All language subtitles for And Just Like That S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,634 --> 00:00:11,594 - Jeremy, party of five! - That's us! 2 00:00:12,637 --> 00:00:15,473 Ooh, oh. Ah! Excuse me. 3 00:00:16,808 --> 00:00:18,393 Whew. 4 00:00:18,476 --> 00:00:19,853 Remember when we had to legally 5 00:00:19,936 --> 00:00:21,771 stand six feet apart from one another? 6 00:00:21,855 --> 00:00:23,356 Yeah, I miss it. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,816 - Excuse us. - Oh, excuse us. 8 00:00:25,316 --> 00:00:26,651 Sorry. 9 00:00:26,735 --> 00:00:27,569 Carrie? 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,696 Is that Bitsy von Muffling? 11 00:00:29,779 --> 00:00:32,407 - Carrie. Excuse me. - Yep, that's Bitsy. 12 00:00:32,490 --> 00:00:34,659 I can't believe it. I cannot believe it. 13 00:00:34,743 --> 00:00:37,120 Oh, it's been forever. 14 00:00:37,203 --> 00:00:38,997 Do we hug or bump elbows? 15 00:00:39,080 --> 00:00:40,915 Sign language, smoke signals. 16 00:00:40,999 --> 00:00:41,750 Where are we these days? 17 00:00:41,833 --> 00:00:45,253 And, and where's the fourth musketeer? 18 00:00:45,336 --> 00:00:46,504 Where's Samantha? 19 00:00:46,588 --> 00:00:49,340 Oh, um, she's no longer with us. 20 00:00:50,508 --> 00:00:51,384 No, no, no, no. She didn't die. 21 00:00:51,468 --> 00:00:54,262 Oh no! No, no. I'm so sorry, no. 22 00:00:54,345 --> 00:00:55,847 I just meant she's not with us. 23 00:00:55,930 --> 00:00:59,768 - She's in London. - Oh, thank god. 24 00:00:59,851 --> 00:01:01,770 After the horror show we've been through, 25 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 I just assume anyone I haven't seen 26 00:01:03,521 --> 00:01:04,272 in a while has passed on, 27 00:01:04,355 --> 00:01:06,107 or... gave up and moved to Palm Beach. 28 00:01:06,191 --> 00:01:10,320 - No, she moved to the U.K. for work. - Smart. 29 00:01:10,403 --> 00:01:14,115 Sexy sirens in their 60s are still viable over there. 30 00:01:14,199 --> 00:01:17,869 - Well, enjoy. - Friend: Bitsy, are you coming? 31 00:01:19,204 --> 00:01:21,581 Bye! 32 00:01:21,664 --> 00:01:24,292 Remember when we couldn't air kiss hello or goodbye? 33 00:01:24,375 --> 00:01:26,002 Yes, I miss it. 34 00:01:26,085 --> 00:01:27,003 Carrie, party of three! 35 00:01:27,086 --> 00:01:30,882 - Yay! Yes, that's us. Yay. - Nice! Here we go. 36 00:01:37,263 --> 00:01:40,683 I stepped on a used condom in Brady's room this morning. 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,185 - Eww... - Wait! 38 00:01:42,268 --> 00:01:44,145 I was barefoot at the time. Okay now. 39 00:01:44,229 --> 00:01:48,274 - Eww. - Ooh, does anyone wanna split the croque madame? 40 00:01:48,358 --> 00:01:50,610 I will. Did you hear what I said? 41 00:01:50,693 --> 00:01:52,821 Mm-hm. Are we getting fries with that? 42 00:01:52,904 --> 00:01:55,240 I stepped on my son's semen before coffee. 43 00:01:55,323 --> 00:01:56,115 We are definitely getting fries with that. 44 00:01:56,199 --> 00:01:59,786 - Hmm. - This is totally on Steve and me. 45 00:01:59,869 --> 00:02:02,223 We started letting Luisa spend the night because we like her, 46 00:02:02,247 --> 00:02:05,041 and now Brady's bedroom floor is a minefield. 47 00:02:05,124 --> 00:02:07,252 Well, it's good he's using protection. 48 00:02:07,335 --> 00:02:09,838 Now that is seeing the condom as half full. 49 00:02:09,921 --> 00:02:10,922 When do you start school? 50 00:02:12,924 --> 00:02:14,926 What? I changed the subject. Life's too short. 51 00:02:15,009 --> 00:02:17,929 I'm starting with spring semester next week. 52 00:02:18,012 --> 00:02:20,849 - Wow. - Oh, really? Next week? 53 00:02:20,932 --> 00:02:23,268 Are you gonna, you know... 54 00:02:23,351 --> 00:02:26,104 Go crazy? Too late, already happened. 55 00:02:26,187 --> 00:02:27,272 No, color your hair. 56 00:02:27,355 --> 00:02:32,026 Now where is that darn waitperson with the check? 57 00:02:32,110 --> 00:02:34,046 - We haven't even ordered yet. - Oh, I know, but I want out now. 58 00:02:34,070 --> 00:02:35,905 I just think the gray ages you. 59 00:02:35,989 --> 00:02:38,700 No, you think the gray ages you 60 00:02:38,783 --> 00:02:40,261 because if we're friends, and I am this age, 61 00:02:40,285 --> 00:02:43,037 you can't be whatever age you're pretending to be. 62 00:02:43,121 --> 00:02:45,206 I am not pretending to be any age. 63 00:02:45,290 --> 00:02:47,458 - I am 55. - What? You want a medal? 64 00:02:47,542 --> 00:02:50,044 Yes. Yes, I do. Can I get a medal? 65 00:02:50,128 --> 00:02:53,339 Yes, you can, and when I turn 55 in 10 years, 66 00:02:53,423 --> 00:02:55,258 I would like a medal as well. 67 00:02:55,341 --> 00:02:59,304 - Thank you. - And... why are you just going after me? 68 00:02:59,387 --> 00:03:00,805 Carrie dyes her hair, too. 69 00:03:00,889 --> 00:03:03,224 Yeah, but hers is obvious. You're trying to pass. 70 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 Yeah, but obvious in a good way, right? 71 00:03:05,101 --> 00:03:07,079 'Cause this kind of "obvious," it don't come cheap. 72 00:03:07,103 --> 00:03:09,063 You look great gray, but I miss the red. 73 00:03:09,147 --> 00:03:12,233 And I just thought it might be fun, 74 00:03:12,317 --> 00:03:13,693 you know, for the start of school. 75 00:03:13,776 --> 00:03:15,862 Yeah, for all your playdates and things. 76 00:03:15,945 --> 00:03:18,781 Charlotte, I'm getting a Master's in Human Rights 77 00:03:18,865 --> 00:03:20,700 to pair with my law degree, 78 00:03:20,783 --> 00:03:24,412 so, hopefully, I can become an advocate for women who need one. 79 00:03:24,495 --> 00:03:28,374 I don't have to be a spicy redhead to do that. 80 00:03:28,458 --> 00:03:31,377 I mean, we can't just stay who we were. 81 00:03:31,461 --> 00:03:32,128 - Right? - Absolutely. 82 00:03:32,211 --> 00:03:34,464 And there are more important issues 83 00:03:34,547 --> 00:03:36,299 in the world than trying to look young. 84 00:03:39,385 --> 00:03:41,679 Ruth Bader Ginsburg dyed her hair. 85 00:03:41,763 --> 00:03:42,931 Mic drop. 86 00:03:44,724 --> 00:03:48,227 Wow, I've gotta get him. 87 00:03:48,311 --> 00:03:51,314 Do you see his hat? Looks like a light fixture. 88 00:03:53,608 --> 00:03:55,443 For my Instagram. 89 00:03:55,526 --> 00:03:56,402 How's all that goin'? 90 00:03:56,486 --> 00:03:58,655 Uh, you know, when I first started doing it, 91 00:03:58,738 --> 00:04:00,865 it was really just for me, you know, just for fun, 92 00:04:00,949 --> 00:04:03,785 posting strangers who have interesting style, 93 00:04:03,868 --> 00:04:06,537 but now... that I'm on that podcast, 94 00:04:06,621 --> 00:04:07,956 it's kind of growing into a thing. 