All language subtitles for Blood.and.Oil.S01E01.1080p.AMZN.WEBRip.Rus.Eng_FILMSCLUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,422 --> 00:00:04,175 [ Rock music plays ] 2 00:00:10,721 --> 00:00:12,932 [ Horn blares ] 3 00:00:12,933 --> 00:00:16,436 ♪ You won't see me runnin' ♪ 4 00:00:16,437 --> 00:00:20,060 ♪ oh, my blood's been burning cold ♪ 5 00:00:20,061 --> 00:00:22,732 What are those flames from? ♪ And secrets, honey ♪ 6 00:00:22,733 --> 00:00:23,983 Natural gas. 7 00:00:23,984 --> 00:00:26,106 Just comes up with the oil. 8 00:00:26,107 --> 00:00:28,027 They're just burning it off. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,320 Why don't they collect it? 10 00:00:30,321 --> 00:00:32,152 They're making so money up here 11 00:00:32,153 --> 00:00:35,995 they don't bother picking up loose change. 12 00:00:35,996 --> 00:00:38,709 [ Horn honks ] Billy! 13 00:00:42,583 --> 00:00:44,664 Billy: Cody and i would just like to say thank you 14 00:00:44,665 --> 00:00:45,925 for the big send off, 15 00:00:45,926 --> 00:00:48,338 and for investing your hard-earned money in us. 16 00:00:48,339 --> 00:00:50,840 We're opening three laundromats in north Dakota, 17 00:00:50,841 --> 00:00:52,172 'cause that place is booming. 18 00:00:52,173 --> 00:00:53,973 We're not gonna let you down. I promise. 19 00:00:53,974 --> 00:00:55,305 - We won't. - That's right. 20 00:00:55,306 --> 00:00:56,806 We're gonna return 10 times your money. 21 00:00:56,807 --> 00:00:58,017 [ All cheer ] 22 00:00:58,018 --> 00:00:59,640 Wanda: I want you to have it. 23 00:01:02,603 --> 00:01:03,983 Cody: But this was memaw's. 24 00:01:03,984 --> 00:01:05,485 Mm-hmm. 25 00:01:05,486 --> 00:01:08,189 She went to Orlando in the '20s during the land rush. 26 00:01:11,952 --> 00:01:13,823 You take care of yourself. 27 00:01:13,824 --> 00:01:15,326 I'm scared. 28 00:01:18,789 --> 00:01:21,000 I want to thank the pretty girl over in the corner... 29 00:01:21,001 --> 00:01:22,292 - [ Chuckles ] - My wife, Cody. 30 00:01:22,293 --> 00:01:24,914 She is my high-school sweetheart, 31 00:01:24,915 --> 00:01:27,047 my wingwoman, and my best friend. 32 00:01:28,969 --> 00:01:31,211 So, thank you for joining me 33 00:01:31,212 --> 00:01:34,093 on this grand adventure of a lifetime. 34 00:01:34,094 --> 00:01:35,094 Cheers! 35 00:01:35,095 --> 00:01:37,847 [ All cheersing and cheering ] 36 00:01:37,848 --> 00:01:40,220 [ Indistinct conversation ] 37 00:01:40,221 --> 00:01:42,852 Well, for better or for worse, Billy. 38 00:01:42,853 --> 00:01:44,774 For better or for worse. 39 00:01:44,775 --> 00:01:46,647 [ All cheering ] 40 00:02:08,549 --> 00:02:11,632 ♪♪ 41 00:02:21,021 --> 00:02:23,933 Cody! Cody! Cody! 42 00:02:23,934 --> 00:02:25,355 Are you okay? 43 00:02:25,356 --> 00:02:28,478 Hey, talk to me. 44 00:02:28,479 --> 00:02:30,400 Nice driving, Dale Jr. 45 00:02:30,401 --> 00:02:32,111 Oh, thank god. 46 00:02:32,112 --> 00:02:34,033 Woman: Due to the overwhelming call volume, 47 00:02:34,034 --> 00:02:37,327 it may take rock Springs police department 24 hours to respond. 48 00:02:37,328 --> 00:02:38,488 Thank you for your Patience. 49 00:02:38,489 --> 00:02:40,280 [ Sighs ] We'll call home in the morning 50 00:02:40,281 --> 00:02:41,371 and tell them we hit a rough patch. 51 00:02:41,372 --> 00:02:42,702 [ Scoffs ] And say what? 52 00:02:42,703 --> 00:02:45,375 "Sorry you invested $37k in our big entrepreneurial plan, 53 00:02:45,376 --> 00:02:47,627 but we screwed the pooch before we ever got up there"? 54 00:02:47,628 --> 00:02:50,089 [ Sighs ] I don't think so, Cody. 55 00:02:50,090 --> 00:02:55,505 Well, we had these machines insured, right? 56 00:02:55,506 --> 00:02:57,927 Because i remember, we could've either insured 57 00:02:57,928 --> 00:02:59,138 all the equipment 58 00:02:59,139 --> 00:03:01,561 or you could've purchased three more washers. 59 00:03:01,562 --> 00:03:04,143 And i distinctly remember we decided to insure them. 60 00:03:04,144 --> 00:03:06,516 [ Sighs ] I need help, babe. 61 00:03:06,517 --> 00:03:07,687 What? 62 00:03:07,688 --> 00:03:09,939 To pick up our insurance. 63 00:03:09,940 --> 00:03:12,312 Billy! 64 00:03:12,313 --> 00:03:15,115 ♪♪ 65 00:03:18,078 --> 00:03:22,322 ♪ Can't wait for night to come ♪ 66 00:03:22,323 --> 00:03:25,204 ♪ that's when the fun really begins ♪ 67 00:03:25,205 --> 00:03:26,996 Cody: We're not even there yet 68 00:03:26,997 --> 00:03:28,748 and we've already lost everything. 69 00:03:28,749 --> 00:03:30,790 Yeah. We got knocked down. 70 00:03:30,791 --> 00:03:32,502 We did. But listen to me. 71 00:03:32,503 --> 00:03:33,883 Look. 72 00:03:33,884 --> 00:03:35,545 Come here. 73 00:03:35,546 --> 00:03:37,337 [ Sighs ] 74 00:03:37,338 --> 00:03:40,340 There's no going back for us. 75 00:03:40,341 --> 00:03:41,891 Only forward. 76 00:03:41,892 --> 00:03:43,303 Mm-hmm. 77 00:03:43,304 --> 00:03:46,726 ♪ And I'm beginning to realize it ♪ 78 00:03:46,727 --> 00:03:48,057 [ Vehicle approaching ] 79 00:03:48,058 --> 00:03:49,689 ♪ I can't have everything ♪ oh, hey, hey, hey! 80 00:03:49,690 --> 00:03:51,981 ♪ Everything ♪ stop! Stop! Stop! 81 00:03:51,982 --> 00:03:54,274 [ Brakes squeal ] 82 00:03:54,275 --> 00:03:55,776 ♪ Why can't i? ♪ Rock Springs? 83 00:03:59,159 --> 00:04:02,952 ♪ Let's all make memories ♪ 84 00:04:02,953 --> 00:04:05,034 [ Indistinct shouting, country music playing ] 85 00:04:05,035 --> 00:04:07,997 Someone in there we can ask. 86 00:04:07,998 --> 00:04:10,921 [ Indistinct conversations ] 87 00:04:12,673 --> 00:04:14,294 Knock it off! 88 00:04:14,295 --> 00:04:17,837 [ People cheering ] 89 00:04:17,838 --> 00:04:19,799 [ Man shouts, whistles ] 90 00:04:19,800 --> 00:04:21,431 Billy: I mean, look at this place, c.J. 91 00:04:21,432 --> 00:04:23,513 I told you it's going off, huh? 92 00:04:23,514 --> 00:04:28,187 ♪ Turn down for what ♪ 93 00:04:28,188 --> 00:04:32,852 ♪ turn down for what, what ♪ 94 00:04:32,853 --> 00:04:36,446 ♪ turn down for what, what ♪ 95 00:04:36,447 --> 00:04:37,607 'Scuse us, uh... 96 00:04:37,608 --> 00:04:38,948 - Hi. - Hi. 97 00:04:38,949 --> 00:04:41,030 Uh, we were just looking for a place to stay around here. 98 00:04:41,031 --> 00:04:42,281 [ Chuckles ] [ British accent ] Let me guess, 99 00:04:42,282 --> 00:04:43,783 you rolled into town with no reservations. 100 00:04:43,784 --> 00:04:45,825 - What? - You got no place to crash. 101 00:04:45,826 --> 00:04:46,956 - Yeah. - Yeah, yeah. 102 00:04:46,957 --> 00:04:48,668 Well, we were actually just planning on, uh... 103 00:04:48,669 --> 00:04:50,119 On, uh, camping in our truck, but, um... 104 00:04:50,120 --> 00:04:51,791 But we totaled the truck, so... 105 00:04:51,792 --> 00:04:53,373 All right. 106 00:04:53,374 --> 00:04:56,466 Well, your best shot is probably the patchwork hotel 107 00:04:56,467 --> 00:04:58,127 out by the train station. 108 00:04:58,128 --> 00:05:00,009 - Great. - You're gonna love it. 109 00:05:00,010 --> 00:05:02,261 Five-star. - Yeah? 110 00:05:02,262 --> 00:05:04,924 Hey, anybody want to see cowboys versus Indians 111 00:05:04,925 --> 00:05:07,387 better get outside! 112 00:05:07,388 --> 00:05:09,689 Oh, my god. You're such an idiot! I just don't care, lady. 113 00:05:09,690 --> 00:05:10,810 - Oh, my god. - No. 114 00:05:10,811 --> 00:05:12,392 Ain't no one cares what you got to say. 115 00:05:12,393 --> 00:05:14,063 Pipe down, lady. I don't want to hear it. 116 00:05:14,064 --> 00:05:15,144 Man: Go home, lady. Go home. 117 00:05:15,145 --> 00:05:16,315 - You know what? - Do it. 118 00:05:16,316 --> 00:05:17,937 You have no idea what you've done. 119 00:05:17,938 --> 00:05:19,899 [ Laughs ] Yeah! 120 00:05:19,900 --> 00:05:21,861 We are taking this animal. 