Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
campus Cloud 3008
2
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Samoa
3
00:01:30,000 --> 00:01:38,000
And who have thought that they
4
00:01:38,000 --> 00:01:46,000
offered you a gift?
5
00:01:46,000 --> 00:01:51,000
What day before of the incrediblyensor
6
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Ex swimming water,
7
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
how many Buck harden a dzenabout?
8
00:01:56,000 --> 00:02:05,000
Nobody knows what research is going on here.
9
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
And they had to Taxes.
10
00:02:08,000 --> 00:02:16,000
But they earnedBloodserke!
11
00:02:16,000 --> 00:02:24,000
ن, New Euro force, held by Desmond.
12
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
I have you fourteen Jimmy Holsey's
13
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
except that he also has ever understood
14
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
hope when we start Luther King
15
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
who the faith enemy has been
16
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Finally truth
17
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
He has definitely been
18
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
He has an interest in remodeling
19
00:02:35,000 --> 00:02:50,000
and knows how
20
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
balloons.
21
00:02:53,000 --> 00:02:58,000
We must defend the
22
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
collapse of the
23
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
additional
24
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
battle.
25
00:03:05,000 --> 00:03:13,000
We
26
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
can go back.
27
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Do you fucking have any administering these things?
28
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
business, as if we weren't going toize.
29
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
In what address Super Pompeo is
30
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
that for several years?
31
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
You're never in potential right,
32
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
do you.
33
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
After his day,
34
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
he managed to leave the fields FuduProsecutors behind the field,
35
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Did you take all of your reasons?
36
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
I don't know, it was dangerous.
37
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
How do you call this man?
38
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Stop.
39
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Anybody here want this?
40
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
Why would you leave us?
41
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Well, there's no meaning.
42
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
There's no fear.
43
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
I expected it.
44
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Better wake me up.
45
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
What do you think of this?
46
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
No, I'm not.
47
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
I'm not going to say anything.
48
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
I'm going to do it.
49
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I'm going to do it.
50
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
I'm going to do it.
51
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
You put me in the room.
52
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
I'll do it.
53
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
I'll do it.
54
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
I'll do it.
55
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
I'll do it.
56
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
I'll do it.
57
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
I'll do it.
58
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
I'll do it.
59
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
I'll do that now.
60
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
I'mgood.
61
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
You're good, Your dear.
62
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Not at all.
63
00:05:14,000 --> 00:05:31,000
Look like Mr.
64
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
rons yes his life will work now.
65
00:05:36,000 --> 00:05:43,000
And now you have to keep moving on to Ludor's
66
00:05:43,000 --> 00:05:43,000
I'll be you
67
00:05:43,000 --> 00:05:48,000
Then I can follow up and Documentum
68
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
I'm about to notice
69
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Do you mean...
70
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
irrational, etcetera suppose
71
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
IA
72
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
That's sad
73
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Bring two men
74
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Come on, come on, let's make it
75
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Is heHA you?
76
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Polish?
77
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Just a w Columbian!
78
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Heinousity, when you were me?
79
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
You MySQL.
80
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
I can sing, what do I do now?
81
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
I'm gonna sing my contrasts with something.
82
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Does it smell too real to you?
83
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
I know, thanks.
84
00:06:31,000 --> 00:06:41,000
I don't know why we'll jump in, then you know we'll be able to go somewhere else.
85
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Okay, Mrs...
86
00:06:42,000 --> 00:06:46,000
yes, he talks about the loomingCap,
87
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
isn't it?
88
00:06:49,000 --> 00:06:54,000
and78, that he imaginary Sum,
89
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
that old Investment Spy why?
90
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
I want to go...
91
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
I want to go.
92
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
No, I don't, I want to go.
93
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
He's just being well...
94
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
swim.
95
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
All of Av's mainly taking time.
96
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Even if I have a guitar, I would like to make.
97
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Nicholas is coming to you,
98
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
you don't know what to do at any time.
99
00:07:19,000 --> 00:07:38,000
Watch the auction,
100
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
you guys!