95 00:04:08,039 --> 00:04:09,123 Wow. Instagram, podcast. 96 00:04:09,207 --> 00:04:11,793 I guess you're passing as younger, too. 97 00:04:11,876 --> 00:04:13,795 Still haven't listened to it, have you? 98 00:04:13,878 --> 00:04:16,297 Carrie, I love you to death, 99 00:04:16,381 --> 00:04:17,966 but I draw the line at podcasts. 100 00:04:18,049 --> 00:04:22,595 I just ran into LTW in the ladies' room. 101 00:04:22,679 --> 00:04:24,764 Great! I don't know what that means. 102 00:04:24,847 --> 00:04:26,849 Lisa Todd Wexley. 103 00:04:26,933 --> 00:04:28,977 Everyone at school calls her LTW. 104 00:04:29,060 --> 00:04:32,188 Now, is LTW a person, 105 00:04:32,271 --> 00:04:34,816 - or a sorority you hope to pledge. - I know, I know. 106 00:04:34,899 --> 00:04:37,777 I sound so silly, but she's just so cool. 107 00:04:37,860 --> 00:04:41,447 She is a documentarian, and a humanitarian. 108 00:04:41,531 --> 00:04:45,284 And her husband, Herbert, is an investment banker who might run for mayor. 109 00:04:45,368 --> 00:04:48,663 And she's on the International "Vogue" Best-Dressed List. 110 00:04:48,746 --> 00:04:50,373 Wow, I think I need a nap. 111 00:04:50,456 --> 00:04:51,642 We are on the parent school board together, 112 00:04:51,666 --> 00:04:54,669 so, this year, we've been getting to know each other better 113 00:04:54,752 --> 00:04:56,546 'cause she signed her son, Henry, up 114 00:04:56,629 --> 00:05:00,383 to study with the same piano teacher that Lily studies with. 115 00:05:00,466 --> 00:05:02,010 - Oh, which reminds me... - To breathe? 116 00:05:02,093 --> 00:05:04,929 You haven't RSVP'd yet for Lily's piano recital. 117 00:05:05,013 --> 00:05:08,016 Oh, I know. I'm sorry, sweetie. I can't go. 118 00:05:08,099 --> 00:05:08,933 Big and I are driving out east on Wednesday. 119 00:05:09,017 --> 00:05:11,060 Can't you drive out Friday? 120 00:05:11,144 --> 00:05:12,854 'Cause Lily has been practicing 121 00:05:12,937 --> 00:05:14,522 for this night every day for a year. 122 00:05:14,605 --> 00:05:17,817 Sweetie, I know, but Big already took time off. 123 00:05:17,900 --> 00:05:20,403 But you could go to the Hamptons with Big any time. 124 00:05:20,486 --> 00:05:23,948 And this concert is at the Manhattan School of Music. 125 00:05:24,032 --> 00:05:26,659 It's a very big deal. 126 00:05:26,743 --> 00:05:27,970 The Manhattan School of Music, Carrie. 127 00:05:27,994 --> 00:05:31,289 The Manhattan School of Music. 128 00:05:31,372 --> 00:05:32,852 I'm sorry, where is the concert again? 129 00:05:34,292 --> 00:05:36,502 All right, I'll talk to him. I will. 130 00:05:36,586 --> 00:05:38,421 - Oh, hi! - I don't wanna interrupt. 131 00:05:38,504 --> 00:05:40,173 - Oh, you're not interrupting! - Hi. 132 00:05:40,256 --> 00:05:42,967 These are my very best friends, Miranda and Carrie. 133 00:05:43,051 --> 00:05:44,218 - Hi. - Hi, I'm Lisa. 134 00:05:44,302 --> 00:05:45,446 Charlotte has told me so much about you both. 135 00:05:45,470 --> 00:05:48,347 Well, we just got the crash course on you, too. 136 00:05:48,431 --> 00:05:49,474 Oh no. 137 00:05:49,557 --> 00:05:53,061 - That's a great bracelet. - It's interesting, right? 138 00:05:53,144 --> 00:05:55,122 It's this 20-year-old out of Jackson, Mississippi, I came across online. 139 00:05:55,146 --> 00:05:56,373 - She's amazing. - Oh, that's great. 140 00:05:56,397 --> 00:05:59,067 Oh my god. Who ordered the French fries? 141 00:05:59,150 --> 00:06:02,236 I'd have to know you a lot longer before I confessed that. 142 00:06:02,320 --> 00:06:03,630 - Can I have one? - Sure, they're cold. 143 00:06:03,654 --> 00:06:06,407 - But they're still greasy, right? 144 00:06:06,491 --> 00:06:08,052 - So bad, they're good. - Ooh, yikes, I'm gonna be late. 145 00:06:08,076 --> 00:06:10,787 I have to go do a podcast. 146 00:06:10,870 --> 00:06:14,207 - They're like jury duty now. - Yeah, I should go, too. 147 00:06:14,290 --> 00:06:15,958 Um, it was really, really nice to meet you. 148 00:06:16,042 --> 00:06:20,254 - Any friend of French fries is a friend of mine. - Hope to see you again. 149 00:06:20,338 --> 00:06:22,298 Yeah, same here. 150 00:06:22,381 --> 00:06:24,550 - Sit! - What did you get at Oscar? 151 00:06:24,634 --> 00:06:26,636 - Show me. - Oh, it's for the girls. 152 00:06:27,470 --> 00:06:30,389 - Ta-da! - It's gorg. 153 00:06:30,473 --> 00:06:32,076 I just wanted them to have something so special 154 00:06:32,100 --> 00:06:34,477 for Lily's big night. 155 00:06:34,560 --> 00:06:35,311 Henry is gonna bomb this recital. 156 00:06:35,394 --> 00:06:36,794 - Oh, no, he won't. - It's my fault. 157 00:06:36,854 --> 00:06:38,773 I started him too late. 158 00:06:38,856 --> 00:06:39,607 I have to force him to practice. 159 00:06:39,690 --> 00:06:41,734 I literally have to pry his fingers 160 00:06:41,818 --> 00:06:44,278 off the PlayStation, and put them on the keyboard. 161 00:06:44,362 --> 00:06:46,155 Well, you know what? He's a beginner. 162 00:06:46,239 --> 00:06:49,117 - People will understand. - People might, but my mother-in-law won't. 163 00:06:49,200 --> 00:06:51,119 She's a world-renowned concert pianist, 164 00:06:51,202 --> 00:06:53,955 and an even more accomplished pain in my ass. 165 00:06:54,038 --> 00:06:56,165 Oh, my friends are waiting. I'll call you later. 166 00:06:56,249 --> 00:06:57,792 - Bye. - Bye! I'll talk to you soon. 167 00:06:57,875 --> 00:06:59,460 Yes! Bye. 168 00:06:59,544 --> 00:07:01,188 Don't stress if you can't make the recital. 169 00:07:01,212 --> 00:07:04,799 Her piano teacher rents that venue. 170 00:07:04,882 --> 00:07:06,634 It's the Park Avenue equivalent of 171 00:07:06,717 --> 00:07:07,717 "every kid gets a trophy." 172 00:07:08,970 --> 00:07:11,347 Still, I should go. 173 00:07:11,430 --> 00:07:14,725 Charlotte's an amazingly supportive friend. 174 00:07:14,809 --> 00:07:17,603 She listens to the podcast. 175 00:07:20,982 --> 00:07:23,025 You know, it is kinda like she's dead... 176 00:07:23,109 --> 00:07:24,110 Samantha. 177 00:07:24,193 --> 00:07:25,736 We never even talk about her. 178 00:07:27,864 --> 00:07:28,904 Well, what is there to say? 179 00:07:31,242 --> 00:07:32,827 I told her that because of, you know, 180 00:07:32,910 --> 00:07:33,661 what the book business is now, 181 00:07:33,744 --> 00:07:36,539 it just didn't make sense for me to... 182 00:07:36,622 --> 00:07:38,541 keep her on as a publicist. She said, "Fine," 183 00:07:38,624 --> 00:07:41,919 - and then fired me as a friend. - She didn't fire you. 184 00:07:42,003 --> 00:07:43,796 Okay, she stopped returning my calls. 