All language subtitles for Animal (201523)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,692 --> 00:02:47,900
Más abajo.
2
00:02:51,067 --> 00:02:52,109
Muy bien.
3
00:02:53,609 --> 00:02:54,609
El pelo.
4
00:02:56,692 --> 00:02:57,817
El pelo.
5
00:03:00,442 --> 00:03:01,442
Vamos.
6
00:03:02,567 --> 00:03:03,609
Precioso.
7
00:03:06,859 --> 00:03:07,916
Bajad.
8
00:03:12,276 --> 00:03:15,151
No olvidéis las caderas.
9
00:03:17,817 --> 00:03:21,650
Quietos. Muy bien, precioso.
Y el otro.
10
00:03:24,609 --> 00:03:26,067
Alex, ¿estás enamorado?
11
00:03:26,650 --> 00:03:28,750
¿Es tu mujer?
Mándale besos.
12
00:03:48,859 --> 00:03:50,650
Las caderas.
13
00:03:55,692 --> 00:03:57,859
Adelante y atrás.
No seáis tímidos.
14
00:04:02,900 --> 00:04:04,400
Otra vez el pelo.
15
00:04:23,234 --> 00:04:24,692
Aquí lo tienes.
16
00:04:37,229 --> 00:04:38,409
¿Puedes coger la bolsa?
17
00:04:38,529 --> 00:04:40,067
- La carne.
- Gracias.
18
00:04:40,234 --> 00:04:41,650
Pongámoslo dentro.
19
00:04:43,109 --> 00:04:44,609
Dámelo.
20
00:04:46,609 --> 00:04:47,609
Vamos.
21
00:04:51,067 --> 00:04:53,525
- Hasta mañana.
- Buenas noches.
22
00:07:06,734 --> 00:07:08,318
- Ya está.
- ¿Sí?
23
00:07:08,900 --> 00:07:10,151
Un momento.
24
00:07:16,984 --> 00:07:18,151
El siguiente.
25
00:07:23,900 --> 00:07:25,483
- Buenas tardes.
- Hola.
26
00:07:25,942 --> 00:07:27,817
- ¿Sabes una cosa?
- Dime.
27
00:07:27,984 --> 00:07:30,609
He pensado en hacerme
un
look tribal.
28
00:07:31,984 --> 00:07:34,600
- ¡Qué sexi!
- ¡El guapo del verano!
29
00:07:34,859 --> 00:07:36,734
Déjelo en mis manos, señor.
30
00:07:38,567 --> 00:07:40,859
¡Déjalo como una pelota de fútbol!
31
00:07:51,276 --> 00:07:53,692
Voy a dibujar un sol.
32
00:08:36,984 --> 00:08:38,151
El 34.
33
00:08:41,609 --> 00:08:43,067
Y vamos allá.
34
00:08:43,775 --> 00:08:45,234
Vamos.
35
00:08:47,400 --> 00:08:51,151
Cuatro y dos, Winnie-the-Pooh.
36
00:08:52,276 --> 00:08:54,067
Cuarenta y dos.
37
00:08:56,942 --> 00:08:59,318
Vamos, el 42.
38
00:09:00,067 --> 00:09:02,900
¿Quién tendrá el 42?
39
00:09:03,400 --> 00:09:06,318
Vamos.
40
00:09:07,400 --> 00:09:11,151
Siete y siete,
¿quién va ir al cielo?
41
00:09:12,026 --> 00:09:13,817
Setenta y siete.
42
00:09:14,442 --> 00:09:17,318
- ¡Bingo!
- ¡Tenemos un bingo!
43
00:09:18,276 --> 00:09:19,318
Bravo.
44
00:09:24,567 --> 00:09:28,151
¡Un regalo precioso
para una mujer preciosa!
45
00:09:28,359 --> 00:09:29,692
Aquí lo tienes.
46
00:09:33,359 --> 00:09:36,483
Un viejo bailarín,
especialmente para usted.
47
00:09:36,984 --> 00:09:38,442
¿Qué tenemos aquí?
48
00:09:38,525 --> 00:09:40,942
Un fuerte aplauso
para la señora.
49
00:09:42,984 --> 00:09:44,817
¡Y seguimos!
50
00:09:54,067 --> 00:09:55,234
¿Dónde está?
51
00:09:56,109 --> 00:09:57,567
¿Qué estás buscando?
52
00:09:57,734 --> 00:09:59,026
Aquí.
53
00:10:02,609 --> 00:10:04,609
- Hola, ¿recepción?
- ¿Sí?
54
00:10:04,775 --> 00:10:06,234
Bien,
55
00:10:07,109 --> 00:10:08,859
se nos ha terminado el licor.
56
00:10:10,067 --> 00:10:13,359
- Llamamos de la habitación 701.
- Di que es una suite.
57
00:10:15,567 --> 00:10:18,192
Sí, dese prisa, por favor.
58
00:10:19,026 --> 00:10:21,734
- ¿Qué dicen?
- Ahora vienen.
59
00:10:21,900 --> 00:10:23,734
- ¿En serio?
- Ya vienen.
60
00:10:26,026 --> 00:10:27,234
A ver.
61
00:10:29,151 --> 00:10:31,609
Un nuevo cargamento de Bulgaria.
62
00:10:31,859 --> 00:10:33,359
¿De Bulgaria?
63
00:10:35,276 --> 00:10:36,276
Mira.
64
00:10:37,067 --> 00:10:38,318
¡ "Bombardeo de miel"!
65
00:10:40,026 --> 00:10:42,026
"Gasolina con sabor a melocotón".
66
00:10:43,151 --> 00:10:45,525
"Bebe hasta que tengas escalofríos".
67
00:10:45,900 --> 00:10:47,942
"Saborea el paraíso".
68
00:10:48,400 --> 00:10:50,567
Queridísimos turistas,
69
00:10:50,650 --> 00:10:53,859
este verano
vamos a pasarlo muy bien.
70
00:10:54,109 --> 00:10:55,650
Escuece un poco,
71
00:10:56,692 --> 00:10:57,859
pero...
72
00:11:14,942 --> 00:11:16,734
No tienes sueño, ¿verdad?
73
00:11:22,067 --> 00:11:23,400
Estoy excitada.
74
00:11:26,483 --> 00:11:27,775
Excitada.
75
00:11:31,609 --> 00:11:32,942
Todavía...
76
00:11:33,483 --> 00:11:34,650
estoy excitada.
77
00:13:04,650 --> 00:13:05,817
Vamos, levántate.
78
00:13:06,359 --> 00:13:07,359
Vamos.
79
00:13:10,603 --> 00:13:11,609
Vamos.
80
00:13:12,151 --> 00:13:15,192
Tu niña te estará buscando.
81
00:13:15,359 --> 00:13:16,442
Vamos.
82
00:13:31,942 --> 00:13:33,525
Esta es la entrada.
83
00:13:38,442 --> 00:13:39,817
Por aquí, por favor.
84
00:13:42,525 --> 00:13:44,609
Ahí está.
85
00:13:44,734 --> 00:13:47,007
- ¡Animadores!
- Equipo de limpieza, por aquí.
86
00:13:48,359 --> 00:13:49,859
Los animadores, por aquí.
87
00:13:53,483 --> 00:13:55,184
Has cumplido tu palabra.
88
00:13:55,525 --> 00:13:56,775
¡Animadores!
89
00:13:59,734 --> 00:14:01,026
Hola.
90
00:14:02,359 --> 00:14:04,734
Por aquí.
91
00:14:21,191 --> 00:14:24,026
Estas son las instalaciones
de "nivel olímpico".
92
00:14:25,359 --> 00:14:28,067
Hay taquillas
para dejar las cosas.
93
00:14:29,942 --> 00:14:31,542
Como si estuvierais
en vuestra casa.
94
00:14:33,234 --> 00:14:34,400
Sentaos.
95
00:14:38,900 --> 00:14:42,234
El que reparte las camisetas
es Thomas.
96
00:14:45,692 --> 00:14:48,067
Es el encargado
de lavar los platos.
97
00:14:48,593 --> 00:14:50,609
Esta es Fani, y este es Serguei,
98
00:14:50,692 --> 00:14:52,525
el "micrófono dorado" de Rusia.
99
00:14:52,788 --> 00:14:54,122
De Kazajistán.
100
00:14:54,276 --> 00:14:56,302
Y el miembro más antiguo del grupo.
101
00:14:56,396 --> 00:14:58,067
- Katia.
- Hola.
102
00:14:58,773 --> 00:15:00,315
Nuestra mejor bailarina.
103
00:15:00,713 --> 00:15:03,107
Primero llegó el hotel,
y después Kalia.
104
00:15:06,192 --> 00:15:07,542
Ahora os toca a vosotros.
105
00:15:09,067 --> 00:15:10,067
¿Vlad?
106
00:15:10,567 --> 00:15:12,192
- Preséntate.
- ¿Yo?
107
00:15:12,692 --> 00:15:14,109
Hola a todos.
108
00:15:14,900 --> 00:15:16,067
Soy Vladimir.
109
00:15:16,234 --> 00:15:19,525
Ellos ya me conocen,
vine el verano pasado.
110
00:15:20,151 --> 00:15:22,984
Como no he encontrado
ningún lugar peor, he vuelto.
111
00:15:23,067 --> 00:15:24,900
Has venido al sitio perfecto.
112
00:15:25,525 --> 00:15:27,400
Quiero decir algo.
113
00:15:29,483 --> 00:15:33,318
Mi canción preferida es "Yanivina".
¿La conocéis?
114
00:15:34,900 --> 00:15:37,400
Bravo.
"Like a Virgin", de Madonna.
115
00:15:39,067 --> 00:15:40,318
Báilala.
116
00:15:53,525 --> 00:15:55,483
¡Mirad qué vertical!
117
00:15:56,900 --> 00:15:58,567
Eres explosivo.
118
00:15:59,775 --> 00:16:00,859
¿Y tú?
119
00:16:01,067 --> 00:16:02,692
Hola, me llamo Jo.
120
00:16:03,900 --> 00:16:06,775
Trabajaba en un circo,
pero tuvieron que cerrar.
121
00:16:06,900 --> 00:16:08,253
Por eso estoy aquí.
122
00:16:08,380 --> 00:16:09,399
¿Qué hacías en el circo?
123
00:16:09,483 --> 00:16:12,775
Un poco de acrobacia,
kickboxing...
