All language subtitles for Animal (201523)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,692 --> 00:02:47,900 Más abajo. 2 00:02:51,067 --> 00:02:52,109 Muy bien. 3 00:02:53,609 --> 00:02:54,609 El pelo. 4 00:02:56,692 --> 00:02:57,817 El pelo. 5 00:03:00,442 --> 00:03:01,442 Vamos. 6 00:03:02,567 --> 00:03:03,609 Precioso. 7 00:03:06,859 --> 00:03:07,916 Bajad. 8 00:03:12,276 --> 00:03:15,151 No olvidéis las caderas. 9 00:03:17,817 --> 00:03:21,650 Quietos. Muy bien, precioso. Y el otro. 10 00:03:24,609 --> 00:03:26,067 Alex, ¿estás enamorado? 11 00:03:26,650 --> 00:03:28,750 ¿Es tu mujer? Mándale besos. 12 00:03:48,859 --> 00:03:50,650 Las caderas. 13 00:03:55,692 --> 00:03:57,859 Adelante y atrás. No seáis tímidos. 14 00:04:02,900 --> 00:04:04,400 Otra vez el pelo. 15 00:04:23,234 --> 00:04:24,692 Aquí lo tienes. 16 00:04:37,229 --> 00:04:38,409 ¿Puedes coger la bolsa? 17 00:04:38,529 --> 00:04:40,067 - La carne. - Gracias. 18 00:04:40,234 --> 00:04:41,650 Pongámoslo dentro. 19 00:04:43,109 --> 00:04:44,609 Dámelo. 20 00:04:46,609 --> 00:04:47,609 Vamos. 21 00:04:51,067 --> 00:04:53,525 - Hasta mañana. - Buenas noches. 22 00:07:06,734 --> 00:07:08,318 - Ya está. - ¿Sí? 23 00:07:08,900 --> 00:07:10,151 Un momento. 24 00:07:16,984 --> 00:07:18,151 El siguiente. 25 00:07:23,900 --> 00:07:25,483 - Buenas tardes. - Hola. 26 00:07:25,942 --> 00:07:27,817 - ¿Sabes una cosa? - Dime. 27 00:07:27,984 --> 00:07:30,609 He pensado en hacerme un look tribal. 28 00:07:31,984 --> 00:07:34,600 - ¡Qué sexi! - ¡El guapo del verano! 29 00:07:34,859 --> 00:07:36,734 Déjelo en mis manos, señor. 30 00:07:38,567 --> 00:07:40,859 ¡Déjalo como una pelota de fútbol! 31 00:07:51,276 --> 00:07:53,692 Voy a dibujar un sol. 32 00:08:36,984 --> 00:08:38,151 El 34. 33 00:08:41,609 --> 00:08:43,067 Y vamos allá. 34 00:08:43,775 --> 00:08:45,234 Vamos. 35 00:08:47,400 --> 00:08:51,151 Cuatro y dos, Winnie-the-Pooh. 36 00:08:52,276 --> 00:08:54,067 Cuarenta y dos. 37 00:08:56,942 --> 00:08:59,318 Vamos, el 42. 38 00:09:00,067 --> 00:09:02,900 ¿Quién tendrá el 42? 39 00:09:03,400 --> 00:09:06,318 Vamos. 40 00:09:07,400 --> 00:09:11,151 Siete y siete, ¿quién va ir al cielo? 41 00:09:12,026 --> 00:09:13,817 Setenta y siete. 42 00:09:14,442 --> 00:09:17,318 - ¡Bingo! - ¡Tenemos un bingo! 43 00:09:18,276 --> 00:09:19,318 Bravo. 44 00:09:24,567 --> 00:09:28,151 ¡Un regalo precioso para una mujer preciosa! 45 00:09:28,359 --> 00:09:29,692 Aquí lo tienes. 46 00:09:33,359 --> 00:09:36,483 Un viejo bailarín, especialmente para usted. 47 00:09:36,984 --> 00:09:38,442 ¿Qué tenemos aquí? 48 00:09:38,525 --> 00:09:40,942 Un fuerte aplauso para la señora. 49 00:09:42,984 --> 00:09:44,817 ¡Y seguimos! 50 00:09:54,067 --> 00:09:55,234 ¿Dónde está? 51 00:09:56,109 --> 00:09:57,567 ¿Qué estás buscando? 52 00:09:57,734 --> 00:09:59,026 Aquí. 53 00:10:02,609 --> 00:10:04,609 - Hola, ¿recepción? - ¿Sí? 54 00:10:04,775 --> 00:10:06,234 Bien, 55 00:10:07,109 --> 00:10:08,859 se nos ha terminado el licor. 56 00:10:10,067 --> 00:10:13,359 - Llamamos de la habitación 701. - Di que es una suite. 57 00:10:15,567 --> 00:10:18,192 Sí, dese prisa, por favor. 58 00:10:19,026 --> 00:10:21,734 - ¿Qué dicen? - Ahora vienen. 59 00:10:21,900 --> 00:10:23,734 - ¿En serio? - Ya vienen. 60 00:10:26,026 --> 00:10:27,234 A ver. 61 00:10:29,151 --> 00:10:31,609 Un nuevo cargamento de Bulgaria. 62 00:10:31,859 --> 00:10:33,359 ¿De Bulgaria? 63 00:10:35,276 --> 00:10:36,276 Mira. 64 00:10:37,067 --> 00:10:38,318 ¡ "Bombardeo de miel"! 65 00:10:40,026 --> 00:10:42,026 "Gasolina con sabor a melocotón". 66 00:10:43,151 --> 00:10:45,525 "Bebe hasta que tengas escalofríos". 67 00:10:45,900 --> 00:10:47,942 "Saborea el paraíso". 68 00:10:48,400 --> 00:10:50,567 Queridísimos turistas, 69 00:10:50,650 --> 00:10:53,859 este verano vamos a pasarlo muy bien. 70 00:10:54,109 --> 00:10:55,650 Escuece un poco, 71 00:10:56,692 --> 00:10:57,859 pero... 72 00:11:14,942 --> 00:11:16,734 No tienes sueño, ¿verdad? 73 00:11:22,067 --> 00:11:23,400 Estoy excitada. 74 00:11:26,483 --> 00:11:27,775 Excitada. 75 00:11:31,609 --> 00:11:32,942 Todavía... 76 00:11:33,483 --> 00:11:34,650 estoy excitada. 77 00:13:04,650 --> 00:13:05,817 Vamos, levántate. 78 00:13:06,359 --> 00:13:07,359 Vamos. 79 00:13:10,603 --> 00:13:11,609 Vamos. 80 00:13:12,151 --> 00:13:15,192 Tu niña te estará buscando. 81 00:13:15,359 --> 00:13:16,442 Vamos. 82 00:13:31,942 --> 00:13:33,525 Esta es la entrada. 83 00:13:38,442 --> 00:13:39,817 Por aquí, por favor. 84 00:13:42,525 --> 00:13:44,609 Ahí está. 85 00:13:44,734 --> 00:13:47,007 - ¡Animadores! - Equipo de limpieza, por aquí. 86 00:13:48,359 --> 00:13:49,859 Los animadores, por aquí. 87 00:13:53,483 --> 00:13:55,184 Has cumplido tu palabra. 88 00:13:55,525 --> 00:13:56,775 ¡Animadores! 89 00:13:59,734 --> 00:14:01,026 Hola. 90 00:14:02,359 --> 00:14:04,734 Por aquí. 91 00:14:21,191 --> 00:14:24,026 Estas son las instalaciones de "nivel olímpico". 92 00:14:25,359 --> 00:14:28,067 Hay taquillas para dejar las cosas. 93 00:14:29,942 --> 00:14:31,542 Como si estuvierais en vuestra casa. 94 00:14:33,234 --> 00:14:34,400 Sentaos. 95 00:14:38,900 --> 00:14:42,234 El que reparte las camisetas es Thomas. 96 00:14:45,692 --> 00:14:48,067 Es el encargado de lavar los platos. 97 00:14:48,593 --> 00:14:50,609 Esta es Fani, y este es Serguei, 98 00:14:50,692 --> 00:14:52,525 el "micrófono dorado" de Rusia. 99 00:14:52,788 --> 00:14:54,122 De Kazajistán. 100 00:14:54,276 --> 00:14:56,302 Y el miembro más antiguo del grupo. 101 00:14:56,396 --> 00:14:58,067 - Katia. - Hola. 102 00:14:58,773 --> 00:15:00,315 Nuestra mejor bailarina. 103 00:15:00,713 --> 00:15:03,107 Primero llegó el hotel, y después Kalia. 104 00:15:06,192 --> 00:15:07,542 Ahora os toca a vosotros. 105 00:15:09,067 --> 00:15:10,067 ¿Vlad? 106 00:15:10,567 --> 00:15:12,192 - Preséntate. - ¿Yo? 107 00:15:12,692 --> 00:15:14,109 Hola a todos. 108 00:15:14,900 --> 00:15:16,067 Soy Vladimir. 109 00:15:16,234 --> 00:15:19,525 Ellos ya me conocen, vine el verano pasado. 110 00:15:20,151 --> 00:15:22,984 Como no he encontrado ningún lugar peor, he vuelto. 111 00:15:23,067 --> 00:15:24,900 Has venido al sitio perfecto. 112 00:15:25,525 --> 00:15:27,400 Quiero decir algo. 113 00:15:29,483 --> 00:15:33,318 Mi canción preferida es "Yanivina". ¿La conocéis? 114 00:15:34,900 --> 00:15:37,400 Bravo. "Like a Virgin", de Madonna. 115 00:15:39,067 --> 00:15:40,318 Báilala. 116 00:15:53,525 --> 00:15:55,483 ¡Mirad qué vertical! 117 00:15:56,900 --> 00:15:58,567 Eres explosivo. 118 00:15:59,775 --> 00:16:00,859 ¿Y tú? 119 00:16:01,067 --> 00:16:02,692 Hola, me llamo Jo. 120 00:16:03,900 --> 00:16:06,775 Trabajaba en un circo, pero tuvieron que cerrar. 121 00:16:06,900 --> 00:16:08,253 Por eso estoy aquí. 122 00:16:08,380 --> 00:16:09,399 ¿Qué hacías en el circo? 123 00:16:09,483 --> 00:16:12,775 Un poco de acrobacia, kickboxing... 124 00:16:13,109 --> 00:16:15,318 - ¿Ganarías a este tío? - ¿A mí? 125 00:16:18,483 --> 00:16:20,650 - ¿Tienes miedo? - Claro que no. 126 00:16:20,775 --> 00:16:22,817 No te pegaré demasiado fuerte. 