fais toujours ça De toute façon 444 00:35:54,625 --> 00:35:59,000 Je te l'ai dit dès le début - C'est pourquoi tu es encore vierge. 445 00:35:59,791 --> 00:36:01,166 Pas pour longtemps 446 00:36:01,333 --> 00:36:03,541 Avec David, vous le ferez, bien sûr. ! sûrement - 447 00:36:03,958 --> 00:36:07,125 Hé mec, regarde-le, ma virginité est toujours là. c'est l'heure - 448 00:36:07,291 --> 00:36:10,750 Quelqu'un doit creuser profondément son trou 449 00:36:11,416 --> 00:36:13,000 Avec un bâton 450 00:36:15,875 --> 00:36:16,875 pétition 451 00:36:18,000 --> 00:36:22,125 Tu sais, au début ils commencent à crier Alors tu commences à en vouloir plus 452 00:36:22,291 --> 00:36:25,541 Je suis loin de l'entrée arrière Pas à moi 453 00:36:25,708 --> 00:36:28,833 Ça sent la merde. . . Patience, sois patient. 454 00:36:30,875 --> 00:36:31,875 Pas par derrière 455 00:36:32,041 --> 00:36:34,541 Savez-vous ce que vous devez faire ? le sens 456 00:36:34,708 --> 00:36:36,458 Quoi? - chiffons - 457 00:36:40,083 --> 00:36:42,000 Vous êtes fou - sens - 458 00:36:42,166 --> 00:36:44,833 insérer la langue - Même si ça pue ? - 459 00:36:45,000 --> 00:36:46,708 Ne t'inquiète pas mon ami 460 00:36:47,541 --> 00:36:49,750 Ainsi va la nature ! Oh vraiment? - 461 00:36:49,916 --> 00:36:51,375 catastrophes de carrière 462 00:36:51,541 --> 00:36:53,708 Est-ce que quelqu'un t'a déjà trompé ? 463 00:36:53,875 --> 00:36:56,958 Non, mais parfois Quelque chose pourrait mal tourner 464 00:36:57,500 --> 00:36:59,166 catastrophes de carrière 465 00:37:00,125 --> 00:37:04,625 Si vous vous êtes aventuré et y êtes entré Vous savez à quoi vous attendre 466 00:37:04,791 --> 00:37:07,250 Si cela arrive, Il ne faut pas être choqué 467 00:37:08,791 --> 00:37:11,958 Tout ou rien . . .in, out, in, out 468 00:37:15,583 --> 00:37:17,958 Tito est au lit maintenant. je ne peux plus le supporter 469 00:37:18,125 --> 00:37:20,958 donne moi une cigarette - mignon petit - 470 00:37:22,000 --> 00:37:24,916 Tout le monde part Pour une jeune danseuse 471 00:37:25,083 --> 00:37:26,375 . . .Puis 472 00:37:28,208 --> 00:37:30,625 Tu peux dormir dans un coin 473 00:37:30,791 --> 00:37:32,458 Puis elle tombe enceinte 474 00:37:32,625 --> 00:37:34,416 Que faites-vous alors? 475 00:37:34,583 --> 00:37:38,333 A travers les plus belles erreurs que tu passes Tu dois réussir 476 00:37:39,208 --> 00:37:42,250 Je ne sais même pas quand le camion arrivera demain 477 00:37:42,416 --> 00:37:43,958 Et tout le monde danse joyeusement 478 00:37:44,125 --> 00:37:47,291 Le seul succès de ma vie est-ce de la sangria 479 00:37:47,875 --> 00:37:49,375 C'est très bien 480 00:37:53,000 --> 00:37:54,125 c'est comme ça 481 00:46:15,375 --> 00:46:17,416 Pour la France, les gens ! 482 00:46:18,166 --> 00:46:20,000 Les Américains sont prêts ! 483 00:46:20,166 --> 00:46:22,208 Nous les vaincrons ! 484 00:46:23,500 --> 00:46:25,708 C'est la guerre! 485 00:46:31,125 --> 00:46:32,500 :Soumettre 486 00:46:53,000 --> 00:46:54,375 :musique 487 00:47:12,791 --> 00:47:14,166 : Filmé par 488 00:47:44,041 --> 00:47:45,833 Il fait chaud ici, quoi ? 