121 00:05:21,862 --> 00:05:23,533 Get away... get away from the moose. No. We're taking... 122 00:05:23,534 --> 00:05:24,944 - Step back away from... - No. No! 123 00:05:24,945 --> 00:05:26,446 - Lady! - No! 124 00:05:26,447 --> 00:05:27,907 - Move along, lady. - Step away from the moose! 125 00:05:27,908 --> 00:05:30,500 -You're making a huge mistake! -Come on, now. -Garry! Garry! 126 00:05:30,501 --> 00:05:32,792 300 yards, one shot. 127 00:05:32,793 --> 00:05:35,124 I was laying out. He just posted up. Pow! 128 00:05:35,125 --> 00:05:36,506 I had to show my hunting buddy first. 129 00:05:36,507 --> 00:05:37,957 You shouldn't have taken a white moose, wick. 130 00:05:37,958 --> 00:05:39,218 What are you talking about? 131 00:05:39,219 --> 00:05:40,339 This is a state record, I'm telling you. Look at it. 132 00:05:40,340 --> 00:05:41,551 You're gonna have to leave the state 133 00:05:41,552 --> 00:05:42,882 to keep from getting your head kicked in. 134 00:05:42,883 --> 00:05:44,053 - Oh, you... - You see this? 135 00:05:44,054 --> 00:05:47,056 Whoever kills a spirit animal is cursed. 136 00:05:47,057 --> 00:05:48,428 - Really? - Yes! That's right. 137 00:05:48,429 --> 00:05:49,769 Well, then the spirit animal shouldn't have been 138 00:05:49,770 --> 00:05:50,770 on Briggs land. - Calm down. 139 00:05:50,771 --> 00:05:52,231 Get your hands off my trophy, lady. 140 00:05:52,232 --> 00:05:53,603 Hey, hey, hey. No! - Untie it. 141 00:05:53,604 --> 00:05:55,475 - You want to get shot, lady? - Wick, come on, buddy. 142 00:05:55,476 --> 00:05:56,816 You want to get shot? Get off the moose! 143 00:05:56,817 --> 00:05:59,859 [ Indistinct arguing ] 144 00:05:59,860 --> 00:06:01,240 [ Screams ] 145 00:06:01,241 --> 00:06:02,482 Hey! 146 00:06:02,483 --> 00:06:06,696 [ Gunshots, crowd gasping ] 147 00:06:06,697 --> 00:06:09,659 Everybody just take a real deep breath. 148 00:06:09,660 --> 00:06:12,913 ♪♪ 149 00:06:13,414 --> 00:06:15,334 How you doing, wick? 150 00:06:15,335 --> 00:06:17,667 That carbine ain't down. 151 00:06:17,668 --> 00:06:18,999 I will shoot you. 152 00:06:23,424 --> 00:06:25,425 Show's over, everybody. 153 00:06:25,426 --> 00:06:28,508 I recommend everybody just get on back 154 00:06:28,509 --> 00:06:30,269 to some civilized drinking, huh? 155 00:06:30,270 --> 00:06:33,723 [ Crowd cheers ] Yeah! 156 00:06:33,724 --> 00:06:35,725 Everybody have a good time. 157 00:06:35,726 --> 00:06:38,397 Let's go. Let's go, son. Come on. 158 00:06:38,398 --> 00:06:40,069 - Me? - You. 159 00:06:40,070 --> 00:06:41,360 What are the charges, tip? 160 00:06:41,361 --> 00:06:42,401 Drunk and disorderly. 161 00:06:42,402 --> 00:06:45,154 - [ Scoffs ] - Disturbing the peace. 162 00:06:45,155 --> 00:06:47,827 And being a constant pain in my ass. 163 00:06:47,828 --> 00:06:49,449 [ Indistinct conversations ] 164 00:06:49,450 --> 00:06:52,702 So, this is the patchwork hotel. 165 00:06:52,703 --> 00:06:53,794 I guess so. 166 00:06:56,537 --> 00:06:58,459 - This is like a campground. - Come on. 167 00:07:00,040 --> 00:07:02,542 Seriously, next time you got to promise me 168 00:07:02,543 --> 00:07:05,304 we're gonna make reservation before we get here. 169 00:07:05,305 --> 00:07:07,757 Oh, cheer up, kid. 170 00:07:07,758 --> 00:07:09,679 - Yeah. - This ain't bad. 171 00:07:09,680 --> 00:07:10,891 This is bad. 172 00:07:11,932 --> 00:07:13,603 Stop. Don't move. 173 00:07:13,604 --> 00:07:14,934 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey. Wait. 174 00:07:14,935 --> 00:07:15,896 She has a cut on her forehead. 175 00:07:15,897 --> 00:07:17,266 What? 176 00:07:17,267 --> 00:07:19,559 You have a cut on your forehead. 177 00:07:19,560 --> 00:07:21,150 Oh. 178 00:07:21,151 --> 00:07:23,523 My wife has a first-aid kit. 179 00:07:23,524 --> 00:07:25,024 Thank you. 180 00:07:25,025 --> 00:07:26,025 You okay? 181 00:07:26,026 --> 00:07:27,446 Yeah. 182 00:07:27,447 --> 00:07:28,778 I'm kess. 183 00:07:28,779 --> 00:07:30,660 [ Laughter ] 184 00:07:30,661 --> 00:07:33,372 Oh, man. Oh. 185 00:07:33,373 --> 00:07:35,414 So, what brings you to patchwork? 186 00:07:35,415 --> 00:07:36,536 Well, what brings you? 187 00:07:36,537 --> 00:07:37,957 [ Laughs ] 188 00:07:37,958 --> 00:07:39,839 I mean, probably the same thing, right? 189 00:07:39,840 --> 00:07:41,791 - [ Sighs ] - We wanted a better life. 190 00:07:41,792 --> 00:07:43,172 - Yes. - For us. 191 00:07:43,173 --> 00:07:44,884 For our children. - Our children. 192 00:07:44,885 --> 00:07:46,385 - Yeah. - Yeah. 193 00:07:46,386 --> 00:07:49,138 The real question is what'd you do to this barbecue? 194 00:07:49,139 --> 00:07:50,680 - Yes! - It's unbelievable, kess. 195 00:07:50,681 --> 00:07:52,011 Come on, man. 196 00:07:52,012 --> 00:07:53,763 That is my secret red-pepper sauce. 197 00:07:53,764 --> 00:07:54,804 - Ahh. - Ooh. 198 00:07:54,805 --> 00:07:56,556 - It's got that kick. - Yes. 199 00:07:56,557 --> 00:07:57,727 Don't give it away. 200 00:07:57,728 --> 00:07:58,768 All right. 201 00:07:58,769 --> 00:08:00,479 We're saving to open a restaurant. 202 00:08:00,480 --> 00:08:01,691 Mm. 203 00:08:01,692 --> 00:08:02,732 - That's great. - That's nice. 204 00:08:02,733 --> 00:08:04,023 Yeah. Well... 205 00:08:04,024 --> 00:08:05,024 We'll be the first in line, right? 206 00:08:05,025 --> 00:08:06,656 - Yeah! Every day. - Come on, now. 207 00:08:06,657 --> 00:08:08,698 Well, we're gonna find a way to pay you guys back 208 00:08:08,699 --> 00:08:10,069 one way or another. - We are. 209 00:08:10,070 --> 00:08:11,571 Just give it to the next one coming. 210 00:08:11,572 --> 00:08:12,702 Yeah. 211 00:08:12,703 --> 00:08:13,743 That's how it works at patchwork. 212 00:08:13,744 --> 00:08:16,205 Okay. I like that. 213 00:08:16,206 --> 00:08:18,037 -Cheers. -[ Laughs ] -Cheers. 214 00:08:18,038 --> 00:08:19,458 [ Bottles clink ] 215 00:08:19,459 --> 00:08:22,211 See? It's not so bad. 216 00:08:22,212 --> 00:08:24,794 Cody: Just when I'd lost all faith in humanity, 217 00:08:24,795 --> 00:08:26,126 you meet someone special. 218 00:08:27,968 --> 00:08:30,550 You okay? 219 00:08:30,551 --> 00:08:31,931 Yeah. 220 00:08:31,932 --> 00:08:33,723 Kess is taking me to where they parcel out 221 00:08:33,724 --> 00:08:35,184 rig jobs in the morning. 222 00:08:35,185 --> 00:08:37,727 You're just gonna jump in, start roughnecking? 223 00:08:37,728 --> 00:08:39,849 Yeah, well, those washing machines 224 00:08:39,850 --> 00:08:41,692 aren't gonna replace themselves. 225 00:08:45,776 --> 00:08:48,739 [ Sirens wail ] 226 00:08:50,911 --> 00:08:55,745 [ Scoffs ] Surprised my old man didn't bail me out himself. 227 00:08:55,746 --> 00:08:58,327 Mr. Briggs was too upset to come. 228 00:08:58,328 --> 00:08:59,869 Yeah, i bet. 229 00:08:59,870 --> 00:09:03,003 ♪♪ 230 00:09:15,846 --> 00:09:18,308 [ Dog whines ] 231 00:09:23,143 --> 00:09:25,855 You're better now. 232 00:09:25,856 --> 00:09:27,988 Come on. Let's go. 233 00:09:30,651 --> 00:09:32,992 [ Horse neighs ] 234 00:09:32,993 --> 00:09:35,494 You are aware of how much land 235 00:09:35,495 --> 00:09:37,617 the mandans control around here, right? 236 00:09:37,618 --> 00:09:41,791 Just how excited do you think they're gonna be 237 00:09:41,792 --> 00:09:44,003 seeing a Briggs oil truck come rolling over the hill 238 00:09:44,004 --> 00:09:45,414 after what you did last night? 