185 00:07:43,880 --> 00:07:45,506 You know Samantha. 186 00:07:45,590 --> 00:07:47,592 - Her pride got damaged. - Which was why I kept 187 00:07:47,675 --> 00:07:51,179 leaving her voicemails, asking her to please call me back, 188 00:07:51,262 --> 00:07:52,782 so we could talk about this and fix it. 189 00:07:55,725 --> 00:07:57,768 Look, I understand that she was upset, 190 00:07:57,852 --> 00:07:59,896 but I thought I was more to her than an ATM. 191 00:07:59,979 --> 00:08:02,231 You are. 192 00:08:02,315 --> 00:08:06,569 - She was embarrassed. - So embarrassed she took a job and moved to London? 193 00:08:06,652 --> 00:08:08,029 Wait, have you spoken to her? 194 00:08:08,112 --> 00:08:11,908 No, neither has Charlotte. 195 00:08:11,991 --> 00:08:14,619 I mean, we texted and called, but we never heard back. 196 00:08:16,495 --> 00:08:20,208 - Do you think, maybe, if you... - I did. Multiple texts. 197 00:08:20,291 --> 00:08:22,376 - And nothing. - Okay. 198 00:08:22,460 --> 00:08:25,963 Well, then I guess that's all we can, you know, do. 199 00:08:26,047 --> 00:08:28,382 - So weird. - I know. 200 00:08:29,967 --> 00:08:32,167 I always thought the four of us would be friends forever. 201 00:08:34,764 --> 00:08:36,849 - Anyway, up I go. - Okay. 202 00:08:36,933 --> 00:08:38,601 - Okay, thanks for walking me. - Sure. 203 00:08:40,811 --> 00:08:43,731 Hey, Carrie... My hair? 204 00:08:43,814 --> 00:08:45,233 Fabulous. 205 00:08:57,620 --> 00:08:58,829 Hi, everyone. 206 00:09:01,082 --> 00:09:03,793 That's it? That's all the greeting I get after I rescued you? 207 00:09:03,876 --> 00:09:07,797 Are you talking to me or Burton? 'Cause you rescued me, too. 208 00:09:07,880 --> 00:09:10,258 Lily, that is a terrible thing to say. 209 00:09:10,341 --> 00:09:13,094 I know. That's why I said it. 210 00:09:13,177 --> 00:09:14,929 Well, never say it again, 211 00:09:15,012 --> 00:09:17,431 and, for the record, you rescued me. 212 00:09:17,515 --> 00:09:19,475 Mwah! 213 00:09:19,558 --> 00:09:21,477 - Please love me. - Mom, don't be so needy. 214 00:09:21,560 --> 00:09:26,023 I am not being needy. He's withholding. 215 00:09:26,107 --> 00:09:27,650 - Do you wanna see your dress? - Mm-hm. 216 00:09:28,818 --> 00:09:30,736 Do you wanna see the dress, Richard Burton? 217 00:09:30,820 --> 00:09:32,020 Do you wanna see the dress, hm? 218 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 Da-da-da-da! 219 00:09:36,784 --> 00:09:38,619 - So pretty! - I love it. 220 00:09:38,703 --> 00:09:40,579 And what's in the other bag? 221 00:09:40,663 --> 00:09:42,248 A dress for Rose, of course. 222 00:09:46,377 --> 00:09:49,088 - We are here! - Hit it, kiddo. Hit it hard. 223 00:09:50,631 --> 00:09:52,717 Ooh, nicely done. 224 00:09:53,676 --> 00:09:57,138 Okay, go for it, Dad. 225 00:09:57,221 --> 00:10:00,683 Harry, you better not have your hands on those walls again! 226 00:10:00,766 --> 00:10:01,766 I don't! 227 00:10:03,311 --> 00:10:04,770 Much... 228 00:10:04,854 --> 00:10:06,147 Just once or twice. 229 00:10:06,230 --> 00:10:09,150 - I'm gettin' really good, babe. - You are ridiculous. 230 00:10:09,233 --> 00:10:12,028 - But it keeps you guessin'. - Yes. 231 00:10:12,111 --> 00:10:15,114 Rose, honey, let me show you the dress I got you for Lily's concert. 232 00:10:15,197 --> 00:10:16,032 I am gettin' there. 233 00:10:16,115 --> 00:10:19,285 Uh-huh, yeah, yeah. 234 00:10:19,368 --> 00:10:21,037 - Isn't it pretty? - Ooh. 235 00:10:21,120 --> 00:10:22,705 Okay... define pretty. 236 00:10:28,002 --> 00:10:31,047 - Uh, Dad? - Harry: What? 237 00:10:31,130 --> 00:10:33,883 Bike helmet not a good look on a 58-year-old Jew? 238 00:10:43,100 --> 00:10:46,437 - Oh, honey, I'm home! - Hey, kid. 239 00:10:47,229 --> 00:10:48,229 Let the wine begin. 240 00:10:55,488 --> 00:10:56,488 Mmm. 241 00:10:58,616 --> 00:11:01,094 Is that supposed to make me forget that you're a half-hour late? 242 00:11:01,118 --> 00:11:02,411 - Did it? - Oh yeah. 243 00:11:02,495 --> 00:11:05,373 Then my work here is done. 244 00:11:08,292 --> 00:11:09,460 How was your day? 245 00:11:09,543 --> 00:11:13,506 Perfect. The Dow and the Mets both up. 246 00:11:13,589 --> 00:11:15,424 Very nice. 247 00:11:15,508 --> 00:11:18,719 Hey... that shady fish guy 248 00:11:18,803 --> 00:11:20,523 tried to slip me some low-rent salmon again. 249 00:11:20,554 --> 00:11:23,140 I said, "At these prices?" Oh, no, sir. 250 00:11:23,224 --> 00:11:25,518 No, no, no, no, no. 251 00:11:25,601 --> 00:11:27,978 That is not the Copper River sockeye salmon. 252 00:11:31,732 --> 00:11:34,568 - What? - I'm just wondering who this person is I'm looking at 253 00:11:34,652 --> 00:11:36,570 because I remember when you kept 254 00:11:36,654 --> 00:11:37,405 your sweaters in the stove. 255 00:11:37,488 --> 00:11:40,241 I remember when your hair was black. 256 00:11:40,324 --> 00:11:41,659 Oh, that's really uncalled for. 257 00:11:41,742 --> 00:11:45,788 - Totally uncalled for. - You wanna go there, huh? 258 00:11:47,164 --> 00:11:48,457 'Cause I can go there. 259 00:11:48,541 --> 00:11:50,584 Well why don't you stop going there, 260 00:11:50,668 --> 00:11:53,254 and go there, and put on the album du jour. 261 00:11:53,337 --> 00:11:54,130 Okay, Mr. Big. 262 00:11:54,213 --> 00:11:56,715 What letter we up to? 263 00:11:56,799 --> 00:11:58,592 "R," last night was Ronstadt. 264 00:11:58,676 --> 00:12:02,430 That's right. Yep, Ronstadt. Here we are. 265 00:12:02,513 --> 00:12:05,433 So, tonight is Todd Rundgren. 266 00:12:05,516 --> 00:12:08,519 - Oh, that's my favorite fucking album. - Fucking album. 267 00:12:08,602 --> 00:12:10,146 You know, you've said that about 268 00:12:10,229 --> 00:12:12,064 pretty much every album since we started 269 00:12:12,148 --> 00:12:13,500 this little dinner ritual waaay back 270 00:12:13,524 --> 00:12:16,068 on day three of the lockdown. 271 00:12:16,152 --> 00:12:19,155 - What's your point? - My point is... 272 00:12:19,238 --> 00:12:22,199 - You got a lot of favorites. - John: Yes, I do. 273 00:12:26,203 --> 00:12:27,413 But this guy... 274 00:12:28,539 --> 00:12:34,587 This guy and this song... this song. 275 00:12:34,670 --> 00:12:36,839 ♪ Hello it's me ♪ 276 00:12:39,758 --> 00:12:45,264 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 277 00:12:45,347 --> 00:12:48,642 ♪ Maybe I think too much but something's wrong ♪ 278 00:12:50,769 --> 00:12:56,025 ♪ There's something here doesn't last too long ♪ 279 00:12:56,108 --> 00:12:59,487 ♪ Maybe I shouldn't think of you as mine ♪ 280 00:12:59,570 --> 00:13:03,073 Oh, I'm yours, and I'm hungry. 