489 00:47:46,666 --> 00:47:48,500 Fête anale 490 00:47:50,291 --> 00:47:52,833 Lou, tu veux mon verre ?) - non merci - 491 00:47:53,750 --> 00:47:56,166 Savez-vous quoi, la sangria est halal 492 00:47:56,708 --> 00:47:57,875 Mince 493 00:48:07,666 --> 00:48:09,166 j'ai un sentiment étrange 494 00:48:09,666 --> 00:48:11,250 Bois un peu d'eau 495 00:48:27,250 --> 00:48:28,500 Silva, ma chérie. 496 00:48:29,250 --> 00:48:31,208 Donnez-moi de la cocaïne Je vous en prie 497 00:48:31,375 --> 00:48:32,833 donne moi de la cocaïne 498 00:48:33,000 --> 00:48:34,500 Je ne ai pas 499 00:48:34,958 --> 00:48:36,625 Demandez au toxicomane 500 00:48:45,083 --> 00:48:48,541 Mon cœur, donne-moi de la cocaïne. Je n'ai plus - 501 00:48:48,708 --> 00:48:51,833 J'ai entendu dire que vous aviez autre chose. Non laisse moi tranquille. 502 00:48:52,833 --> 00:48:54,125 d'accord 503 00:48:54,291 --> 00:48:56,041 Oui. Donne-moi son amour 504 00:48:57,958 --> 00:48:59,875 Papa, regarde, regarde. 505 00:49:01,166 --> 00:49:02,666 Là-bas, regarde ! 506 00:49:17,500 --> 00:49:18,541 Que faites-vous? 507 00:49:18,708 --> 00:49:19,458 (Gazelle) 508 00:49:19,625 --> 00:49:21,000 j'ai chaud 509 00:49:21,166 --> 00:49:24,041 La chaleur est arrivée ici. je suis une chose inversée 510 00:49:26,958 --> 00:49:28,166 (Gazelle) 511 00:49:28,333 --> 00:49:29,791 Je vais 512 00:50:03,458 --> 00:50:04,916 !Hourra 513 00:50:06,666 --> 00:50:08,291 C'est ainsi que nous célébrons! 514 00:50:12,458 --> 00:50:13,666 Papa?) 515 00:50:19,666 --> 00:50:21,125 Qu'est ce qui se passe ici? 516 00:50:21,875 --> 00:50:23,375 Nous célébrons. tout va bien 517 00:50:23,916 --> 00:50:27,583 Dansez et amusez-vous. vous le méritez Danse ma belle 518 00:50:27,750 --> 00:50:28,958 Nous célébrons! 519 00:50:57,333 --> 00:50:58,791 Qu'avez-vous fait? 520 00:50:59,500 --> 00:51:00,958 Qu'est-ce que tu racontes 521 00:51:01,833 --> 00:51:03,541 je n'ai rien fait 522 00:51:15,791 --> 00:51:16,791 (Silva) 523 00:51:17,250 --> 00:51:18,750 !je n'ai rien fait 524 00:51:20,583 --> 00:51:22,541 Qu'est ce qu'il y a? - Je ne sais pas - 525 00:51:24,041 --> 00:51:26,458 N'est-ce pas bien? - Je n'ai aucune idée - 526 00:51:28,041 --> 00:51:29,041 Silva)?) 527 00:51:30,541 --> 00:51:31,958 Êtes-vous ok? 528 00:51:33,333 --> 00:51:36,083 Vous êtes tous ivres je vais au lit 529 00:51:52,000 --> 00:51:53,958 Pouvez-vous l'effacer? 530 00:52:06,916 --> 00:52:09,000 Qu'est ce que tu as? Tu ne vas pas bien ? 531 00:52:16,666 --> 00:52:17,708 Silva)?) 532 00:52:24,583 --> 00:52:26,375 Ne vous sentez-vous pas étrange? 533 00:52:26,541 --> 00:52:30,458 Qu'avez-vous fait? Qu'as-tu mis dans la sangria ? je ne suis pas bien 534 00:52:30,625 --> 00:52:32,083 Qu'est-ce que tu racontes 535 00:52:32,833 --> 00:52:34,291 je n'ai rien fait 536 00:52:34,458 --> 00:52:37,000 Qu'avez-vous fait? - Que fais-tu? - 537 00:52:37,166 --> 00:52:38,166 (Papa) 538 00:52:38,666 --> 00:52:41,625 La chienne a mélangé quelque chose avec la boisson 539 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 Ajouter quelque chose à la sangria je ne suis pas l'acteur 540 00:52:46,500 --> 00:52:49,375 C'est pourquoi je me sens mal. Je ne suis pas l'acteur - 541 00:52:49,541 --> 00:52:51,083 Qu'y as-tu mis ? 