239 00:09:45,415 --> 00:09:47,416 I guess I'm not current 240 00:09:47,417 --> 00:09:50,509 on my native American superstition, pops. 241 00:09:50,510 --> 00:09:51,632 Sorry. 242 00:09:53,173 --> 00:09:55,094 Hey, you've taken trophies all over the world. 243 00:09:55,095 --> 00:09:57,266 I figured you'd be proud of me. 244 00:09:57,267 --> 00:10:00,479 The next time I'm proud of you, wick, it'll be the first. 245 00:10:00,480 --> 00:10:03,182 I wasn't proud when you quit college. 246 00:10:03,183 --> 00:10:05,685 I sure as hell ain't proud that you're running around 247 00:10:05,686 --> 00:10:08,487 all over town scamming deals that are never gonna play out, 248 00:10:08,488 --> 00:10:10,279 trashing the family name. 249 00:10:10,280 --> 00:10:13,823 You think I'm just gonna toss you the keys to the kingdom 250 00:10:13,824 --> 00:10:15,905 and watch you drive it over the cliff? 251 00:10:15,906 --> 00:10:17,827 I'm taking a different tack with you. 252 00:10:17,828 --> 00:10:20,039 You're going to work on a rig. 253 00:10:20,040 --> 00:10:22,041 Duchess, here. 254 00:10:22,042 --> 00:10:24,164 So, the bitch got to you, huh? 255 00:10:30,460 --> 00:10:33,133 Keep talking about my wife. 256 00:10:37,928 --> 00:10:40,060 Uh-huh. 257 00:10:42,723 --> 00:10:45,225 You start pushing mud first thing. 258 00:10:48,899 --> 00:10:50,479 [ Spits ] 259 00:10:50,480 --> 00:10:52,111 [ Indistinct conversations ] 260 00:10:52,112 --> 00:10:53,733 Come on! 261 00:10:53,734 --> 00:10:55,364 Sorry, boys. All the roustabout gigs are gone, all right? 262 00:10:55,365 --> 00:10:56,696 [ Men groan ] 263 00:10:56,697 --> 00:10:57,907 Aw, hey, man. Listen, listen. 264 00:10:57,908 --> 00:10:59,989 I need a job that pays cash today. Please. 265 00:10:59,990 --> 00:11:02,581 All right. You can push mud. It pays 100 bucks per. 266 00:11:02,582 --> 00:11:04,954 Whoa. A lot of guys can't last half-day doing that. 267 00:11:04,955 --> 00:11:06,165 Yeah, well, how hard can it be, right? 268 00:11:06,166 --> 00:11:07,246 [ Laughter ] 269 00:11:07,247 --> 00:11:09,749 Come back tomorrow, you tell us. 270 00:11:09,750 --> 00:11:11,961 Jules: I retrofitted each unit with a kitchenette, 271 00:11:11,962 --> 00:11:13,793 so it's really more like an apartment. 272 00:11:13,794 --> 00:11:15,554 Don't you work at the tack room bar? 273 00:11:15,555 --> 00:11:17,636 I own it. 274 00:11:17,637 --> 00:11:20,469 Around here, you've either got two jobs or two houses. 275 00:11:20,470 --> 00:11:22,262 Yeah, well, right now we don't have either. 276 00:11:25,806 --> 00:11:27,106 [ Sighs ] 277 00:11:27,107 --> 00:11:28,607 I promise you, with the demand up here, 278 00:11:28,608 --> 00:11:30,189 this place won't last the week. 279 00:11:30,190 --> 00:11:32,111 Somebody stole the frame on that one. 280 00:11:32,112 --> 00:11:34,193 Sleeps just fine. 281 00:11:34,194 --> 00:11:36,025 How much is it? 282 00:11:36,026 --> 00:11:38,869 $2,000 a month. Firm. 283 00:11:40,320 --> 00:11:42,872 I'm feeling sick. 284 00:11:42,873 --> 00:11:45,124 That's what everyone says when they hear the prices up here. 285 00:11:45,125 --> 00:11:46,705 [ Airplane engine whirs ] 286 00:11:46,706 --> 00:11:48,418 [ Dogs barking ] 287 00:11:50,000 --> 00:11:54,463 Hap: Ben, you want to grab them? 288 00:11:54,464 --> 00:11:56,045 Go on. 289 00:11:56,046 --> 00:11:57,296 Well. - I missed you. 290 00:11:57,297 --> 00:11:58,048 [ Chuckles ] 291 00:11:58,049 --> 00:11:59,098 Mm. 292 00:11:59,099 --> 00:12:00,550 I missed you, baby. 293 00:12:02,642 --> 00:12:05,304 You remember that, uh, weasely v.P. From Goldman? 294 00:12:05,305 --> 00:12:07,016 Isn't that every v.P. At Goldman? 295 00:12:07,017 --> 00:12:08,557 You mean singer. 296 00:12:08,558 --> 00:12:13,062 He mentioned a bombshell coming out of U.S. geological. 297 00:12:13,063 --> 00:12:17,116 Since when do New York bankers have patch intel we don't? 298 00:12:17,117 --> 00:12:20,319 Since they got new thermal mapping technology. 299 00:12:20,320 --> 00:12:23,122 Singer acted like i already knew about it, 300 00:12:23,123 --> 00:12:25,414 so i stovepiped him and he kept going. 301 00:12:25,415 --> 00:12:28,828 We got to get that report, hap. 302 00:12:28,829 --> 00:12:30,960 Before it comes out. 303 00:12:30,961 --> 00:12:33,002 Well, I'm betting you already invited 304 00:12:33,003 --> 00:12:34,874 our old buddy the oil commissioner 305 00:12:34,875 --> 00:12:36,465 to our party, now didn't you? 306 00:12:36,466 --> 00:12:38,218 He's seated right between us. 307 00:12:39,840 --> 00:12:42,182 I knew there was a reason i married you. 308 00:12:43,763 --> 00:12:46,185 [ Thunder crashes ] -Come on, man. Keep it moving. -Right there! 309 00:12:46,186 --> 00:12:47,977 - Hold that thing down. - Get it going. Get it going! 310 00:12:47,978 --> 00:12:49,728 Slow down, son. 311 00:12:49,729 --> 00:12:53,772 They're not paying you by the shovelful. 312 00:12:53,773 --> 00:12:56,987 Last time i saw you, you were in a bit of a situation, huh? 313 00:12:58,778 --> 00:13:00,449 Yeah, i wasn't worried. 314 00:13:00,450 --> 00:13:03,112 What were the mandan Indians gonna do, huh? 315 00:13:03,113 --> 00:13:05,034 Nothing. 316 00:13:05,035 --> 00:13:07,286 Your last name's Briggs, yeah? 317 00:13:07,287 --> 00:13:09,668 Too bad you're not hap's son. 318 00:13:09,669 --> 00:13:11,211 Yeah, that's too bad. 319 00:13:14,174 --> 00:13:16,375 The baron of the bakken's your old man? 320 00:13:16,376 --> 00:13:18,918 [ Indistinct shouting ] 321 00:13:18,919 --> 00:13:20,920 I've read all the stories. 322 00:13:20,921 --> 00:13:22,721 Dirt farmer's son. 323 00:13:22,722 --> 00:13:23,923 Wildcatter. 324 00:13:23,924 --> 00:13:25,635 Man's a legend. 325 00:13:27,097 --> 00:13:30,349 Yeah, only if you don't know him. 326 00:13:30,350 --> 00:13:32,271 What are you doing out here with the fish? 327 00:13:32,272 --> 00:13:34,733 What'd the bastard say? 328 00:13:34,734 --> 00:13:37,026 Oh, yeah. 329 00:13:37,027 --> 00:13:39,859 "Learn the business from the muck up." 330 00:13:39,860 --> 00:13:41,941 What the hell does he know, anyway? 331 00:13:41,942 --> 00:13:44,033 I could blast through this shale faster 332 00:13:44,034 --> 00:13:45,824 than any tool pusher he's got. 333 00:13:45,825 --> 00:13:47,786 Waste of my damn time. 334 00:13:47,787 --> 00:13:50,871 [ Indistinct shouting ] 335 00:13:52,712 --> 00:13:54,914 Irv: Mrs. Carlson, I'm gonna do your refill, 336 00:13:54,915 --> 00:13:56,545 but you got to follow these tags. 337 00:13:56,546 --> 00:13:58,297 You cannot drink alcohol with this. 338 00:13:58,298 --> 00:14:00,259 It's gonna be as long as it's gonna be. 339 00:14:00,260 --> 00:14:02,171 - My eczema's killing me. - I am sorry. 340 00:14:02,172 --> 00:14:04,013 Doc, come on, put a rush on it. 341 00:14:04,014 --> 00:14:05,464 Okay, I'm not a doctor, 342 00:14:05,465 --> 00:14:06,966 and everything in here's on a rush, all right? 343 00:14:06,967 --> 00:14:08,517 Oh, come on, man. Why you got to be such a jerk? 344 00:14:08,518 --> 00:14:09,389 Uh, 'scuse me, sir? 345 00:14:09,390 --> 00:14:10,639 What? 346 00:14:10,640 --> 00:14:12,892 Corticosteroid cream mixed with coconut oil 347 00:14:12,893 --> 00:14:14,273 will knock back eczema. 348 00:14:14,274 --> 00:14:16,525 What? 349 00:14:16,526 --> 00:14:17,937 All right. Coconut oil. 350 00:14:17,938 --> 00:14:20,029 Cortico's in five, coconut oil's in the grocery store. 351 00:14:20,030 --> 00:14:21,070 Thank you, young lady. 352 00:14:21,071 --> 00:14:22,241 Sure. No problem. 353 00:14:22,242 --> 00:14:23,782 [ Truck beeping ] 354 00:14:23,783 --> 00:14:26,076 Man: There's got to be something in there! 