127 00:16:26,192 --> 00:16:27,234 ¿Qué ha pasado? 128 00:16:27,318 --> 00:16:28,900 ¿Estás bien? 129 00:16:29,609 --> 00:16:31,026 ¿Y tú? 130 00:16:35,483 --> 00:16:36,859 Me llamo Eva. 131 00:16:40,734 --> 00:16:43,483 - ¿Eres de Tesalónica? - De Polonia. 132 00:16:44,276 --> 00:16:45,609 De Nowa Ruda. 133 00:16:45,734 --> 00:16:46,775 ¿Nowa Ruda? 134 00:16:47,734 --> 00:16:49,900 Es una ciudad cercana a la República Checa. 135 00:16:51,400 --> 00:16:52,400 De acuerdo. 136 00:16:54,400 --> 00:16:55,984 Tengo 17 años. 137 00:16:56,525 --> 00:16:58,567 Cumpliré 18 el mes que viene. 138 00:17:00,775 --> 00:17:03,276 Llevo dos años en Grecia. 139 00:17:03,942 --> 00:17:06,483 Me alegro de estar aquí. ¿Qué más? 140 00:17:07,359 --> 00:17:09,900 "Hola de nuevo, desde Polonia". 141 00:17:40,775 --> 00:17:43,483 Ahora tírame. ¡Eso es! 142 00:17:47,318 --> 00:17:50,192 A la derecha. Deprisa. 143 00:17:50,692 --> 00:17:53,609 Damos una vuelta, moviendo el pelo. 144 00:17:54,234 --> 00:17:55,817 Cogemos el sombrero 145 00:17:56,318 --> 00:17:58,318 y lo movemos muy deprisa. 146 00:17:58,734 --> 00:18:01,192 Y más deprisa... 147 00:18:02,192 --> 00:18:04,483 Y luego suena la siguiente canción. 148 00:18:09,400 --> 00:18:12,400 Abrid más las piernas y bajad el cuerpo. 149 00:18:13,318 --> 00:18:14,650 Y más deprisa. 150 00:18:15,942 --> 00:18:17,318 Girad. 151 00:18:18,151 --> 00:18:21,026 Un compás. Con un salto. 152 00:18:26,900 --> 00:18:29,067 Y con una sonrisa. Sonreíd al público. 153 00:18:30,775 --> 00:18:33,318 Moveos y sonreíd. 154 00:18:34,734 --> 00:18:36,900 Seguimos hasta que se levanten. 155 00:18:37,400 --> 00:18:38,692 Bailamos. 156 00:18:43,609 --> 00:18:45,318 La expresión es muy importante. 157 00:18:45,775 --> 00:18:46,775 Eso es. 158 00:18:50,276 --> 00:18:52,442 El espectáculo empieza dentro de una hora. 159 00:18:53,400 --> 00:18:55,650 El primer espectáculo del verano. 160 00:18:56,942 --> 00:18:58,900 Os esperamos a todos. 161 00:19:00,026 --> 00:19:02,650 Aquí, en este hotel tan bonito. 162 00:19:04,775 --> 00:19:07,151 Habrá bailes, canciones 163 00:19:07,609 --> 00:19:09,151 y un montón de sorpresas. 164 00:19:18,442 --> 00:19:19,775 Dos más. 165 00:19:20,900 --> 00:19:23,109 Tenemos que poner todas las que podamos. 166 00:19:26,567 --> 00:19:27,650 Así. 167 00:19:28,318 --> 00:19:29,991 Tienen que parecer enormes. 168 00:19:30,109 --> 00:19:31,318 Dame dos más. 169 00:19:35,609 --> 00:19:36,942 Y otras dos. 170 00:19:37,984 --> 00:19:39,442 Ven aquí, Eva. 171 00:19:43,609 --> 00:19:44,859 Dame dos. 172 00:19:50,151 --> 00:19:51,400 Cuanto más grandes sean... 173 00:19:52,400 --> 00:19:53,650 mejor. 174 00:19:59,151 --> 00:20:00,609 Otras dos, por favor. 175 00:20:02,192 --> 00:20:05,109 - ¿Está bien? - Necesita más. 176 00:20:11,775 --> 00:20:13,525 ¿Cómo estamos? 177 00:20:16,525 --> 00:20:18,400 - ¿Bien? - Sí. 178 00:20:18,900 --> 00:20:21,400 - ¿Son demasiado pequeñas? - No. 179 00:21:28,442 --> 00:21:29,650 ¡Silencio! 180 00:21:35,400 --> 00:21:36,734 Y ahora seguiremos 181 00:21:37,276 --> 00:21:40,234 con unas grandes intérpretes venidas 182 00:21:40,567 --> 00:21:42,817 de muy muy lejos. 183 00:23:17,984 --> 00:23:21,318 - ¡Llevaba dos alas enormes! - De tres metros de largo. 184 00:23:21,525 --> 00:23:23,650 ¡Y gritaba: "Cra, cra"! 185 00:23:23,817 --> 00:23:26,483 Se paseaba orgulloso, como un pavo real. 186 00:23:27,109 --> 00:23:29,234 No, no es verdad. 187 00:23:30,359 --> 00:23:34,526 Se le enganchó el ala, pero siguió. 188 00:23:34,609 --> 00:23:36,689 - No me había dado cuenta. - No se había dado cuenta. 189 00:23:36,775 --> 00:23:40,900 Seguimos bailando, con la escenografía por los suelos, 190 00:23:41,067 --> 00:23:44,067 pero el público seguía riendo, como siempre. 191 00:23:44,234 --> 00:23:47,650 ¿Sabes quién nos esperaba detrás del escenario? 192 00:23:47,734 --> 00:23:50,483 ¡La señorita Thomas! 193 00:23:52,400 --> 00:23:55,192 - ¡Con las coletas y el vestidito! - ¡Enséñaselo! 194 00:23:56,859 --> 00:23:59,192 Damas y caballeros, ¿cómo están ustedes? 195 00:23:59,318 --> 00:24:02,609 Buenos días, ¿estáis bien? 196 00:24:03,192 --> 00:24:05,442 ¿A quién tenemos aquí? 197 00:24:07,109 --> 00:24:08,692 El hombre ruso. 198 00:24:09,859 --> 00:24:11,483 El oso ruso. 199 00:24:18,109 --> 00:24:21,609 Abuelo... 200 00:24:21,734 --> 00:24:23,692 Simos. 201 00:24:26,109 --> 00:24:28,609 Abuelito. 202 00:24:29,359 --> 00:24:32,192 Y la abuela Kalia. 203 00:24:32,900 --> 00:24:34,692 La gran bailarina. 204 00:24:38,276 --> 00:24:39,400 Primera bailarina. 205 00:24:40,567 --> 00:24:41,692 ¿Y eso? 206 00:24:42,775 --> 00:24:44,318 ¿Quién es esta gente? 207 00:24:46,192 --> 00:24:49,650 Han venido a pasar el verano. 208 00:24:49,900 --> 00:24:56,151 Que tengáis un gran verano, chicos. Lo pasaremos muy bien. 209 00:24:56,359 --> 00:24:58,318 - ¿Puedes abrir las piernas? - Sí. 210 00:24:58,442 --> 00:24:59,442 ¡Demuéstralo! 211 00:25:00,775 --> 00:25:01,984 ¡Atrápala! 212 00:25:02,109 --> 00:25:04,900 ¡Es muy necesario! ¿Qué tenemos aquí? 213 00:25:04,984 --> 00:25:06,400 ¡Yo también! 214 00:25:38,942 --> 00:25:40,734 ¡Levántate! 215 00:25:42,192 --> 00:25:44,318 Sí, dentro de un rato. 216 00:25:45,942 --> 00:25:47,318 Me levantaré. 217 00:25:48,400 --> 00:25:51,483 Me duele un poco la cabeza. 218 00:25:52,859 --> 00:25:53,875 ¿Dónde? 219 00:25:55,400 --> 00:25:56,984 Aquí... 220 00:25:58,400 --> 00:25:59,451 ¿Aquí? 221 00:26:06,775 --> 00:26:08,067 ¿En algún otro sitio? 222 00:26:09,567 --> 00:26:11,276 Bueno... Ahora aquí... 223 00:26:26,567 --> 00:26:28,359 Vamos. 224 00:26:30,400 --> 00:26:31,609 ¿Chicas? 225 00:26:33,151 --> 00:26:36,734 Hoy son las pruebas del club Apollo. 226 00:26:36,900 --> 00:26:38,775 Buscan personal extra para los fines de semana. 227 00:26:38,900 --> 00:26:40,859 Es dinero extra, ¿de acuerdo? 228 00:26:41,359 --> 00:26:43,650 - Si os interesa... - Yo me apunto. 229 00:26:43,942 --> 00:26:44,942 ¿Kalia? 230 00:27:22,359 --> 00:27:24,859 ¿Listos? 231 00:27:30,151 --> 00:27:32,276 - ¿Qué queréis beber? - Vodka. 232 00:27:32,483 --> 00:27:33,775 Que no falte. 233 00:27:38,067 --> 00:27:39,067 Por un buen verano. 234 00:27:39,525 --> 00:27:42,692 ¡Escuchad! Prestad atención. 235 00:27:43,483 --> 00:27:46,859 Los que venís para las pruebas de baile, poneos en medio. 236 00:27:47,234 --> 00:27:50,650 Personal de limpieza, detrás. 237 00:27:51,276 --> 00:27:53,151 Taquilleros, arriba. 238 00:27:53,318 --> 00:27:55,692 Bailarines, seguidme. 239 00:27:55,775 --> 00:27:58,567 Los cinco primeros bailarines, venid conmigo. 240 00:28:06,276 --> 00:28:07,276 ¡Vamos! 241 00:28:21,234 --> 00:28:22,650 ¡Un poco más! 242 00:28:24,900 --> 00:28:25,900 ¡Eso es! 243 00:28:27,151 --> 00:28:29,442 ¡Recordad, esto es una discoteca! 244 00:28:36,734 --> 00:28:39,650 ¡Vamos, más energía! 245 00:28:42,859 --> 00:28:44,942 Muy bien, gracias. 246 00:28:45,026 --> 00:28:46,567 Los cinco siguientes, por favor. 