542 00:52:51,250 --> 00:52:54,958 C'est la chienne amère - j'ai bu aussi 543 00:52:56,208 --> 00:52:57,666 arrêter! 544 00:52:58,333 --> 00:53:01,875 Entendez-vous? C'était quelqu'un qui ne buvait rien 545 00:53:02,041 --> 00:53:04,958 Je sais qui l'a fait ! C'est Omar, le fils de pute ! 546 00:53:05,125 --> 00:53:07,000 ! bavardage - Non, pas l'acteur ! 547 00:53:07,166 --> 00:53:10,333 Il n'a rien bu ! Avez-vous mis l'écran LCD dans la boisson ? - 548 00:53:10,500 --> 00:53:13,166 Je suis totalement ferme ! Pourquoi fais-tu ça? - 549 00:53:14,000 --> 00:53:15,791 Qu'est-ce que cela devrait être? - je ne suis pas l'auteur 550 00:53:15,958 --> 00:53:16,958 C'était lui! 551 00:53:17,125 --> 00:53:18,250 !Appeler 552 00:53:18,416 --> 00:53:20,291 Arrêter! . . arrêter 553 00:53:33,625 --> 00:53:34,666 !maladroit 554 00:53:36,583 --> 00:53:37,750 Ouvert! 555 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 Entrez-moi! 556 00:53:50,583 --> 00:53:52,458 L'écran LCD est-il acide ? - Je n'ai aucune idée! 557 00:53:52,625 --> 00:53:55,000 Connaissez-vous son antidote ? - Cocaïne - 558 00:53:58,625 --> 00:54:00,708 Donnez-moi, j'en ai besoin 559 00:54:00,875 --> 00:54:02,666 Je n'ai rien, va-t'en 560 00:54:03,733 --> 00:54:05,600 Ce n'était donc pas vous ? - Non - 561 00:54:05,666 --> 00:54:08,416 Assurément? - Nous sommes tous totalement hype. 562 00:54:08,958 --> 00:54:11,458 Nous sommes tous défoncés, tu ne t'en rends pas compte ? 563 00:54:14,775 --> 00:54:16,725 tout est clair? - Mec, rien n'est clair. 564 00:54:16,791 --> 00:54:19,333 Avez-vous vu votre fils? - Mince - 565 00:54:22,666 --> 00:54:26,625 Ne bois pas ça Vous ne pouvez pas le boire. Viens ici 566 00:54:26,791 --> 00:54:29,291 Non maman! Tout le monde ici est fou. 567 00:54:30,416 --> 00:54:31,833 Maman, non ! 568 00:54:32,458 --> 00:54:33,916 Calmez vous s'il vous plait 569 00:54:35,375 --> 00:54:37,083 Arrête de me tirer ! 570 00:54:40,166 --> 00:54:42,166 Allez. arrêter maintenant 571 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 . . .Maman 572 00:54:48,333 --> 00:54:49,333 Non 573 00:54:51,041 --> 00:54:53,583 Non maman, tu es méchante ! 574 00:54:53,750 --> 00:54:57,416 Je t'aime et je veux te protéger - Vous ne m'aimez pas - 575 00:54:57,958 --> 00:54:59,583 !tu es méchante 576 00:55:02,916 --> 00:55:04,833 écoutes moi 577 00:55:05,000 --> 00:55:07,791 tu ne peux pas toucher ceci 578 00:55:07,958 --> 00:55:10,000 Cela vous tuera si vous le touchez 579 00:55:10,166 --> 00:55:12,458 Non maman! ne le touchez pas - 580 00:55:13,458 --> 00:55:15,041 !Ne me laisse pas seul 581 00:55:16,083 --> 00:55:18,208 Ouvre la porte maman ! 582 00:55:19,416 --> 00:55:24,416 Je ne peux pas faire ça. Je reviendrai Si vous arrangez les choses ici, ne vous inquiétez pas 583 00:55:25,125 --> 00:55:28,750 .Je serai de retour .Je t'aime. calmez-vous, s'il vous plait 584 00:55:28,916 --> 00:55:30,375 que fais tu là-bas? 585 00:55:32,541 --> 00:55:34,750 protégez-le de vous - qui qui? - 586 00:55:34,916 --> 00:55:36,416 De vous tous ! 