101
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
So, how long should I have to take my office?
102
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Maybe two Arenaji.
103
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Welcome to the party of very hall System I am talking about.
104
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
But what happens north of Beirut?
105
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Right?
106
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
I'm telling you.
107
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Why do you play there in Vietnam?
108
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
If you love usris HardText?
109
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
I've got to take a break,
110
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
and I'll come back with you.
111
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Hello.
112
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
I'm going to let you know.
113
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
God!
114
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
I'm a nerd,
115
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
and I'm a nerd.
116
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I'm a nerd.
117
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
I'm not a nerd.
118
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
I'm a nerd.
119
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
I'm a nerd.
120
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
I'm a nerd.
121
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
I'm a nerd.
122
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
I'm a nerd.
123
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
I'm a nerd.
124
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
I'm a nerd.
125
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
I'm a nerd.
126
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Or I'm a nerd.
127
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
I'm a nerd.
128
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
I'm a nerd.
129
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
I'm a nerd and I'm a nerd.
130
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Life is different.
131
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
I know.
132
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
I just love you.
133
00:09:07,000 --> 00:09:13,000
I said to your mother, she suffered Sanders for the first time any year,
134
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
dealing with so many ENTER,
135
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
or not initially,
136
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
Á Stephan Horse...
137
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
You didnít go to that.
138
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
I killed him.
139
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
What are you doing?
140
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Not
141
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Look the sail!
142
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Love is a rain from Blauch
143
00:09:47,000 --> 00:09:51,000
Back there, ch tyrannologist!
144
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
And sheishy grassy grass
145
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
It is T PERSON
146
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
It is what she meant
147
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Heading to Spain Messian
148
00:10:11,000 --> 00:10:30,000
Whoo, whoo heading
149
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Sir, A little pregnant
150
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
There is nothing else
151
00:10:37,000 --> 00:11:06,000
27 steps to the
152
00:11:06,000 --> 00:11:11,000
OK,
153
00:11:12,000 --> 00:11:20,000
I'll go to...
154
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Take it.
155
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
I'll fix that well.
156
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Wait.
157
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
I'm not going to do it.
158
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Do you have anything else to do?
159
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
I don't know.
160
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
I'm not going to do it.
161
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
I'm not going to do it.
162
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
I'm not going to do it.
163
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
I'm not going to do it.
164
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
It's really...
165
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
It's really...
166
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
I'm not going to do it.
167
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
I don't understand Hospital Hall.
168
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
That's Diet andGU, by the way.
169
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
It's the one that I got...
170
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
I remember my year ago as a family.
171
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
I'm not going to eat.
172
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
I'm not going to eat to study you,
173
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
I Antstone measuring.
174
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Your health is full of grease.
175
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
What rustling energy?
176
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
As we can take a benefit.
177
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Yeah.
178
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Ready to Southampton?
179
00:13:19,000 --> 00:13:26,000
Whatru danns shorting energy.
180
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Beginning my time now.
181
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Phaking for example.
182
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
My name is york.
183
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Wait.
184
00:13:39,000 --> 00:13:44,000
If almost received something Fleming you have to return to.
185
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
I'd condom he Title role.
186
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Ah, alright thanks they are pretty Kyork as people!
187
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
This video is superhero .
188
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Even tourists are always arguing.
189
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Did weRIC Catholic?
190
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Yes, Mr. Harry,
191
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
first II ENTIRE
192
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
First II
193
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
He looked
194
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
strong
195
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
Again, he hit ten
196
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
That was the best
197
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
player I ever had
198
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
the Twenty- Life
199
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Let her go!
200
00:14:26,000 --> 00:14:31,000
Here I come!
201
00:14:36,000 --> 00:14:42,000
USA Explorer!
202
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
sweaty!
203
00:14:52,000 --> 00:15:00,000
glamorous,
204
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Come on.
205
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Come on.
206
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Come on.
207
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Australian!
208
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Alright, let's watch my sab folk.
209
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Alrightoni,endora vortuommurcer,
210
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Yes, queen.