281 00:13:03,157 --> 00:13:04,283 Okay, what do I do to help? 282 00:13:04,366 --> 00:13:07,536 - Salt the fish, please. - 'Kay. 283 00:13:07,620 --> 00:13:09,330 ♪ Seeing you ♪ 284 00:13:09,413 --> 00:13:10,915 Hey, can we wait to drive out 285 00:13:10,998 --> 00:13:13,876 - to the Hamptons 'til Friday? - ♪ Or seeing anything ♪ 286 00:13:13,959 --> 00:13:16,128 Charlotte really wants me to go to 287 00:13:16,212 --> 00:13:18,964 Lily's recital on Thursday. 288 00:13:19,048 --> 00:13:22,510 Thank you. Do you wanna come with me? 289 00:13:24,678 --> 00:13:26,514 Didn't think so. 290 00:13:26,597 --> 00:13:28,182 Well, what are you gonna do that night? 291 00:13:28,265 --> 00:13:30,267 Oh, don't worry about me. 292 00:13:30,351 --> 00:13:34,355 I'll be spending the night at home... with Allegra. 293 00:13:34,438 --> 00:13:36,649 Oh, her again? 294 00:13:36,732 --> 00:13:39,985 Yes, jealous? 295 00:13:40,069 --> 00:13:40,486 That's enough salt. 296 00:13:40,569 --> 00:13:43,364 Yeah, I'm jealous. 297 00:13:43,447 --> 00:13:46,242 I'm jealous of your Peloton instructor. 298 00:13:46,325 --> 00:13:48,160 Well, you should be. 299 00:13:48,244 --> 00:13:50,204 You know she's from Barcelona? 300 00:13:50,287 --> 00:13:52,289 She motivates me. 301 00:13:52,373 --> 00:13:54,833 And she's giving me a special shout-out 302 00:13:54,917 --> 00:13:56,168 on my thousandth ride. 303 00:13:56,252 --> 00:13:59,171 Aw, you love shout-outs. 304 00:13:59,255 --> 00:14:02,383 ♪ Think of me ♪ 305 00:14:04,552 --> 00:14:09,890 ♪ You know that I'd be with you if I could ♪ 306 00:14:09,974 --> 00:14:12,851 - ♪ I'll come around ♪ -♪ 'Round to see you once in a while ♪ 307 00:14:15,479 --> 00:14:20,734 ♪ Or if you ever need a reason to smile ♪ 308 00:14:20,818 --> 00:14:25,072 ♪ And spend the night if you think I should ♪ 309 00:14:25,155 --> 00:14:26,407 Pepper. 310 00:14:40,170 --> 00:14:41,964 Oh. 311 00:15:06,030 --> 00:15:07,740 Hi. 312 00:15:07,823 --> 00:15:08,532 Could I get a glass of Chablis, please? 313 00:15:08,616 --> 00:15:10,868 Oh, we don't open 'til 11. 314 00:15:12,661 --> 00:15:15,039 - It's 11:00 somewhere. - Sorry, ma'am. 315 00:15:17,499 --> 00:15:20,669 Okay, I'll wait. 316 00:15:49,031 --> 00:15:53,327 - Hey, that's where the professor sits. - Oh, sorry. 317 00:15:55,537 --> 00:15:56,747 Thanks. 318 00:15:58,290 --> 00:15:59,290 Thank you. 319 00:16:04,254 --> 00:16:05,339 Oh, hey, hey, hey. 320 00:16:06,173 --> 00:16:07,883 That's where the professor sits. 321 00:16:08,759 --> 00:16:10,219 Uh, sorry, he just told me. 322 00:16:10,302 --> 00:16:12,680 - Someone's quick with the pronouns. - Uh, it's fine. 323 00:16:13,263 --> 00:16:14,848 I am the professor. 324 00:16:14,932 --> 00:16:18,477 - Wa... Y-You're the professor? - Yeah. 325 00:16:18,560 --> 00:16:20,688 - You're Nya Wallace? - Yes. 326 00:16:20,771 --> 00:16:22,356 Why do you seem so surprised? 327 00:16:22,439 --> 00:16:24,692 Well, your braids. 328 00:16:24,775 --> 00:16:26,415 A law professor can't have hair like mine? 329 00:16:26,485 --> 00:16:29,530 - Why is that? - Oh, no, no, no. I didn't, I didn't mean 330 00:16:29,613 --> 00:16:31,240 because of the braids. I was, I was... 331 00:16:31,323 --> 00:16:34,118 I, I was just thrown because the braids 332 00:16:34,201 --> 00:16:36,787 are, are so different than the hair in your photo 333 00:16:36,870 --> 00:16:38,372 on the Columbia website. 334 00:16:38,455 --> 00:16:39,873 My comment had nothing whatsoever 335 00:16:39,957 --> 00:16:40,708 to do with it being a Black hairstyle. 336 00:16:40,791 --> 00:16:42,543 I, I knew that you were Black 337 00:16:42,626 --> 00:16:44,211 when I signed up for this class. 338 00:16:44,294 --> 00:16:45,414 Uh, that was important to me. 339 00:16:47,798 --> 00:16:49,842 You signed up for this class because I'm Black? 340 00:16:49,925 --> 00:16:52,302 Well, not just because you're Black. 341 00:16:52,386 --> 00:16:54,221 I picked this class because... 342 00:16:54,304 --> 00:16:55,323 you're such a force in academia 343 00:16:55,347 --> 00:16:58,892 on top of everything you do as a community activist. 344 00:16:58,976 --> 00:17:00,394 God, I sound like such a brown-nose. 345 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 I mean, um... 346 00:17:02,563 --> 00:17:05,232 please just forget 347 00:17:05,315 --> 00:17:07,818 that I ever said anything about your hair. 348 00:17:07,901 --> 00:17:10,738 Hair has... nothing whatsoever 349 00:17:10,821 --> 00:17:12,781 to do with, uh, appropriateness, 350 00:17:12,865 --> 00:17:15,492 or intelligence, or gravitas, obviously. 351 00:17:15,576 --> 00:17:16,636 I mean, do I look like someone who attaches 352 00:17:16,660 --> 00:17:18,245 any significance to hair? 353 00:17:18,328 --> 00:17:22,499 I, I let mine go gray, and I don't care if it makes me look old. 354 00:17:22,583 --> 00:17:25,419 Not that I'm ageist. Do I sound ageist? 355 00:17:25,502 --> 00:17:27,337 You really want me to answer that question? 356 00:17:28,672 --> 00:17:30,799 I am so sorry for taking everyone's time. 357 00:17:30,883 --> 00:17:31,717 This is not at all who I am. 358 00:17:31,800 --> 00:17:33,302 I will just be quiet now. 359 00:17:33,385 --> 00:17:34,928 Okay, uh... 360 00:17:35,012 --> 00:17:38,766 Hi, hi, hello, everyone. 361 00:17:38,849 --> 00:17:40,744 Welcome to Policies and Principles of Humanitarian Law. 362 00:17:40,768 --> 00:17:43,061 I am Professor Nya Wallace, 363 00:17:43,145 --> 00:17:44,938 and before we delve into this 364 00:17:45,022 --> 00:17:45,647 complicated and important work, 365 00:17:45,731 --> 00:17:48,108 I just want to clear up 366 00:17:48,192 --> 00:17:50,944 that on the Columbia University website, 367 00:17:51,028 --> 00:17:54,114 - I am rockin' a short Halle Berry, right? 368 00:17:54,198 --> 00:17:58,577 This is "X, Y, and Me," the podcast that talks about 369 00:17:58,660 --> 00:18:01,288 gender roles, sexual roles, and... cinnamon rolls. 370 00:18:01,371 --> 00:18:04,917 - All the roles I care passionately about. 371 00:18:05,000 --> 00:18:06,794 Representing the cisgender women is... 372 00:18:06,877 --> 00:18:07,586 Carrie Bradshaw. 373 00:18:07,669 --> 00:18:09,797 - Hey, hey. - Hey, Ms. Cis. 374 00:18:09,880 --> 00:18:13,008 And representing the cishet men is... 375 00:18:13,091 --> 00:18:15,093 the dude himself, Jackie Nee. 376 00:18:15,177 --> 00:18:18,430 What up, sista-brotha? 