587 00:55:57,250 --> 00:55:58,708 !Allez au diable 588 00:56:00,500 --> 00:56:04,625 Va te faire foutre, espèce de salope stupide ! putain sans valeur 589 00:56:18,083 --> 00:56:19,125 Silva)?) 590 00:56:19,875 --> 00:56:20,875 (Silva) 591 00:56:24,083 --> 00:56:25,666 Je te parle 592 00:56:28,750 --> 00:56:30,291 Vous m'entendez? 593 00:56:31,375 --> 00:56:32,875 j'ai besoin de toi 594 00:56:50,166 --> 00:56:51,625 Je suis désolé 595 00:56:58,041 --> 00:56:59,500 Qu'est ce que tu as? 596 00:57:01,625 --> 00:57:04,458 je ne suis pas bien - Avez-vous bu aussi? - 597 00:57:04,958 --> 00:57:06,458 Non je n'ai pas bu 598 00:57:09,750 --> 00:57:11,791 Pourquoi tu ne te sens pas bien alors ? 599 00:57:19,500 --> 00:57:20,916 Tout va bien avec vous? 600 00:57:22,041 --> 00:57:25,875 Il y avait quelque chose dans la sangria Emmanuel) ou quelqu'un d'autre 601 00:57:26,041 --> 00:57:27,916 Qu'est ce que tu as? 602 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Qu'est ce que tu as? 603 00:57:32,416 --> 00:57:34,291 Pourquoi ne te sens-tu pas bien ? 604 00:57:38,208 --> 00:57:41,208 Pouvez-vous garder un secret? - Oui - 605 00:57:42,166 --> 00:57:43,458 toujours 606 00:57:44,333 --> 00:57:45,583 (Silva) 607 00:57:46,750 --> 00:57:49,083 Peux-tu me garder un secret ? 608 00:57:50,083 --> 00:57:51,875 Pouvez-vous s'il vous plaît faire cela? 609 00:57:55,250 --> 00:57:56,500 Bien sûr 610 00:57:56,666 --> 00:57:58,033 . . .JE 611 00:58:01,333 --> 00:58:05,166 j'ai un petit truc Dans mon ventre grandit 612 00:58:10,666 --> 00:58:11,708 Quoi? 613 00:58:13,000 --> 00:58:14,666 Je suis enceinte, Silva 614 00:58:18,125 --> 00:58:19,250 la malédiction 615 00:58:21,750 --> 00:58:22,750 Oui 616 00:58:24,375 --> 00:58:25,458 la malédiction 617 00:58:27,333 --> 00:58:28,958 Que prévoyez-vous maintenant ? 618 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 Je ne sais pas 619 00:58:32,791 --> 00:58:34,250 Du père ? 620 00:58:35,625 --> 00:58:37,083 Je n'ai aucune idée 621 00:58:38,875 --> 00:58:40,541 je ne sais pas qui il est 622 00:58:41,958 --> 00:58:43,708 je suis totalement ivre 623 00:58:43,875 --> 00:58:45,500 N'êtes-vous pas? 624 00:58:45,666 --> 00:58:46,958 Non c'est bon 625 00:58:47,125 --> 00:58:48,416 Tout est bien? 626 00:58:51,208 --> 00:58:54,291 Voulez-vous nous laisser seuls? - Pourquoi? - 627 00:58:54,458 --> 00:58:56,041 C'est étrange 628 00:58:57,875 --> 00:58:59,666 Vous n'avez rien bu. 629 00:59:00,458 --> 00:59:02,166 Non, tu n'as pas bu 630 00:59:02,833 --> 00:59:04,416 Elle ne se sent pas bien 631 00:59:05,291 --> 00:59:08,250 je ne me sens pas bien . . Peux-tu s'il te plait? 632 00:59:08,416 --> 00:59:12,500 C'est étrange. Pourquoi n'as-tu pas bu ? - Parce que je ne me sens pas bien... 633 00:59:14,041 --> 00:59:18,083 C'est vous qui avez mélangé la drogue, n'est-ce pas ? - Non, ce n'est pas elle qui le fait. 634 00:59:19,666 --> 00:59:21,125 Dom, s'il te plait ! 635 00:59:21,291 --> 00:59:23,333 C'est toi qui l'as fait. arrêter maintenant 636 00:59:23,500 --> 00:59:24,958 Que dis-tu de bêtises ? 