247 00:28:57,984 --> 00:28:59,692 - ¡Vamos! - ¡Venga! 248 00:29:11,067 --> 00:29:13,859 ¡Una vez más, vamos allá! 249 00:29:14,483 --> 00:29:15,483 ¡Vamos! 250 00:29:20,400 --> 00:29:22,109 Demostrad lo que sabéis hacer. 251 00:29:23,192 --> 00:29:24,734 Vamos. 252 00:29:28,483 --> 00:29:31,067 Tenéis que sentirlo. Quiero tensión. 253 00:29:33,525 --> 00:29:35,318 ¡Y abajo! Abajo. 254 00:29:36,483 --> 00:29:38,525 No olvidéis dónde estáis. 255 00:29:38,942 --> 00:29:41,942 Esto es una discoteca, no unos campamentos de verano. 256 00:29:42,702 --> 00:29:43,702 ¡Vamos! 257 00:29:46,483 --> 00:29:47,525 ¡Moveos! 258 00:29:52,442 --> 00:29:54,650 ¡Moveos hasta conseguirlo! 259 00:29:57,525 --> 00:30:00,400 ¡Desde dentro! ¡Tenéis que sentirlo! 260 00:30:03,318 --> 00:30:04,442 Vamos. 261 00:30:05,859 --> 00:30:06,900 ¡Con pasión! 262 00:30:07,400 --> 00:30:08,984 Desde dentro. 263 00:30:09,692 --> 00:30:10,984 ¡Eso es! 264 00:30:14,650 --> 00:30:15,692 ¡Arriba! 265 00:31:14,567 --> 00:31:17,026 ¡Damas y caballeros, 266 00:31:17,984 --> 00:31:19,859 mirad las estrellas 267 00:31:20,483 --> 00:31:23,192 y sed bienvenidos al límite del cielo! 268 00:31:23,734 --> 00:31:25,483 ¡Bienvenidos a la fiesta! 269 00:31:25,609 --> 00:31:28,026 ¡Hagamos un poco de ruido! 270 00:31:29,942 --> 00:31:32,483 Mirad a los hermanos y hermanas, 271 00:31:32,817 --> 00:31:35,817 que pondrán a prueba vuestros sentidos. 272 00:31:36,067 --> 00:31:37,483 ¡Meted ruido! 273 00:31:41,306 --> 00:31:44,232 Es un espectáculo para adultos. 274 00:31:44,385 --> 00:31:45,399 Eso quiere decir 275 00:31:45,483 --> 00:31:47,859 que si alguno de vosotros es menor de edad, 276 00:31:48,192 --> 00:31:50,400 ya puede largarse ahora mismo. 277 00:31:54,775 --> 00:31:57,399 Necesitaré un voluntario para el plato principal, 278 00:31:57,483 --> 00:31:59,318 el estriptís de hombre con hombre. 279 00:31:59,442 --> 00:32:02,525 ¡Meted ruido! 280 00:32:03,026 --> 00:32:05,734 Alguien lo va a pasar bien esta noche. 281 00:32:06,734 --> 00:32:09,318 ¡Quiero ver un poco de acción! 282 00:32:17,775 --> 00:32:18,775 ¡Eva! 283 00:32:21,012 --> 00:32:23,678 ¿Quieres tomar la última copa? 284 00:32:24,234 --> 00:32:25,234 No. 285 00:32:25,429 --> 00:32:26,888 Vamos. 286 00:32:27,708 --> 00:32:29,192 La última. 287 00:32:31,525 --> 00:32:32,984 Es hora de acostarse. 288 00:32:33,109 --> 00:32:34,234 ¡Vamos! 289 00:32:35,026 --> 00:32:36,192 Thomas... 290 00:32:41,859 --> 00:32:43,642 Después beberemos un poco de agua. 291 00:32:44,817 --> 00:32:46,525 Es hora de beber agua. 292 00:32:48,276 --> 00:32:51,817 Basta de beber. Sí al agua. 293 00:33:00,151 --> 00:33:01,400 Servicio de habitaciones. 294 00:33:02,318 --> 00:33:03,376 Su agua. 295 00:33:05,859 --> 00:33:07,192 Y cruasanes. 296 00:33:08,234 --> 00:33:10,359 ¿Seguro que eres de Polonia? 297 00:33:15,151 --> 00:33:16,234 No bebo. 298 00:33:17,026 --> 00:33:18,900 - Ya lo veo. - En Polonia... 299 00:33:19,192 --> 00:33:20,400 vodka. 300 00:33:21,400 --> 00:33:23,442 Mañana, tarde, 301 00:33:24,442 --> 00:33:25,442 noche. 302 00:33:26,483 --> 00:33:27,483 Vodka. 303 00:33:29,318 --> 00:33:31,276 - Yo solo bebo ginebra. - Muy bien. 304 00:33:50,775 --> 00:33:52,192 Es lo único que tengo. 305 00:33:52,900 --> 00:33:54,234 Mi fortuna. 306 00:33:58,650 --> 00:34:00,692 "Damas y caballeros". 307 00:34:04,067 --> 00:34:07,442 - "¿Alguien está enamorado?". - "¿Algún enamorado en la sala?". 308 00:34:09,692 --> 00:34:11,734 Y la que cantas tú... 309 00:34:30,734 --> 00:34:32,525 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 310 00:34:32,775 --> 00:34:33,834 Siete años. 311 00:34:34,942 --> 00:34:38,067 Y antes, durante dos años, 312 00:34:38,734 --> 00:34:42,650 trabajé en el hotel de al lado. 313 00:34:43,234 --> 00:34:45,109 - Nueve, entonces. - Nueve. 314 00:34:45,692 --> 00:34:49,734 Y diez años más haciendo trabajos esporádicos. 315 00:34:49,900 --> 00:34:51,400 Diecinueve. 316 00:34:52,609 --> 00:34:54,500 Me fui de casa muy jovencita. 317 00:34:54,775 --> 00:34:56,692 Cuando tenía 16 años. 318 00:34:57,407 --> 00:34:58,609 Abrí la puerta y... 319 00:34:58,692 --> 00:35:00,984 "¡Cra, cra!". 320 00:35:02,609 --> 00:35:04,151 Volé. 321 00:35:06,234 --> 00:35:08,067 Yo también me fui a los 16. 322 00:35:08,483 --> 00:35:09,525 "¡Cra!". 323 00:35:12,318 --> 00:35:13,975 ¿Y por qué te quedaste aquí? 324 00:35:14,775 --> 00:35:15,984 Aquí... 325 00:35:16,692 --> 00:35:20,234 Hay comida, un techo, dinero... 326 00:35:20,483 --> 00:35:21,567 Tres en uno. 327 00:35:23,942 --> 00:35:26,318 También me gustan 328 00:35:27,026 --> 00:35:28,442 las actuaciones. 329 00:35:30,276 --> 00:35:32,859 Me pongo los zapatos de tacón, 330 00:35:33,525 --> 00:35:37,442 la purpurina, los vestidos... Y dejo de ser yo misma. 331 00:35:38,109 --> 00:35:41,859 Y el público grita y da palmas. 332 00:35:43,984 --> 00:35:46,775 Ya me gustaba de pequeña. 333 00:35:46,900 --> 00:35:48,734 Me ponía un tutú 334 00:35:48,900 --> 00:35:51,442 y miraba a Madonna por la tele. 335 00:35:51,692 --> 00:35:53,167 Intentaba copiar 336 00:35:53,609 --> 00:35:55,234 todo lo que hacía Madonna. 337 00:35:56,359 --> 00:35:57,609 Si Madonna hacía esto, 338 00:35:57,984 --> 00:35:59,442 yo la imitaba. 339 00:36:05,734 --> 00:36:08,276 - ¡Pugachova! - ¡Ala Pugachova! 340 00:36:08,775 --> 00:36:11,609 - Un millón... - "Million Roses". 341 00:36:54,483 --> 00:36:56,109 Aquí hay blusas. 342 00:36:56,483 --> 00:36:58,276 Blusas... 343 00:36:58,525 --> 00:36:59,900 Cogedlas. 344 00:37:07,067 --> 00:37:08,692 Unas mallas pequeñas. 345 00:37:10,318 --> 00:37:15,151 Para el espectáculo de los sábados. Tenemos dos semanas para prepararlo. 346 00:37:15,609 --> 00:37:17,318 Y he tenido una idea. 347 00:37:18,276 --> 00:37:20,817 En las blusas y en las mallas, 348 00:37:21,359 --> 00:37:23,359 pondremos unos espejitos 349 00:37:24,775 --> 00:37:27,984 y los pegaremos en diversos puntos. 350 00:37:28,734 --> 00:37:29,734 Aquí. 351 00:37:30,109 --> 00:37:31,900 Por todas partes. 352 00:37:32,318 --> 00:37:33,525 Por aquí y por allí. 353 00:37:33,817 --> 00:37:35,817 Y cuando nos movamos, 354 00:37:36,775 --> 00:37:37,817 ¿qué tendremos? 355 00:37:38,984 --> 00:37:41,276 - ¡Escamas! - ¡Pececitos! 356 00:37:41,525 --> 00:37:43,817 Este año haremos el espectáculo de los peces. 357 00:37:44,276 --> 00:37:45,734 Seremos pececitos. 358 00:37:46,692 --> 00:37:49,400 - ¿Tú también quieres serlo? - Sí. 359 00:37:49,817 --> 00:37:51,942 ¿Ponemos escamas, entonces? 360 00:37:53,525 --> 00:37:55,192 ¡Empuja con la nariz! 361 00:37:55,650 --> 00:37:56,900 Empuja. 362 00:37:59,359 --> 00:38:00,359 ¡No se ha caído! 363 00:38:00,483 --> 00:38:03,276 ¿Qué clase de pez eres? 364 00:38:04,775 --> 00:38:06,192 Bien, 365 00:38:07,400 --> 00:38:09,109 nos moveremos así. 366 00:38:10,192 --> 00:38:11,567 Por aquí. 367 00:38:15,359 --> 00:38:16,775 Y por allí. 368 00:38:42,525 --> 00:38:44,567 Eva... ¡Ven! 369 00:38:45,734 --> 00:38:47,318 Ven, es genial. 370 00:38:48,775 --> 00:38:50,775 Ven, no cubre. 