377 00:18:18,514 --> 00:18:19,741 That's right because I'm both and neither. 378 00:18:19,765 --> 00:18:23,310 I am Che Diaz, your host. 379 00:18:23,393 --> 00:18:25,312 And queer, nonbinary, Mexican, Irish diva 380 00:18:25,395 --> 00:18:28,690 representing everyone else outside these two boring genders. 381 00:18:28,774 --> 00:18:30,317 Woke moment! 382 00:18:30,400 --> 00:18:31,753 - And yes, I know that no one person 383 00:18:31,777 --> 00:18:33,654 can represent all the genders, 384 00:18:33,737 --> 00:18:34,947 and sexual orientations, 385 00:18:35,030 --> 00:18:38,450 or an entire race, and I, I fully acknowledge 386 00:18:38,534 --> 00:18:41,286 that we are complicated, diverse beings 387 00:18:41,370 --> 00:18:42,204 here on this wondrous planet 388 00:18:42,287 --> 00:18:45,415 all just striving to be our very best self. 389 00:18:45,499 --> 00:18:48,168 - Many of us just tryin' to get laid. 390 00:18:48,252 --> 00:18:48,919 Or at least that's what we talk about on my show, 391 00:18:49,002 --> 00:18:51,088 so let's figure some shit out. 392 00:18:51,171 --> 00:18:52,631 - Who's got what? - I'll go. 393 00:18:52,714 --> 00:18:53,775 - Oh, okay. - Hi, Carrie. 394 00:18:53,799 --> 00:18:54,967 - Hello. - I have a question 395 00:18:55,050 --> 00:18:56,176 for you about women. 396 00:18:56,260 --> 00:18:57,719 What is it, Jackie? 397 00:18:57,803 --> 00:19:01,014 Why don't you see women jerkin' it on the subway? 398 00:19:01,098 --> 00:19:03,559 I'm hoping that's a multiple choice question. 399 00:19:03,642 --> 00:19:06,687 Yeah, good one, Jackie. I was worried you were gonna ask something sophomoric, 400 00:19:06,770 --> 00:19:07,956 like, "What can I, as a straight cis male", 401 00:19:07,980 --> 00:19:10,250 "personally do to eradicate the harmful patriarchal system 402 00:19:10,274 --> 00:19:13,861 of the gender binary, and compulsory heterosexuality?" 403 00:19:13,944 --> 00:19:16,780 No, but for serious, I see dudes masturbating everywhere. 404 00:19:16,864 --> 00:19:19,241 I saw a guy jerkin' off on the J train today. 405 00:19:19,324 --> 00:19:20,033 I guess that's what the "J" stands for. 406 00:19:20,117 --> 00:19:23,203 And the "A" train stands for anal. 407 00:19:23,287 --> 00:19:24,764 - Oh, that must be why I don't ride it. 408 00:19:24,788 --> 00:19:27,332 Woke moment! 409 00:19:27,416 --> 00:19:29,042 Sexual expression of any kind should 410 00:19:29,126 --> 00:19:29,751 always be discussed and consented to 411 00:19:29,835 --> 00:19:31,879 by all parties involved. 412 00:19:31,962 --> 00:19:33,589 Unless it's just you and your sex toys. 413 00:19:33,672 --> 00:19:35,424 Then, go ahead! 414 00:19:35,507 --> 00:19:37,050 Surprise yourself. 415 00:19:37,134 --> 00:19:39,761 All right, let's, uh, move off the prototypes, 416 00:19:39,845 --> 00:19:42,222 and into the personal. Jackie... 417 00:19:42,306 --> 00:19:44,641 - Yeah. - Have you ever masturbated out in pub... 418 00:19:44,725 --> 00:19:46,452 Nah, you know what? Let's just speed this along. 419 00:19:46,476 --> 00:19:49,396 Is there any public place where you haven't masturbated? 420 00:19:49,479 --> 00:19:53,525 Uh... nah. 421 00:19:53,609 --> 00:19:54,878 I like to masturbate at Yankee Stadium. 422 00:19:54,902 --> 00:19:56,737 Well, my version of masturbation. 423 00:19:56,820 --> 00:19:58,196 I, uh, I wear a Yankees cap, 424 00:19:58,280 --> 00:20:01,825 and I just, uh, I sit there sippin' a beer, 425 00:20:01,909 --> 00:20:03,076 and... 426 00:20:03,160 --> 00:20:04,703 I really get off on watching 427 00:20:04,786 --> 00:20:06,705 the bros try to figure out what I am. 428 00:20:06,788 --> 00:20:09,207 And it's not just the dudes. It's also the ladies. 429 00:20:09,291 --> 00:20:11,627 - I'm an equal opportunity confuser. 430 00:20:11,710 --> 00:20:13,271 - What about you, Carrie? - Oh, me? What? What? What? 431 00:20:13,295 --> 00:20:16,715 Oh. What about, What about me? Oh, oh, oh... 432 00:20:16,798 --> 00:20:19,885 Oh, are you ask... You're asking me about, about masturbation? 433 00:20:19,968 --> 00:20:22,804 Yes, I'm, I'm asking you about masturbation. 434 00:20:22,888 --> 00:20:24,198 Particularly you. Do you masturbate? 435 00:20:24,222 --> 00:20:27,726 Uh, I would like to buy a vowel, please. 436 00:20:31,021 --> 00:20:33,607 Sorry, I don't... I don't know what that means. 437 00:20:33,690 --> 00:20:35,817 Um, okay, yes, sorry. 438 00:20:35,901 --> 00:20:37,903 Let's see. Ooh, yes. I'm here, okay. 439 00:20:38,528 --> 00:20:41,281 Yes, go. I'm here. Yes. 440 00:20:41,365 --> 00:20:43,176 Um... have you ever masturbated in a public place? 441 00:20:43,200 --> 00:20:46,995 Uh, well, uh, not since Barneys closed. 442 00:20:47,079 --> 00:20:48,872 - Hmm. - Uh, what's Barneys? 443 00:20:48,956 --> 00:20:52,459 Okay, now that's offensive. 444 00:20:56,546 --> 00:20:58,733 What are we thinkin' time frame-wise about our next IVF round? 445 00:20:58,757 --> 00:21:01,259 I don't know, Andre. 446 00:21:01,343 --> 00:21:02,570 Uh, my body still feels off from that last round, 447 00:21:02,594 --> 00:21:05,806 and why're we talkin' about this as I'm gettin' on mass transit? 448 00:21:05,889 --> 00:21:07,683 Uh, Samuel was just kinda 449 00:21:07,766 --> 00:21:10,018 pushing me about whether I'm going out on the tour or not. 450 00:21:10,102 --> 00:21:11,454 - Now you're pushing me? - Am I? 451 00:21:11,478 --> 00:21:15,691 Um, I'm sorry. I didn't mean to. My bad. I just... 452 00:21:15,774 --> 00:21:16,918 I didn't wanna keep him hangin'. 453 00:21:16,942 --> 00:21:18,986 They've been so good to me. 454 00:21:19,069 --> 00:21:20,362 No, I get that, um... 455 00:21:23,115 --> 00:21:26,827 Uh... I guess what I'm saying is, um... 456 00:21:26,910 --> 00:21:27,910 I'm feeling... 457 00:21:31,707 --> 00:21:32,624 Can't talk right now. 458 00:21:32,708 --> 00:21:33,935 No, no. Uh, go ahead, Ny. 459 00:21:33,959 --> 00:21:36,378 - You're feelin' what? - I can't talk right now, Andre Rashad. 