124
00:16:13,109 --> 00:16:15,318
- ¿Ganarías a este tío?
- ¿A mí?
125
00:16:18,483 --> 00:16:20,650
- ¿Tienes miedo?
- Claro que no.
126
00:16:20,775 --> 00:16:22,817
No te pegaré demasiado fuerte.
127
00:16:26,192 --> 00:16:27,234
¿Qué ha pasado?
128
00:16:27,318 --> 00:16:28,900
¿Estás bien?
129
00:16:29,609 --> 00:16:31,026
¿Y tú?
130
00:16:35,483 --> 00:16:36,859
Me llamo Eva.
131
00:16:40,734 --> 00:16:43,483
- ¿Eres de Tesalónica?
- De Polonia.
132
00:16:44,276 --> 00:16:45,609
De Nowa Ruda.
133
00:16:45,734 --> 00:16:46,775
¿Nowa Ruda?
134
00:16:47,734 --> 00:16:49,900
Es una ciudad cercana
a la República Checa.
135
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
De acuerdo.
136
00:16:54,400 --> 00:16:55,984
Tengo 17 años.
137
00:16:56,525 --> 00:16:58,567
Cumpliré 18 el mes que viene.
138
00:17:00,775 --> 00:17:03,276
Llevo dos años en Grecia.
139
00:17:03,942 --> 00:17:06,483
Me alegro de estar aquí.
¿Qué más?
140
00:17:07,359 --> 00:17:09,900
"Hola de nuevo, desde Polonia".
141
00:17:40,775 --> 00:17:43,483
Ahora tírame. ¡Eso es!
142
00:17:47,318 --> 00:17:50,192
A la derecha. Deprisa.
143
00:17:50,692 --> 00:17:53,609
Damos una vuelta,
moviendo el pelo.
144
00:17:54,234 --> 00:17:55,817
Cogemos el sombrero
145
00:17:56,318 --> 00:17:58,318
y lo movemos muy deprisa.
146
00:17:58,734 --> 00:18:01,192
Y más deprisa...
147
00:18:02,192 --> 00:18:04,483
Y luego suena
la siguiente canción.
148
00:18:09,400 --> 00:18:12,400
Abrid más las piernas
y bajad el cuerpo.
149
00:18:13,318 --> 00:18:14,650
Y más deprisa.
150
00:18:15,942 --> 00:18:17,318
Girad.
151
00:18:18,151 --> 00:18:21,026
Un compás. Con un salto.
152
00:18:26,900 --> 00:18:29,067
Y con una sonrisa.
Sonreíd al público.
153
00:18:30,775 --> 00:18:33,318
Moveos y sonreíd.
154
00:18:34,734 --> 00:18:36,900
Seguimos hasta que se levanten.
155
00:18:37,400 --> 00:18:38,692
Bailamos.
156
00:18:43,609 --> 00:18:45,318
La expresión es muy importante.
157
00:18:45,775 --> 00:18:46,775
Eso es.
158
00:18:50,276 --> 00:18:52,442
El espectáculo empieza
dentro de una hora.
159
00:18:53,400 --> 00:18:55,650
El primer espectáculo del verano.
160
00:18:56,942 --> 00:18:58,900
Os esperamos a todos.
161
00:19:00,026 --> 00:19:02,650
Aquí, en este hotel tan bonito.
162
00:19:04,775 --> 00:19:07,151
Habrá bailes, canciones
163
00:19:07,609 --> 00:19:09,151
y un montón de sorpresas.
164
00:19:18,442 --> 00:19:19,775
Dos más.
165
00:19:20,900 --> 00:19:23,109
Tenemos que poner
todas las que podamos.
166
00:19:26,567 --> 00:19:27,650
Así.
167
00:19:28,318 --> 00:19:29,991
Tienen que parecer enormes.
168
00:19:30,109 --> 00:19:31,318
Dame dos más.
169
00:19:35,609 --> 00:19:36,942
Y otras dos.
170
00:19:37,984 --> 00:19:39,442
Ven aquí, Eva.
171
00:19:43,609 --> 00:19:44,859
Dame dos.
172
00:19:50,151 --> 00:19:51,400
Cuanto más grandes sean...
173
00:19:52,400 --> 00:19:53,650
mejor.
174
00:19:59,151 --> 00:20:00,609
Otras dos, por favor.
175
00:20:02,192 --> 00:20:05,109
- ¿Está bien?
- Necesita más.
176
00:20:11,775 --> 00:20:13,525
¿Cómo estamos?
177
00:20:16,525 --> 00:20:18,400
- ¿Bien?
- Sí.
178
00:20:18,900 --> 00:20:21,400
- ¿Son demasiado pequeñas?
- No.
179
00:21:28,442 --> 00:21:29,650
¡Silencio!
180
00:21:35,400 --> 00:21:36,734
Y ahora seguiremos
181
00:21:37,276 --> 00:21:40,234
con unas grandes intérpretes venidas
182
00:21:40,567 --> 00:21:42,817
de muy muy lejos.
183
00:23:17,984 --> 00:23:21,318
- ¡Llevaba dos alas enormes!
- De tres metros de largo.
184
00:23:21,525 --> 00:23:23,650
¡Y gritaba: "Cra, cra"!
185
00:23:23,817 --> 00:23:26,483
Se paseaba orgulloso,
como un pavo real.
186
00:23:27,109 --> 00:23:29,234
No, no es verdad.
187
00:23:30,359 --> 00:23:34,526
Se le enganchó el ala,
pero siguió.
188
00:23:34,609 --> 00:23:36,689
- No me había dado cuenta.
- No se había dado cuenta.
189
00:23:36,775 --> 00:23:40,900
Seguimos bailando,
con la escenografía por los suelos,
190
00:23:41,067 --> 00:23:44,067
pero el público seguía riendo,
como siempre.
191
00:23:44,234 --> 00:23:47,650
¿Sabes quién nos esperaba
detrás del escenario?
192
00:23:47,734 --> 00:23:50,483
¡La señorita Thomas!
193
00:23:52,400 --> 00:23:55,192
- ¡Con las coletas y el vestidito!
- ¡Enséñaselo!
194
00:23:56,859 --> 00:23:59,192
Damas y caballeros,
¿cómo están ustedes?
195
00:23:59,318 --> 00:24:02,609
Buenos días, ¿estáis bien?
196
00:24:03,192 --> 00:24:05,442
¿A quién tenemos aquí?
197
00:24:07,109 --> 00:24:08,692
El hombre ruso.
198
00:24:09,859 --> 00:24:11,483
El oso ruso.
199
00:24:18,109 --> 00:24:21,609
Abuelo...
200
00:24:21,734 --> 00:24:23,692
Simos.
201
00:24:26,109 --> 00:24:28,609
Abuelito.
202
00:24:29,359 --> 00:24:32,192
Y la abuela Kalia.
203
00:24:32,900 --> 00:24:34,692
La gran bailarina.
204
00:24:38,276 --> 00:24:39,400
Primera bailarina.
205
00:24:40,567 --> 00:24:41,692
¿Y eso?
206
00:24:42,775 --> 00:24:44,318
¿Quién es esta gente?
207
00:24:46,192 --> 00:24:49,650
Han venido a pasar el verano.
208
00:24:49,900 --> 00:24:56,151
Que tengáis un gran verano, chicos.
Lo pasaremos muy bien.
209
00:24:56,359 --> 00:24:58,318
- ¿Puedes abrir las piernas?
- Sí.
210
00:24:58,442 --> 00:24:59,442
¡Demuéstralo!
211
00:25:00,775 --> 00:25:01,984
¡Atrápala!
212
00:25:02,109 --> 00:25:04,900
¡Es muy necesario!
¿Qué tenemos aquí?
213
00:25:04,984 --> 00:25:06,400
¡Yo también!
214
00:25:38,942 --> 00:25:40,734
¡Levántate!
215
00:25:42,192 --> 00:25:44,318
Sí, dentro de un rato.
216
00:25:45,942 --> 00:25:47,318
Me levantaré.
217
00:25:48,400 --> 00:25:51,483
Me duele un poco la cabeza.
218
00:25:52,859 --> 00:25:53,875
¿Dónde?
219
00:25:55,400 --> 00:25:56,984
Aquí...
220
00:25:58,400 --> 00:25:59,451
¿Aquí?
221
00:26:06,775 --> 00:26:08,067
¿En algún otro sitio?
222
00:26:09,567 --> 00:26:11,276
Bueno... Ahora aquí...
223
00:26:26,567 --> 00:26:28,359
Vamos.
224
00:26:30,400 --> 00:26:31,609
¿Chicas?
225
00:26:33,151 --> 00:26:36,734
Hoy son las pruebas
del club Apollo.
226
00:26:36,900 --> 00:26:38,775
Buscan personal extra
para los fines de semana.
227
00:26:38,900 --> 00:26:40,859
Es dinero extra, ¿de acuerdo?
228
00:26:41,359 --> 00:26:43,650
- Si os interesa...
- Yo me apunto.
229
00:26:43,942 --> 00:26:44,942
¿Kalia?
230
00:27:22,359 --> 00:27:24,859
¿Listos?
231
00:27:30,151 --> 00:27:32,276
- ¿Qué queréis beber?
- Vodka.
232
00:27:32,483 --> 00:27:33,775
Que no falte.
233
00:27:38,067 --> 00:27:39,067
Por un buen verano.
234
00:27:39,525 --> 00:27:42,692
¡Escuchad! Prestad atención.
235
00:27:43,483 --> 00:27:46,859
Los que venís para las pruebas
de baile, poneos en medio.
236
00:27:47,234 --> 00:27:50,650
Personal de limpieza, detrás.
237
00:27:51,276 --> 00:27:53,151
Taquilleros, arriba.
238
00:27:53,318 --> 00:27:55,692
Bailarines, seguidme.
239
00:27:55,775 --> 00:27:58,567
Los cinco primeros bailarines,
venid conmigo.
240
00:28:06,276 --> 00:28:07,276
¡Vamos!
241
00:28:21,234 --> 00:28:22,650
¡Un poco más!
242
00:28:24,900 --> 00:28:25,900
¡Eso es!
243
00:28:27,151 --> 00:28:29,442
¡Recordad,
esto es una discoteca!
244
00:28:36,734 --> 00:28:39,650
¡Vamos, más energía!
245
00:28:42,859 --> 00:28:44,942
Muy bien, gracias.