355 00:14:28,658 --> 00:14:30,829 Hey, hey, hey! Whoa! Whoa! 356 00:14:30,830 --> 00:14:33,622 Stop! The wire! Stop! 357 00:14:33,623 --> 00:14:35,414 What are you whining about man? [Bleep] What are you doing? 358 00:14:35,415 --> 00:14:36,975 You're gonna knock the whole thing down! 359 00:14:38,798 --> 00:14:41,591 [ Wires warbling ] 360 00:14:44,925 --> 00:14:46,845 - Whoa! - Watch out! 361 00:14:46,846 --> 00:14:48,717 [ Men yelling ] 362 00:14:48,718 --> 00:14:51,431 ♪♪ 363 00:14:58,278 --> 00:14:59,438 Bloody hell! You could've killed us! 364 00:14:59,439 --> 00:15:00,899 What are you doing?! You were on the rocks! 365 00:15:00,900 --> 00:15:02,231 It's not on me! He was backing me in! 366 00:15:02,232 --> 00:15:03,612 I am not his spotter! 367 00:15:03,613 --> 00:15:06,365 You are fired! 368 00:15:06,366 --> 00:15:08,027 Go to the office and turn in your credentials. 369 00:15:08,028 --> 00:15:10,329 Hey, cost me a job, slick. 370 00:15:10,330 --> 00:15:12,661 Pushing mud? Please. I just did you a favor. 371 00:15:12,662 --> 00:15:16,246 Wick Briggs. 372 00:15:20,840 --> 00:15:22,631 I saw you back that truck in. 373 00:15:22,632 --> 00:15:24,173 Wha... [ Laughs nervously ] 374 00:15:24,174 --> 00:15:25,675 You weren't paying attention, boy. 375 00:15:27,137 --> 00:15:29,808 That's a million-dollar mistake. 376 00:15:29,809 --> 00:15:32,011 I had nothing to do with it. It wasn't my fault. 377 00:15:32,012 --> 00:15:33,763 [ Grunts ] 378 00:15:36,106 --> 00:15:38,188 You're a lying son of a bitch. 379 00:15:42,322 --> 00:15:46,115 Get up, man. Stop acting like a damn coward. 380 00:15:46,116 --> 00:15:49,279 [ Men shouting ] 381 00:15:51,241 --> 00:15:52,832 [ Grunts ] 382 00:15:55,075 --> 00:15:56,876 You are out, boy. 383 00:15:58,878 --> 00:16:00,920 No cards, no clubs, no cash. 384 00:16:03,003 --> 00:16:06,216 Are you hearing me? You're out! 385 00:16:07,717 --> 00:16:09,138 [ Scoffs ] 386 00:16:09,139 --> 00:16:12,301 You don't deserve to be my son. 387 00:16:12,302 --> 00:16:15,225 [ Thunder rumbling ] 388 00:16:21,601 --> 00:16:23,692 [ Indistinct conversations ] 389 00:16:23,693 --> 00:16:24,733 Hi. Wow. 390 00:16:24,734 --> 00:16:26,155 You look good. 391 00:16:26,156 --> 00:16:28,907 Is this... Is this ours? 392 00:16:28,908 --> 00:16:32,781 Yeah. Yeah, 1,000 bucks. 393 00:16:32,782 --> 00:16:34,573 Here. - What are you doing? 394 00:16:34,574 --> 00:16:35,954 Robbing banks over here? 395 00:16:35,955 --> 00:16:37,496 Yes, i am. 396 00:16:37,497 --> 00:16:40,289 No. I got offered a job at the pharmacy in town today. 397 00:16:40,290 --> 00:16:43,462 Mr. youngerman advanced me my first paycheck, so... 398 00:16:43,463 --> 00:16:46,085 But you dropped out of pharmacy school after two years. 399 00:16:46,086 --> 00:16:48,427 Yeah, well, apparently that's good enough up here. 400 00:16:48,428 --> 00:16:49,718 Mm. 401 00:16:49,719 --> 00:16:51,220 Said he'd take every waking hour i could give him. 402 00:16:51,221 --> 00:16:53,262 - [ Laughs ] - It's a foot in the door. 403 00:16:53,263 --> 00:16:54,303 Yeah, you like it? 404 00:16:54,304 --> 00:16:56,055 Christmas lights and everything. 405 00:16:56,056 --> 00:16:57,476 - Mm-hmm. - Oh, thatagirl. 406 00:16:57,477 --> 00:16:59,688 Look at Cody lefever marching down the field, 407 00:16:59,689 --> 00:17:00,729 throwing first downs. 408 00:17:00,730 --> 00:17:01,601 Yeah, that's me. 409 00:17:01,602 --> 00:17:02,901 [ Chuckles ] 410 00:17:02,902 --> 00:17:06,275 Well, um, i had a little setback today. 411 00:17:06,276 --> 00:17:07,566 What's that? 412 00:17:07,567 --> 00:17:09,609 I got fired. 413 00:17:10,740 --> 00:17:12,781 You got fired. 414 00:17:12,782 --> 00:17:14,153 Hey, yeah... 415 00:17:14,154 --> 00:17:16,865 How? It's your first d... 416 00:17:16,866 --> 00:17:18,827 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 417 00:17:18,828 --> 00:17:20,289 Listen. Listen to me. 418 00:17:20,290 --> 00:17:22,371 It's okay. It was just a job pushing mud. 419 00:17:22,372 --> 00:17:23,662 It's still a paycheck. 420 00:17:23,663 --> 00:17:24,923 This place is hopping. 421 00:17:24,924 --> 00:17:25,964 I'll find another one. 422 00:17:25,965 --> 00:17:27,126 I'll find something. 423 00:17:27,127 --> 00:17:28,257 Promise? 424 00:17:28,258 --> 00:17:30,008 [ Sighs ] 425 00:17:30,009 --> 00:17:31,380 Babe. 426 00:17:31,381 --> 00:17:34,303 I'm sorry. 427 00:17:34,304 --> 00:17:36,265 I haven't felt this bad in a while. 428 00:17:36,266 --> 00:17:38,437 Must've caught a bug or something. 429 00:17:38,438 --> 00:17:40,679 Hey, you look at me. 430 00:17:40,680 --> 00:17:42,351 [ Sighs ] 431 00:17:42,352 --> 00:17:45,854 I'll do anything to take care of you, you know that. 432 00:17:45,855 --> 00:17:47,856 Promise. 433 00:17:47,857 --> 00:17:51,570 A lot of promises. 434 00:17:51,571 --> 00:17:52,991 I know. But this one i really mean. 435 00:17:52,992 --> 00:17:54,613 You know, those other ones... 436 00:17:54,614 --> 00:17:56,195 [ Laughs ] 437 00:17:56,196 --> 00:17:59,788 [ Soft music plays ] 438 00:17:59,789 --> 00:18:02,831 Time to flush some mormon pheasant, don't you think? 439 00:18:02,832 --> 00:18:03,872 Give me the gun. 440 00:18:03,873 --> 00:18:06,255 [ Chuckles ] You don't need one, honey. 441 00:18:06,256 --> 00:18:08,627 Commissioner, hap and i are so glad you could join us. 442 00:18:08,628 --> 00:18:09,758 Thank you. 443 00:18:09,759 --> 00:18:10,839 Happy birthday to you, hap. 444 00:18:10,840 --> 00:18:11,920 Well, thanks, myron. 445 00:18:11,921 --> 00:18:13,382 So happy you could be here. 446 00:18:13,383 --> 00:18:14,713 Thank you. 447 00:18:14,714 --> 00:18:16,555 I'll be with you two in just a minute, all right? 448 00:18:16,556 --> 00:18:19,138 I hear salt lake's putting a squeeze on you 449 00:18:19,139 --> 00:18:21,430 to get a temple built in rock Springs. 450 00:18:21,431 --> 00:18:23,602 Oh, I'm, uh... I'm squeeze-proof, Carla. 451 00:18:23,603 --> 00:18:24,434 [ Chuckles ] 452 00:18:24,435 --> 00:18:25,684 Of course you are. 453 00:18:25,685 --> 00:18:27,936 But i guess you've heard the rumor 454 00:18:27,937 --> 00:18:31,360 that our dear governor's been hiking the appalachian trail. 455 00:18:31,361 --> 00:18:32,731 I have. 456 00:18:32,732 --> 00:18:35,574 And when that rumor goes public, there's gonna be a recall. 457 00:18:35,575 --> 00:18:39,408 Then i shall, uh, pray for spiritual guidance. 458 00:18:39,409 --> 00:18:40,659 [ Chuckles ] 459 00:18:40,660 --> 00:18:43,242 You don't need spiritual guidance, myron. 460 00:18:43,243 --> 00:18:44,243 You've got me. 461 00:18:44,244 --> 00:18:46,245 A smart oil and gas commissioner 462 00:18:46,246 --> 00:18:47,666 with the right backers 463 00:18:47,667 --> 00:18:50,169 could be sleeping in the governor's mansion. 464 00:18:50,170 --> 00:18:51,460 And that temple, 465 00:18:51,461 --> 00:18:54,674 well, the governor gets to approve whatever he wants. 466 00:18:59,679 --> 00:19:01,810 [ Sighs ] 467 00:19:01,811 --> 00:19:03,313 You're a little crooked. 468 00:19:08,438 --> 00:19:10,068 Hap, this is unbelievable. 469 00:19:10,069 --> 00:19:12,571 According to myron's report, the richest areas 470 00:19:12,572 --> 00:19:15,944 of the bakken shale are on land previously thought barren. 471 00:19:15,945 --> 00:19:18,197 That's the four bears Indian reservation. 472 00:19:18,198 --> 00:19:21,079 Those plots been drilled harder than a Tulsa whore. 473 00:19:21,080 --> 00:19:23,992 The old Wells didn't go deep enough. 474 00:19:23,993 --> 00:19:28,837 The bakken reserves are at least 10 times previous estimates. 