460 00:21:36,461 --> 00:21:39,256 I have a student lookin' right at me. 461 00:21:39,339 --> 00:21:40,132 Shit, she's comin' over here. 462 00:21:40,215 --> 00:21:44,678 Okay, I gotta go. Uh, I'll be home soon. 463 00:21:44,761 --> 00:21:47,055 I'll set dinner. Nothin' but love. 464 00:21:47,139 --> 00:21:48,265 Okay, bye. 465 00:21:49,516 --> 00:21:50,892 I just wanted to introduce myself 466 00:21:50,976 --> 00:21:52,894 in a non-manic, non-crazy lady way. 467 00:21:52,978 --> 00:21:55,063 - Oh. - I'm Miranda Hobbes, 468 00:21:55,147 --> 00:21:56,898 and that, I don't even know what to call it, 469 00:21:56,982 --> 00:21:58,418 -performance I gave about your hair... - It's fine. 470 00:21:58,442 --> 00:22:01,862 - We don't have to do that again. - Oh, I hear ya. 471 00:22:01,945 --> 00:22:03,465 I, I just wanted you to know that I am, 472 00:22:03,530 --> 00:22:05,991 actually, a serious person, 473 00:22:06,074 --> 00:22:08,744 and that being in your class means a lot to me. 474 00:22:08,827 --> 00:22:10,370 I, I quit... 475 00:22:11,788 --> 00:22:12,664 I, uh... 476 00:22:12,748 --> 00:22:14,499 I left corporate law, 477 00:22:14,583 --> 00:22:16,710 recently, after almost 30 years 478 00:22:16,793 --> 00:22:19,129 because I couldn't be part of the problem anymore. 479 00:22:19,212 --> 00:22:21,214 I was at home watching CNN 480 00:22:21,298 --> 00:22:23,675 when the Muslim ban was initiated, 481 00:22:23,759 --> 00:22:25,844 and I saw all those attorneys 482 00:22:25,927 --> 00:22:28,221 out at the airport offering assistance, 483 00:22:28,305 --> 00:22:28,889 and I just... The next thing I knew, 484 00:22:28,972 --> 00:22:32,350 I was in a cab goin' to JFK 485 00:22:32,434 --> 00:22:35,270 to do something, anything because, you know... 486 00:22:36,855 --> 00:22:39,816 my wearing a pink pussy hat just wasn't cutting it. 487 00:22:39,900 --> 00:22:43,278 - I'm sorry, I didn't catch a lot of that. - Probably just as well. 488 00:22:53,288 --> 00:22:55,832 Hey, Carrie. You got a minute? 489 00:22:55,916 --> 00:22:58,752 Oh, sure... That was a funny show today. 490 00:22:58,835 --> 00:23:01,171 - I like the gloves. - Oh, thanks. 491 00:23:01,254 --> 00:23:04,257 Yeah, they're really mostly for elevator buttons and handrails. 492 00:23:04,341 --> 00:23:07,010 It's just a little something I started during the pandemic. 493 00:23:07,094 --> 00:23:08,011 Seems to be hangin' in there. 494 00:23:08,095 --> 00:23:10,055 So, about today's show, 495 00:23:10,138 --> 00:23:11,458 you need to dialogue with us more. 496 00:23:13,183 --> 00:23:15,769 Oh, um, no, go ahead. I'll, I'll ride down with you. 497 00:23:15,852 --> 00:23:16,852 Okay. 498 00:23:24,986 --> 00:23:27,155 Oh, just a few quick puffs. I'm so wired after a show. 499 00:23:27,239 --> 00:23:29,449 - You want a hit? - No, I'm, I'm good, thank you. 500 00:23:33,870 --> 00:23:35,956 Yeah, so... 501 00:23:36,039 --> 00:23:38,184 you can't just sit there giggling. You know what I mean? 502 00:23:38,208 --> 00:23:41,086 Well, um, 503 00:23:41,169 --> 00:23:42,188 I'm really stronger when people call in 504 00:23:42,212 --> 00:23:45,382 with relationship questions. 505 00:23:45,465 --> 00:23:47,300 You know, today turned kind of raunchy. 506 00:23:47,384 --> 00:23:48,611 Well, that's where it goes sometimes, 507 00:23:48,635 --> 00:23:51,763 and you need to go with it, or the trolls will label you 508 00:23:51,847 --> 00:23:55,142 "the uptight cisgender female married lady." 509 00:23:55,225 --> 00:23:57,310 - And that's not who you are. - It's not? 510 00:23:57,394 --> 00:23:59,104 I know you got more. 511 00:23:59,187 --> 00:24:00,540 C'mon, I mean, you had a column about sexuality 512 00:24:00,564 --> 00:24:03,442 in a mainstream newspaper in the fuckin' 1990s. 513 00:24:03,525 --> 00:24:07,154 You're the OG. You... are badass. 514 00:24:07,237 --> 00:24:09,197 Well, you know, that was writing at a desk. 515 00:24:09,281 --> 00:24:12,784 I'm not a stand-up like you two. 516 00:24:12,868 --> 00:24:16,329 I'm, I'm not comfortable with the more graphic content, 517 00:24:16,413 --> 00:24:18,498 you know, it's just... It's not me. 518 00:24:18,582 --> 00:24:20,250 Hmm, you might wanna step out of that box. 519 00:24:20,333 --> 00:24:23,753 Surprise yourself. Just a suggestion. 520 00:24:23,837 --> 00:24:26,173 Well, in, in my defense, I did do that anal joke 521 00:24:26,256 --> 00:24:28,341 - about not riding the A train. - That was good! 522 00:24:28,425 --> 00:24:30,927 - See? Don't hold yourself back. - Okay. 523 00:24:31,011 --> 00:24:33,388 You were... You were so funny at your job interview. 524 00:24:33,471 --> 00:24:35,599 Yeah, but that was like our first date, you know? 525 00:24:35,682 --> 00:24:37,767 I gave you all my good stuff. 526 00:24:37,851 --> 00:24:39,662 Look, I really want this to work out for all of us, 527 00:24:39,686 --> 00:24:41,188 so I say this with love... 528 00:24:41,271 --> 00:24:43,356 ya better step your pussy up. 529 00:24:43,440 --> 00:24:46,985 - Oh, okay. - Okay, so what're you gonna do? 530 00:24:48,111 --> 00:24:50,780 I'm gonna... step my pussy up? 531 00:24:50,864 --> 00:24:53,033 - Hmm, was that a question? - No. 532 00:24:53,116 --> 00:24:54,951 - Oh. - I'm gonna step my pussy up. 533 00:24:55,035 --> 00:24:57,787 Yes! 534 00:25:31,446 --> 00:25:32,614 Do you masturbate? 535 00:25:36,785 --> 00:25:38,870 I feel like that's a trick question. 536 00:25:38,954 --> 00:25:41,957 - Do you? - Uh, Senator, I'm gonna wait for my counsel 537 00:25:42,040 --> 00:25:43,040 before I respond to that. 538 00:25:44,209 --> 00:25:46,836 Is this for your new book? 539 00:25:47,963 --> 00:25:48,963 For the podcast. 540 00:25:51,424 --> 00:25:52,592 I have to step my pussy up. 541 00:25:52,676 --> 00:25:54,195 Well, I don't know what we're talkin' about, 542 00:25:54,219 --> 00:25:55,470 but I like the sound of it. 543 00:25:57,097 --> 00:25:58,097 Well... 544 00:25:59,099 --> 00:26:00,267 do you? 545 00:26:01,685 --> 00:26:04,062 - Do you? - Yes. 546 00:26:04,145 --> 00:26:05,289 Well, next time give me a heads up. 547 00:26:05,313 --> 00:26:06,815 I'd like to attend that event. 548 00:26:06,898 --> 00:26:09,276 You have my Linkedln address, right? 549 00:26:17,075 --> 00:26:18,075 Masturbate for me. 550 00:26:19,035 --> 00:26:20,120 I wanna see you. 551 00:26:21,288 --> 00:26:23,707 - Okay, what are you doing? - I'm surprising myself. 552 00:26:23,790 --> 00:26:26,626 Well, you're surprising the hell outta me, too. 553 00:26:30,255 --> 00:26:32,590 Are you gonna join me? 554 00:26:32,674 --> 00:26:35,051 Mm-mm, I just wanna watch. 555 00:26:35,969 --> 00:26:37,470 With or without my glasses? 556 00:26:40,223 --> 00:26:41,391 Ahem... 557 00:26:43,810 --> 00:26:44,477 What're you doing? 558 00:26:44,561 --> 00:26:47,230 Getting some lube. I'm not 30. 559 00:26:48,732 --> 00:26:50,859 I thought you were reaching for your emergency 560 00:26:50,942 --> 00:26:52,652 nitroglycerin pill. 561 00:26:52,736 --> 00:26:54,571 You want me to masturbate or not? 562 00:27:07,834 --> 00:27:09,502 - Come here. - Mm-mm. 563 00:27:09,586 --> 00:27:12,797 Just do what you usually do. Pretend I'm not here. 564 00:27:25,143 --> 00:27:26,019 Oh, Carrie! 