246
00:28:45,026 --> 00:28:46,567
Los cinco siguientes, por favor.
247
00:28:57,984 --> 00:28:59,692
- ¡Vamos!
- ¡Venga!
248
00:29:11,067 --> 00:29:13,859
¡Una vez más, vamos allá!
249
00:29:14,483 --> 00:29:15,483
¡Vamos!
250
00:29:20,400 --> 00:29:22,109
Demostrad lo que sabéis hacer.
251
00:29:23,192 --> 00:29:24,734
Vamos.
252
00:29:28,483 --> 00:29:31,067
Tenéis que sentirlo.
Quiero tensión.
253
00:29:33,525 --> 00:29:35,318
¡Y abajo! Abajo.
254
00:29:36,483 --> 00:29:38,525
No olvidéis dónde estáis.
255
00:29:38,942 --> 00:29:41,942
Esto es una discoteca,
no unos campamentos de verano.
256
00:29:42,702 --> 00:29:43,702
¡Vamos!
257
00:29:46,483 --> 00:29:47,525
¡Moveos!
258
00:29:52,442 --> 00:29:54,650
¡Moveos hasta conseguirlo!
259
00:29:57,525 --> 00:30:00,400
¡Desde dentro!
¡Tenéis que sentirlo!
260
00:30:03,318 --> 00:30:04,442
Vamos.
261
00:30:05,859 --> 00:30:06,900
¡Con pasión!
262
00:30:07,400 --> 00:30:08,984
Desde dentro.
263
00:30:09,692 --> 00:30:10,984
¡Eso es!
264
00:30:14,650 --> 00:30:15,692
¡Arriba!
265
00:31:14,567 --> 00:31:17,026
¡Damas y caballeros,
266
00:31:17,984 --> 00:31:19,859
mirad las estrellas
267
00:31:20,483 --> 00:31:23,192
y sed bienvenidos
al límite del cielo!
268
00:31:23,734 --> 00:31:25,483
¡Bienvenidos a la fiesta!
269
00:31:25,609 --> 00:31:28,026
¡Hagamos un poco de ruido!
270
00:31:29,942 --> 00:31:32,483
Mirad a los hermanos y hermanas,
271
00:31:32,817 --> 00:31:35,817
que pondrán a prueba
vuestros sentidos.
272
00:31:36,067 --> 00:31:37,483
¡Meted ruido!
273
00:31:41,306 --> 00:31:44,232
Es un espectáculo para adultos.
274
00:31:44,385 --> 00:31:45,399
Eso quiere decir
275
00:31:45,483 --> 00:31:47,859
que si alguno de vosotros
es menor de edad,
276
00:31:48,192 --> 00:31:50,400
ya puede largarse ahora mismo.
277
00:31:54,775 --> 00:31:57,399
Necesitaré un voluntario
para el plato principal,
278
00:31:57,483 --> 00:31:59,318
el estriptís de hombre
con hombre.
279
00:31:59,442 --> 00:32:02,525
¡Meted ruido!
280
00:32:03,026 --> 00:32:05,734
Alguien lo va a pasar bien
esta noche.
281
00:32:06,734 --> 00:32:09,318
¡Quiero ver un poco de acción!
282
00:32:17,775 --> 00:32:18,775
¡Eva!
283
00:32:21,012 --> 00:32:23,678
¿Quieres tomar la última copa?
284
00:32:24,234 --> 00:32:25,234
No.
285
00:32:25,429 --> 00:32:26,888
Vamos.
286
00:32:27,708 --> 00:32:29,192
La última.
287
00:32:31,525 --> 00:32:32,984
Es hora de acostarse.
288
00:32:33,109 --> 00:32:34,234
¡Vamos!
289
00:32:35,026 --> 00:32:36,192
Thomas...
290
00:32:41,859 --> 00:32:43,642
Después beberemos
un poco de agua.
291
00:32:44,817 --> 00:32:46,525
Es hora de beber agua.
292
00:32:48,276 --> 00:32:51,817
Basta de beber. Sí al agua.
293
00:33:00,151 --> 00:33:01,400
Servicio de habitaciones.
294
00:33:02,318 --> 00:33:03,376
Su agua.
295
00:33:05,859 --> 00:33:07,192
Y cruasanes.
296
00:33:08,234 --> 00:33:10,359
¿Seguro que eres de Polonia?
297
00:33:15,151 --> 00:33:16,234
No bebo.
298
00:33:17,026 --> 00:33:18,900
- Ya lo veo.
- En Polonia...
299
00:33:19,192 --> 00:33:20,400
vodka.
300
00:33:21,400 --> 00:33:23,442
Mañana, tarde,
301
00:33:24,442 --> 00:33:25,442
noche.
302
00:33:26,483 --> 00:33:27,483
Vodka.
303
00:33:29,318 --> 00:33:31,276
- Yo solo bebo ginebra.
- Muy bien.
304
00:33:50,775 --> 00:33:52,192
Es lo único que tengo.
305
00:33:52,900 --> 00:33:54,234
Mi fortuna.
306
00:33:58,650 --> 00:34:00,692
"Damas y caballeros".
307
00:34:04,067 --> 00:34:07,442
- "¿Alguien está enamorado?".
- "¿Algún enamorado en la sala?".
308
00:34:09,692 --> 00:34:11,734
Y la que cantas tú...
309
00:34:30,734 --> 00:34:32,525
¿Cuánto tiempo llevas aquí?
310
00:34:32,775 --> 00:34:33,834
Siete años.
311
00:34:34,942 --> 00:34:38,067
Y antes, durante dos años,
312
00:34:38,734 --> 00:34:42,650
trabajé en el hotel de al lado.
313
00:34:43,234 --> 00:34:45,109
- Nueve, entonces.
- Nueve.
314
00:34:45,692 --> 00:34:49,734
Y diez años más haciendo
trabajos esporádicos.
315
00:34:49,900 --> 00:34:51,400
Diecinueve.
316
00:34:52,609 --> 00:34:54,500
Me fui de casa muy jovencita.
317
00:34:54,775 --> 00:34:56,692
Cuando tenía 16 años.
318
00:34:57,407 --> 00:34:58,609
Abrí la puerta y...
319
00:34:58,692 --> 00:35:00,984
"¡Cra, cra!".
320
00:35:02,609 --> 00:35:04,151
Volé.
321
00:35:06,234 --> 00:35:08,067
Yo también me fui a los 16.
322
00:35:08,483 --> 00:35:09,525
"¡Cra!".
323
00:35:12,318 --> 00:35:13,975
¿Y por qué te quedaste aquí?
324
00:35:14,775 --> 00:35:15,984
Aquí...
325
00:35:16,692 --> 00:35:20,234
Hay comida, un techo, dinero...
326
00:35:20,483 --> 00:35:21,567
Tres en uno.
327
00:35:23,942 --> 00:35:26,318
También me gustan
328
00:35:27,026 --> 00:35:28,442
las actuaciones.
329
00:35:30,276 --> 00:35:32,859
Me pongo los zapatos de tacón,
330
00:35:33,525 --> 00:35:37,442
la purpurina, los vestidos...
Y dejo de ser yo misma.
331
00:35:38,109 --> 00:35:41,859
Y el público grita y da palmas.
332
00:35:43,984 --> 00:35:46,775
Ya me gustaba de pequeña.
333
00:35:46,900 --> 00:35:48,734
Me ponía un tutú
334
00:35:48,900 --> 00:35:51,442
y miraba a Madonna por la tele.
335
00:35:51,692 --> 00:35:53,167
Intentaba copiar
336
00:35:53,609 --> 00:35:55,234
todo lo que hacía Madonna.
337
00:35:56,359 --> 00:35:57,609
Si Madonna hacía esto,
338
00:35:57,984 --> 00:35:59,442
yo la imitaba.
339
00:36:05,734 --> 00:36:08,276
- ¡Pugachova!
- ¡Ala Pugachova!
340
00:36:08,775 --> 00:36:11,609
- Un millón...
- "Million Roses".
341
00:36:54,483 --> 00:36:56,109
Aquí hay blusas.
342
00:36:56,483 --> 00:36:58,276
Blusas...
343
00:36:58,525 --> 00:36:59,900
Cogedlas.
344
00:37:07,067 --> 00:37:08,692
Unas mallas pequeñas.
345
00:37:10,318 --> 00:37:15,151
Para el espectáculo de los sábados.
Tenemos dos semanas para prepararlo.
346
00:37:15,609 --> 00:37:17,318
Y he tenido una idea.
347
00:37:18,276 --> 00:37:20,817
En las blusas y en las mallas,
348
00:37:21,359 --> 00:37:23,359
pondremos unos espejitos
349
00:37:24,775 --> 00:37:27,984
y los pegaremos
en diversos puntos.
350
00:37:28,734 --> 00:37:29,734
Aquí.
351
00:37:30,109 --> 00:37:31,900
Por todas partes.
352
00:37:32,318 --> 00:37:33,525
Por aquí y por allí.
353
00:37:33,817 --> 00:37:35,817
Y cuando nos movamos,
354
00:37:36,775 --> 00:37:37,817
¿qué tendremos?
355
00:37:38,984 --> 00:37:41,276
- ¡Escamas!
- ¡Pececitos!
356
00:37:41,525 --> 00:37:43,817
Este año haremos
el espectáculo de los peces.
357
00:37:44,276 --> 00:37:45,734
Seremos pececitos.
358
00:37:46,692 --> 00:37:49,400
- ¿Tú también quieres serlo?
- Sí.
359
00:37:49,817 --> 00:37:51,942
¿Ponemos escamas, entonces?
360
00:37:53,525 --> 00:37:55,192
¡Empuja con la nariz!
361
00:37:55,650 --> 00:37:56,900
Empuja.
362
00:37:59,359 --> 00:38:00,359
¡No se ha caído!
363
00:38:00,483 --> 00:38:03,276
¿Qué clase de pez eres?
364
00:38:04,775 --> 00:38:06,192
Bien,
365
00:38:07,400 --> 00:38:09,109
nos moveremos así.
366
00:38:10,192 --> 00:38:11,567
Por aquí.
367
00:38:15,359 --> 00:38:16,775
Y por allí.
368
00:38:42,525 --> 00:38:44,567
Eva... ¡Ven!
369
00:38:45,734 --> 00:38:47,318
Ven, es genial.
370
00:38:48,775 --> 00:38:50,775
Ven, no cubre.