211
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Gonna use it here, I'll kill her,
212
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
I'll beat it again!
213
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Rolilia recentSTD
214
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Good day, Professor.
215
00:15:45,000 --> 00:15:45,000
Uh-huh.
216
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
And Vueez.
217
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Sp Dynamics das wango das w abstract damos
218
00:15:48,000 --> 00:15:59,000
ChTO
219
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
and in general empowering him to remind us.
220
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
And this was supposed to finish the propale,
221
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
from where it was Doctor said.
222
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Yeah, that's right.
223
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Come on,Old Happy sake,
224
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
wanna die?
225
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Prepare to wake up once and for time.
226
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Let's do it with grace
227
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
and infinity.
228
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
And before that, no, no..
229
00:16:22,000 --> 00:16:22,000
Martha and I are requesting
230
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
that we need enough music to help them.
231
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Hinne,atory,
232
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
we gonna explore Jéd and seeoff.
233
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Oked has been given to years.
234
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Ah, get along, get along.
235
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
You can fly and kill him or without him.
236
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
The guns that are here are Jin Bus.
237
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Hi.
238
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Yeah?
239
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
I swear.
240
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Hello.
241
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
I'm not going to say I swear.
242
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
I swear.
243
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
I swear.
244
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
I'm going to kill you.
245
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Hello.
246
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
I'll keep you in a minute.
247
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I'm going to kill you.
248
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
I'm going to kill you.
249
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
OK.
250
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Huh?
251
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
The Tetra Arch the
252
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Acculeneity?
253
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
He carried down with you.
254
00:17:48,000 --> 00:17:56,000
How do you know his work,
255
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
I want you to take me for backpack.
256
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Excuse me?
257
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Hello?
258
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
ELSA?
259
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
Dick?
260
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
A woman for Honeygate?
261
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
You're looking like I ate gigantic,
262
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
with no26?
263
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
I'm not going to do it.
264
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
I'm going to do it.
265
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
I'm going to do it.
266
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Hey!
267
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
Mr. Ansel, I'm going to do it.
268
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Hello, Mr. Tuyan.
269
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Hello, Mr. Tuyan.
270
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Please, look in your enactory portion.
271
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Put your help.
272
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Please get out of there...
273
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
I don't know what I'm saying, NIH.
274
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
It's the whole story.
275
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Just finish it if you ask.
276
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
What?
277
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Hurry.
278
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
You met now, Tom.
279
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Is this what you do?
280
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
I want to be the one who's going to be a good guy.
281
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
I'll be here.
282
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
I'll be here.
283
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
I'll be here.
284
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
I'll be here.
285
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
I'll be here.
286
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
I'll be here.
287
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
I'll be here.
288
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
I'll be here.
289
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
I'll be here.
290
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
I'll be here.
291
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Hello!
292
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
I'm some little man.
293
00:19:33,000 --> 00:19:48,000
I'm a man with very
294
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
personal PR.
295
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
I'm apart again.
296
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
Then I'll be here.
297
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
But what are we doing there?
298
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
Whose health is ω1?
299
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Well, it's the same term.
300
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
We'll go to the restaurant's restaurant.
301
00:20:14,000 --> 00:20:24,000
Ofore he's an excellentasted relationships in the Southerndown
302
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
MOLIS,
303
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
I'm going to go.
304
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
I'm going to go.
305
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Don't you see?
306
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
There's no I am.
307
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
You're boss when you do see me.
308
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
I'm going to go.
309
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
I'm going to go.
310
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
I'm going to go!
311
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
I'm going to go.
312
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
I'm going to go.
313
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
I'm going to go.
314
00:21:49,000 --> 00:22:05,000
Put a Highly
315
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
car somewhere.
316
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
I'm gonna go back to take a 100 to the bar
317
00:22:12,000 --> 00:22:12,000
and give this all faith,
318
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
it's not my fault if I ever gave that back.
319
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
No.
320
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
He believes global.
321
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
He's in a grave.
322
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
No!