565 00:27:26,102 --> 00:27:29,481 Oh my, Carrie! 566 00:27:29,564 --> 00:27:30,648 I must have you! 567 00:27:34,235 --> 00:27:36,571 That's some "Bridgerton" shit there. 568 00:27:38,990 --> 00:27:40,825 Look at you. 569 00:27:58,551 --> 00:28:00,428 Hello, lovers. 570 00:28:12,816 --> 00:28:15,819 Oh... the weekly cigar, 571 00:28:15,902 --> 00:28:18,113 and Allegra on the same night? 572 00:28:18,196 --> 00:28:20,907 I'm all in, baby. 573 00:28:20,990 --> 00:28:22,450 Do you notice anything special? 574 00:28:24,244 --> 00:28:27,747 Nope. 575 00:28:27,831 --> 00:28:31,376 I see the wedding shoes. How could I not? 576 00:28:31,459 --> 00:28:33,294 Those blue shoes are the whole ball game. 577 00:28:33,378 --> 00:28:36,005 Hey, I was thinking, if I get home early enough, 578 00:28:36,089 --> 00:28:37,358 maybe we can drive out east tonight. 579 00:28:37,382 --> 00:28:39,050 Would you be up for that? 580 00:28:39,134 --> 00:28:41,511 Depends how spent I am after Allegra. 581 00:28:41,594 --> 00:28:43,221 All right, well... 582 00:28:43,304 --> 00:28:44,514 just text me and let me know 583 00:28:44,597 --> 00:28:47,058 and I won't go out for a drink after. 584 00:28:47,851 --> 00:28:51,729 Okay... I'll see you later. 585 00:28:51,813 --> 00:28:53,231 Hm? 586 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 What? 587 00:28:57,402 --> 00:28:58,402 I'm just looking at you. 588 00:29:03,908 --> 00:29:06,327 All right, tell that whore Allegra I said bye. 589 00:29:13,543 --> 00:29:17,005 Please put this dress on. I want us all in florals. 590 00:29:17,088 --> 00:29:17,881 I wanna wear what I wanna wear. 591 00:29:17,964 --> 00:29:20,341 What is the problem? It isn't even poofy. 592 00:29:20,425 --> 00:29:23,595 Rose, we're gonna be late! 593 00:29:23,678 --> 00:29:25,889 - And it's Lily's big night. - Leave me out of this. 594 00:29:25,972 --> 00:29:27,390 What's the holdup? What's happenin'? 595 00:29:27,474 --> 00:29:30,101 What's happening is that Rose won't wear her dress. 596 00:29:30,185 --> 00:29:32,103 I picked something else to wear! 597 00:29:32,187 --> 00:29:33,980 Can't she just wear what she wants to wear? 598 00:29:34,063 --> 00:29:35,482 No, Harry, no. 599 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 I bought this Oscar de la Renta 600 00:29:37,567 --> 00:29:40,737 - special for tonight. - Okay, okay. 601 00:29:42,780 --> 00:29:45,450 How about if I wear it? 602 00:29:47,368 --> 00:29:49,370 Rose, baby... 603 00:29:50,205 --> 00:29:51,285 can you just wear the dress? 604 00:29:52,415 --> 00:29:53,791 Please? 605 00:29:53,875 --> 00:29:55,835 Please. For me? 606 00:30:04,677 --> 00:30:07,138 - Hey, you. I like your outfit. - It's really cute, right? 607 00:30:07,222 --> 00:30:10,350 Hi, hi, hi! Sorry we're a little late! 608 00:30:10,433 --> 00:30:12,101 What the hell is with that getup? 609 00:30:12,185 --> 00:30:13,853 She looks like a little Edie Beale. 610 00:30:13,937 --> 00:30:15,396 Anthony, not now. 611 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 Not in front of the Manhattan School of Music, okay? 612 00:30:17,565 --> 00:30:20,360 Hey, I have everybody's tickets! 613 00:30:21,444 --> 00:30:24,280 Steve-o, long time, no see. 614 00:30:24,364 --> 00:30:25,949 - What's new? - Hey, I got hearing aids. 615 00:30:26,032 --> 00:30:28,326 - I'm an old timer now. - No, you're not. 616 00:30:28,409 --> 00:30:30,578 You only have 60% hearing loss in one ear, 617 00:30:30,662 --> 00:30:31,829 and 40% in the other. 618 00:30:31,913 --> 00:30:33,331 - Yeah, 'cause I'm old. - Ugh! 619 00:30:33,414 --> 00:30:37,710 - Honey, I think we should get Lily backstage, don't you? - Yes, I agree. 620 00:30:37,794 --> 00:30:40,255 Lily! Here, tickets. 621 00:30:40,338 --> 00:30:42,382 - Brady, here are your tickets. - Thanks, Mom. 622 00:30:42,465 --> 00:30:44,384 - Good luck! Are you nervous? - Not really. 623 00:30:44,467 --> 00:30:48,513 - I've played this piece like a billion times. - Oh my god, I wanna be you. 624 00:30:48,596 --> 00:30:51,266 - Go! - I'll see you all inside! 625 00:30:51,349 --> 00:30:53,369 - Have a good show! - Oh, Anthony, I gave Stanford's ticket to Carrie. 626 00:30:53,393 --> 00:30:56,396 - Okay. - I got it. 627 00:30:56,479 --> 00:30:58,731 - So, where's your better half? - He's late. 628 00:30:58,815 --> 00:31:01,234 - He couldn't decide what to wear. - Of course. 629 00:31:01,317 --> 00:31:04,404 Well, there he is! Hey, good lookin'! 630 00:31:04,487 --> 00:31:06,906 - Whatcha got cookin'? - You left?! 631 00:31:06,990 --> 00:31:09,576 - You just left?! - Oh, we're not in the same place. 632 00:31:09,659 --> 00:31:11,452 I told you I wasn't waiting. 633 00:31:11,536 --> 00:31:13,329 What kind of person just leaves? 634 00:31:13,413 --> 00:31:15,915 - Steve, would you ever just leave Miranda? - Oh, boy. 635 00:31:15,999 --> 00:31:17,542 What? What he say? 636 00:31:17,625 --> 00:31:20,253 You were picking out a suit for an hour and a half. 637 00:31:20,336 --> 00:31:21,564 Periwinkle or tan? Periwinkle or tan? 638 00:31:21,588 --> 00:31:23,756 It didn't friggin' matter! 639 00:31:23,840 --> 00:31:26,968 I'm goin' in. Carrie has your ticket. 640 00:31:27,051 --> 00:31:29,053 - I do. - Did I kiss you hello yet? 641 00:31:29,137 --> 00:31:32,223 Mm-mm. What was all that? 642 00:31:32,307 --> 00:31:36,603 - Us on a good night. - Oh, Lord. 643 00:31:36,686 --> 00:31:39,564 Everyone was looking at me like I was the white lady 644 00:31:39,647 --> 00:31:41,287 who couldn't stop saying the word "Black." 645 00:31:41,316 --> 00:31:43,192 It's a miracle nobody pulled out their phone, 646 00:31:43,276 --> 00:31:44,944 or I would be a meme now. 647 00:31:45,028 --> 00:31:47,196 What do you think was goin' on with you? 648 00:31:47,280 --> 00:31:48,781 I think I was just so worried 649 00:31:48,865 --> 00:31:51,034 about saying the wrong thing in this climate 650 00:31:51,117 --> 00:31:52,994 that I said all the wrong things. 651 00:31:53,077 --> 00:31:55,288 I'm sure you didn't say all the wrong things. 652 00:31:55,371 --> 00:31:57,999 You're right. I'll probably blurt out some new ones tomorrow. 653 00:31:59,542 --> 00:32:01,961 God, is this even moving? I really have to go. 654 00:32:02,045 --> 00:32:05,131 Well, there's no line for the men's room, as usual. 