371
00:38:51,942 --> 00:38:53,026
¡Ven!
372
00:38:55,026 --> 00:38:58,151
- No sé nadar.
- ¡Ven, Eva!
373
00:38:58,276 --> 00:38:59,984
¡Aquí se hace pie!
374
00:39:06,151 --> 00:39:07,734
¡Ya voy!
375
00:39:10,942 --> 00:39:12,067
Vamos.
376
00:39:13,318 --> 00:39:14,567
Entra.
377
00:39:17,109 --> 00:39:18,650
No tengas miedo.
378
00:39:26,692 --> 00:39:28,359
Pececito.
379
00:39:28,483 --> 00:39:30,234
- Túmbate.
- Bravo.
380
00:39:30,442 --> 00:39:32,984
Pececito.
381
00:39:45,192 --> 00:39:47,109
¡Colocaos bien!
382
00:39:47,400 --> 00:39:49,859
¡Navegad en medio del delirio!
383
00:39:51,692 --> 00:39:53,734
Coged los patitos.
384
00:39:54,567 --> 00:39:55,567
Vamos.
385
00:39:56,734 --> 00:39:58,109
Buscad los patitos.
386
00:39:58,276 --> 00:39:59,525
¡Vamos!
387
00:40:01,067 --> 00:40:02,567
Eso no es un pato.
388
00:40:05,650 --> 00:40:07,151
Alguien se acerca.
389
00:40:08,775 --> 00:40:10,567
¡Alguien se acerca!
390
00:40:12,817 --> 00:40:13,942
¡Sí!
391
00:40:15,525 --> 00:40:17,359
¡Tenemos una ganadora!
392
00:40:17,817 --> 00:40:20,234
¡Tenemos una ganadora!
393
00:40:20,609 --> 00:40:23,151
¡Viva la ganadora!
394
00:40:23,525 --> 00:40:26,984
Se ha arriesgado. Y ha ganado.
395
00:40:27,442 --> 00:40:30,525
Y ahora, ¡la ayudaremos
a emborracharse con el premio!
396
00:40:30,775 --> 00:40:32,734
¡Vamos!
397
00:40:39,734 --> 00:40:42,900
Llega la última ronda.
Que salgan los duetos.
398
00:40:42,984 --> 00:40:45,900
¡Un aplauso para Kalia!
¡Un aplauso para Eva!
399
00:40:45,984 --> 00:40:48,109
¡Un aplauso para Vladimir!
400
00:40:49,359 --> 00:40:52,109
Un chico o una chica
para el equipo de Kalia.
401
00:40:52,859 --> 00:40:55,692
Un chico o una chica
para el equipo de Eva.
402
00:40:56,817 --> 00:40:58,276
Vamos, salid.
403
00:40:58,442 --> 00:41:00,650
¿Quién se unirá
al equipo de Vladimir?
404
00:41:00,775 --> 00:41:02,318
Vamos.
405
00:41:02,609 --> 00:41:04,984
Ya sabéis cómo funciona.
406
00:41:05,192 --> 00:41:08,775
Tenéis que encontrar
el cubo de los patitos.
407
00:41:09,109 --> 00:41:10,442
Cuento hasta tres.
408
00:41:10,650 --> 00:41:13,734
¡Uno, dos, tres! ¡Vamos!
409
00:41:14,817 --> 00:41:16,359
¡Buscad los patitos!
410
00:41:21,483 --> 00:41:22,650
Vamos.
411
00:41:33,900 --> 00:41:36,276
¡Es la estación de los patos!
412
00:41:41,318 --> 00:41:42,900
¿Dónde está Mario?
413
00:41:45,400 --> 00:41:47,942
Cada año pasa lo mismo.
414
00:41:48,067 --> 00:41:49,984
¡Es nuestra manera
de divertirnos!
415
00:42:00,650 --> 00:42:02,109
Alguien se acerca.
416
00:42:03,442 --> 00:42:04,650
Vamos.
417
00:42:05,318 --> 00:42:06,359
¡Sí!
418
00:42:08,067 --> 00:42:09,900
¡Tenemos una ganadora!
419
00:42:20,556 --> 00:42:22,503
¡Es nuestra manera
de divertirnos!
420
00:42:22,734 --> 00:42:24,359
¡Así es como lo pasamos bien!
421
00:42:24,567 --> 00:42:26,775
Es así.
422
00:42:28,984 --> 00:42:32,192
¡Meted un poco de ruido, coño!
423
00:43:00,609 --> 00:43:01,859
Ya está bien.
424
00:46:09,318 --> 00:46:10,692
Hola a todos.
425
00:46:12,109 --> 00:46:13,692
¿Cómo estáis esta noche?
426
00:46:15,567 --> 00:46:17,775
¿Listos para cantar juntos?
427
00:46:18,775 --> 00:46:20,567
Necesito un voluntario.
428
00:46:20,984 --> 00:46:22,400
Que sea valiente.
429
00:46:23,192 --> 00:46:24,192
¿Nadie?
430
00:46:24,400 --> 00:46:27,442
¿Tú? No. ¿Tú?
431
00:46:29,318 --> 00:46:30,318
¿Tú?
432
00:46:30,525 --> 00:46:31,775
Haremos un trato.
433
00:46:32,067 --> 00:46:33,483
Empezaré yo,
434
00:46:33,692 --> 00:46:37,276
y luego os tocará
a vosotros, ¿de acuerdo?
435
00:46:37,400 --> 00:46:38,442
¡Muy bien!
436
00:46:38,734 --> 00:46:40,276
¡Vamos allá!
437
00:46:42,067 --> 00:46:43,192
Señor,
438
00:46:44,234 --> 00:46:46,984
tus ojos están llenos de dudas.
439
00:46:49,151 --> 00:46:51,067
Me pregunto
440
00:46:52,151 --> 00:46:54,775
si sabes lo que estás buscando.
441
00:46:57,984 --> 00:46:59,192
Cariño,
442
00:47:00,192 --> 00:47:02,859
quiero mantener mi reputación.
443
00:47:05,234 --> 00:47:06,775
Soy sensacional.
444
00:47:08,234 --> 00:47:11,192
Si me pruebas una vez,
suplicarás para tener más.
445
00:47:13,817 --> 00:47:16,692
Sí, señor, sé bailar el boogie,
446
00:47:17,067 --> 00:47:20,483
pero necesito cierta canción.
447
00:47:20,984 --> 00:47:24,400
Puedo bailar el boogie,
boogie-woogie,
448
00:47:24,984 --> 00:47:27,775
toda la noche.
449
00:47:29,483 --> 00:47:32,400
Sí, señor sé bailar el boogie.
450
00:47:32,734 --> 00:47:36,067
Si te quedas, acertarás.
451
00:47:36,525 --> 00:47:39,984
Puedo bailar el boogie,
boogie-woogie,
452
00:47:40,442 --> 00:47:42,483
toda la noche.
453
00:47:49,650 --> 00:47:51,525
¡Magnífico!
454
00:48:15,609 --> 00:48:17,318
¿Qué desea la señora?
455
00:48:17,817 --> 00:48:19,192
Un corte de pelo.
456
00:48:28,234 --> 00:48:29,292
¡Baja la cabeza!
457
00:48:29,817 --> 00:48:30,817
¿Más?
458
00:48:39,900 --> 00:48:42,442
Ya está. Ahora eres calva.
459
00:48:50,276 --> 00:48:52,775
- ¡Acércate!
- ¡No!
460
00:49:45,900 --> 00:49:47,276
¿Cómo estás?
461
00:49:55,276 --> 00:49:56,692
Lo de la otra noche...
462
00:49:57,609 --> 00:49:58,775
¿Estás bien?
463
00:50:00,151 --> 00:50:01,234
Sí.
464
00:50:15,692 --> 00:50:16,734
¿Cómo iba?
465
00:50:29,734 --> 00:50:31,067
Así.
466
00:50:33,151 --> 00:50:34,442
Más deprisa.
467
00:50:36,817 --> 00:50:38,734
Y das una pequeña vuelta.
468
00:50:43,775 --> 00:50:45,109
Así.
469
00:50:46,276 --> 00:50:47,525
Bravo.
470
00:50:48,234 --> 00:50:49,900
Quítate la camiseta.
471
00:50:57,734 --> 00:50:59,151
Esto también.
472
00:51:10,026 --> 00:51:11,067
Así.
473
00:51:30,442 --> 00:51:32,151
Pongamos una encima de la otra.
474
00:51:56,109 --> 00:52:00,151
¡Hay una chiquilla
que tiene que irse a la cama!
475
00:52:00,276 --> 00:52:03,234
¡No quiero irme a la cama!
476
00:52:03,372 --> 00:52:04,612
Deja que se quede.
477
00:52:05,199 --> 00:52:06,685
Llévame a la cama, papá.
478
00:52:06,900 --> 00:52:10,026
Te llevaré a la cama.
Te cantaré una nana.
479
00:52:10,109 --> 00:52:12,859
Una nana y un beso.
480
00:52:13,483 --> 00:52:15,775
Vale, te llevaré a la cama.
481
00:52:16,609 --> 00:52:18,026
Lo he intentado.
482
00:52:27,483 --> 00:52:28,900
Beberemos esto
483
00:52:32,276 --> 00:52:34,483
porque hoy es mi cumpleaños.
484
00:52:35,359 --> 00:52:39,525
Felicidades, Eva.
485
00:52:46,109 --> 00:52:47,192
¡Cantad, chicos!
486
00:53:11,817 --> 00:53:12,817
¡Un regalo perfecto!
487
00:53:15,234 --> 00:53:17,151
- ¿Cantamos otra?
- Sí.
488
00:54:07,483 --> 00:54:09,109
Canta tú una.
489
00:54:09,483 --> 00:54:10,109
Kalia.
490
00:54:10,276 --> 00:54:12,692
- ¿Qué quieres que cante?
- Lo que quieras.
491
00:54:15,400 --> 00:54:18,026
- Pondré en marcha la gramola.
- Kalia cantará una canción.
492
00:54:19,359 --> 00:54:22,400
¡Kalia!
493
00:54:25,817 --> 00:54:27,567
No me sé ninguna polaca.
494
00:54:28,984 --> 00:54:30,942
Pero me sé una rusa.
495
00:54:31,151 --> 00:54:32,942
Me la sé de memoria.
496
00:54:34,483 --> 00:54:36,318
Fue un gran éxito.