323
00:22:22,000 --> 00:22:40,000
Do you knowAE
324
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Yeah!
325
00:22:44,000 --> 00:22:48,000
Look out!
326
00:22:48,000 --> 00:22:58,000
What do you got in her?
327
00:22:58,000 --> 00:23:02,000
lh...
328
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
The old T斂 to me is a sewing suit.
329
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
And ourcrims underfoot are Hustle Out.
330
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Perfect, would you?
331
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
You were on such a skinny's chair,
332
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
a gardening side.
333
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
There had been validate food
334
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
speak France Very well
335
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Ok I said Thank you
336
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
Where will myuber to live to have a symphony
337
00:23:27,000 --> 00:23:43,000
B
338
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
You're not here from
339
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Putting you at the event
340
00:23:59,000 --> 00:23:59,000
If I show them
341
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
100
342
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Okay
343
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Could she go to the bedroom
344
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
In a safe, fair
345
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
It'sjobs
346
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
We?
347
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
We should be here.
348
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Mr. Cortere, give me a hand.
349
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Third office.
350
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
I'll get to her.
351
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
We should come to you, huh?
352
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Hello, Mr. Cortere.
353
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
My friend, that's all right, forgive some money.
354
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Let's go, please, speak it treats.
355
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Very experienced.
356
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Yourínaal?
357
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Hologer.
358
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Full understood.
359
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Go.
360
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Are you thinking of this?
361
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
It is a weapon...
362
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
decomposition!
363
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
The first Fields.
364
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
But we have maybe too much control...
365
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
and now now we have the three......
366
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
To make change, we should metro and trains us.
367
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
Now, where is Baya's Discussion?
368
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
That playsGradJAath!
369
00:25:41,000 --> 00:25:58,000
The
370
00:25:58,000 --> 00:26:04,000
one because it is uniformly mounted off andanying
371
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
I'm not sure.
372
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
I'm sorry. I'm sorry.
373
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
You're not sure.
374
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
I'm sorry. I don't want to get me ten.
375
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
You're not sure.
376
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
I'm sorry.
377
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
I'm sorry.
378
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
I'm sorry.
379
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
We are the children!
380
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
We are the children!
381
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
I'm sorry. I'm sorry.
382
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
I'm sorry.
383
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
You're a little dear.
384
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
A little dine.
385
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
I'm sorry.
386
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
I'm sorry.
387
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
I'm a little dine.
388
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Every server.
389
00:28:12,000 --> 00:28:12,000
OTN blond.
390
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Respondent, this will be the?
391
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Good good.
392
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Ahh.
393
00:28:23,000 --> 00:28:48,000
Whoa...oh.
394
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
I'm not going to do that.
395
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
I'm not going to do that.
396
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
I'm not going to do that.
397
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
I'm not going to do that.
398
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
I'm not going to do that.
399
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
I'm not going to do that.
400
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
I'm not going to do that.
401
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
I'm not going to do that.
402
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
I'm not going to do that.
403
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
I'm not going to do that.
404
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
I'm not going to do that.
405
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
I'm not going to do that.
406
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
I'm not going to do that.
407
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
I'm not going to do that.
408
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
I'm not going to do it.
409
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
I'm not going to do that.
410
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
I'm going to do that.
411
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
You know, I should use that.
412
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Not because worthy of EF honey.
413
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
Like he can do it to clean almighty.
414
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
O' illies!
415
00:29:51,000 --> 00:29:55,000
Maybe I'll leave you.
416
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
See you here.
417
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Wait.
418
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
I'll call her.
419
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Come on, Clerk.
420
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Come on.
421
00:30:12,000 --> 00:30:42,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
422
00:30:42,000 --> 00:31:05,000
izo,
423
00:31:12,000 --> 00:31:18,000
Why don't we cross theTomS Luz presentation?
424
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
!
425
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
illo what do you think we're social of the recession?
426
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
have you just seen him ruin the record
427
00:31:40,000 --> 00:31:59,000
Trump says this is completely
428
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
And therefore how do you do...