475 00:19:28,838 --> 00:19:32,961 Bigger than the Saudi ghawar field. 476 00:19:32,962 --> 00:19:34,253 Come on. 477 00:19:34,254 --> 00:19:35,464 Yes. 478 00:19:35,465 --> 00:19:37,095 Hey, now! 479 00:19:37,096 --> 00:19:38,847 [ Laughs ] 480 00:19:38,848 --> 00:19:42,180 Well... Except... 481 00:19:42,181 --> 00:19:46,265 Tribe is gonna be pissed because wick shot that damn moose. 482 00:19:46,266 --> 00:19:48,357 Doesn't matter what they say. 483 00:19:48,358 --> 00:19:51,070 This property will give us access to the oil. 484 00:19:53,443 --> 00:19:54,364 You're good. 485 00:19:54,365 --> 00:19:55,984 Cody: May i help you, sir? 486 00:19:55,985 --> 00:19:58,367 Prescription pick up. Richard Ford. 487 00:19:58,368 --> 00:19:59,948 Okay. Sir, are you in our system? 488 00:19:59,949 --> 00:20:02,781 As is my phone number. 489 00:20:02,782 --> 00:20:04,823 What time do you get off, darlin'? 490 00:20:04,824 --> 00:20:07,416 I'll get your prescription. 491 00:20:07,417 --> 00:20:09,419 [ Cellphone rings ] 492 00:20:11,631 --> 00:20:14,383 Ford here. 493 00:20:14,384 --> 00:20:15,594 Yes, sir. 494 00:20:15,595 --> 00:20:17,836 Driving out to mccutching ranch right now. 495 00:20:17,837 --> 00:20:19,298 Yes, Mr. Briggs. 496 00:20:19,299 --> 00:20:22,180 Buying the property is my top priority. 497 00:20:22,181 --> 00:20:26,014 I will close it asap. Crash job. 498 00:20:26,015 --> 00:20:28,186 Thank you, Mr. Briggs. 499 00:20:28,187 --> 00:20:30,519 [ Cellphone beeps ] 500 00:20:30,520 --> 00:20:34,152 Here's your hemorrhoid cream, sir. Apply twice a day. 501 00:20:34,153 --> 00:20:35,984 Next. 502 00:20:35,985 --> 00:20:39,529 ♪♪ 503 00:20:48,247 --> 00:20:50,709 You usually only come around my place 504 00:20:50,710 --> 00:20:52,331 when you want something. 505 00:20:52,332 --> 00:20:54,543 [ Sighs ] You gonna kick me out, too? 506 00:20:54,544 --> 00:20:57,045 You know me. I'm a giver. 507 00:20:57,046 --> 00:20:58,136 Hap cut me off. 508 00:20:58,137 --> 00:21:00,138 Oh, baby. That'll blow over. 509 00:21:00,139 --> 00:21:01,931 You two fight all the time. 510 00:21:03,933 --> 00:21:07,226 Well, it's different this time, apparently. 511 00:21:09,439 --> 00:21:11,600 Cut you off like how? 512 00:21:11,601 --> 00:21:12,851 [ Scoffs ] Cut me off. 513 00:21:12,852 --> 00:21:14,443 I'm out of the house. I'm out of the will. 514 00:21:14,444 --> 00:21:15,315 I'm cut off. 515 00:21:15,316 --> 00:21:17,025 So what if hap cut you off? 516 00:21:17,026 --> 00:21:19,157 There's opportunity everywhere up here. 517 00:21:19,158 --> 00:21:21,660 I started this place with nothing but a keg of beer 518 00:21:21,661 --> 00:21:23,362 and $2,000 in cash. 519 00:21:23,363 --> 00:21:26,405 Hap doesn't think i can do it on my own. 520 00:21:26,406 --> 00:21:29,908 But he's not the only one that can make money. 521 00:21:29,909 --> 00:21:31,870 Who cares what hap thinks? 522 00:21:31,871 --> 00:21:34,543 I'm here for you, wick, no matter what. 523 00:21:34,544 --> 00:21:37,377 You know that, right? 524 00:21:44,684 --> 00:21:46,134 [ Scoffs ] 525 00:21:46,135 --> 00:21:49,768 Well, I'm glad he did it. 526 00:21:49,769 --> 00:21:52,481 You take his money and he owns you. 527 00:21:52,482 --> 00:21:56,935 Well, fine, then, you son of a bitch. 528 00:21:56,936 --> 00:22:00,199 I'll make my own way. 529 00:22:03,032 --> 00:22:04,864 So, what's your play? 530 00:22:08,658 --> 00:22:10,500 To get mine. 531 00:22:13,873 --> 00:22:16,415 To get mine. 532 00:22:16,416 --> 00:22:19,218 ♪♪ 533 00:22:42,442 --> 00:22:44,943 [ Indistinct conversations ] 534 00:22:44,944 --> 00:22:46,746 [ Sighs ] 535 00:22:49,539 --> 00:22:50,949 Oh, boy. 536 00:22:50,950 --> 00:22:52,290 [ Sighs ] 537 00:22:52,291 --> 00:22:54,453 You get on the wrong side of Briggs oil, 538 00:22:54,454 --> 00:22:56,044 nobody will touch you. 539 00:22:56,045 --> 00:22:57,205 Well, you know what you need? 540 00:22:57,206 --> 00:22:58,547 Besides help with that boot? 541 00:22:58,548 --> 00:23:00,168 Wife who loves me? 542 00:23:00,169 --> 00:23:03,592 Oh, i was gonna say a steady job. 543 00:23:03,593 --> 00:23:04,554 [ Scoffs ] 544 00:23:04,554 --> 00:23:05,425 Oh, what was that? 545 00:23:05,426 --> 00:23:06,845 A steady job? 546 00:23:06,846 --> 00:23:08,557 - Yeah, a steady job. - What is that supposed to mean? 547 00:23:08,558 --> 00:23:12,511 Well, you know what, i overheard this land man 548 00:23:12,512 --> 00:23:14,563 in line today at the pharmacy. 549 00:23:14,564 --> 00:23:17,105 He was talking to hap Briggs on his... on his cell. 550 00:23:17,106 --> 00:23:18,316 Are you listening to me? 551 00:23:18,317 --> 00:23:19,397 I'm listening. 552 00:23:19,398 --> 00:23:20,939 He was telling him to pay top dollar 553 00:23:20,940 --> 00:23:22,821 for this mccutching ranch or something. 554 00:23:22,822 --> 00:23:24,613 It sounded like some real big secret. 555 00:23:24,614 --> 00:23:25,485 - Yeah? - Mm-hmm. 556 00:23:25,486 --> 00:23:26,655 Was in line today? 557 00:23:26,656 --> 00:23:27,617 Mm-hmm. 558 00:23:27,618 --> 00:23:29,287 Said it had to be done today. 559 00:23:29,288 --> 00:23:30,909 Crash job. Are you listening? 560 00:23:30,910 --> 00:23:33,162 Mccutching ranch. 561 00:23:34,874 --> 00:23:35,625 Mccutching ranch, huh? 562 00:23:35,626 --> 00:23:36,705 Uh-huh. 563 00:23:36,706 --> 00:23:37,996 Yeah, I'm listening. 564 00:23:37,997 --> 00:23:39,958 I'm just trying to get a job. 565 00:23:39,959 --> 00:23:41,379 I hear you're hiring. 566 00:23:41,380 --> 00:23:44,753 Hm. Well, you know, we have a very intense vetting process. 567 00:23:44,754 --> 00:23:45,964 Oh, is that so? 568 00:23:45,965 --> 00:23:47,966 So i don't know if you're gonna make the cut. 569 00:23:47,967 --> 00:23:49,097 - Oh, really? - Mm. 570 00:23:49,098 --> 00:23:50,890 - Well, we'll see about that. - Mm-hmm. 571 00:23:54,514 --> 00:23:57,106 Oh... 572 00:23:59,899 --> 00:24:01,940 How's the job interview coming? 573 00:24:01,941 --> 00:24:03,862 [ Sighs ] You're hired. 574 00:24:03,863 --> 00:24:05,614 Billy: So, if i understand this correctly, 575 00:24:05,615 --> 00:24:07,235 the only way in or out of the mccutching ranch 576 00:24:07,236 --> 00:24:08,067 is through this parcel here? 577 00:24:08,068 --> 00:24:09,117 That's right. 578 00:24:09,118 --> 00:24:13,411 That plot is currently owned by... 579 00:24:13,412 --> 00:24:15,494 A Mr. Clifton p. Lundegren. 580 00:24:15,495 --> 00:24:18,246 Clifton p. Lundegren. Clifton p. Lundegren. 581 00:24:18,247 --> 00:24:19,958 Got it. Hey, thanks. 582 00:24:19,959 --> 00:24:23,673 ♪♪ 583 00:24:43,362 --> 00:24:45,734 I never knew them mineral holders held the right of way. 584 00:24:45,735 --> 00:24:48,446 Even on a person's front porch. 585 00:24:48,447 --> 00:24:50,819 Which one of them oil thieves you working for? 586 00:24:50,820 --> 00:24:53,201 [ Laughs ] 587 00:24:53,202 --> 00:24:55,073 Well, i did a spell on the rig. 588 00:24:55,074 --> 00:24:57,616 But, you know, I'm branching out on my own now. 589 00:24:57,617 --> 00:24:58,917 [ Laughs ] 590 00:24:58,918 --> 00:25:00,248 You're pissing up a rope if you think 591 00:25:00,249 --> 00:25:02,711 you're gonna be wildcatting around here. 592 00:25:02,712 --> 00:25:05,544 Well, listen, I'm just looking to develop this land. 593 00:25:05,545 --> 00:25:07,005 For a car wash. 594 00:25:07,006 --> 00:25:08,797 [ Laughs ] 595 00:25:08,798 --> 00:25:11,760 [ Laughs ] 596 00:25:11,761 --> 00:25:12,722 Car wash! 597 00:25:12,723 --> 00:25:13,932 I'm serious. 