497
00:54:36,609 --> 00:54:38,900
Un gran momento, un gran éxito.
498
00:54:39,775 --> 00:54:43,318
- Fue un éxito durante diez años.
- ¡Diez años de éxito!
499
00:54:43,859 --> 00:54:47,900
Estábamos a 40 grados.
Una ola de calor.
500
00:54:48,942 --> 00:54:51,859
Y llevábamos pieles.
501
00:54:52,234 --> 00:54:54,026
Llevábamos todo el animal encima.
502
00:54:55,359 --> 00:54:59,775
Y debajo llevábamos
bañadores con la bandera rusa.
503
00:54:59,900 --> 00:55:01,567
Rojo, blanco y azul.
504
00:55:01,734 --> 00:55:03,984
Estábamos de pie, giradas,
505
00:55:04,276 --> 00:55:06,400
y entonces, ¡sorpresa!
506
00:55:06,692 --> 00:55:08,026
Mirad esto.
507
00:55:09,151 --> 00:55:10,234
A moverse.
508
00:55:10,525 --> 00:55:13,400
Esta era la gran idea,
509
00:55:14,859 --> 00:55:16,942
pero la canción era
muy romántica.
510
00:55:17,609 --> 00:55:20,151
Decía...
511
00:55:28,276 --> 00:55:30,442
No me acuerdo de la letra.
512
00:55:49,567 --> 00:55:52,318
Cinco euros para la jovencita.
513
00:55:52,650 --> 00:55:55,359
Bravo, cómprate algo bonito.
514
00:56:26,567 --> 00:56:28,318
Aquí estamos solos.
515
00:56:28,525 --> 00:56:31,483
Podemos cantar
tan fuerte como queramos.
516
00:57:05,026 --> 00:57:08,442
Kalia, ¿cantamos
"A Million Roses" de Ala Pugachova?
517
00:57:08,650 --> 00:57:10,525
¿Con rosas en el pelo?
518
00:57:42,817 --> 00:57:46,026
Cumpleaños feliz.
519
00:57:51,692 --> 00:57:56,026
Cumpleaños feliz, dulce Eva,
520
00:57:57,067 --> 00:58:00,192
cumpleaños feliz.
521
00:58:05,109 --> 00:58:06,609
¿Lo has pasado bien?
522
00:58:09,234 --> 00:58:11,650
No celebraba
mi cumpleaños desde...
523
00:58:17,734 --> 00:58:18,817
No pasa nada.
524
00:58:19,276 --> 00:58:20,525
No te preocupes.
525
00:58:22,567 --> 00:58:25,318
Ahora estoy aquí.
Te lo digo en serio.
526
00:58:26,151 --> 00:58:30,400
Estoy aquí y me ocuparé de todo.
527
00:58:32,234 --> 00:58:33,483
¿Quieres fiestas?
528
00:58:35,276 --> 00:58:36,984
Haremos una fiesta cada día.
529
00:58:37,942 --> 00:58:39,734
Una fiesta cada día.
530
00:58:40,525 --> 00:58:42,942
Por la mañana,
por la tarde, por la noche.
531
00:58:45,900 --> 00:58:46,900
Thomas.
532
00:58:49,318 --> 00:58:50,650
A tu servicio.
533
00:58:51,734 --> 00:58:52,775
¡Thomas!
534
00:58:54,650 --> 00:58:56,483
¡Presente, señora!
535
00:58:58,318 --> 00:58:59,318
¡Presente!
536
00:59:00,359 --> 00:59:02,318
¿Qué necesitas?
Estoy a tu servicio.
537
00:59:02,525 --> 00:59:03,650
¿Una fiesta?
538
00:59:06,192 --> 00:59:07,984
Haré lo que quieras.
539
00:59:09,026 --> 00:59:10,775
Una fiesta cada día.
540
01:01:04,609 --> 01:01:07,234
Continuad con la música.
541
01:01:08,109 --> 01:01:10,442
Uno, dos, tres.
542
01:01:11,692 --> 01:01:14,609
Y uno, dos, tres.
543
01:01:17,567 --> 01:01:21,400
Mirad a vuestra pareja
a los ojos, ¡no seáis tímidos!
544
01:01:24,609 --> 01:01:26,067
¡Precioso!
545
01:01:28,942 --> 01:01:32,026
Y uno, dos, tres.
546
01:01:33,109 --> 01:01:35,109
¡Y cambio!
547
01:01:35,984 --> 01:01:37,067
Eso es.
548
01:01:40,692 --> 01:01:43,109
Uno, dos, tres.
549
01:01:44,859 --> 01:01:46,234
¡Y giramos!
550
01:02:00,192 --> 01:02:03,234
Como estrellas
a la luz de la luna.
551
01:02:04,276 --> 01:02:05,483
¡Precioso!
552
01:02:05,942 --> 01:02:07,359
Preparados,
553
01:02:08,192 --> 01:02:10,067
¡y cambio!
554
01:02:14,151 --> 01:02:16,026
Buena suerte esta noche.
555
01:02:16,775 --> 01:02:18,109
Buenas noches.
556
01:02:23,525 --> 01:02:26,525
Te esperamos
junto a las motos, ¿de acuerdo?
557
01:03:16,026 --> 01:03:17,067
¿Estás lista?
558
01:03:19,734 --> 01:03:21,234
No llevas las piedras falsas.
559
01:03:21,692 --> 01:03:23,151
Te las pondré.
560
01:03:25,942 --> 01:03:27,359
Te pondré las rojas.
561
01:03:28,483 --> 01:03:29,567
Rojas.
562
01:03:33,109 --> 01:03:34,442
Todo
563
01:03:35,775 --> 01:03:36,942
se desprende,
564
01:03:37,151 --> 01:03:38,650
se funde con el calor.
565
01:03:38,984 --> 01:03:40,042
¡Quieta!
566
01:03:47,734 --> 01:03:50,525
- Nos espera una noche larga.
- Sí.
567
01:03:52,567 --> 01:03:53,692
¿Estás cansada?
568
01:03:54,525 --> 01:03:55,775
Estoy bien.
569
01:04:03,234 --> 01:04:04,442
Estoy cansada.
570
01:04:08,109 --> 01:04:09,525
No he dormido bien.
571
01:04:10,318 --> 01:04:11,817
No he dormido sola.
572
01:04:15,067 --> 01:04:16,234
Thomas.
573
01:04:17,525 --> 01:04:19,151
El señor Thomas.
574
01:04:21,026 --> 01:04:22,442
He tenido un sueño.
575
01:04:26,234 --> 01:04:27,359
He soñado
576
01:04:29,067 --> 01:04:30,442
que estaba en un escenario,
577
01:04:33,192 --> 01:04:35,984
pero el escenario
estaba en Polonia.
578
01:04:38,942 --> 01:04:40,234
En mi casa.
579
01:04:44,859 --> 01:04:46,151
Y yo estaba allí arriba,
580
01:04:47,817 --> 01:04:49,650
bailando y cantando.
581
01:04:55,109 --> 01:04:58,026
Y toda mi familia
estaba entre el público.
582
01:05:00,109 --> 01:05:01,234
Mi madre...
583
01:05:03,817 --> 01:05:05,525
Aplaudían...
584
01:05:07,234 --> 01:05:08,650
Y decían: "Baila".
585
01:05:09,734 --> 01:05:10,775
Y más...
586
01:05:11,400 --> 01:05:12,400
Más.
587
01:05:15,900 --> 01:05:18,592
Algunos subían al escenario
y se me acercaban.
588
01:05:19,567 --> 01:05:21,026
Y me tocaban
589
01:05:22,067 --> 01:05:23,567
y me daban besos.
590
01:05:28,775 --> 01:05:29,817
Y de pronto,
591
01:05:31,192 --> 01:05:33,734
las caras empezaban
592
01:05:34,817 --> 01:05:35,942
a hacerse grandes.
593
01:05:37,775 --> 01:05:38,900
Cada vez más grandes.
594
01:05:41,567 --> 01:05:42,609
Como animales.
595
01:05:46,276 --> 01:05:47,692
Grandes.
596
01:05:51,650 --> 01:05:53,483
No quiero volver a casa.
597
01:06:00,984 --> 01:06:02,900
Yo ni siquiera sueño.
598
01:06:04,984 --> 01:06:06,400
Nada, me quedo en blanco.
599
01:06:07,859 --> 01:06:09,026
Duermo
600
01:06:09,984 --> 01:06:12,567
y no descargo ninguna imagen.
601
01:06:14,650 --> 01:06:15,859
Nada.
602
01:06:16,318 --> 01:06:17,483
En blanco.
603
01:06:18,318 --> 01:06:21,483
Pero cuando llegué aquí,
solía soñar con una cosa.
604
01:06:21,567 --> 01:06:24,276
Un sueño que se repitió
durante años.
605
01:06:24,609 --> 01:06:25,859
Estábamos en el escenario,
606
01:06:26,442 --> 01:06:30,400
con las prótesis,
607
01:06:30,650 --> 01:06:32,609
en el pecho, en el culo,
608
01:06:32,942 --> 01:06:34,483
toda el rollo.
609
01:06:35,567 --> 01:06:39,609
Y por encima llevaba
el tutú de cuando era niña.
610
01:06:40,109 --> 01:06:42,359
Éramos enormes, imagínatelo.
611
01:06:44,442 --> 01:06:48,192
Bailábamos,
y cada vez que girábamos,
612
01:06:49,067 --> 01:06:50,650
nos expandíamos.
613
01:06:50,817 --> 01:06:54,359
Y seguíamos expandiéndonos,
bailando y expandiéndonos.
614
01:06:54,442 --> 01:06:57,942
¡Al final ya no cabíamos
en el escenario!
615
01:06:58,067 --> 01:06:59,942
"Disculpa, ¿puedo pasar?".
616
01:07:01,942 --> 01:07:03,650
"¡Disculpa!".
617
01:07:06,609 --> 01:07:08,359
Éramos enormes.
618
01:07:11,276 --> 01:07:12,859
¡Parecíamos globos!
619
01:07:19,609 --> 01:07:22,609
Andreas, deberías
haber tenido más cuidado.
620
01:07:22,900 --> 01:07:24,942
Ahora ya no puedes
culpar a nadie más.
621
01:07:25,411 --> 01:07:27,858
Desde hoy, el club
de los chicos se reduce más.
622
01:07:27,942 --> 01:07:31,026
Solo quedamos unos cuantos.