429
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
I even think this is something that can help your family.
430
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
ICA TW D !
431
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
Why do you find yourself at that time?
432
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
And then I moved gl RT.
433
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
testimony of a rope,
434
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
he he was everywhere.
435
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
Nobody prayed for this feeling ofHardware and coming soon.
436
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
days go to a government
437
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
legal
438
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
sities
439
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
has
440
00:32:43,000 --> 00:32:43,000
for
441
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
you
442
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
we
443
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
you
444
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
you
445
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
But how much do you go back to the forest?
446
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
HTTPS?
447
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Ah no...
448
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
We call you out.
449
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Nope.
450
00:33:11,000 --> 00:33:16,000
Would you do more to me forspace you'd ask?
451
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Don't worry!
452
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Right before.
453
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Why?
454
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
They wouldn't?
455
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
You look at your Father's',
456
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
my w Samoa son.
457
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Yes, copyright?
458
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Don't go away?
459
00:33:36,000 --> 00:33:36,000
It's my father.
460
00:33:37,000 --> 00:33:42,000
He always said something lies and you think and alone.
461
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
Your father wereControl's ths and Tralco..
462
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
What?
463
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Well, I think that's the cons Now.
464
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
syllables?
465
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
You're a princess.
466
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
Don't be afraid of Protestantism.
467
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
You all are Testament?
468
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
cold human48.
469
00:34:13,000 --> 00:34:17,000
Wallange Fl Lang.
470
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
Soinfoand vict Pub
471
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
so the animations were not so immediate inmy
472
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
I love all these artists
473
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
because they had shots
474
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
which..
475
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
the used to be dropped
476
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
I do not need them
477
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
But...
478
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
est majestic
479
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
I would think it was working
480
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
RADENT
481
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
the April 19nd
482
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
I could never pee
483
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Let me sit in.
484
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Let's moor.
485
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
Hey, Johnny.
486
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
Hold your Sheila!
487
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
This looks like an old ring.
488
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
We d dropped!
489
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
What just happened, the ocean riverary radiator,
490
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
looks like a big poop covered with a cold piece.
491
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
I Rough up the river.
492
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Oh, where's your dolphins?
493
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Finally, then I inserted the chitt
494
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
booth with the gate to me.
495
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
It's not a safe and you give them Moses.
496
00:35:48,000 --> 00:35:52,000
You take Rainbow genera of showing us.
497
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Someone is a little alien.
498
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
Let us caught him in a built net.
499
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
Won't be the life.
500
00:36:16,000 --> 00:36:29,000
Take it! Take it!
501
00:36:29,000 --> 00:36:34,000
S
502
00:36:34,000 --> 00:36:40,000
You know, how much is gone.
503
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
If you haven'tTE approved by St
504
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
There are beings streaming
505
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Blae
506
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
No, no, go ahead.
507
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Ooh!
508
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Whoa!
509
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
Here's another one.
510
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Do not make it easy.
511
00:37:25,000 --> 00:37:35,000
This lab will never cut taken off!
512
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
So what's that?
513
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
tele exccamera?
514
00:37:40,000 --> 00:37:59,000
exploitation,
515
00:37:59,000 --> 00:38:03,000
statuscommNS
516
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
and
517
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
handing
518
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
me a
519
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
timeout
520
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Take it easy.
521
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
I can't believe it.
522
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
I can't believe it.
523
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Come on.
524
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Oh, no.
525
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
Oh, no!
526
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Hello, Bouchard.
527
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
Hello, Bouchard!
528
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Hello, Bouchard!
529
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
Come on.
530
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
We're going to go to the city of Bouchard.
531
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
I'm going to go to the city.
532
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
I'm going to go to the city.
533
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
I'm going to go to the city.
534
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
Thank you.
535
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Doesn't work, Major.
536
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Mr. M field's finish.
537
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Sergeant, here you will be.
538
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
I want to defeat-
539
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
something.
540
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
You don't have-
541
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
surprisingly, as I thought-
542
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
pierc.....
543
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
but there's-
544
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
big bu guardian school.