371 00:38:51,942 --> 00:38:53,026 ¡Ven! 372 00:38:55,026 --> 00:38:58,151 - No sé nadar. - ¡Ven, Eva! 373 00:38:58,276 --> 00:38:59,984 ¡Aquí se hace pie! 374 00:39:06,151 --> 00:39:07,734 ¡Ya voy! 375 00:39:10,942 --> 00:39:12,067 Vamos. 376 00:39:13,318 --> 00:39:14,567 Entra. 377 00:39:17,109 --> 00:39:18,650 No tengas miedo. 378 00:39:26,692 --> 00:39:28,359 Pececito. 379 00:39:28,483 --> 00:39:30,234 - Túmbate. - Bravo. 380 00:39:30,442 --> 00:39:32,984 Pececito. 381 00:39:45,192 --> 00:39:47,109 ¡Colocaos bien! 382 00:39:47,400 --> 00:39:49,859 ¡Navegad en medio del delirio! 383 00:39:51,692 --> 00:39:53,734 Coged los patitos. 384 00:39:54,567 --> 00:39:55,567 Vamos. 385 00:39:56,734 --> 00:39:58,109 Buscad los patitos. 386 00:39:58,276 --> 00:39:59,525 ¡Vamos! 387 00:40:01,067 --> 00:40:02,567 Eso no es un pato. 388 00:40:05,650 --> 00:40:07,151 Alguien se acerca. 389 00:40:08,775 --> 00:40:10,567 ¡Alguien se acerca! 390 00:40:12,817 --> 00:40:13,942 ¡Sí! 391 00:40:15,525 --> 00:40:17,359 ¡Tenemos una ganadora! 392 00:40:17,817 --> 00:40:20,234 ¡Tenemos una ganadora! 393 00:40:20,609 --> 00:40:23,151 ¡Viva la ganadora! 394 00:40:23,525 --> 00:40:26,984 Se ha arriesgado. Y ha ganado. 395 00:40:27,442 --> 00:40:30,525 Y ahora, ¡la ayudaremos a emborracharse con el premio! 396 00:40:30,775 --> 00:40:32,734 ¡Vamos! 397 00:40:39,734 --> 00:40:42,900 Llega la última ronda. Que salgan los duetos. 398 00:40:42,984 --> 00:40:45,900 ¡Un aplauso para Kalia! ¡Un aplauso para Eva! 399 00:40:45,984 --> 00:40:48,109 ¡Un aplauso para Vladimir! 400 00:40:49,359 --> 00:40:52,109 Un chico o una chica para el equipo de Kalia. 401 00:40:52,859 --> 00:40:55,692 Un chico o una chica para el equipo de Eva. 402 00:40:56,817 --> 00:40:58,276 Vamos, salid. 403 00:40:58,442 --> 00:41:00,650 ¿Quién se unirá al equipo de Vladimir? 404 00:41:00,775 --> 00:41:02,318 Vamos. 405 00:41:02,609 --> 00:41:04,984 Ya sabéis cómo funciona. 406 00:41:05,192 --> 00:41:08,775 Tenéis que encontrar el cubo de los patitos. 407 00:41:09,109 --> 00:41:10,442 Cuento hasta tres. 408 00:41:10,650 --> 00:41:13,734 ¡Uno, dos, tres! ¡Vamos! 409 00:41:14,817 --> 00:41:16,359 ¡Buscad los patitos! 410 00:41:21,483 --> 00:41:22,650 Vamos. 411 00:41:33,900 --> 00:41:36,276 ¡Es la estación de los patos! 412 00:41:41,318 --> 00:41:42,900 ¿Dónde está Mario? 413 00:41:45,400 --> 00:41:47,942 Cada año pasa lo mismo. 414 00:41:48,067 --> 00:41:49,984 ¡Es nuestra manera de divertirnos! 415 00:42:00,650 --> 00:42:02,109 Alguien se acerca. 416 00:42:03,442 --> 00:42:04,650 Vamos. 417 00:42:05,318 --> 00:42:06,359 ¡Sí! 418 00:42:08,067 --> 00:42:09,900 ¡Tenemos una ganadora! 419 00:42:20,556 --> 00:42:22,503 ¡Es nuestra manera de divertirnos! 420 00:42:22,734 --> 00:42:24,359 ¡Así es como lo pasamos bien! 421 00:42:24,567 --> 00:42:26,775 Es así. 422 00:42:28,984 --> 00:42:32,192 ¡Meted un poco de ruido, coño! 423 00:43:00,609 --> 00:43:01,859 Ya está bien. 424 00:46:09,318 --> 00:46:10,692 Hola a todos. 425 00:46:12,109 --> 00:46:13,692 ¿Cómo estáis esta noche? 426 00:46:15,567 --> 00:46:17,775 ¿Listos para cantar juntos? 427 00:46:18,775 --> 00:46:20,567 Necesito un voluntario. 428 00:46:20,984 --> 00:46:22,400 Que sea valiente. 429 00:46:23,192 --> 00:46:24,192 ¿Nadie? 430 00:46:24,400 --> 00:46:27,442 ¿Tú? No. ¿Tú? 431 00:46:29,318 --> 00:46:30,318 ¿Tú? 432 00:46:30,525 --> 00:46:31,775 Haremos un trato. 433 00:46:32,067 --> 00:46:33,483 Empezaré yo, 434 00:46:33,692 --> 00:46:37,276 y luego os tocará a vosotros, ¿de acuerdo? 435 00:46:37,400 --> 00:46:38,442 ¡Muy bien! 436 00:46:38,734 --> 00:46:40,276 ¡Vamos allá! 437 00:46:42,067 --> 00:46:43,192 Señor, 438 00:46:44,234 --> 00:46:46,984 tus ojos están llenos de dudas. 439 00:46:49,151 --> 00:46:51,067 Me pregunto 440 00:46:52,151 --> 00:46:54,775 si sabes lo que estás buscando. 441 00:46:57,984 --> 00:46:59,192 Cariño, 442 00:47:00,192 --> 00:47:02,859 quiero mantener mi reputación. 443 00:47:05,234 --> 00:47:06,775 Soy sensacional. 444 00:47:08,234 --> 00:47:11,192 Si me pruebas una vez, suplicarás para tener más. 445 00:47:13,817 --> 00:47:16,692 Sí, señor, sé bailar el boogie, 446 00:47:17,067 --> 00:47:20,483 pero necesito cierta canción. 447 00:47:20,984 --> 00:47:24,400 Puedo bailar el boogie, boogie-woogie, 448 00:47:24,984 --> 00:47:27,775 toda la noche. 449 00:47:29,483 --> 00:47:32,400 Sí, señor sé bailar el boogie. 450 00:47:32,734 --> 00:47:36,067 Si te quedas, acertarás. 451 00:47:36,525 --> 00:47:39,984 Puedo bailar el boogie, boogie-woogie, 452 00:47:40,442 --> 00:47:42,483 toda la noche. 453 00:47:49,650 --> 00:47:51,525 ¡Magnífico! 454 00:48:15,609 --> 00:48:17,318 ¿Qué desea la señora? 455 00:48:17,817 --> 00:48:19,192 Un corte de pelo. 456 00:48:28,234 --> 00:48:29,292 ¡Baja la cabeza! 457 00:48:29,817 --> 00:48:30,817 ¿Más? 458 00:48:39,900 --> 00:48:42,442 Ya está. Ahora eres calva. 459 00:48:50,276 --> 00:48:52,775 - ¡Acércate! - ¡No! 460 00:49:45,900 --> 00:49:47,276 ¿Cómo estás? 461 00:49:55,276 --> 00:49:56,692 Lo de la otra noche... 462 00:49:57,609 --> 00:49:58,775 ¿Estás bien? 463 00:50:00,151 --> 00:50:01,234 Sí. 464 00:50:15,692 --> 00:50:16,734 ¿Cómo iba? 465 00:50:29,734 --> 00:50:31,067 Así. 466 00:50:33,151 --> 00:50:34,442 Más deprisa. 467 00:50:36,817 --> 00:50:38,734 Y das una pequeña vuelta. 468 00:50:43,775 --> 00:50:45,109 Así. 469 00:50:46,276 --> 00:50:47,525 Bravo. 470 00:50:48,234 --> 00:50:49,900 Quítate la camiseta. 471 00:50:57,734 --> 00:50:59,151 Esto también. 472 00:51:10,026 --> 00:51:11,067 Así. 473 00:51:30,442 --> 00:51:32,151 Pongamos una encima de la otra. 474 00:51:56,109 --> 00:52:00,151 ¡Hay una chiquilla que tiene que irse a la cama! 475 00:52:00,276 --> 00:52:03,234 ¡No quiero irme a la cama! 476 00:52:03,372 --> 00:52:04,612 Deja que se quede. 477 00:52:05,199 --> 00:52:06,685 Llévame a la cama, papá. 478 00:52:06,900 --> 00:52:10,026 Te llevaré a la cama. Te cantaré una nana. 479 00:52:10,109 --> 00:52:12,859 Una nana y un beso. 480 00:52:13,483 --> 00:52:15,775 Vale, te llevaré a la cama. 481 00:52:16,609 --> 00:52:18,026 Lo he intentado. 482 00:52:27,483 --> 00:52:28,900 Beberemos esto 483 00:52:32,276 --> 00:52:34,483 porque hoy es mi cumpleaños. 484 00:52:35,359 --> 00:52:39,525 Felicidades, Eva. 485 00:52:46,109 --> 00:52:47,192 ¡Cantad, chicos! 486 00:53:11,817 --> 00:53:12,817 ¡Un regalo perfecto! 487 00:53:15,234 --> 00:53:17,151 - ¿Cantamos otra? - Sí. 488 00:54:07,483 --> 00:54:09,109 Canta tú una. 489 00:54:09,483 --> 00:54:10,109 Kalia. 490 00:54:10,276 --> 00:54:12,692 - ¿Qué quieres que cante? - Lo que quieras. 491 00:54:15,400 --> 00:54:18,026 - Pondré en marcha la gramola. - Kalia cantará una canción. 492 00:54:19,359 --> 00:54:22,400 ¡Kalia! 493 00:54:25,817 --> 00:54:27,567 No me sé ninguna polaca. 494 00:54:28,984 --> 00:54:30,942 Pero me sé una rusa. 495 00:54:31,151 --> 00:54:32,942 Me la sé de memoria. 496 00:54:34,483 --> 00:54:36,318 Fue un gran éxito. 497 00:54:36,609 --> 00:54:38,900 Un gran momento, un gran éxito. 