598 00:25:13,933 --> 00:25:14,844 I haven't seen a clean car or truck 599 00:25:14,845 --> 00:25:16,014 since we got here, you know? 600 00:25:16,015 --> 00:25:18,306 Hell, I've been here 70 years. 601 00:25:18,307 --> 00:25:20,228 I-i ain't seen one yet. 602 00:25:20,229 --> 00:25:24,272 Do realize we're 10 miles out of town, don't you? 603 00:25:24,273 --> 00:25:26,354 Yeah, well, hey, rock Springs is booming. 604 00:25:26,355 --> 00:25:28,697 I mean, this here could be a retail strip in a few years. 605 00:25:28,698 --> 00:25:29,859 You know that, right? 606 00:25:32,111 --> 00:25:36,034 Tell you what I'm gonna do for you, young buck. 607 00:25:36,035 --> 00:25:39,287 I'm gonna sell you that option. 608 00:25:39,288 --> 00:25:41,660 But it's gonna cost you a pretty penny. 609 00:25:41,661 --> 00:25:43,582 $70k. 610 00:25:43,583 --> 00:25:45,293 [ Sighs ] 611 00:25:45,294 --> 00:25:46,625 That's too rich for my blood, sir. 612 00:25:46,626 --> 00:25:48,376 $75k. 613 00:25:48,377 --> 00:25:51,800 Every time you try to counter, the price is gonna go up. 614 00:25:51,801 --> 00:25:53,222 Just keep talking. 615 00:25:55,384 --> 00:25:57,055 Well, let me see what i can do. 616 00:25:57,056 --> 00:26:00,438 Buffalo: $100,000 and it's yours today. 617 00:26:00,439 --> 00:26:02,180 I can put $10,000 down. 618 00:26:02,181 --> 00:26:04,683 We might could make that work. 619 00:26:04,684 --> 00:26:05,894 Let me guess. 620 00:26:05,895 --> 00:26:08,737 You're doing it for the frequent-flier miles. 621 00:26:08,738 --> 00:26:10,069 Something like that. 622 00:26:11,240 --> 00:26:13,822 You sure there isn't anything wrong? 623 00:26:13,823 --> 00:26:15,654 It just seems so cheap. 624 00:26:15,655 --> 00:26:18,456 I know. But it's a liquidity crisis. 625 00:26:18,457 --> 00:26:21,289 I got to let her go for $75,000 cash today. 626 00:26:21,290 --> 00:26:22,751 Baby. 627 00:26:22,752 --> 00:26:24,252 - Hi. - Hey. 628 00:26:24,253 --> 00:26:26,835 I mean, did i tell you our luck was gonna change 629 00:26:26,836 --> 00:26:28,837 or did i tell you it was gonna change? 630 00:26:28,838 --> 00:26:29,799 Look at this. 631 00:26:29,800 --> 00:26:30,839 Whoa. 632 00:26:30,840 --> 00:26:32,170 [ Laughing ] 633 00:26:32,171 --> 00:26:34,422 I mean, we got a line on a bottleneck plate 634 00:26:34,423 --> 00:26:37,095 that hap Briggs is gonna have to pay up the nose for. 635 00:26:37,096 --> 00:26:38,476 [ Laughs ] 636 00:26:38,477 --> 00:26:39,888 I mean, i already locked up a $75,000 deal 637 00:26:39,889 --> 00:26:41,519 with the guy that owns the parcel. 638 00:26:41,520 --> 00:26:43,521 Oh, you made dinner. It looks great. 639 00:26:43,522 --> 00:26:45,353 I have... yes. I-i have news. 640 00:26:45,354 --> 00:26:47,185 That cash is gonna look like pocket change 641 00:26:47,186 --> 00:26:48,356 when we lock up that parcel. 642 00:26:48,357 --> 00:26:50,608 I mean, i had to borrow from Peter to pay Paul, 643 00:26:50,609 --> 00:26:52,769 but, look, when it all works out, it's gonna be golden. 644 00:26:54,533 --> 00:26:57,035 You... you borrowed $75,000? 645 00:26:57,036 --> 00:26:58,156 Yeah. I had to. 646 00:26:58,157 --> 00:26:59,327 No, no, no. 647 00:26:59,328 --> 00:27:02,330 I know... i know it sounds crazy, but look, baby. 648 00:27:02,331 --> 00:27:05,043 I mean, a miracle just fell into our lap. 649 00:27:05,044 --> 00:27:06,294 It's a sign, c.J. 650 00:27:06,295 --> 00:27:07,706 I mean, this is it. 651 00:27:07,707 --> 00:27:10,128 This is the reason we came down here. 652 00:27:10,129 --> 00:27:11,509 Billy... 653 00:27:11,510 --> 00:27:13,171 I mean, you roll the dice in a town like this. 654 00:27:13,172 --> 00:27:14,212 And it is just boom! You know? 655 00:27:14,213 --> 00:27:15,514 I'm pregnant. 656 00:27:17,927 --> 00:27:19,597 You're what? 657 00:27:19,598 --> 00:27:22,221 I'm pregnant. 658 00:27:25,524 --> 00:27:27,525 Are you sure? 659 00:27:27,526 --> 00:27:29,938 Yeah, I'm sure. 660 00:27:29,939 --> 00:27:34,362 Oh, baby. Come here. 661 00:27:34,363 --> 00:27:37,036 That's wonderful, sweetheart. 662 00:27:38,617 --> 00:27:42,490 Pretty boy land man from Briggs oil dropped by here. 663 00:27:42,491 --> 00:27:46,124 He offered me $150,000 for the option on that easement. 664 00:27:46,125 --> 00:27:47,916 Wait, what? 665 00:27:47,917 --> 00:27:49,417 So... 666 00:27:49,418 --> 00:27:51,751 We had... we had to go all-in to get your money. 667 00:27:53,843 --> 00:27:55,714 You can't back out on us right now. What... 668 00:27:55,715 --> 00:27:58,006 [ laughs ] I'm not backing out. 669 00:27:58,007 --> 00:28:00,468 See, those Briggs people, 670 00:28:00,469 --> 00:28:04,262 they're the ones that screwed me last time. 671 00:28:04,263 --> 00:28:07,685 I can't give you that discount for nothing. 672 00:28:07,686 --> 00:28:15,483 Tell you what. You bring me $100,000 and cut me in for 25% 673 00:28:15,484 --> 00:28:17,866 of whatever business you're gonna put in out here 674 00:28:17,867 --> 00:28:19,617 in east nowhere... - Sir... 675 00:28:19,618 --> 00:28:21,990 which i know damn well is not a car wash. 676 00:28:21,991 --> 00:28:23,701 We cannot do $100,000. 677 00:28:23,702 --> 00:28:26,284 We can't. We... we definitely can't. 678 00:28:26,285 --> 00:28:27,786 Well, suit yourself. 679 00:28:27,787 --> 00:28:30,999 Briggs people will be out here tomorrow at noon. 680 00:28:31,000 --> 00:28:33,212 You get here before 'em... 681 00:28:36,836 --> 00:28:38,758 we got ourselves a deal. 682 00:28:40,599 --> 00:28:43,892 We gave it our shot and it didn't pan out. 683 00:28:43,893 --> 00:28:45,934 And there's no shame in that. 684 00:28:45,935 --> 00:28:48,306 But we are living in a parking lot... 685 00:28:48,307 --> 00:28:50,899 - It's okay. - With our unborn baby. 686 00:28:50,900 --> 00:28:53,441 It's not okay, Billy. It's not okay. 687 00:28:53,442 --> 00:28:56,234 Listen, i-i know that this was our dream, but... 688 00:28:56,235 --> 00:28:58,066 But, you know what, this... it... 689 00:28:58,067 --> 00:29:00,238 This changes things, you know? 690 00:29:00,239 --> 00:29:02,030 This is... This is a sign. 691 00:29:02,031 --> 00:29:04,622 This is... This is a real sign. 692 00:29:04,623 --> 00:29:05,703 A sign for what, Cody? 693 00:29:05,704 --> 00:29:07,455 Wh-wh-what are we gonna do, go home? 694 00:29:07,456 --> 00:29:09,327 Tail tucked between our legs? Why not? 695 00:29:09,328 --> 00:29:11,539 Because we've lost all of our friends' and families' money! 696 00:29:11,540 --> 00:29:14,292 I mean, we are buried in debt. 697 00:29:14,293 --> 00:29:15,713 I can't do it. 698 00:29:15,714 --> 00:29:17,256 I'm not gonna do it. 699 00:29:22,721 --> 00:29:27,846 I mean, you... You promised me a year, 700 00:29:27,847 --> 00:29:31,059 and it's been a week, Cody. 701 00:29:31,060 --> 00:29:32,891 Well, the baby changes that. 702 00:29:32,892 --> 00:29:33,943 It doesn't have to. 703 00:29:39,278 --> 00:29:40,159 [ Scoffs ] 704 00:29:40,160 --> 00:29:41,399 - Don't quit on me. - I'm no... 705 00:29:41,400 --> 00:29:43,491 Don't quit on me. 706 00:29:43,492 --> 00:29:45,494 Please. 707 00:29:52,371 --> 00:29:53,411 Your time's up. 708 00:29:53,412 --> 00:29:54,462 Your family's leaving in the morning. 709 00:29:54,463 --> 00:29:56,715 Cody. 710 00:30:06,595 --> 00:30:07,595 Hey, garry. 711 00:30:07,596 --> 00:30:10,188 Rumor has it a halliburton semi 712 00:30:10,189 --> 00:30:12,690 got jacked south of 85 last week. 713 00:30:12,691 --> 00:30:15,023 I hadn't heard that. 714 00:30:15,024 --> 00:30:16,314 Whose gear's this? 715 00:30:16,315 --> 00:30:18,897 Just a little deal i run on the side. 716 00:30:18,898 --> 00:30:21,070 Strictly to the trade. 