637 00:59:25,833 --> 00:59:28,083 La blâmez-vous ? - tu es l'acteur 638 00:59:28,250 --> 00:59:30,375 Vous êtes tous malades. Aller danser 639 00:59:30,541 --> 00:59:33,375 A cause de toi, on a chassé Omar 640 00:59:34,416 --> 00:59:36,333 À cause de toi 641 00:59:36,500 --> 00:59:39,000 Pourquoi n'as-tu pas bu ? - !elle est enceinte - 642 00:59:39,166 --> 00:59:41,041 Donnez-nous deux secondes. Enceinte? - 643 00:59:41,208 --> 00:59:43,458 Enceinte, espèce de fausse salope ? 644 00:59:48,250 --> 00:59:49,875 Faux bâtard 645 00:59:51,208 --> 00:59:52,500 vache stupide 646 00:59:53,958 --> 00:59:55,375 Petite pute ! 647 01:00:05,708 --> 01:00:08,375 Appelez une ambulance, s'il vous plaît ! 648 01:00:10,583 --> 01:00:12,708 Personne ne veut m'aider ? 649 01:00:22,041 --> 01:00:23,041 si)?) 650 01:00:25,375 --> 01:00:26,791 Qu'y a-t-il, Lou ? 651 01:00:28,458 --> 01:00:29,916 Qu'avez-vous fait? 652 01:00:52,166 --> 01:00:55,208 Oh, quelle pute 653 01:00:55,375 --> 01:00:57,333 Tu l'as eu tout le temps 654 01:00:57,833 --> 01:01:00,250 donne moi un peu - Laisse-moi tranquille - 655 01:01:19,625 --> 01:01:20,625 !(si) 656 01:01:22,583 --> 01:01:24,125 !Attendez - - Laisse moi! 657 01:01:24,583 --> 01:01:25,958 Laisse moi! 658 01:01:29,458 --> 01:01:30,625 !(toujours) 659 01:01:30,791 --> 01:01:32,250 !Je vais vous tuer 660 01:01:32,875 --> 01:01:34,541 Dom, je vais te tuer ! 661 01:01:38,666 --> 01:01:41,125 Maman, il y a des cafards ici ! 662 01:01:49,875 --> 01:01:52,916 .C'est un cauchemar 663 01:01:58,125 --> 01:02:00,750 Qu'est ce qu'il y a? Que se passe-t-il ici? 664 01:02:03,375 --> 01:02:04,416 !(toujours) 665 01:02:05,291 --> 01:02:06,791 . . Est-ce que quelqu'un peut? 666 01:02:16,958 --> 01:02:19,083 Voulez-vous voir Anaconte ? 667 01:02:22,458 --> 01:02:24,666 Où est Dom ? Où est Dom ? 668 01:02:31,500 --> 01:02:34,041 Hé Taylor, regarde ta sœur ! 669 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 !regarde-la 670 01:02:43,791 --> 01:02:45,041 Qu'est-ce que ce est? 671 01:02:52,416 --> 01:02:54,125 Pourquoi as-tu fait cela? 672 01:02:56,791 --> 01:02:59,000 Tu m'as frappé! Voir! 673 01:02:59,166 --> 01:03:04,333 Nous avons viré la mauvaise personne. Omar ne nous a pas empoisonnés, elle nous a empoisonnés 674 01:03:05,000 --> 01:03:06,833 Êtes-vous l'acteur? - Oui, c'était elle- 675 01:03:07,000 --> 01:03:10,916 De quoi parles-tu? - Elle dit qu'elle est enceinte 676 01:03:11,083 --> 01:03:12,791 De qui es-tu enceinte ? 677 01:03:12,958 --> 01:03:15,166 dont? Qui te veut ? 678 01:03:15,333 --> 01:03:19,000 !Vous mentez! Depuis l'audition - Qui t'a baisé ? - 679 01:03:19,166 --> 01:03:21,666 Es-tu enceinte? tu es complice 680 01:03:21,833 --> 01:03:24,833 !Pas du tout! Ta gueule 681 01:03:25,375 --> 01:03:28,958 ! Je ne sais pas de quoi tu parles Qu'est-ce que tu racontes 682 01:03:29,541 --> 01:03:31,208 C'est le fils de David ! 683 01:03:31,375 --> 01:03:32,833 Laissez moi tranquille 684 01:03:36,916 --> 01:03:38,750 Aller fais-le! 685 01:03:39,916 --> 01:03:42,875 Qu'est ce que tu veux faire? Qu'est ce que tu vas faire? 