498 00:54:39,775 --> 00:54:43,318 - Fue un éxito durante diez años. - ¡Diez años de éxito! 499 00:54:43,859 --> 00:54:47,900 Estábamos a 40 grados. Una ola de calor. 500 00:54:48,942 --> 00:54:51,859 Y llevábamos pieles. 501 00:54:52,234 --> 00:54:54,026 Llevábamos todo el animal encima. 502 00:54:55,359 --> 00:54:59,775 Y debajo llevábamos bañadores con la bandera rusa. 503 00:54:59,900 --> 00:55:01,567 Rojo, blanco y azul. 504 00:55:01,734 --> 00:55:03,984 Estábamos de pie, giradas, 505 00:55:04,276 --> 00:55:06,400 y entonces, ¡sorpresa! 506 00:55:06,692 --> 00:55:08,026 Mirad esto. 507 00:55:09,151 --> 00:55:10,234 A moverse. 508 00:55:10,525 --> 00:55:13,400 Esta era la gran idea, 509 00:55:14,859 --> 00:55:16,942 pero la canción era muy romántica. 510 00:55:17,609 --> 00:55:20,151 Decía... 511 00:55:28,276 --> 00:55:30,442 No me acuerdo de la letra. 512 00:55:49,567 --> 00:55:52,318 Cinco euros para la jovencita. 513 00:55:52,650 --> 00:55:55,359 Bravo, cómprate algo bonito. 514 00:56:26,567 --> 00:56:28,318 Aquí estamos solos. 515 00:56:28,525 --> 00:56:31,483 Podemos cantar tan fuerte como queramos. 516 00:57:05,026 --> 00:57:08,442 Kalia, ¿cantamos "A Million Roses" de Ala Pugachova? 517 00:57:08,650 --> 00:57:10,525 ¿Con rosas en el pelo? 518 00:57:42,817 --> 00:57:46,026 Cumpleaños feliz. 519 00:57:51,692 --> 00:57:56,026 Cumpleaños feliz, dulce Eva, 520 00:57:57,067 --> 00:58:00,192 cumpleaños feliz. 521 00:58:05,109 --> 00:58:06,609 ¿Lo has pasado bien? 522 00:58:09,234 --> 00:58:11,650 No celebraba mi cumpleaños desde... 523 00:58:17,734 --> 00:58:18,817 No pasa nada. 524 00:58:19,276 --> 00:58:20,525 No te preocupes. 525 00:58:22,567 --> 00:58:25,318 Ahora estoy aquí. Te lo digo en serio. 526 00:58:26,151 --> 00:58:30,400 Estoy aquí y me ocuparé de todo. 527 00:58:32,234 --> 00:58:33,483 ¿Quieres fiestas? 528 00:58:35,276 --> 00:58:36,984 Haremos una fiesta cada día. 529 00:58:37,942 --> 00:58:39,734 Una fiesta cada día. 530 00:58:40,525 --> 00:58:42,942 Por la mañana, por la tarde, por la noche. 531 00:58:45,900 --> 00:58:46,900 Thomas. 532 00:58:49,318 --> 00:58:50,650 A tu servicio. 533 00:58:51,734 --> 00:58:52,775 ¡Thomas! 534 00:58:54,650 --> 00:58:56,483 ¡Presente, señora! 535 00:58:58,318 --> 00:58:59,318 ¡Presente! 536 00:59:00,359 --> 00:59:02,318 ¿Qué necesitas? Estoy a tu servicio. 537 00:59:02,525 --> 00:59:03,650 ¿Una fiesta? 538 00:59:06,192 --> 00:59:07,984 Haré lo que quieras. 539 00:59:09,026 --> 00:59:10,775 Una fiesta cada día. 540 01:01:04,609 --> 01:01:07,234 Continuad con la música. 541 01:01:08,109 --> 01:01:10,442 Uno, dos, tres. 542 01:01:11,692 --> 01:01:14,609 Y uno, dos, tres. 543 01:01:17,567 --> 01:01:21,400 Mirad a vuestra pareja a los ojos, ¡no seáis tímidos! 544 01:01:24,609 --> 01:01:26,067 ¡Precioso! 545 01:01:28,942 --> 01:01:32,026 Y uno, dos, tres. 546 01:01:33,109 --> 01:01:35,109 ¡Y cambio! 547 01:01:35,984 --> 01:01:37,067 Eso es. 548 01:01:40,692 --> 01:01:43,109 Uno, dos, tres. 549 01:01:44,859 --> 01:01:46,234 ¡Y giramos! 550 01:02:00,192 --> 01:02:03,234 Como estrellas a la luz de la luna. 551 01:02:04,276 --> 01:02:05,483 ¡Precioso! 552 01:02:05,942 --> 01:02:07,359 Preparados, 553 01:02:08,192 --> 01:02:10,067 ¡y cambio! 554 01:02:14,151 --> 01:02:16,026 Buena suerte esta noche. 555 01:02:16,775 --> 01:02:18,109 Buenas noches. 556 01:02:23,525 --> 01:02:26,525 Te esperamos junto a las motos, ¿de acuerdo? 557 01:03:16,026 --> 01:03:17,067 ¿Estás lista? 558 01:03:19,734 --> 01:03:21,234 No llevas las piedras falsas. 559 01:03:21,692 --> 01:03:23,151 Te las pondré. 560 01:03:25,942 --> 01:03:27,359 Te pondré las rojas. 561 01:03:28,483 --> 01:03:29,567 Rojas. 562 01:03:33,109 --> 01:03:34,442 Todo 563 01:03:35,775 --> 01:03:36,942 se desprende, 564 01:03:37,151 --> 01:03:38,650 se funde con el calor. 565 01:03:38,984 --> 01:03:40,042 ¡Quieta! 566 01:03:47,734 --> 01:03:50,525 - Nos espera una noche larga. - Sí. 567 01:03:52,567 --> 01:03:53,692 ¿Estás cansada? 568 01:03:54,525 --> 01:03:55,775 Estoy bien. 569 01:04:03,234 --> 01:04:04,442 Estoy cansada. 570 01:04:08,109 --> 01:04:09,525 No he dormido bien. 571 01:04:10,318 --> 01:04:11,817 No he dormido sola. 572 01:04:15,067 --> 01:04:16,234 Thomas. 573 01:04:17,525 --> 01:04:19,151 El señor Thomas. 574 01:04:21,026 --> 01:04:22,442 He tenido un sueño. 575 01:04:26,234 --> 01:04:27,359 He soñado 576 01:04:29,067 --> 01:04:30,442 que estaba en un escenario, 577 01:04:33,192 --> 01:04:35,984 pero el escenario estaba en Polonia. 578 01:04:38,942 --> 01:04:40,234 En mi casa. 579 01:04:44,859 --> 01:04:46,151 Y yo estaba allí arriba, 580 01:04:47,817 --> 01:04:49,650 bailando y cantando. 581 01:04:55,109 --> 01:04:58,026 Y toda mi familia estaba entre el público. 582 01:05:00,109 --> 01:05:01,234 Mi madre... 583 01:05:03,817 --> 01:05:05,525 Aplaudían... 584 01:05:07,234 --> 01:05:08,650 Y decían: "Baila". 585 01:05:09,734 --> 01:05:10,775 Y más... 586 01:05:11,400 --> 01:05:12,400 Más. 587 01:05:15,900 --> 01:05:18,592 Algunos subían al escenario y se me acercaban. 588 01:05:19,567 --> 01:05:21,026 Y me tocaban 589 01:05:22,067 --> 01:05:23,567 y me daban besos. 590 01:05:28,775 --> 01:05:29,817 Y de pronto, 591 01:05:31,192 --> 01:05:33,734 las caras empezaban 592 01:05:34,817 --> 01:05:35,942 a hacerse grandes. 593 01:05:37,775 --> 01:05:38,900 Cada vez más grandes. 594 01:05:41,567 --> 01:05:42,609 Como animales. 595 01:05:46,276 --> 01:05:47,692 Grandes. 596 01:05:51,650 --> 01:05:53,483 No quiero volver a casa. 597 01:06:00,984 --> 01:06:02,900 Yo ni siquiera sueño. 598 01:06:04,984 --> 01:06:06,400 Nada, me quedo en blanco. 599 01:06:07,859 --> 01:06:09,026 Duermo 600 01:06:09,984 --> 01:06:12,567 y no descargo ninguna imagen. 601 01:06:14,650 --> 01:06:15,859 Nada. 602 01:06:16,318 --> 01:06:17,483 En blanco. 603 01:06:18,318 --> 01:06:21,483 Pero cuando llegué aquí, solía soñar con una cosa. 604 01:06:21,567 --> 01:06:24,276 Un sueño que se repitió durante años. 605 01:06:24,609 --> 01:06:25,859 Estábamos en el escenario, 606 01:06:26,442 --> 01:06:30,400 con las prótesis, 607 01:06:30,650 --> 01:06:32,609 en el pecho, en el culo, 608 01:06:32,942 --> 01:06:34,483 toda el rollo. 609 01:06:35,567 --> 01:06:39,609 Y por encima llevaba el tutú de cuando era niña. 610 01:06:40,109 --> 01:06:42,359 Éramos enormes, imagínatelo. 611 01:06:44,442 --> 01:06:48,192 Bailábamos, y cada vez que girábamos, 612 01:06:49,067 --> 01:06:50,650 nos expandíamos. 613 01:06:50,817 --> 01:06:54,359 Y seguíamos expandiéndonos, bailando y expandiéndonos. 614 01:06:54,442 --> 01:06:57,942 ¡Al final ya no cabíamos en el escenario! 615 01:06:58,067 --> 01:06:59,942 "Disculpa, ¿puedo pasar?". 616 01:07:01,942 --> 01:07:03,650 "¡Disculpa!". 617 01:07:06,609 --> 01:07:08,359 Éramos enormes. 618 01:07:11,276 --> 01:07:12,859 ¡Parecíamos globos! 619 01:07:19,609 --> 01:07:22,609 Andreas, deberías haber tenido más cuidado. 620 01:07:22,900 --> 01:07:24,942 Ahora ya no puedes culpar a nadie más. 621 01:07:25,411 --> 01:07:27,858 Desde hoy, el club de los chicos se reduce más. 622 01:07:27,942 --> 01:07:31,026 Solo quedamos unos cuantos. 