717 00:30:23,572 --> 00:30:26,534 How much would a jacked truck net? 718 00:30:26,535 --> 00:30:28,536 Hypothetically speaking? 719 00:30:28,537 --> 00:30:30,118 Depends on the equipment. 720 00:30:30,119 --> 00:30:34,622 Used rigs and rods, $25k per. 721 00:30:34,623 --> 00:30:37,086 Hypothetically. 722 00:30:39,758 --> 00:30:41,960 [ Scoffs ] That's chump change, man. 723 00:30:41,961 --> 00:30:45,013 You're playing pickpocket when you got a jewelry store 724 00:30:45,014 --> 00:30:46,175 right across the road. 725 00:30:48,227 --> 00:30:50,179 What are you talking about? 726 00:30:54,273 --> 00:30:56,604 Siphoning. 727 00:30:56,605 --> 00:30:59,067 That's a whole other deal. 728 00:30:59,068 --> 00:31:01,980 Rig keys, codes, inside access. 729 00:31:01,981 --> 00:31:04,443 [ Keys jingle ] 730 00:31:06,695 --> 00:31:09,537 One tanker of Dakota's sweet crude's worth about 731 00:31:09,538 --> 00:31:11,699 20 of your little stagecoach jobs. 732 00:31:11,700 --> 00:31:13,161 I'll get us in. 733 00:31:13,162 --> 00:31:15,044 You get it sold. 734 00:31:16,835 --> 00:31:19,337 You're gonna steal oil from your old man? 735 00:31:19,338 --> 00:31:24,552 I'm getting into business. 736 00:31:24,553 --> 00:31:25,504 You in? 737 00:31:25,505 --> 00:31:27,425 I guess everyone wants to kill 738 00:31:27,426 --> 00:31:29,597 their old man sooner or later. 739 00:31:29,598 --> 00:31:32,311 ♪♪ 740 00:31:34,313 --> 00:31:39,228 ♪ Come on, baby, let me take your troubles away ♪ 741 00:31:42,321 --> 00:31:48,287 ♪ some mean old mama's got your head all in a horrible way ♪ 742 00:31:51,290 --> 00:31:55,833 ♪ still, for all your cryin' and all your pain ♪ 743 00:31:55,834 --> 00:31:58,166 ♪ you're just the sweetest little woman ♪ 744 00:31:58,167 --> 00:31:59,958 ♪ that I've seen in my day ♪ 745 00:31:59,959 --> 00:32:02,961 ♪ so come on, pretty mama ♪ 746 00:32:02,962 --> 00:32:06,175 Let you take your troubles away ♪ 747 00:32:07,426 --> 00:32:10,098 What can i get ya? 748 00:32:10,099 --> 00:32:13,891 Oh, just $25,000 in cash in the next 45 minutes. 749 00:32:13,892 --> 00:32:15,433 And a black coffee. [ Clears throat ] 750 00:32:15,434 --> 00:32:17,265 Opportunity of a lifetime, huh? 751 00:32:17,266 --> 00:32:20,558 Yeah. Maybe five lifetimes. 752 00:32:20,559 --> 00:32:22,320 Well, you can't swing a cat in this town 753 00:32:22,321 --> 00:32:23,941 without hitting a loan shark. 754 00:32:23,942 --> 00:32:27,775 A lot of folks would be happy to stake you for a modest 200%. 755 00:32:27,776 --> 00:32:29,237 Yeah? You know any? 756 00:32:29,238 --> 00:32:30,569 You're looking at one. 757 00:32:32,241 --> 00:32:33,831 You have $25,000 in cash? 758 00:32:33,832 --> 00:32:34,912 Slow down, there, cowboy. 759 00:32:34,913 --> 00:32:36,374 I'm not into flyers. 760 00:32:36,375 --> 00:32:38,956 And I'm serious about that interest. 761 00:32:38,957 --> 00:32:40,248 That's 200% per week. 762 00:32:40,249 --> 00:32:41,539 As in you bring me $50,000 on my $25,000 next week. 763 00:32:41,540 --> 00:32:43,041 And I'm gonna need some collateral. 764 00:32:43,042 --> 00:32:44,752 You know, just in case you... - yeah, yeah, yeah. 765 00:32:44,753 --> 00:32:46,424 I have an insurance policy that i can put up right now. 766 00:32:46,425 --> 00:32:47,845 You mean you've got nothing of actual value to put up. 767 00:32:47,846 --> 00:32:51,430 This one... look at me. This one can't miss. 768 00:32:54,303 --> 00:32:56,434 Don't worry, love. 769 00:32:56,435 --> 00:32:59,147 You're not the first pilgrim this place has spat out. 770 00:32:59,148 --> 00:33:00,598 - I-I'm telling you... - Wait. 771 00:33:00,599 --> 00:33:02,651 Okay... 772 00:33:04,693 --> 00:33:06,314 What about this? 773 00:33:06,315 --> 00:33:07,655 C.J... 774 00:33:07,656 --> 00:33:10,948 It's platinum. 775 00:33:10,949 --> 00:33:13,322 That's over two carats of diamonds right there. 776 00:33:19,618 --> 00:33:20,748 [ Sighs ] 777 00:33:20,749 --> 00:33:22,420 For better or for worse, Billy. 778 00:33:22,421 --> 00:33:24,172 For better or for worse. 779 00:33:24,173 --> 00:33:25,713 ♪♪ 780 00:33:25,714 --> 00:33:26,794 No speeding, please. 781 00:33:26,795 --> 00:33:28,086 I won't speed much. 782 00:33:28,087 --> 00:33:29,587 Okay, not funny. Be careful. 783 00:33:29,588 --> 00:33:31,629 I love you. Keep it off the wall, Dale Jr.! 784 00:33:31,630 --> 00:33:33,591 Seat belt! 785 00:33:33,592 --> 00:33:36,224 ♪♪ 786 00:33:36,225 --> 00:33:38,476 ♪ Drown my woes in a lake of fire ♪ 787 00:33:38,477 --> 00:33:40,688 ♪ sing a song gonna take me higher ♪ 788 00:33:40,689 --> 00:33:42,019 ♪ drown my woes in a lake of fire ♪ come on! 789 00:33:42,020 --> 00:33:43,231 [ Horn honks ] Come on! 790 00:33:43,232 --> 00:33:45,813 ♪ Sing a song gonna take me higher ♪ 791 00:33:45,814 --> 00:33:50,738 [ Horn blares ] ♪ it's a mean world that I've known ♪ 792 00:33:50,739 --> 00:33:53,951 ♪ never got no good doing what I'm told ♪ 793 00:33:53,952 --> 00:33:55,953 Seriously? 794 00:33:55,954 --> 00:34:00,618 ♪ It's a mean world that I've known ♪ 795 00:34:00,619 --> 00:34:05,002 ♪ now you'll find me where the devil don't go ♪ 796 00:34:05,003 --> 00:34:08,716 ♪ where the devil don't go ♪ 797 00:34:08,717 --> 00:34:11,299 Clifton! Clifton, I'm here! 798 00:34:11,300 --> 00:34:14,092 ♪♪ 799 00:34:14,093 --> 00:34:15,553 Clifton! 800 00:34:15,554 --> 00:34:17,475 ♪ Cast me down where the devil don't go ♪ 801 00:34:17,476 --> 00:34:19,807 ♪ devil don't go where i make my home ♪ 802 00:34:19,808 --> 00:34:22,600 ♪ cast me down where the devil don't go ♪ Clifton! 803 00:34:22,601 --> 00:34:24,642 ♪ Devil don't go where i make my home ♪ 804 00:34:24,643 --> 00:34:26,023 Clifton! 805 00:34:26,024 --> 00:34:28,276 ♪ It's a mean world ♪ Clifton! 806 00:34:28,277 --> 00:34:30,108 ♪ That I've known ♪ 807 00:34:30,109 --> 00:34:32,530 ♪ never got no good ♪ 808 00:34:32,531 --> 00:34:34,031 ♪ doing what I'm told ♪ Richard: Our offer's more than fair, Mr. lundegren. 809 00:34:34,032 --> 00:34:35,113 You just need to sign it. 810 00:34:35,114 --> 00:34:37,365 ♪ Where the devil don't go ♪ 811 00:34:37,366 --> 00:34:39,787 [ Breathing heavily ] 812 00:34:39,788 --> 00:34:41,700 Traffic was horrible. [ Chuckles ] 813 00:34:45,464 --> 00:34:46,704 Took Briggs 24 hours to track us down. 814 00:34:46,705 --> 00:34:49,046 That's how important this access road is to hap. 815 00:34:49,047 --> 00:34:51,709 Hey. We're gonna have a house as big as this one day. 816 00:34:51,710 --> 00:34:53,211 I don't doubt it, t. Boone. 817 00:34:53,212 --> 00:34:55,513 [ Doorbell rings ] 818 00:34:55,514 --> 00:34:58,556 Well, you got some brass ones on you, don't you son? 819 00:34:58,557 --> 00:34:59,597 [ Laughs ] 820 00:34:59,598 --> 00:35:01,849 [ Laughter ] 821 00:35:01,850 --> 00:35:03,521 Let's get down to business, son. 822 00:35:03,522 --> 00:35:04,812 Billy: [ Clears throat ] 823 00:35:04,813 --> 00:35:05,564 Do your worst. 824 00:35:05,565 --> 00:35:07,275 Cody: [ Chuckles ] 825 00:35:07,276 --> 00:35:09,026 Look, I'm prepared to offer you a three-year lease 826 00:35:09,027 --> 00:35:11,279 for $1 million, sir. 827 00:35:11,280 --> 00:35:12,901 [ Chuckles ] 828 00:35:14,493 --> 00:35:16,444 Non-starter, son. 829 00:35:16,445 --> 00:35:19,327 We don't even know if there's oil down there yet. 830 00:35:19,328 --> 00:35:21,449 Well, you bet big on the mccutching land, 831 00:35:21,450 --> 00:35:23,741 and that's right next door. 832 00:35:23,742 --> 00:35:26,244 Why'd you do that? 833 00:35:26,245 --> 00:35:28,506 Yeah, without our access parcel, 834 00:35:28,507 --> 00:35:30,878 your mccutching land is pretty much worthless. 