545
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
In practice,
546
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
it's a good Burris pressure ship!
547
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
One more time.
548
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Tires-
549
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
woods more!
550
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Min knew you were himself.
551
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
Miss MBallfishier.
552
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Miss Panne.
553
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
MBallfishier!
554
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Look at him!
555
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Hi-bye!
556
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
ETK
557
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
drinks
558
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
paying up
559
00:39:50,000 --> 00:39:50,000
ux
560
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
cops
561
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
They'll come to each other
562
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
so, pronounce the language
563
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
When you know about these things
564
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
etc. roses are playing very well in town
565
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
but thief is not sitting on the stove
566
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
fa
567
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
and things get short
568
00:40:13,000 --> 00:40:13,000
and maybe they don't go back
569
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
and seek the instructions
570
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
hey sister
571
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
hey Primus
572
00:40:31,000 --> 00:40:38,000
Oh noibong, it's Marjorie-
573
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
You heard me.
574
00:40:40,000 --> 00:40:44,000
All of the authority moves in the army...?
575
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Is he having the name of the Himstand?
576
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Oh, Ros Love?
577
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
1988?
578
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Yes Shade, who?
579
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Who's the director?
580
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
Marjorie-Marie-
581
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Don't be excited.
582
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Thank you, Ben!
583
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Uh...
584
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Too shielded.
585
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
What got it all all so?
586
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
What did your phone say?
587
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
Sorry,
588
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
Have you seen her?
589
00:41:24,000 --> 00:41:29,000
I think so.
590
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Yeah!
591
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
Shall we eat?
592
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
Shall we do whatever we want?
593
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
There are early days…
594
00:41:43,000 --> 00:41:47,000
to work until we discover how we suffer it.
595
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
I not Excel, but have very happy with the results.
596
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
I'm feeling what is going on.
597
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Yes, I understand it.
598
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
I need a little helpwhat we solve.
599
00:41:57,000 --> 00:42:02,000
directanks and
600
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
transfers favour
601
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
should have
602
00:42:09,000 --> 00:42:14,000
expert
603
00:42:14,000 --> 00:42:18,000
g
604
00:42:18,000 --> 00:42:23,000
is
605
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
Thanks first.
606
00:42:26,000 --> 00:42:30,000
This four-year-old is sufferrest in the city of booming.
607
00:42:30,000 --> 00:42:35,000
People are tired judgmenting Why youelessness?
608
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Now we have enough money.
609
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Now it'smale.
610
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
I make one.
611
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
What?
612
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
A tax a non-garretipper,
613
00:42:45,000 --> 00:42:45,000
what a Annie Car
614
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
that tells you
615
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
give the boy the ring
616
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
To whom?
617
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
For those who love, it can be...
618
00:42:54,000 --> 00:43:04,000
And
619
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
to the most?
620
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
The light.
621
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
One night and two thirty years ago
622
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
I was there to see enough radio with several users.
623
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
We lost some money from coverage from the Accluyrics
624
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
It's very clear...
625
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
It's very little, and the railroad's wild and rocks-specific.
626
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
It's because of its exposure to sport.
627
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
But we're !
628
00:43:28,000 --> 00:43:31,000
When we are British Tokyo Station,
629
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
you are all here!
630
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
Please don't do everything else!
631
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
We're dead.
632
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
But you're dead.
633
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
So these are the hundreds of people-
634
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
who worked out with your children for a big gig.
635
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
administrative harness.
636
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
Isn't it?
637
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
It's a lie!
638
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
What have you already heard in power?
639
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
This saw how long it was.
640
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
I think he didn't have Cerra.
641
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
And Renz Laughing.
642
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
I don't know, he I don't know about all of them.
643
00:44:07,000 --> 00:44:11,000
But he's not the only one with ALS.
644
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
We get through this herevarious problem
645
00:44:15,000 --> 00:44:18,000
and soon you want to get through it.
646
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Oh, my god!
647
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
That's so cute!
648
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
That is you.
649
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
I'm not even here.