623 01:07:31,318 --> 01:07:33,026 Somos los últimos mohicanos. 624 01:07:33,900 --> 01:07:35,525 ¡Hasta el año que viene, Andreas! 625 01:07:35,817 --> 01:07:37,318 Y el resto de vosotros... 626 01:07:37,525 --> 01:07:39,525 ¡Que empiece ya la fiesta! 627 01:07:40,609 --> 01:07:42,525 ¡Fiesta! 628 01:07:44,525 --> 01:07:46,900 ¡Enhorabuena, chicos! 629 01:07:48,692 --> 01:07:50,192 ¡Ahora todos juntos! 630 01:07:51,109 --> 01:07:53,192 Es muy sencillo. 631 01:07:53,276 --> 01:07:54,318 A la derecha. 632 01:07:56,276 --> 01:07:57,609 ¡Esas palmas! 633 01:07:58,609 --> 01:08:00,775 ¡Bravo! ¡Los brazos! 634 01:08:01,151 --> 01:08:03,234 ¡Los brazos así! 635 01:08:05,442 --> 01:08:07,859 ¡Hagamos un círculo! 636 01:08:08,109 --> 01:08:10,318 ¡Giremos! 637 01:08:10,567 --> 01:08:11,859 ¡Eso es! 638 01:08:15,359 --> 01:08:17,234 ¡Vamos! Con potencia. 639 01:08:21,859 --> 01:08:23,900 ¿Dónde está el padrino? 640 01:08:28,067 --> 01:08:31,109 No podemos parar, pase lo que pase. 641 01:08:32,900 --> 01:08:34,609 Continuemos. 642 01:08:36,775 --> 01:08:38,234 ¡Que yo lo vea! 643 01:08:38,567 --> 01:08:40,109 ¡Movámonos! 644 01:08:40,276 --> 01:08:42,984 ¡Falta un poco de ritmo! 645 01:08:45,483 --> 01:08:46,609 ¡Chupitos! 646 01:08:52,318 --> 01:08:55,775 ¡Vamos, la energía no para nunca! 647 01:09:02,817 --> 01:09:04,109 Eso es. 648 01:09:07,567 --> 01:09:10,942 Yo le añadiría un toque masculino. 649 01:09:11,109 --> 01:09:12,734 Un bigotito, 650 01:09:12,900 --> 01:09:15,525 y este es el resultado. 651 01:09:15,734 --> 01:09:17,859 Eva, ¿verdad que es perfecto? 652 01:09:20,109 --> 01:09:23,859 - No lo reconoce, pero le gusta. - Espero que se quite. 653 01:09:24,650 --> 01:09:26,609 ¿Dónde vas a llevarme? 654 01:09:27,567 --> 01:09:28,859 ¿Adónde quieres ir? 655 01:09:29,420 --> 01:09:30,845 A dar un paseo. 656 01:09:31,442 --> 01:09:33,067 - ¿Adónde? - Al mar. 657 01:09:33,276 --> 01:09:35,692 - Vámonos. - ¡Ha dicho que sí! 658 01:09:44,400 --> 01:09:45,609 ¡Padrino! 659 01:09:45,775 --> 01:09:47,609 ¡Acelera! 660 01:09:48,276 --> 01:09:49,609 ¡Acelera! 661 01:09:49,859 --> 01:09:52,900 Eva, ya hemos salido. 662 01:10:10,775 --> 01:10:11,900 Eva, 663 01:10:13,026 --> 01:10:14,609 brindo por la patria. 664 01:10:15,192 --> 01:10:17,359 Por Nowa Ruda. 665 01:10:26,359 --> 01:10:27,692 Precioso. 666 01:10:40,359 --> 01:10:41,692 ¡Precioso! 667 01:10:43,067 --> 01:10:44,483 ¡Precioso! 668 01:10:47,067 --> 01:10:49,026 "¡Estoy volando, Jack!". 669 01:10:51,650 --> 01:10:52,650 ¿Jack? 670 01:10:54,067 --> 01:10:55,192 ¿Jack? 671 01:10:55,817 --> 01:10:57,442 "¡Estoy volando, Jack!". 672 01:10:57,817 --> 01:10:59,400 Estoy volando... 673 01:10:59,650 --> 01:11:01,442 - Estoy aquí. - Bien. 674 01:11:03,026 --> 01:11:04,817 - Vamos allí. - ¿Dónde? 675 01:11:05,234 --> 01:11:06,754 Allí, a la orilla. 676 01:11:07,067 --> 01:11:08,192 ¿Qué orilla? Un momento. 677 01:11:08,359 --> 01:11:10,192 - Vamos, es muy bonito. - Espera un momento. 678 01:11:10,859 --> 01:11:12,192 Agárrate. 679 01:11:13,067 --> 01:11:14,900 Agárrate y no te caerás. 680 01:11:15,442 --> 01:11:16,718 ¡Lo haces muy bien! 681 01:11:16,942 --> 01:11:18,109 Ya falta poco. 682 01:11:18,567 --> 01:11:20,900 - Por ahí. - Tumbémonos aquí. 683 01:11:21,276 --> 01:11:23,775 - Sígueme. - Paremos aquí. 684 01:11:24,942 --> 01:11:26,276 Por aquí. 685 01:11:36,900 --> 01:11:38,567 ¿Estás bien? 686 01:11:43,234 --> 01:11:44,483 Qué desastre. 687 01:11:45,318 --> 01:11:47,609 - ¡Mentiroso! - ¿Mentiroso? 688 01:11:47,859 --> 01:11:49,109 Perezoso. 689 01:11:50,067 --> 01:11:52,276 Levántate, perezoso. 690 01:11:53,859 --> 01:11:54,984 ¿Estás bien? 691 01:11:58,234 --> 01:11:59,567 Estás bien, ¿verdad? 692 01:12:02,026 --> 01:12:03,026 Vamos. 693 01:12:04,318 --> 01:12:05,400 ¡Jack! 694 01:12:06,318 --> 01:12:08,483 A pasear. 695 01:12:09,067 --> 01:12:10,817 A pasear. 696 01:12:11,567 --> 01:12:13,192 Vamos, agárrate aquí. 697 01:12:13,650 --> 01:12:15,817 No nos volveremos a caer, ¿de acuerdo? 698 01:12:16,318 --> 01:12:17,900 - Ven. - Espera. 699 01:12:18,692 --> 01:12:20,109 Ya llegamos. 700 01:12:23,026 --> 01:12:24,026 Por aquí. 701 01:12:37,942 --> 01:12:39,359 ¿Estás bien? 702 01:12:50,026 --> 01:12:51,442 ¿Te duele aquí? 703 01:12:51,692 --> 01:12:52,775 Déjame ver. 704 01:12:54,609 --> 01:12:56,775 ¿Tal vez aquí? 705 01:13:08,942 --> 01:13:10,400 Todo bien. 706 01:13:11,734 --> 01:13:13,026 Vamos, levántate. 707 01:13:20,942 --> 01:13:21,984 Levántate 708 01:13:23,775 --> 01:13:24,817 y continuemos. 709 01:13:26,442 --> 01:13:27,442 Por aquí. 710 01:13:27,984 --> 01:13:28,984 Aquí. 711 01:13:34,400 --> 01:13:36,109 Ya llegamos, padrino. 712 01:13:36,775 --> 01:13:38,109 ¡Padrino! 713 01:13:42,734 --> 01:13:43,775 ¡Aquí! 714 01:13:51,109 --> 01:13:52,483 ¡Precioso! 715 01:18:38,442 --> 01:18:41,026 Lo que cuenta no es lo fuerte que pegues. 716 01:18:41,775 --> 01:18:45,026 ¡Sino lo que seas capaz de encajar 717 01:18:45,650 --> 01:18:48,525 para seguir avanzando! 718 01:20:32,151 --> 01:20:33,567 Toma... 719 01:20:43,442 --> 01:20:46,400 He encontrado una botella de vino sobre la mesa. 720 01:20:50,192 --> 01:20:51,276 Y la he cogido. 721 01:20:54,734 --> 01:20:56,483 Bebamos juntos. Toma. 722 01:20:58,276 --> 01:20:59,359 Está bueno. 723 01:21:23,192 --> 01:21:24,234 Genial. 724 01:21:55,525 --> 01:21:56,942 Cuando has entrado, 725 01:21:57,900 --> 01:22:01,650 he sabido que eras tú, incluso antes de verte. 726 01:22:01,817 --> 01:22:03,692 ¿Sabes por qué? 727 01:22:04,109 --> 01:22:05,609 Por el olor. 728 01:22:06,318 --> 01:22:08,359 Es este olor. 729 01:22:08,859 --> 01:22:10,192 ¡Este olor! 730 01:22:11,483 --> 01:22:13,067 Un olor 731 01:22:14,026 --> 01:22:15,942 de alcohol mezclado con... 732 01:22:16,775 --> 01:22:18,400 un poco de sudor 733 01:22:18,942 --> 01:22:20,400 de la actuación. 734 01:22:21,942 --> 01:22:23,026 ¿Qué dices? 735 01:22:24,318 --> 01:22:25,609 Y un poco 736 01:22:26,026 --> 01:22:27,567 de moqueta 737 01:22:30,567 --> 01:22:31,984 con moho. 738 01:22:32,400 --> 01:22:34,692 Licra. 739 01:22:35,525 --> 01:22:37,067 ¿Qué dices? 740 01:22:41,775 --> 01:22:43,234 "El hedor". 741 01:22:45,400 --> 01:22:46,609 El olor. 742 01:22:47,276 --> 01:22:48,276 Este olor. 743 01:22:48,483 --> 01:22:49,817 Sigue hablando. 744 01:22:49,984 --> 01:22:53,483 - El olor. - Sigue hablando. 745 01:22:55,775 --> 01:22:57,151 ¡ "El hedor"! 746 01:24:00,234 --> 01:24:01,234 ¡Esas palmas! 747 01:24:04,151 --> 01:24:05,442 ¡Otra vez! 748 01:24:10,109 --> 01:24:12,817 ¡Un aplauso para Rumania! 749 01:24:15,026 --> 01:24:18,400 El siguiente participante en la batalla musical entre países 750 01:24:18,817 --> 01:24:19,942 es... 751 01:24:20,859 --> 01:24:22,359 ¡Austria! 752 01:24:23,609 --> 01:24:26,151 ¡Los austríacos repartirán chupitos 753 01:24:26,359 --> 01:24:28,567 a quien baile 754 01:24:28,734 --> 01:24:30,859 el schuhplattler! 755 01:24:31,276 --> 01:24:33,400 ¡Chupitos! 