835 00:35:30,879 --> 00:35:33,341 So, it's, uh, the price of the ticket. 836 00:35:33,342 --> 00:35:37,345 Billy, that's an ambitious play you're attempting. 837 00:35:37,346 --> 00:35:39,056 But you got a little problem. 838 00:35:39,057 --> 00:35:40,598 We're just gonna wait you out. 839 00:35:40,599 --> 00:35:44,392 We can drill on that land next month, next year. 840 00:35:44,393 --> 00:35:46,264 Do you have that kind of time, Cody, 841 00:35:46,265 --> 00:35:47,436 with a new baby on the way? 842 00:35:49,027 --> 00:35:50,398 It's just a wild guess. 843 00:35:50,399 --> 00:35:52,231 I noticed you weren't drinking. 844 00:35:55,073 --> 00:35:56,574 Have you two picked out a name yet? 845 00:35:56,575 --> 00:35:58,536 We were leaning towards hap Jr., as a matter of fact. 846 00:35:58,537 --> 00:36:00,658 [ Laughs ] That's good. 847 00:36:00,659 --> 00:36:02,159 You know, I've come to learn that these leaseholders 848 00:36:02,160 --> 00:36:04,492 have 60 days to commence drilling 849 00:36:04,493 --> 00:36:06,544 or the mineral rights get transferred 850 00:36:06,545 --> 00:36:07,995 to the next highest bidder. 851 00:36:07,996 --> 00:36:09,248 Turns out that's a law. 852 00:36:12,551 --> 00:36:15,002 Seems like we're both short on time. 853 00:36:15,003 --> 00:36:17,295 [ Chuckles, spits ] 854 00:36:17,296 --> 00:36:19,677 We'd also like a working interest going forward. 855 00:36:19,678 --> 00:36:21,429 - A piece of the... - A piece of the... 856 00:36:21,430 --> 00:36:22,391 A piece of the pie... - Pie. 857 00:36:22,391 --> 00:36:23,352 I think it's called, right? 858 00:36:23,353 --> 00:36:25,303 - Yeah. - Heh. 859 00:36:25,304 --> 00:36:28,105 So, how's, uh, 2.5% of the cut of whatever oil you bring up 860 00:36:28,106 --> 00:36:29,897 on the mccutching land on the... 861 00:36:29,898 --> 00:36:31,229 Let's make it 5%. 862 00:36:31,230 --> 00:36:34,111 You want to make it 5%? 863 00:36:34,112 --> 00:36:36,024 5% it is. 864 00:36:38,657 --> 00:36:42,530 I'm gonna give you $500,000 flat. 865 00:36:42,531 --> 00:36:44,952 No percentage. 866 00:36:44,953 --> 00:36:47,034 Well, the price goes up every time you try and counter. 867 00:36:47,035 --> 00:36:49,747 So, please, keep talking. 868 00:36:49,748 --> 00:36:52,460 ♪♪ 869 00:36:52,461 --> 00:36:54,332 - Hi there. - Hi. 870 00:36:54,333 --> 00:36:55,964 We'd like to deposit this check, please. 871 00:36:58,507 --> 00:37:00,638 Oh, my. 872 00:37:00,639 --> 00:37:02,600 They say the first million's the hardest. 873 00:37:02,601 --> 00:37:03,891 [ Laughs ] 874 00:37:03,892 --> 00:37:05,102 Aah! 875 00:37:05,103 --> 00:37:06,934 [ Screaming, laughing ] 876 00:37:06,935 --> 00:37:09,518 [ Indistinct conversations ] 877 00:37:13,402 --> 00:37:14,402 - Hey. - Hey. 878 00:37:14,403 --> 00:37:15,354 Hey. 879 00:37:15,355 --> 00:37:17,275 You, uh... You take a check? 880 00:37:17,276 --> 00:37:18,526 From you? 881 00:37:18,527 --> 00:37:20,989 Mm-hmm. Just this once. 882 00:37:24,453 --> 00:37:26,454 $50,000? 883 00:37:26,455 --> 00:37:29,207 It's to invest in your new restaurant. 884 00:37:32,711 --> 00:37:34,212 [ Exhales sharply ] 885 00:37:37,426 --> 00:37:40,008 [ Laughing ] 886 00:37:45,344 --> 00:37:46,644 Aah! 887 00:37:46,645 --> 00:37:49,096 Oh, my... how... what... How did you... 888 00:37:49,097 --> 00:37:49,938 Oh, look. 889 00:37:49,939 --> 00:37:51,889 How did you pull this off? 890 00:37:51,890 --> 00:37:53,561 This is amazing! 891 00:37:53,562 --> 00:37:55,393 Well, your man knows his way around a punch list. 892 00:37:55,394 --> 00:37:56,984 I love it! I love it! You like it? 893 00:37:56,985 --> 00:37:58,025 I thought you were gonna get us 894 00:37:58,026 --> 00:37:59,567 a big fancy house with a helipad. 895 00:37:59,568 --> 00:38:01,489 Well, let's be careful now so we can be filthy rich later, huh? 896 00:38:01,490 --> 00:38:03,451 Okay. 897 00:38:03,452 --> 00:38:04,532 Hey, i want to show you something else. 898 00:38:04,533 --> 00:38:06,535 What? 899 00:38:08,577 --> 00:38:10,288 What do you think? 900 00:38:12,541 --> 00:38:14,372 I... 901 00:38:14,373 --> 00:38:15,673 Hey, come here. 902 00:38:15,674 --> 00:38:17,836 I got something else for you. 903 00:38:20,629 --> 00:38:21,759 I got it back. 904 00:38:21,760 --> 00:38:23,381 You got it back. 905 00:38:23,382 --> 00:38:24,923 Open it up. 906 00:38:25,924 --> 00:38:27,725 [ Chuckles ] 907 00:38:27,726 --> 00:38:28,557 I love it. 908 00:38:28,558 --> 00:38:29,558 Yeah? 909 00:38:29,559 --> 00:38:31,229 Thank you. 910 00:38:34,312 --> 00:38:37,985 [ Horn honks ] 911 00:38:37,986 --> 00:38:40,197 Hey. Christen her later. 912 00:38:40,198 --> 00:38:44,402 Come on, partners. I want to show you something. 913 00:38:44,403 --> 00:38:48,866 [ Engine idling ] 914 00:38:48,867 --> 00:38:50,999 You serious? 915 00:38:53,622 --> 00:38:55,414 Can't be too careful. 916 00:38:57,376 --> 00:38:59,216 Hap: I got to be honest with you, son. 917 00:38:59,217 --> 00:39:02,880 That little bottleneck play of yours reminded me 918 00:39:02,881 --> 00:39:05,633 of myself back in the old days. 919 00:39:05,634 --> 00:39:07,304 Yeah, well, i got to be honest with you, too, sir. 920 00:39:07,305 --> 00:39:09,016 I was sweating bullets negotiating with you. 921 00:39:09,017 --> 00:39:10,307 [ Laughs ] Come on. 922 00:39:10,308 --> 00:39:13,311 ♪♪ 923 00:39:15,353 --> 00:39:17,775 Well, and by god, i hope we hit us a howler. 924 00:39:17,776 --> 00:39:19,356 Make a pile, Billy. 925 00:39:19,357 --> 00:39:21,148 Yep. 926 00:39:21,149 --> 00:39:25,192 Seem like you got a good head on your shoulders. 927 00:39:25,193 --> 00:39:27,155 Wish my boy was a little more like you. 928 00:39:28,326 --> 00:39:31,579 [ Pump hissing ] 929 00:39:31,580 --> 00:39:34,452 Okay, guys. Enough with the mutual admiration society. 930 00:39:34,453 --> 00:39:36,705 - [ Chuckles ] - Let's get on to celebrating. 931 00:39:46,214 --> 00:39:49,266 Kind of unusual to have one of our oil tankers 932 00:39:49,267 --> 00:39:51,309 out here this time of night. 933 00:39:52,971 --> 00:39:56,014 There it is. 934 00:39:57,065 --> 00:39:59,938 [ Speaking indistinctly ] 935 00:40:03,612 --> 00:40:05,613 Get back in the truck. Somebody's here. 936 00:40:05,614 --> 00:40:06,944 Okay. 937 00:40:06,945 --> 00:40:08,195 - Go, go. - Let's go. 938 00:40:08,196 --> 00:40:10,028 Go, go, go. Yeah, yeah. 939 00:40:11,790 --> 00:40:14,533 [ Suspenseful music plays ] 940 00:40:27,806 --> 00:40:30,758 All right, boys. 941 00:40:30,759 --> 00:40:33,141 I got your keys. 942 00:40:35,764 --> 00:40:38,146 Now get your thieving asses out here. 943 00:40:42,771 --> 00:40:44,772 Go around that side over there. 944 00:40:44,773 --> 00:40:46,985 [ Machinery whirring ] 945 00:40:53,532 --> 00:40:56,204 [ Pump hissing ] 946 00:41:01,880 --> 00:41:04,342 [ Oozing ] 947 00:41:17,556 --> 00:41:18,977 [ Keys jingle ] 948 00:41:21,730 --> 00:41:23,190 Oh! 949 00:41:23,191 --> 00:41:24,481 - Get... call the police now. - Oh, my god. 950 00:41:24,482 --> 00:41:25,944 - Call now. - Okay. 951 00:41:27,025 --> 00:41:29,197 [ Grunts ] 952 00:41:32,951 --> 00:41:34,162 Oh, my god! 953 00:41:40,669 --> 00:41:42,380 [ Gun cocks ] 954 00:41:47,045 --> 00:41:49,007 [ Gunshots ] 955 00:41:50,128 --> 00:41:51,889 Watch the gun! 956 00:41:51,890 --> 00:41:54,763 ♪♪ 957 00:42:05,854 --> 00:42:08,607 [ Gunshot ] 958 00:42:27,545 --> 00:42:30,298 ♪♪ 65917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.