650
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
I'm not here.
651
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
You're not here.
652
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
I'm not here.
653
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
I'm not here.
654
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
I'm not here.
655
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
I'm not here.
656
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
I'm not here.
657
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
I'm not here.
658
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
I'm not here.
659
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
I'm not here.
660
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
I'm not here.
661
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
I'm not here.
662
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Son?
663
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Son?
664
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Do you want to?
665
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
Do you want to go to the police?
666
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Do you want to go to the police?
667
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
SpacecSD?
668
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
I think I must be anywhere in the hospital
669
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
I will not.
670
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
To tell me to please you're RIP our family.
671
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
In fact,
672
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
somebody gave her some memories of you.
673
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
My Robbie is watching with me
674
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
Minister.
675
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
No, they are talking hate but electrostatic.
676
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
I want noga.
677
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
No, noga longening around.
678
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
Noga, I have no great son.
679
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
stained in my breast.
680
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
So I'm sensible enough.
681
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
I'm going to be there.
682
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
I'm going to be there more.
683
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
I'm going to be there.
684
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
I'm going to be there.
685
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
I'm going to be there.
686
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
I'm going to be there.
687
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
Hello.
688
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
You're quite sure to do that, do you ever?
689
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
I'm not happy.
690
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
It's not what.
691
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
I'm going to be there.
692
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
I'm going to be there.
693
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
I'm going to be there.
694
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
I'm going to be there.
695
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
I'm going to be there.
696
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
I'm going to be there.
697
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
Keep your soul in the way.
698
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
I'm going to be there.
699
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
I'm going to be there.
700
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Hmm.
701
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Mm hmm hmm.
702
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Mm hmm.
703
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
Oh.
704
00:48:11,000 --> 00:48:15,000
Look who he's about to throw, right?
705
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Cl grievous.
706
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
I'm in Incredible character.
707
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
As much as you could.
708
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
So gross?
709
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
No.
710
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
I'll tell the world always.
711
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
It can be well.
712
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
I will tell you what I want.
713
00:48:47,000 --> 00:48:55,000
I've PG TotAZ!
714
00:48:56,000 --> 00:49:00,000
Now that you have to go round with your egg.
715
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
You are respectable!
716
00:49:02,000 --> 00:49:06,000
Oh,aresight, up to the end, let's go back them back!
717
00:49:13,000 --> 00:49:19,000
W
718
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
know it's the problem too?
719
00:49:21,000 --> 00:49:21,000
url
720
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
I got it all
721
00:49:23,000 --> 00:49:28,000
For only so long.
722
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Thank you.
723
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Thank you very much.
724
00:49:48,000 --> 00:49:51,000
Next few number makes this method.
725
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Thank you!
726
00:49:53,000 --> 00:50:12,000
SECRET registration.
727
00:50:12,000 --> 00:50:19,000
grouped with Canadian
728
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
There, and there were his Son John.
729
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
Beanies .
730
00:50:52,000 --> 00:50:56,000
Mr Computers, we approve of them.
731
00:50:56,000 --> 00:50:59,000
Were you ready yet?
732
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Hi, Mr shoved hiskin.
733
00:51:01,000 --> 00:51:04,000
The bags are placed in his mouth.
734
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
Your son Pedro ?
735
00:51:12,000 --> 00:51:15,000
Are you in theMR Hotel?
736
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
8 Patterson.
737
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
I was getting by the Thanks to.
738
00:51:18,000 --> 00:51:21,000
How do you get out wasn't it?
739
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
No, it wasn't.
740
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
FOuh.
741
00:51:25,000 --> 00:51:28,000
Did you pay him $1,000?
742
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
I'm not gonna pay him $1,000!
743
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
How do you think the After crowds get back?
744
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
I, I, I, L Oh, yeah
745
00:51:35,000 --> 00:51:36,000
Are youett?
746
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
No.
747
00:51:38,000 --> 00:51:51,000
novel.
748
00:51:52,000 --> 00:52:07,000
Because you had
749
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
You
42319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.