686 01:03:44,375 --> 01:03:47,666 Voulez-vous me frapper à nouveau? Tu m'as frappé! 687 01:03:48,833 --> 01:03:50,458 Allez, tue-toi ! 688 01:03:52,250 --> 01:03:54,458 Tais-toi! devenir bizare 689 01:03:55,583 --> 01:03:58,041 !Allez - Je vais t'emmener avorter - 690 01:03:58,208 --> 01:03:59,291 (Gazelle) 691 01:03:59,916 --> 01:04:02,708 sortez votre enfant Viens aller! 692 01:04:21,583 --> 01:04:24,750 Alors, le bébé est mort maintenant ! - Tue-le! 693 01:04:25,333 --> 01:04:27,500 Maintenant, tue-toi ! 694 01:04:28,416 --> 01:04:30,125 !Allez 695 01:04:31,125 --> 01:04:33,000 Fais le! fais le 696 01:04:48,375 --> 01:04:50,833 - Arrêter! Non, nous n'arrêterons pas 697 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 S'il te plaît, arrête! 698 01:04:54,000 --> 01:04:55,458 (Gazelle) 699 01:04:59,916 --> 01:05:01,000 !(si) 700 01:05:01,583 --> 01:05:03,833 !ne faites pas cela. ne faites pas cela 701 01:05:04,250 --> 01:05:06,791 - Laisse moi! Ce n'est pas de ta faute - 702 01:05:08,500 --> 01:05:11,208 Quitte la! Laisse-la, Ève. 703 01:05:21,625 --> 01:05:24,083 Je ne veux pas, tu ne comprends pas ? 704 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 Allez, arrêtons ça 705 01:05:40,833 --> 01:05:42,625 Pardonnons-nous, Silva 706 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 !ma mère 707 01:05:53,375 --> 01:05:54,541 !ma mère 708 01:06:01,500 --> 01:06:03,625 Allez, pardonnons-nous 709 01:06:05,541 --> 01:06:07,000 Tout le monde est fou ici 710 01:09:55,291 --> 01:09:56,791 . . Salut (Tito.) 711 01:09:57,708 --> 01:10:00,000 S'il te plaît, arrête de pleurer ! 712 01:10:03,375 --> 01:10:05,583 Nous partirons ensemble 713 01:10:05,750 --> 01:10:09,166 Je trouverai la clé, ne t'inquiète pas 714 01:10:09,583 --> 01:10:11,041 ouvre la porte 715 01:10:11,541 --> 01:10:13,666 j'ai perdu la clé 716 01:10:15,125 --> 01:10:17,125 cherche-le - Je l'ai perdu - 717 01:10:17,291 --> 01:10:18,708 !cherche-le 718 01:10:18,875 --> 01:10:20,333 j'ai peur 719 01:10:21,166 --> 01:10:23,750 Sortez-moi, j'ai peur 720 01:10:24,708 --> 01:10:25,791 Silva)?) 721 01:10:26,875 --> 01:10:29,625 !j'ai peur. Ouvre la porte s'il te plaît 722 01:10:29,791 --> 01:10:31,291 Tout est bien 723 01:10:34,291 --> 01:10:36,333 Quelque chose bouge ici 724 01:10:39,041 --> 01:10:40,541 . . .cette fête 725 01:10:42,833 --> 01:10:45,583 . . Il y a des surprises, des ballons 726 01:11:15,208 --> 01:11:17,166 !ma mère! ma mère 727 01:11:19,833 --> 01:11:21,416 !ma mère 728 01:12:34,458 --> 01:12:36,791 Les clés sont quelque part ici 729 01:12:51,041 --> 01:12:53,416 Allez, fils de pute ! Porc! 730 01:12:54,666 --> 01:12:55,758 viens avec lui 731 01:12:57,833 --> 01:13:00,541 Allez, finis-le ! Terminez-le 732 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 !Hey chien 733 01:13:15,083 --> 01:13:17,958 Donnez-moi un couteau à déchirer 734 01:13:19,291 --> 01:13:21,375 Ça suffit, arrêtez ! 735 01:13:38,416 --> 01:13:39,875 tu es malade 736 01:13:42,625 --> 01:13:44,333 ici. comme punition 737 01:13:45,125 --> 01:13:47,000 Tu ne veux pas jouer avec moi ? 