756 01:24:44,151 --> 01:24:46,026 ¡Vamos, Austria! 757 01:24:46,483 --> 01:24:48,318 - ¿Quieres uno? - Sí. 758 01:24:49,109 --> 01:24:50,400 Ahora tendrás que bailar. 759 01:24:53,067 --> 01:24:54,859 Si me das otro, bailaré. 760 01:24:55,859 --> 01:24:59,042 Otro chupito para la señorita. Pero tendrás que bailar. 761 01:24:59,984 --> 01:25:01,609 Es fácil. 762 01:25:01,859 --> 01:25:03,609 Me llamo Jonas. Te lo enseñaré. 763 01:25:04,567 --> 01:25:06,775 ¿Solo es esto? De acuerdo. 764 01:25:07,151 --> 01:25:09,026 Uno, dos, tres, cuatro. 765 01:25:40,442 --> 01:25:42,859 ¡Los austríacos son los mejores! 766 01:25:50,609 --> 01:25:52,817 ¡Schuhplattler para todos! 767 01:25:52,984 --> 01:25:54,859 ¡Vamos, Austria! 768 01:25:58,525 --> 01:26:02,609 Y ahora, preparados para el blues. 769 01:26:03,483 --> 01:26:06,984 Cada noche suena el blues. 770 01:26:09,442 --> 01:26:10,817 ¿Verdad que es genial? 771 01:26:12,692 --> 01:26:15,026 - Bailas muy bien. - ¿Sí? 772 01:26:16,775 --> 01:26:18,400 Es fácil... 773 01:26:19,609 --> 01:26:22,067 Uno, dos, tres. 774 01:26:22,942 --> 01:26:24,859 ¡Por la eternidad, para siempre! 775 01:26:27,109 --> 01:26:28,192 Así. 776 01:26:29,483 --> 01:26:33,650 Así. Uno, dos, tres, giramos. 777 01:26:34,359 --> 01:26:35,567 Y giramos. 778 01:26:36,234 --> 01:26:37,734 Y giramos. 779 01:26:40,192 --> 01:26:41,609 Y otra vez. 780 01:26:44,318 --> 01:26:45,650 ¡Y respiramos! 781 01:26:46,400 --> 01:26:48,067 No te olvides de respirar. 782 01:26:58,026 --> 01:26:59,234 Así. 783 01:27:00,859 --> 01:27:02,650 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 784 01:27:04,650 --> 01:27:06,442 Un par de días. 785 01:27:07,609 --> 01:27:10,359 - Y giramos. - Y no olvidemos respirar. 786 01:27:13,067 --> 01:27:14,400 Ahora ya lo sé. 787 01:27:55,525 --> 01:27:56,734 ¿Estás acabado? 788 01:27:57,151 --> 01:27:59,234 - No. - ¿No estás acabado? 789 01:27:59,400 --> 01:28:01,859 Tal vez un poco mareado, pero no acabado. 790 01:28:02,192 --> 01:28:05,734 Esta gente tan mala nos quiere echar. 791 01:28:06,400 --> 01:28:08,650 - ¿En serio? - Tenemos un problema grave. 792 01:28:09,900 --> 01:28:11,525 Así son las cosas. 793 01:28:12,859 --> 01:28:14,067 ¿Qué vamos a hacer? 794 01:28:15,525 --> 01:28:18,400 No quiero irme a casa. 795 01:28:19,359 --> 01:28:20,859 No quiero dormir. 796 01:28:21,734 --> 01:28:24,817 Si no quieres dormir, no duermas. 797 01:28:25,067 --> 01:28:27,234 - Podemos hacer algo. - De acuerdo. 798 01:28:27,400 --> 01:28:29,817 Puedo acompañarte a casa. ¿Dónde vives? 799 01:28:30,567 --> 01:28:32,525 Mi casa está 800 01:28:33,109 --> 01:28:34,817 muy muy lejos. 801 01:28:36,192 --> 01:28:37,734 Al final de la isla. 802 01:28:38,276 --> 01:28:39,817 Podemos ir a tu casa. 803 01:28:40,318 --> 01:28:42,234 Sí, está en el barrio. 804 01:28:42,525 --> 01:28:46,400 Detrás del lago de las estatuas. ¿Lo conoces? 805 01:28:46,609 --> 01:28:49,234 ¿El lago de las estatuas? No. 806 01:28:50,276 --> 01:28:53,525 Enséñame el lago de las estatuas, ¡quiero verlo! 807 01:28:54,359 --> 01:28:56,234 Es el lugar más bonito de Grecia. 808 01:28:58,442 --> 01:29:00,817 - ¡La belleza de mi país! - ¡Sí! 809 01:29:01,318 --> 01:29:03,525 - ¡Precioso! - Métete. 810 01:29:04,817 --> 01:29:07,734 - ¡El Louvre! - Es el Louvre de los pobres. 811 01:29:07,984 --> 01:29:09,984 ¡El Louvre de los pobres! 812 01:29:10,442 --> 01:29:13,067 - ¿Las conoces todas? - En persona. ¡Todas! 813 01:29:13,318 --> 01:29:15,400 - ¿Sí? - ¿La conoces? 814 01:29:15,567 --> 01:29:17,318 - ¡No! - Es Afrodita. 815 01:29:17,942 --> 01:29:21,525 Siempre va así, desnuda. 816 01:29:21,775 --> 01:29:24,734 Con las tetas fuera, es su estilo. 817 01:29:25,151 --> 01:29:27,442 - Le gusta. - ¿Conoces al ahogado? 818 01:29:27,609 --> 01:29:29,067 ¿El ahogado? 819 01:29:31,109 --> 01:29:33,734 ¿Y tú? A ver qué te pasa. 820 01:29:34,817 --> 01:29:37,026 ¡No, está bailando! 821 01:29:37,483 --> 01:29:38,984 ¿Lo ves? Está bailando. 822 01:29:39,234 --> 01:29:41,400 ¡Sigue el ritmo! 823 01:29:42,234 --> 01:29:45,151 - ¡Y ahí está la sirena! - ¡Sirena! ¡Grecia! 824 01:29:45,817 --> 01:29:49,567 Y esta es la hermana gemela de Afrodita. 825 01:29:50,775 --> 01:29:54,400 ¡Y el difunto! Se muere, podemos ayudarlo. 826 01:29:54,650 --> 01:29:56,859 Y la última... 827 01:29:56,942 --> 01:29:59,942 - ¡El guerrero! - El guerrero, el forzudo. 828 01:30:00,400 --> 01:30:02,817 Esta es mi favorita. 829 01:30:04,942 --> 01:30:06,318 No... 830 01:30:07,692 --> 01:30:09,026 ¿Dónde estás? 831 01:30:10,942 --> 01:30:13,442 ¡Aquí! ¿Qué tenemos aquí? 832 01:30:14,859 --> 01:30:16,650 La chica más guapa 833 01:30:16,900 --> 01:30:19,067 y borracha. 834 01:30:20,067 --> 01:30:22,817 Tú eres el más borracho, yo soy la más... 835 01:30:23,359 --> 01:30:24,400 guapa. 836 01:30:25,234 --> 01:30:27,859 - Estoy de acuerdo. - ¿Sí? 837 01:30:46,900 --> 01:30:48,067 Toma... 838 01:30:51,609 --> 01:30:52,609 Un tapón. 839 01:30:52,775 --> 01:30:54,400 - ¿Un tapón? - Un tapón. 840 01:30:54,734 --> 01:30:57,067 Déjamelo ver, bailaré para ti. 841 01:30:57,442 --> 01:30:58,817 Baila para mí. 842 01:31:00,151 --> 01:31:01,734 En la pista. 843 01:31:08,026 --> 01:31:09,067 Dame el tapón. 844 01:31:11,276 --> 01:31:12,318 Respira. 845 01:31:15,234 --> 01:31:16,650 Respira. 846 01:31:19,859 --> 01:31:21,026 Respira. 847 01:31:23,734 --> 01:31:24,734 Respira. 848 01:31:26,567 --> 01:31:29,318 ¡Tenemos un sombrerito! 849 01:31:30,318 --> 01:31:31,525 - ¡Muy bonito! - Gracias. 850 01:31:31,650 --> 01:31:33,817 Preparado para el verano, 851 01:31:34,026 --> 01:31:35,026 para el sol... 852 01:31:35,192 --> 01:31:37,276 Hay que protegerlo. 853 01:31:37,442 --> 01:31:38,734 ¡Es un sombrero de verano! 854 01:31:39,609 --> 01:31:40,817 Muy bonito. 855 01:32:02,109 --> 01:32:03,400 ¿Te duele? 856 01:32:04,609 --> 01:32:05,609 No. 857 01:32:10,026 --> 01:32:11,318 No duelen. 858 01:32:16,442 --> 01:32:17,692 Solo... 859 01:32:19,109 --> 01:32:20,400 se ponen... 860 01:32:22,775 --> 01:32:25,692 Se hinchan, como las rodillas de una señora mayor. 861 01:32:26,318 --> 01:32:27,683 Cuando bailo todo el día... 862 01:32:27,984 --> 01:32:29,609 ¿Siempre estás bailando? 863 01:32:30,400 --> 01:32:31,483 Sí. 864 01:32:32,734 --> 01:32:33,900 Te he mentido. 865 01:32:36,192 --> 01:32:37,859 Trabajo aquí. 866 01:32:38,359 --> 01:32:40,151 - ¿Trabajas aquí? - Desde hace años. 867 01:32:40,318 --> 01:32:42,942 - ¿En serio? - Sí, en un hotel famoso. 868 01:32:43,109 --> 01:32:44,900 El más grande que hay. 869 01:32:45,692 --> 01:32:49,151 Soy animadora. ¿Sabes qué son los animadores? 870 01:32:50,942 --> 01:32:51,984 Sí. 871 01:32:52,359 --> 01:32:53,767 Bailamos para los turistas. 872 01:32:54,109 --> 01:32:55,483 ¡Para los turistas! 873 01:32:56,483 --> 01:32:58,151 Gente como tú. 874 01:32:58,859 --> 01:33:01,734 Vienen, pagan, 875 01:33:02,400 --> 01:33:03,984 y yo me pongo 876 01:33:04,400 --> 01:33:06,067 a bailarlo todo. 877 01:33:06,650 --> 01:33:09,267 Todo lo que te puedas imaginar. ¿Qué quieres? ¿Oriental? 