623
01:07:31,318 --> 01:07:33,026
Somos los últimos mohicanos.
624
01:07:33,900 --> 01:07:35,525
¡Hasta el año que viene, Andreas!
625
01:07:35,817 --> 01:07:37,318
Y el resto de vosotros...
626
01:07:37,525 --> 01:07:39,525
¡Que empiece ya la fiesta!
627
01:07:40,609 --> 01:07:42,525
¡Fiesta!
628
01:07:44,525 --> 01:07:46,900
¡Enhorabuena, chicos!
629
01:07:48,692 --> 01:07:50,192
¡Ahora todos juntos!
630
01:07:51,109 --> 01:07:53,192
Es muy sencillo.
631
01:07:53,276 --> 01:07:54,318
A la derecha.
632
01:07:56,276 --> 01:07:57,609
¡Esas palmas!
633
01:07:58,609 --> 01:08:00,775
¡Bravo! ¡Los brazos!
634
01:08:01,151 --> 01:08:03,234
¡Los brazos así!
635
01:08:05,442 --> 01:08:07,859
¡Hagamos un círculo!
636
01:08:08,109 --> 01:08:10,318
¡Giremos!
637
01:08:10,567 --> 01:08:11,859
¡Eso es!
638
01:08:15,359 --> 01:08:17,234
¡Vamos! Con potencia.
639
01:08:21,859 --> 01:08:23,900
¿Dónde está el padrino?
640
01:08:28,067 --> 01:08:31,109
No podemos parar,
pase lo que pase.
641
01:08:32,900 --> 01:08:34,609
Continuemos.
642
01:08:36,775 --> 01:08:38,234
¡Que yo lo vea!
643
01:08:38,567 --> 01:08:40,109
¡Movámonos!
644
01:08:40,276 --> 01:08:42,984
¡Falta un poco de ritmo!
645
01:08:45,483 --> 01:08:46,609
¡Chupitos!
646
01:08:52,318 --> 01:08:55,775
¡Vamos, la energía no para nunca!
647
01:09:02,817 --> 01:09:04,109
Eso es.
648
01:09:07,567 --> 01:09:10,942
Yo le añadiría
un toque masculino.
649
01:09:11,109 --> 01:09:12,734
Un bigotito,
650
01:09:12,900 --> 01:09:15,525
y este es el resultado.
651
01:09:15,734 --> 01:09:17,859
Eva, ¿verdad que es perfecto?
652
01:09:20,109 --> 01:09:23,859
- No lo reconoce, pero le gusta.
- Espero que se quite.
653
01:09:24,650 --> 01:09:26,609
¿Dónde vas a llevarme?
654
01:09:27,567 --> 01:09:28,859
¿Adónde quieres ir?
655
01:09:29,420 --> 01:09:30,845
A dar un paseo.
656
01:09:31,442 --> 01:09:33,067
- ¿Adónde?
- Al mar.
657
01:09:33,276 --> 01:09:35,692
- Vámonos.
- ¡Ha dicho que sí!
658
01:09:44,400 --> 01:09:45,609
¡Padrino!
659
01:09:45,775 --> 01:09:47,609
¡Acelera!
660
01:09:48,276 --> 01:09:49,609
¡Acelera!
661
01:09:49,859 --> 01:09:52,900
Eva, ya hemos salido.
662
01:10:10,775 --> 01:10:11,900
Eva,
663
01:10:13,026 --> 01:10:14,609
brindo por la patria.
664
01:10:15,192 --> 01:10:17,359
Por Nowa Ruda.
665
01:10:26,359 --> 01:10:27,692
Precioso.
666
01:10:40,359 --> 01:10:41,692
¡Precioso!
667
01:10:43,067 --> 01:10:44,483
¡Precioso!
668
01:10:47,067 --> 01:10:49,026
"¡Estoy volando, Jack!".
669
01:10:51,650 --> 01:10:52,650
¿Jack?
670
01:10:54,067 --> 01:10:55,192
¿Jack?
671
01:10:55,817 --> 01:10:57,442
"¡Estoy volando, Jack!".
672
01:10:57,817 --> 01:10:59,400
Estoy volando...
673
01:10:59,650 --> 01:11:01,442
- Estoy aquí.
- Bien.
674
01:11:03,026 --> 01:11:04,817
- Vamos allí.
- ¿Dónde?
675
01:11:05,234 --> 01:11:06,754
Allí, a la orilla.
676
01:11:07,067 --> 01:11:08,192
¿Qué orilla? Un momento.
677
01:11:08,359 --> 01:11:10,192
- Vamos, es muy bonito.
- Espera un momento.
678
01:11:10,859 --> 01:11:12,192
Agárrate.
679
01:11:13,067 --> 01:11:14,900
Agárrate y no te caerás.
680
01:11:15,442 --> 01:11:16,718
¡Lo haces muy bien!
681
01:11:16,942 --> 01:11:18,109
Ya falta poco.
682
01:11:18,567 --> 01:11:20,900
- Por ahí.
- Tumbémonos aquí.
683
01:11:21,276 --> 01:11:23,775
- Sígueme.
- Paremos aquí.
684
01:11:24,942 --> 01:11:26,276
Por aquí.
685
01:11:36,900 --> 01:11:38,567
¿Estás bien?
686
01:11:43,234 --> 01:11:44,483
Qué desastre.
687
01:11:45,318 --> 01:11:47,609
- ¡Mentiroso!
- ¿Mentiroso?
688
01:11:47,859 --> 01:11:49,109
Perezoso.
689
01:11:50,067 --> 01:11:52,276
Levántate, perezoso.
690
01:11:53,859 --> 01:11:54,984
¿Estás bien?
691
01:11:58,234 --> 01:11:59,567
Estás bien, ¿verdad?
692
01:12:02,026 --> 01:12:03,026
Vamos.
693
01:12:04,318 --> 01:12:05,400
¡Jack!
694
01:12:06,318 --> 01:12:08,483
A pasear.
695
01:12:09,067 --> 01:12:10,817
A pasear.
696
01:12:11,567 --> 01:12:13,192
Vamos, agárrate aquí.
697
01:12:13,650 --> 01:12:15,817
No nos volveremos a caer,
¿de acuerdo?
698
01:12:16,318 --> 01:12:17,900
- Ven.
- Espera.
699
01:12:18,692 --> 01:12:20,109
Ya llegamos.
700
01:12:23,026 --> 01:12:24,026
Por aquí.
701
01:12:37,942 --> 01:12:39,359
¿Estás bien?
702
01:12:50,026 --> 01:12:51,442
¿Te duele aquí?
703
01:12:51,692 --> 01:12:52,775
Déjame ver.
704
01:12:54,609 --> 01:12:56,775
¿Tal vez aquí?
705
01:13:08,942 --> 01:13:10,400
Todo bien.
706
01:13:11,734 --> 01:13:13,026
Vamos, levántate.
707
01:13:20,942 --> 01:13:21,984
Levántate
708
01:13:23,775 --> 01:13:24,817
y continuemos.
709
01:13:26,442 --> 01:13:27,442
Por aquí.
710
01:13:27,984 --> 01:13:28,984
Aquí.
711
01:13:34,400 --> 01:13:36,109
Ya llegamos, padrino.
712
01:13:36,775 --> 01:13:38,109
¡Padrino!
713
01:13:42,734 --> 01:13:43,775
¡Aquí!
714
01:13:51,109 --> 01:13:52,483
¡Precioso!
715
01:18:38,442 --> 01:18:41,026
Lo que cuenta no es
lo fuerte que pegues.
716
01:18:41,775 --> 01:18:45,026
¡Sino lo que seas
capaz de encajar
717
01:18:45,650 --> 01:18:48,525
para seguir avanzando!
718
01:20:32,151 --> 01:20:33,567
Toma...
719
01:20:43,442 --> 01:20:46,400
He encontrado una botella
de vino sobre la mesa.
720
01:20:50,192 --> 01:20:51,276
Y la he cogido.
721
01:20:54,734 --> 01:20:56,483
Bebamos juntos. Toma.
722
01:20:58,276 --> 01:20:59,359
Está bueno.
723
01:21:23,192 --> 01:21:24,234
Genial.
724
01:21:55,525 --> 01:21:56,942
Cuando has entrado,
725
01:21:57,900 --> 01:22:01,650
he sabido que eras tú,
incluso antes de verte.
726
01:22:01,817 --> 01:22:03,692
¿Sabes por qué?
727
01:22:04,109 --> 01:22:05,609
Por el olor.
728
01:22:06,318 --> 01:22:08,359
Es este olor.
729
01:22:08,859 --> 01:22:10,192
¡Este olor!
730
01:22:11,483 --> 01:22:13,067
Un olor
731
01:22:14,026 --> 01:22:15,942
de alcohol mezclado con...
732
01:22:16,775 --> 01:22:18,400
un poco de sudor
733
01:22:18,942 --> 01:22:20,400
de la actuación.
734
01:22:21,942 --> 01:22:23,026
¿Qué dices?
735
01:22:24,318 --> 01:22:25,609
Y un poco
736
01:22:26,026 --> 01:22:27,567
de moqueta
737
01:22:30,567 --> 01:22:31,984
con moho.
738
01:22:32,400 --> 01:22:34,692
Licra.
739
01:22:35,525 --> 01:22:37,067
¿Qué dices?
740
01:22:41,775 --> 01:22:43,234
"El hedor".
741
01:22:45,400 --> 01:22:46,609
El olor.
742
01:22:47,276 --> 01:22:48,276
Este olor.
743
01:22:48,483 --> 01:22:49,817
Sigue hablando.
744
01:22:49,984 --> 01:22:53,483
- El olor.
- Sigue hablando.
745
01:22:55,775 --> 01:22:57,151
¡ "El hedor"!
746
01:24:00,234 --> 01:24:01,234
¡Esas palmas!
747
01:24:04,151 --> 01:24:05,442
¡Otra vez!
748
01:24:10,109 --> 01:24:12,817
¡Un aplauso para Rumania!
749
01:24:15,026 --> 01:24:18,400
El siguiente participante
en la batalla musical entre países
750
01:24:18,817 --> 01:24:19,942
es...
751
01:24:20,859 --> 01:24:22,359
¡Austria!
752
01:24:23,609 --> 01:24:26,151
¡Los austríacos
repartirán chupitos
753
01:24:26,359 --> 01:24:28,567
a quien baile
754
01:24:28,734 --> 01:24:30,859
el
schuhplattler!