738 01:13:58,875 --> 01:14:00,083 que fais tu ici? 739 01:14:00,250 --> 01:14:02,333 donne moi ça - Qu'est-ce que tu racontes - 740 01:14:02,500 --> 01:14:04,416 !rouge à lèvres - Ça fait mal! 741 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 obtenez ce que vous avez - Ça fait mal! 742 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Allez, putain de merde ! 743 01:14:10,958 --> 01:14:12,125 !Vous êtes ennuyeux 744 01:14:12,291 --> 01:14:16,458 Viens ici, petit bâtard. Est-ce que tu plaisantes avec nous, cul ? 745 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 Enfoiré! masturber 746 01:14:27,166 --> 01:14:28,750 Lâchez-lui les mains ! 747 01:14:43,750 --> 01:14:45,958 s'il te plait aide moi 748 01:14:47,375 --> 01:14:48,666 . . .Je vous en prie 749 01:14:53,916 --> 01:14:54,958 !Je vous en prie 750 01:14:56,333 --> 01:14:57,375 . . .Je vous en prie 751 01:15:35,458 --> 01:15:37,500 Silva, viens avec moi. 752 01:16:23,333 --> 01:16:25,333 Merde, Tito se saoule 753 01:16:30,416 --> 01:16:32,625 Merde, je l'ai tué 754 01:16:32,791 --> 01:16:34,083 ! 755 01:16:34,666 --> 01:16:35,791 (Tito) 756 01:16:36,500 --> 01:16:39,333 - Arrete de crier! Musique! 757 01:16:40,958 --> 01:16:44,083 Musique! J'apporterai mon haut-parleur. 758 01:16:47,916 --> 01:16:49,791 ne t'en fais pas. je vais y jouer 759 01:17:12,375 --> 01:17:13,958 Ouvre, Tito ! 760 01:17:14,416 --> 01:17:15,875 (Silva) - !Ouvert - 761 01:17:16,041 --> 01:17:17,083 !viens 762 01:17:49,750 --> 01:17:51,291 !Allez 763 01:18:21,208 --> 01:18:23,125 Que faites-vous? - . . .du sang. 764 01:18:23,875 --> 01:18:26,041 . . .sang, sang 765 01:20:13,291 --> 01:20:14,291 (Silva) 766 01:20:16,458 --> 01:20:18,458 !Sortir! Sortir 767 01:20:33,500 --> 01:20:36,000 Qu'aimez-vous? Pourquoi? 768 01:20:36,166 --> 01:20:37,625 Qu'aimez-vous? 769 01:20:39,458 --> 01:20:41,166 Sortir 770 01:20:41,333 --> 01:20:43,750 je ne veux pas te voir 771 01:20:43,916 --> 01:20:45,625 !je ne veux pas te voir 772 01:21:02,041 --> 01:21:03,708 Laisse les filles tranquilles 773 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Bébé, ne pleure pas 774 01:21:38,625 --> 01:21:40,250 ma petite fille 775 01:21:45,083 --> 01:21:46,541 Tout ira bien 776 01:21:47,958 --> 01:21:50,625 Nous sommes à la maison - Papa, j'ai peur ! 777 01:21:53,666 --> 01:21:56,291 Que se passe-t-il ici? - Nous sommes à la maison - 778 01:21:57,125 --> 01:21:58,291 Riley ?) 779 01:22:00,291 --> 01:22:03,083 soyons seuls - étranger - 780 01:22:03,250 --> 01:22:04,750 !Sors d'ici 781 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Étrange! 782 01:22:26,291 --> 01:22:28,458 Qu'est-ce que ce est? va-t'en, putain 783 01:22:30,625 --> 01:22:32,083 Vous vous masturbez ! 784 01:22:32,250 --> 01:22:33,333 (Gazelle) 785 01:22:36,833 --> 01:22:37,833 (Gazelle) 786 01:22:38,833 --> 01:22:39,916 !Attendez 787 01:22:46,791 --> 01:22:47,916 !Attendez 788 01:22:51,291 --> 01:22:53,125 C'est très dangereux 789 01:22:57,250 --> 01:22:59,916 Gazelle, (Attendez). C'est très dangereux 790 01:23:00,083 --> 01:23:01,583 je vais me tuer 791 01:23:02,208 --> 01:23:04,125 Je veux juste te protéger 792 01:23:04,291 --> 01:23:05,791 Je reviendrai, Tito ! 