878 01:33:09,442 --> 01:33:11,984 Puedo bailar oriental. ¿Quieres algo sexi? 879 01:33:12,151 --> 01:33:13,734 Bailo sexi. 880 01:33:13,984 --> 01:33:16,817 ¿Tradicional? También bailo tradicional. 881 01:33:17,067 --> 01:33:18,775 Tú lo pides, yo lo bailo. 882 01:33:19,234 --> 01:33:20,734 Dime qué quieres, 883 01:33:21,026 --> 01:33:22,859 y yo lo bailo. Como una gramola. 884 01:33:23,067 --> 01:33:24,192 ¡Una gramola! 885 01:33:24,318 --> 01:33:25,650 ¡Soy una gramola! 886 01:33:26,400 --> 01:33:29,359 Y ellos gritan y aplauden. 887 01:33:30,567 --> 01:33:31,959 Les parece muy divertido. 888 01:33:32,400 --> 01:33:33,734 Es para... 889 01:33:35,400 --> 01:33:36,400 Sí. 890 01:33:37,650 --> 01:33:40,359 ¿Quieres que baile para ti? Puedo hacer una demostración. 891 01:33:40,483 --> 01:33:43,984 - No hace falta. - Pídeme lo que quieras. 892 01:33:44,234 --> 01:33:45,276 ¡Puedo hacer de enano! 893 01:33:45,859 --> 01:33:47,734 Es un baile que hacemos, un espectáculo. 894 01:33:47,859 --> 01:33:49,650 Hacemos de personas pequeñas. 895 01:33:49,942 --> 01:33:52,192 Somos dos personas pegadas. 896 01:33:52,483 --> 01:33:54,483 Una aquí, y la otra detrás. 897 01:33:54,692 --> 01:33:57,359 Nos movemos juntas y damos pasos de bailarina. 898 01:33:57,984 --> 01:33:58,984 Así. 899 01:34:04,650 --> 01:34:06,567 Pero tenemos que sincronizarnos. 900 01:34:06,650 --> 01:34:07,775 Así. 901 01:34:08,692 --> 01:34:10,234 Y después cambiamos. 902 01:34:11,026 --> 01:34:12,067 Inmediatamente. 903 01:34:12,483 --> 01:34:13,483 Rocky. 904 01:34:13,900 --> 01:34:15,067 Toma. 905 01:34:17,483 --> 01:34:18,900 Y después oriental. 906 01:34:19,400 --> 01:34:21,359 Vamos, no es necesario. 907 01:34:21,859 --> 01:34:23,400 Ya lo veo. 908 01:34:27,817 --> 01:34:29,734 Ya lo pillo. 909 01:34:30,984 --> 01:34:32,318 Y continuamos... 910 01:36:37,525 --> 01:36:39,067 Muy bonito. 911 01:37:13,234 --> 01:37:16,400 Pongamos un poco más. 912 01:37:22,859 --> 01:37:24,442 La otra mejilla. 913 01:37:37,067 --> 01:37:38,800 ¿A quién le falta gel para el pelo? 914 01:38:00,567 --> 01:38:02,400 - ¿Tienes? - No. 915 01:38:13,318 --> 01:38:15,192 Aquí tienes el gel. 916 01:38:20,984 --> 01:38:22,567 Es un producto "excelente". 917 01:38:28,026 --> 01:38:29,667 Deja que te ponga un poco. 918 01:38:30,109 --> 01:38:31,109 Sí. 919 01:38:54,192 --> 01:38:55,775 Lo siento. 920 01:43:21,984 --> 01:43:25,984 ¡El punk no ha muerto! ¡El sistema ha muerto! 921 01:43:28,817 --> 01:43:30,775 ¡Bravo, chicos! Y ahora... 922 01:43:31,359 --> 01:43:33,817 ¡Johanna, desde Alemania! 923 01:43:39,900 --> 01:43:40,984 Hola. 924 01:43:44,775 --> 01:43:47,817 Me llamo Johanna. Soy de Hannover. 925 01:43:48,859 --> 01:43:50,734 - Y... - ¡Hola, Johanna! 926 01:43:55,026 --> 01:43:57,192 Es la tercera vez que vengo a Grecia. 927 01:43:58,400 --> 01:44:00,734 - Grecia me encanta. - ¡Tú también nos encantas! 928 01:44:02,859 --> 01:44:04,900 Y querría... 929 01:44:06,276 --> 01:44:09,609 Dedico la siguiente canción a mi marido, 930 01:44:15,567 --> 01:44:19,400 y a nuestro perrito, al que echamos de menos. 931 01:45:46,359 --> 01:45:47,525 Gracias. 932 01:45:48,442 --> 01:45:50,359 Y ahora... 933 01:45:50,483 --> 01:45:51,817 la siguiente canción. 934 01:45:54,900 --> 01:45:57,109 Hola a todos. ¿Cómo estáis? 935 01:46:00,775 --> 01:46:02,900 Os voy a cantar una canción. 936 01:46:03,775 --> 01:46:04,775 ¿De acuerdo? 937 01:46:05,276 --> 01:46:07,734 Me llamo... Kalia. 938 01:46:08,276 --> 01:46:09,817 - ¡Hola, Kalia! - ¡Hola! 939 01:46:10,192 --> 01:46:12,734 Soy de aquí, de Grecia. 940 01:46:14,817 --> 01:46:15,984 De un pueblo pequeño, 941 01:46:16,692 --> 01:46:18,984 en las afueras de Atenas. 942 01:46:19,609 --> 01:46:22,276 Y estoy de vacaciones. 943 01:46:22,650 --> 01:46:24,659 He venido a pasar un par de días. 944 01:46:24,775 --> 01:46:26,192 He venido sola, 945 01:46:26,817 --> 01:46:30,400 y estoy conociendo a gente genial. 946 01:46:31,109 --> 01:46:33,775 Esta isla es increíble. 947 01:46:34,109 --> 01:46:37,775 El año próximo volveré, seguro. 948 01:46:38,984 --> 01:46:40,400 He conocido a franceses. 949 01:46:42,026 --> 01:46:43,525 Italianos. 950 01:46:45,483 --> 01:46:46,984 Rusos. 951 01:46:49,650 --> 01:46:52,609 He aprendido a bailar el schuhplattler. 952 01:46:53,026 --> 01:46:55,067 ¿Conocéis el schuhplattler? 953 01:46:55,442 --> 01:46:57,567 Es un baile muy divertido, hace así. 954 01:46:58,151 --> 01:46:59,775 Lo he aprendido a bailar. 955 01:47:02,067 --> 01:47:04,192 También he conocido 956 01:47:04,775 --> 01:47:06,567 a Jonas de... 957 01:47:07,318 --> 01:47:08,567 ¡de Linz! 958 01:47:11,067 --> 01:47:15,400 Y ahora soy la voluntaria, la valiente. 959 01:47:16,567 --> 01:47:19,192 Cantemos y bailemos todos juntos. 960 01:47:19,442 --> 01:47:21,400 Seguidme, cerrad los ojos... 961 01:47:23,567 --> 01:47:24,900 y soñad. 962 01:47:25,400 --> 01:47:27,359 Y respirad, no os olvidéis de respirar. 963 01:47:35,650 --> 01:47:36,650 Señor, 964 01:47:37,692 --> 01:47:40,609 tus ojos están llenos de dudas. 965 01:47:42,234 --> 01:47:44,067 Me pregunto 966 01:47:45,026 --> 01:47:47,692 si sabes lo que estás buscando. 967 01:47:50,400 --> 01:47:55,151 Quiero mantener mi reputación. 968 01:47:57,109 --> 01:47:58,775 Soy sensacional. 969 01:47:58,984 --> 01:48:00,067 ¡Lo eres! 970 01:48:00,859 --> 01:48:03,359 Pedirás más. 971 01:48:05,109 --> 01:48:07,692 Sí, señor, sé bailar el boogie, 972 01:48:08,109 --> 01:48:11,192 pero necesito cierta canción. 973 01:48:11,734 --> 01:48:17,151 Puedo bailar el boogie-woogie toda la noche. 974 01:48:19,609 --> 01:48:22,276 Sí, señor, sé bailar el boogie. 975 01:48:22,609 --> 01:48:25,609 Si te quedas, acertarás. 976 01:48:26,067 --> 01:48:31,151 Puedo bailar el boogie, boogie-woogie, toda la noche. 977 01:48:33,984 --> 01:48:35,067 No, señor. 978 01:48:36,234 --> 01:48:37,984 No me apetece demasiado. 979 01:48:40,359 --> 01:48:42,192 Tampoco quiero pasear. 980 01:48:43,276 --> 01:48:45,692 ¿Queréis saber si sé bailar? 981 01:48:45,817 --> 01:48:47,067 - ¡Sí! - ¿Sí? 982 01:48:48,442 --> 01:48:49,692 Sí, señor... 983 01:48:50,483 --> 01:48:53,318 Ya os lo he dicho en la primera estrofa. 984 01:48:55,026 --> 01:48:56,775 Y en el estribillo. 985 01:48:57,817 --> 01:49:00,567 Dadme otra oportunidad, ¿vale? 986 01:49:00,734 --> 01:49:01,900 ¡De acuerdo! 987 01:49:02,903 --> 01:49:03,984 Sí, señor, 988 01:49:04,109 --> 01:49:05,567 puedo bailar el boogie... 989 01:49:23,525 --> 01:49:24,984 No puedo más. 990 01:49:25,734 --> 01:49:27,400 Se ha terminado. 991 01:49:38,151 --> 01:49:41,483 Puedo bailar el boogie... 992 01:52:27,734 --> 01:52:29,775 ¡Buenas noches a todos! 993 01:52:33,609 --> 01:52:35,276 ¿Preparados para cantar? 994 01:52:57,136 --> 01:52:59,012 ¿Hay alguien que esté enamorado? 995 01:53:02,984 --> 01:53:04,359 ¡Yo estoy enamorada... 996 01:53:08,692 --> 01:53:10,650 de todos vosotros! 997 01:57:23,525 --> 01:57:26,392 Traducción: Ricard Gil Subtítulos: Noucinemart 58389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.