755
01:24:31,276 --> 01:24:33,400
¡Chupitos!
756
01:24:44,151 --> 01:24:46,026
¡Vamos, Austria!
757
01:24:46,483 --> 01:24:48,318
- ¿Quieres uno?
- Sí.
758
01:24:49,109 --> 01:24:50,400
Ahora tendrás que bailar.
759
01:24:53,067 --> 01:24:54,859
Si me das otro, bailaré.
760
01:24:55,859 --> 01:24:59,042
Otro chupito para la señorita.
Pero tendrás que bailar.
761
01:24:59,984 --> 01:25:01,609
Es fácil.
762
01:25:01,859 --> 01:25:03,609
Me llamo Jonas.
Te lo enseñaré.
763
01:25:04,567 --> 01:25:06,775
¿Solo es esto? De acuerdo.
764
01:25:07,151 --> 01:25:09,026
Uno, dos, tres, cuatro.
765
01:25:40,442 --> 01:25:42,859
¡Los austríacos son los mejores!
766
01:25:50,609 --> 01:25:52,817
¡
Schuhplattler para todos!
767
01:25:52,984 --> 01:25:54,859
¡Vamos, Austria!
768
01:25:58,525 --> 01:26:02,609
Y ahora,
preparados para el blues.
769
01:26:03,483 --> 01:26:06,984
Cada noche suena el blues.
770
01:26:09,442 --> 01:26:10,817
¿Verdad que es genial?
771
01:26:12,692 --> 01:26:15,026
- Bailas muy bien.
- ¿Sí?
772
01:26:16,775 --> 01:26:18,400
Es fácil...
773
01:26:19,609 --> 01:26:22,067
Uno, dos, tres.
774
01:26:22,942 --> 01:26:24,859
¡Por la eternidad, para siempre!
775
01:26:27,109 --> 01:26:28,192
Así.
776
01:26:29,483 --> 01:26:33,650
Así. Uno, dos, tres, giramos.
777
01:26:34,359 --> 01:26:35,567
Y giramos.
778
01:26:36,234 --> 01:26:37,734
Y giramos.
779
01:26:40,192 --> 01:26:41,609
Y otra vez.
780
01:26:44,318 --> 01:26:45,650
¡Y respiramos!
781
01:26:46,400 --> 01:26:48,067
No te olvides de respirar.
782
01:26:58,026 --> 01:26:59,234
Así.
783
01:27:00,859 --> 01:27:02,650
¿Cuánto tiempo llevas aquí?
784
01:27:04,650 --> 01:27:06,442
Un par de días.
785
01:27:07,609 --> 01:27:10,359
- Y giramos.
- Y no olvidemos respirar.
786
01:27:13,067 --> 01:27:14,400
Ahora ya lo sé.
787
01:27:55,525 --> 01:27:56,734
¿Estás acabado?
788
01:27:57,151 --> 01:27:59,234
- No.
- ¿No estás acabado?
789
01:27:59,400 --> 01:28:01,859
Tal vez un poco mareado,
pero no acabado.
790
01:28:02,192 --> 01:28:05,734
Esta gente tan mala
nos quiere echar.
791
01:28:06,400 --> 01:28:08,650
- ¿En serio?
- Tenemos un problema grave.
792
01:28:09,900 --> 01:28:11,525
Así son las cosas.
793
01:28:12,859 --> 01:28:14,067
¿Qué vamos a hacer?
794
01:28:15,525 --> 01:28:18,400
No quiero irme a casa.
795
01:28:19,359 --> 01:28:20,859
No quiero dormir.
796
01:28:21,734 --> 01:28:24,817
Si no quieres dormir,
no duermas.
797
01:28:25,067 --> 01:28:27,234
- Podemos hacer algo.
- De acuerdo.
798
01:28:27,400 --> 01:28:29,817
Puedo acompañarte a casa.
¿Dónde vives?
799
01:28:30,567 --> 01:28:32,525
Mi casa está
800
01:28:33,109 --> 01:28:34,817
muy muy lejos.
801
01:28:36,192 --> 01:28:37,734
Al final de la isla.
802
01:28:38,276 --> 01:28:39,817
Podemos ir a tu casa.
803
01:28:40,318 --> 01:28:42,234
Sí, está en el barrio.
804
01:28:42,525 --> 01:28:46,400
Detrás del lago de las estatuas.
¿Lo conoces?
805
01:28:46,609 --> 01:28:49,234
¿El lago de las estatuas? No.
806
01:28:50,276 --> 01:28:53,525
Enséñame el lago de las estatuas,
¡quiero verlo!
807
01:28:54,359 --> 01:28:56,234
Es el lugar más bonito
de Grecia.
808
01:28:58,442 --> 01:29:00,817
- ¡La belleza de mi país!
- ¡Sí!
809
01:29:01,318 --> 01:29:03,525
- ¡Precioso!
- Métete.
810
01:29:04,817 --> 01:29:07,734
- ¡El Louvre!
- Es el Louvre de los pobres.
811
01:29:07,984 --> 01:29:09,984
¡El Louvre de los pobres!
812
01:29:10,442 --> 01:29:13,067
- ¿Las conoces todas?
- En persona. ¡Todas!
813
01:29:13,318 --> 01:29:15,400
- ¿Sí?
- ¿La conoces?
814
01:29:15,567 --> 01:29:17,318
- ¡No!
- Es Afrodita.
815
01:29:17,942 --> 01:29:21,525
Siempre va así, desnuda.
816
01:29:21,775 --> 01:29:24,734
Con las tetas fuera,
es su estilo.
817
01:29:25,151 --> 01:29:27,442
- Le gusta.
- ¿Conoces al ahogado?
818
01:29:27,609 --> 01:29:29,067
¿El ahogado?
819
01:29:31,109 --> 01:29:33,734
¿Y tú? A ver qué te pasa.
820
01:29:34,817 --> 01:29:37,026
¡No, está bailando!
821
01:29:37,483 --> 01:29:38,984
¿Lo ves? Está bailando.
822
01:29:39,234 --> 01:29:41,400
¡Sigue el ritmo!
823
01:29:42,234 --> 01:29:45,151
- ¡Y ahí está la sirena!
- ¡Sirena! ¡Grecia!
824
01:29:45,817 --> 01:29:49,567
Y esta es la hermana
gemela de Afrodita.
825
01:29:50,775 --> 01:29:54,400
¡Y el difunto!
Se muere, podemos ayudarlo.
826
01:29:54,650 --> 01:29:56,859
Y la última...
827
01:29:56,942 --> 01:29:59,942
- ¡El guerrero!
- El guerrero, el forzudo.
828
01:30:00,400 --> 01:30:02,817
Esta es mi favorita.
829
01:30:04,942 --> 01:30:06,318
No...
830
01:30:07,692 --> 01:30:09,026
¿Dónde estás?
831
01:30:10,942 --> 01:30:13,442
¡Aquí! ¿Qué tenemos aquí?
832
01:30:14,859 --> 01:30:16,650
La chica más guapa
833
01:30:16,900 --> 01:30:19,067
y borracha.
834
01:30:20,067 --> 01:30:22,817
Tú eres el más borracho,
yo soy la más...
835
01:30:23,359 --> 01:30:24,400
guapa.
836
01:30:25,234 --> 01:30:27,859
- Estoy de acuerdo.
- ¿Sí?
837
01:30:46,900 --> 01:30:48,067
Toma...
838
01:30:51,609 --> 01:30:52,609
Un tapón.
839
01:30:52,775 --> 01:30:54,400
- ¿Un tapón?
- Un tapón.
840
01:30:54,734 --> 01:30:57,067
Déjamelo ver, bailaré para ti.
841
01:30:57,442 --> 01:30:58,817
Baila para mí.
842
01:31:00,151 --> 01:31:01,734
En la pista.
843
01:31:08,026 --> 01:31:09,067
Dame el tapón.
844
01:31:11,276 --> 01:31:12,318
Respira.
845
01:31:15,234 --> 01:31:16,650
Respira.
846
01:31:19,859 --> 01:31:21,026
Respira.
847
01:31:23,734 --> 01:31:24,734
Respira.
848
01:31:26,567 --> 01:31:29,318
¡Tenemos un sombrerito!
849
01:31:30,318 --> 01:31:31,525
- ¡Muy bonito!
- Gracias.
850
01:31:31,650 --> 01:31:33,817
Preparado para el verano,
851
01:31:34,026 --> 01:31:35,026
para el sol...
852
01:31:35,192 --> 01:31:37,276
Hay que protegerlo.
853
01:31:37,442 --> 01:31:38,734
¡Es un sombrero de verano!
854
01:31:39,609 --> 01:31:40,817
Muy bonito.
855
01:32:02,109 --> 01:32:03,400
¿Te duele?
856
01:32:04,609 --> 01:32:05,609
No.
857
01:32:10,026 --> 01:32:11,318
No duelen.
858
01:32:16,442 --> 01:32:17,692
Solo...
859
01:32:19,109 --> 01:32:20,400
se ponen...
860
01:32:22,775 --> 01:32:25,692
Se hinchan, como las rodillas
de una señora mayor.
861
01:32:26,318 --> 01:32:27,683
Cuando bailo todo el día...
862
01:32:27,984 --> 01:32:29,609
¿Siempre estás bailando?
863
01:32:30,400 --> 01:32:31,483
Sí.
864
01:32:32,734 --> 01:32:33,900
Te he mentido.
865
01:32:36,192 --> 01:32:37,859
Trabajo aquí.
866
01:32:38,359 --> 01:32:40,151
- ¿Trabajas aquí?
- Desde hace años.
867
01:32:40,318 --> 01:32:42,942
- ¿En serio?
- Sí, en un hotel famoso.
868
01:32:43,109 --> 01:32:44,900
El más grande que hay.
869
01:32:45,692 --> 01:32:49,151
Soy animadora.
¿Sabes qué son los animadores?
870
01:32:50,942 --> 01:32:51,984
Sí.
871
01:32:52,359 --> 01:32:53,767
Bailamos para los turistas.
872
01:32:54,109 --> 01:32:55,483
¡Para los turistas!
873
01:32:56,483 --> 01:32:58,151
Gente como tú.
874
01:32:58,859 --> 01:33:01,734
Vienen, pagan,
875
01:33:02,400 --> 01:33:03,984
y yo me pongo
876
01:33:04,400 --> 01:33:06,067
a bailarlo todo.