793 01:23:10,416 --> 01:23:11,541 (Gazelle) 794 01:23:11,708 --> 01:23:13,291 Attends-moi, Gazelle ! 795 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 (Gazelle) 796 01:23:19,666 --> 01:23:22,500 Al Bassni en entier - Tu sais qu'on ne peut pas faire ça. 797 01:23:22,666 --> 01:23:23,833 laisse-moi partir 798 01:24:04,833 --> 01:24:07,208 Je suis désolé, Gazelle. laisse moi - 799 01:24:07,375 --> 01:24:10,958 Nous irons ensemble Regarde ce que tu as fait à Omar. 800 01:24:11,125 --> 01:24:14,350 Je ne me soucie de personne d'autre que toi Dis moi que tu m'aimes 801 01:24:14,416 --> 01:24:15,833 !laisse-moi partir 802 01:24:16,083 --> 01:24:18,166 ma mère! Que faites-vous? 803 01:24:18,333 --> 01:24:21,458 Je t'aime Gazelle. Je dirai à maman et papa 804 01:24:22,000 --> 01:24:23,958 je veux juste partir 805 01:24:24,875 --> 01:24:26,208 Je t'aime - !Non - 806 01:24:27,416 --> 01:24:28,416 (Gazelle) 807 01:24:29,291 --> 01:24:30,750 Laisse moi! 808 01:24:33,750 --> 01:24:37,000 Aide-moi! . Je suis là, ne crie pas. Je suis ici - 809 01:24:37,166 --> 01:24:38,166 Laisse moi! 810 01:24:38,583 --> 01:24:41,500 Vous êtes un menteur - Je ne suis pas un menteur. je t'aime - 811 01:24:41,666 --> 01:24:43,000 .Vous êtes écœurant 812 01:24:43,166 --> 01:24:46,041 Nous irons où vous voulez Voulez-vous aller à New York ? 813 01:24:46,208 --> 01:24:48,333 Laisse moi- .Je veux être avec vous - 814 01:24:48,500 --> 01:24:52,833 Personne d'autre que moi ne peut te rendre heureux. Tout le monde voit. S'il vous plaît, pas ici. 815 01:24:54,541 --> 01:24:55,541 !pas ici 816 01:26:00,125 --> 01:26:01,708 Qu'est ce que tu as? 817 01:26:08,041 --> 01:26:09,500 Appuyez-moi fort 818 01:26:10,250 --> 01:26:11,791 .Tu es tout pour moi 819 01:26:12,416 --> 01:26:13,875 viens 820 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 On va dans la chambre, Gazelle 821 01:26:20,500 --> 01:26:22,000 Nous irons dans la chambre 822 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 dans la chambre 823 01:26:27,875 --> 01:26:30,416 Tu es tout pour moi Gazelle Tout 824 01:27:50,666 --> 01:27:51,666 S'il te plaît! 825 01:27:52,083 --> 01:27:53,458 S'il te plaît! 826 01:30:19,625 --> 01:30:21,458 Fais le! fais le 827 01:30:22,833 --> 01:30:23,833 Fais le! 828 01:30:25,125 --> 01:30:26,833 Fais le! fais le 829 01:30:30,041 --> 01:30:33,000 Vivre est une impossibilité collective 830 01:32:51,708 --> 01:32:53,208 regarde ça 831 01:33:00,166 --> 01:33:01,458 Madame? 832 01:33:03,291 --> 01:33:04,583 Madame? 833 01:33:11,708 --> 01:33:13,208 .elle est morte 834 01:33:49,750 --> 01:33:56,500 La mort est une expérience extraordinaire 835 01:34:26,458 --> 01:34:28,000 .Rien ne s'est passé 836 01:34:28,958 --> 01:34:31,125 Quoi? - Rien ne s'est passé - 837 01:34:32,000 --> 01:34:33,458 Qu'est-ce que tu racontes 838 01:34:36,375 --> 01:34:37,708 Ne dis pas à papa 839 01:34:38,500 --> 01:34:39,958 Ne le dis pas à papa. 840 01:36:32,000 --> 01:36:38,000 :Traduire @Rosso_Vini et @ZStalker79 61080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.