877
01:33:06,650 --> 01:33:09,267
Todo lo que te puedas
imaginar. ¿Qué quieres? ¿Oriental?
878
01:33:09,442 --> 01:33:11,984
Puedo bailar oriental.
¿Quieres algo sexi?
879
01:33:12,151 --> 01:33:13,734
Bailo sexi.
880
01:33:13,984 --> 01:33:16,817
¿Tradicional?
También bailo tradicional.
881
01:33:17,067 --> 01:33:18,775
Tú lo pides, yo lo bailo.
882
01:33:19,234 --> 01:33:20,734
Dime qué quieres,
883
01:33:21,026 --> 01:33:22,859
y yo lo bailo.
Como una gramola.
884
01:33:23,067 --> 01:33:24,192
¡Una gramola!
885
01:33:24,318 --> 01:33:25,650
¡Soy una gramola!
886
01:33:26,400 --> 01:33:29,359
Y ellos gritan y aplauden.
887
01:33:30,567 --> 01:33:31,959
Les parece muy divertido.
888
01:33:32,400 --> 01:33:33,734
Es para...
889
01:33:35,400 --> 01:33:36,400
Sí.
890
01:33:37,650 --> 01:33:40,359
¿Quieres que baile para ti?
Puedo hacer una demostración.
891
01:33:40,483 --> 01:33:43,984
- No hace falta.
- Pídeme lo que quieras.
892
01:33:44,234 --> 01:33:45,276
¡Puedo hacer de enano!
893
01:33:45,859 --> 01:33:47,734
Es un baile que hacemos,
un espectáculo.
894
01:33:47,859 --> 01:33:49,650
Hacemos de personas pequeñas.
895
01:33:49,942 --> 01:33:52,192
Somos dos personas pegadas.
896
01:33:52,483 --> 01:33:54,483
Una aquí, y la otra detrás.
897
01:33:54,692 --> 01:33:57,359
Nos movemos juntas
y damos pasos de bailarina.
898
01:33:57,984 --> 01:33:58,984
Así.
899
01:34:04,650 --> 01:34:06,567
Pero tenemos que sincronizarnos.
900
01:34:06,650 --> 01:34:07,775
Así.
901
01:34:08,692 --> 01:34:10,234
Y después cambiamos.
902
01:34:11,026 --> 01:34:12,067
Inmediatamente.
903
01:34:12,483 --> 01:34:13,483
Rocky.
904
01:34:13,900 --> 01:34:15,067
Toma.
905
01:34:17,483 --> 01:34:18,900
Y después oriental.
906
01:34:19,400 --> 01:34:21,359
Vamos, no es necesario.
907
01:34:21,859 --> 01:34:23,400
Ya lo veo.
908
01:34:27,817 --> 01:34:29,734
Ya lo pillo.
909
01:34:30,984 --> 01:34:32,318
Y continuamos...
910
01:36:37,525 --> 01:36:39,067
Muy bonito.
911
01:37:13,234 --> 01:37:16,400
Pongamos un poco más.
912
01:37:22,859 --> 01:37:24,442
La otra mejilla.
913
01:37:37,067 --> 01:37:38,800
¿A quién le falta
gel para el pelo?
914
01:38:00,567 --> 01:38:02,400
- ¿Tienes?
- No.
915
01:38:13,318 --> 01:38:15,192
Aquí tienes el gel.
916
01:38:20,984 --> 01:38:22,567
Es un producto "excelente".
917
01:38:28,026 --> 01:38:29,667
Deja que te ponga un poco.
918
01:38:30,109 --> 01:38:31,109
Sí.
919
01:38:54,192 --> 01:38:55,775
Lo siento.
920
01:43:21,984 --> 01:43:25,984
¡El punk no ha muerto!
¡El sistema ha muerto!
921
01:43:28,817 --> 01:43:30,775
¡Bravo, chicos! Y ahora...
922
01:43:31,359 --> 01:43:33,817
¡Johanna, desde Alemania!
923
01:43:39,900 --> 01:43:40,984
Hola.
924
01:43:44,775 --> 01:43:47,817
Me llamo Johanna.
Soy de Hannover.
925
01:43:48,859 --> 01:43:50,734
- Y...
- ¡Hola, Johanna!
926
01:43:55,026 --> 01:43:57,192
Es la tercera vez
que vengo a Grecia.
927
01:43:58,400 --> 01:44:00,734
- Grecia me encanta.
- ¡Tú también nos encantas!
928
01:44:02,859 --> 01:44:04,900
Y querría...
929
01:44:06,276 --> 01:44:09,609
Dedico la siguiente canción
a mi marido,
930
01:44:15,567 --> 01:44:19,400
y a nuestro perrito,
al que echamos de menos.
931
01:45:46,359 --> 01:45:47,525
Gracias.
932
01:45:48,442 --> 01:45:50,359
Y ahora...
933
01:45:50,483 --> 01:45:51,817
la siguiente canción.
934
01:45:54,900 --> 01:45:57,109
Hola a todos. ¿Cómo estáis?
935
01:46:00,775 --> 01:46:02,900
Os voy a cantar una canción.
936
01:46:03,775 --> 01:46:04,775
¿De acuerdo?
937
01:46:05,276 --> 01:46:07,734
Me llamo... Kalia.
938
01:46:08,276 --> 01:46:09,817
- ¡Hola, Kalia!
- ¡Hola!
939
01:46:10,192 --> 01:46:12,734
Soy de aquí, de Grecia.
940
01:46:14,817 --> 01:46:15,984
De un pueblo pequeño,
941
01:46:16,692 --> 01:46:18,984
en las afueras de Atenas.
942
01:46:19,609 --> 01:46:22,276
Y estoy de vacaciones.
943
01:46:22,650 --> 01:46:24,659
He venido a pasar
un par de días.
944
01:46:24,775 --> 01:46:26,192
He venido sola,
945
01:46:26,817 --> 01:46:30,400
y estoy conociendo
a gente genial.
946
01:46:31,109 --> 01:46:33,775
Esta isla es increíble.
947
01:46:34,109 --> 01:46:37,775
El año próximo volveré, seguro.
948
01:46:38,984 --> 01:46:40,400
He conocido a franceses.
949
01:46:42,026 --> 01:46:43,525
Italianos.
950
01:46:45,483 --> 01:46:46,984
Rusos.
951
01:46:49,650 --> 01:46:52,609
He aprendido a bailar
el
schuhplattler.
952
01:46:53,026 --> 01:46:55,067
¿Conocéis el
schuhplattler?
953
01:46:55,442 --> 01:46:57,567
Es un baile muy divertido,
hace así.
954
01:46:58,151 --> 01:46:59,775
Lo he aprendido a bailar.
955
01:47:02,067 --> 01:47:04,192
También he conocido
956
01:47:04,775 --> 01:47:06,567
a Jonas de...
957
01:47:07,318 --> 01:47:08,567
¡de Linz!
958
01:47:11,067 --> 01:47:15,400
Y ahora soy la voluntaria,
la valiente.
959
01:47:16,567 --> 01:47:19,192
Cantemos y bailemos
todos juntos.
960
01:47:19,442 --> 01:47:21,400
Seguidme, cerrad los ojos...
961
01:47:23,567 --> 01:47:24,900
y soñad.
962
01:47:25,400 --> 01:47:27,359
Y respirad,
no os olvidéis de respirar.
963
01:47:35,650 --> 01:47:36,650
Señor,
964
01:47:37,692 --> 01:47:40,609
tus ojos están llenos de dudas.
965
01:47:42,234 --> 01:47:44,067
Me pregunto
966
01:47:45,026 --> 01:47:47,692
si sabes lo que estás buscando.
967
01:47:50,400 --> 01:47:55,151
Quiero mantener mi reputación.
968
01:47:57,109 --> 01:47:58,775
Soy sensacional.
969
01:47:58,984 --> 01:48:00,067
¡Lo eres!
970
01:48:00,859 --> 01:48:03,359
Pedirás más.
971
01:48:05,109 --> 01:48:07,692
Sí, señor, sé bailar el boogie,
972
01:48:08,109 --> 01:48:11,192
pero necesito cierta canción.
973
01:48:11,734 --> 01:48:17,151
Puedo bailar el boogie-woogie
toda la noche.
974
01:48:19,609 --> 01:48:22,276
Sí, señor, sé bailar el boogie.
975
01:48:22,609 --> 01:48:25,609
Si te quedas, acertarás.
976
01:48:26,067 --> 01:48:31,151
Puedo bailar el boogie,
boogie-woogie, toda la noche.
977
01:48:33,984 --> 01:48:35,067
No, señor.
978
01:48:36,234 --> 01:48:37,984
No me apetece demasiado.
979
01:48:40,359 --> 01:48:42,192
Tampoco quiero pasear.
980
01:48:43,276 --> 01:48:45,692
¿Queréis saber si sé bailar?
981
01:48:45,817 --> 01:48:47,067
- ¡Sí!
- ¿Sí?
982
01:48:48,442 --> 01:48:49,692
Sí, señor...
983
01:48:50,483 --> 01:48:53,318
Ya os lo he dicho
en la primera estrofa.
984
01:48:55,026 --> 01:48:56,775
Y en el estribillo.
985
01:48:57,817 --> 01:49:00,567
Dadme otra oportunidad, ¿vale?
986
01:49:00,734 --> 01:49:01,900
¡De acuerdo!
987
01:49:02,903 --> 01:49:03,984
Sí, señor,
988
01:49:04,109 --> 01:49:05,567
puedo bailar el boogie...
989
01:49:23,525 --> 01:49:24,984
No puedo más.
990
01:49:25,734 --> 01:49:27,400
Se ha terminado.
991
01:49:38,151 --> 01:49:41,483
Puedo bailar el boogie...
992
01:52:27,734 --> 01:52:29,775
¡Buenas noches a todos!
993
01:52:33,609 --> 01:52:35,276
¿Preparados para cantar?
994
01:52:57,136 --> 01:52:59,012
¿Hay alguien que esté enamorado?
995
01:53:02,984 --> 01:53:04,359
¡Yo estoy enamorada...
996
01:53:08,692 --> 01:53:10,650
de todos vosotros!
997
01:57:23,525 --> 01:57:26,392
Traducción: Ricard Gil
Subtítulos: Noucinemart
58389