655 00:32:05,214 --> 00:32:07,800 Fuck it. I'm 55, and I have to pee. 656 00:32:07,884 --> 00:32:09,737 Ladies and gentlemen, the show is about to begin. 657 00:32:09,761 --> 00:32:11,804 Please find your way to your seats. 658 00:32:11,888 --> 00:32:14,599 It's funny, you couldn't stop talking, 659 00:32:14,682 --> 00:32:17,185 and my boss told me if I wanna keep my podcast job, 660 00:32:17,268 --> 00:32:18,787 which I do, I'm gonna have to start talking, 661 00:32:18,811 --> 00:32:22,607 and a lot more graphically about sex. 662 00:32:22,690 --> 00:32:23,917 That's not who you are. 663 00:32:23,941 --> 00:32:27,403 Well, we can't stay who we were, right? 664 00:32:29,405 --> 00:32:31,074 Oh, yeah, no, you're in the right place. 665 00:32:31,157 --> 00:32:32,950 Sorry, I'm just standing guard for my friend. 666 00:32:33,034 --> 00:32:34,369 She'll be done any second now. 667 00:32:34,452 --> 00:32:36,663 See? 668 00:32:36,746 --> 00:32:39,666 - Just... - Hey. 669 00:32:42,168 --> 00:32:45,004 - Hello, again. - Oh yeah. 670 00:32:45,880 --> 00:32:47,965 Oh, excuse me, ma'am. 671 00:32:48,049 --> 00:32:50,009 - Hey, where's Stanny? - He's in the balcony. 672 00:32:50,093 --> 00:32:51,904 He'll meet ya in the lobby to go for a drink after. 673 00:32:51,928 --> 00:32:55,848 Hope you like your Cosmos with a side of drama. 674 00:32:55,932 --> 00:32:58,059 Charlotte gave his seat to Rose. 675 00:32:58,142 --> 00:33:00,853 - Well, what's he doing in the balcony? - Actin' out. 676 00:33:00,937 --> 00:33:04,816 Accused me of scrollin' hot boys at a friggin' kids' piano recital. 677 00:33:04,899 --> 00:33:07,193 - Well, what're you doin'? - Scrollin' hot boys... 678 00:33:07,276 --> 00:33:08,736 for my sourdough business. 679 00:33:08,820 --> 00:33:09,963 Hotfellas Bread is not gonna find 680 00:33:09,987 --> 00:33:12,615 its own hot fellas to deliver the bread. 681 00:33:12,699 --> 00:33:13,699 So true. 682 00:33:15,368 --> 00:33:16,911 - Well, what about him? - Unavail. 683 00:33:16,994 --> 00:33:18,746 - Well, he's hot. - Unavail. 684 00:33:19,455 --> 00:33:23,876 Not hot, not hot, not hot. 685 00:33:23,960 --> 00:33:26,045 - Well, he looks like he could kill you. - Hot. 686 00:33:26,129 --> 00:33:27,755 Who wants wine? Carrie? 687 00:33:27,839 --> 00:33:31,718 Oh, sure. I love some good purse wine. 688 00:33:31,801 --> 00:33:34,929 - Hi, Charlotte. - Hi, how are you? 689 00:33:35,012 --> 00:33:36,723 Miranda. 690 00:33:36,806 --> 00:33:41,060 What? I had a rough first day of school, 691 00:33:41,144 --> 00:33:43,354 and I'm lookin' at two hours of tween Mozart. 692 00:33:44,564 --> 00:33:46,399 Let it go. 693 00:33:46,482 --> 00:33:49,068 - Charlotte... Hi! - Hi! 694 00:33:49,152 --> 00:33:50,879 I wanted you to meet my mother-in-law, Eunice Wexley. 695 00:33:50,903 --> 00:33:54,073 - Oh, it is so nice to meet you. - Hello. 696 00:33:54,157 --> 00:33:58,161 - Uh, Lisa, where am I seated? - I have you seated here 697 00:33:58,244 --> 00:34:00,246 with Herbert Jr. And Gabrielle in this row 698 00:34:00,329 --> 00:34:03,040 right in front of Herbert and myself. 699 00:34:03,124 --> 00:34:04,333 This far back? 700 00:34:04,834 --> 00:34:07,044 Yes... God. 701 00:34:07,128 --> 00:34:09,589 Miranda brought wine. 702 00:34:09,672 --> 00:34:11,424 She had a rough first day of school. 703 00:34:11,507 --> 00:34:13,593 My hero. May I have some? 704 00:34:13,676 --> 00:34:15,052 Here, give that to Black Charlotte. 705 00:34:17,889 --> 00:34:21,017 - You sure you good? - I got this. 706 00:34:21,100 --> 00:34:23,144 All right, you got this. 707 00:34:48,044 --> 00:34:49,712 All right, uh, he don't got this. 708 00:34:49,796 --> 00:34:50,797 No. 709 00:35:06,020 --> 00:35:08,356 I think my soul just left my body. 710 00:35:13,027 --> 00:35:16,280 - Pass. - Don't you want to know what it is? 711 00:35:16,364 --> 00:35:18,282 Is it alcoholic in nature? 712 00:35:19,575 --> 00:35:20,910 Then pass. 713 00:35:21,327 --> 00:35:22,370 Thank you. 714 00:35:31,254 --> 00:35:33,881 Welcome to Peloton. I'm Allegra Planche, 715 00:35:33,965 --> 00:35:35,341 and thank you for joining me 716 00:35:35,424 --> 00:35:37,969 for this 45-minute power ride. 717 00:35:38,052 --> 00:35:39,554 - Let's go! - Yes! 718 00:35:48,104 --> 00:35:51,440 - Tell your son to stop. - What? 719 00:35:52,775 --> 00:35:54,277 They're making out. 720 00:35:55,444 --> 00:35:58,865 It's your turn. I can't always be the bad guy. 721 00:35:58,948 --> 00:36:01,576 - Mom, we will not be sex-shamed. 722 00:36:01,659 --> 00:36:03,286 Tell Luisa I got the message. 723 00:36:45,536 --> 00:36:48,414 In three, two, one, pick it up! 724 00:37:02,219 --> 00:37:03,219 Ah, sí, señor! 725 00:37:19,028 --> 00:37:22,281 Now, we sprint. Three, two, one, go! 726 00:37:27,620 --> 00:37:29,956 Whew! 727 00:37:30,039 --> 00:37:31,457 Celebrate yourself! 728 00:37:39,006 --> 00:37:41,175 We have a three-minute climb. 729 00:37:41,259 --> 00:37:43,135 Three, two, one, arriba! 730 00:37:47,932 --> 00:37:51,310 Now we sprint! Three, two, one, go! 731 00:38:27,430 --> 00:38:28,430 Shit! 732 00:38:56,959 --> 00:38:59,503 Yeah, Lily! 733 00:39:04,133 --> 00:39:05,885 Woo! 734 00:39:05,968 --> 00:39:07,261 Woo! 735 00:39:10,639 --> 00:39:11,640 Thanks, thanks. 736 00:39:11,724 --> 00:39:15,478 I need to stay at your old apartment again tonight. 737 00:39:15,561 --> 00:39:17,021 I'm not going home to that 738 00:39:17,104 --> 00:39:20,066 selfish, self-involved, sourdough Mussolini. 739 00:39:20,149 --> 00:39:21,400 I can't get a drink. 740 00:39:21,484 --> 00:39:22,669 Big and I are gonna drive out to the beach tonight. 741 00:39:22,693 --> 00:39:24,153 Oh, fuck me. 742 00:39:24,236 --> 00:39:27,823 I'm sorry. Here. Here's the key. 743 00:39:27,907 --> 00:39:30,409 Oh, go. I had one made after our last fight. 744 00:39:32,244 --> 00:39:32,578 - Nighty-night. - Good night. 745 00:39:32,661 --> 00:39:34,246 Good night. 746 00:39:35,998 --> 00:39:38,709 Oh, oh. 747 00:39:47,468 --> 00:39:48,969 Hmm. 748 00:39:55,393 --> 00:39:57,269 I'm here. 749 00:40:17,873 --> 00:40:18,874 John? 750 00:40:38,519 --> 00:40:39,728 John! 751 00:40:41,605 --> 00:40:42,022 Oh god! 752 00:40:42,106 --> 00:40:44,817 Oh god, John! Oh! 753 00:40:44,900 --> 00:40:45,900 John! Honey! 754 00:40:47,069 --> 00:40:49,655 John! Honey? 755 00:40:49,738 --> 00:40:50,738 Oh! 756 00:40:52,366 --> 00:40:55,411 Honey! 757 00:40:55,494 --> 00:40:57,580 John! John. 758 00:40:58,414 --> 00:40:59,414 John. 759 00:40:59,957 --> 00:41:01,208 John. 760 00:41:01,292 --> 00:41:02,292 John. 761 00:41:10,926 --> 00:41:14,972 Oh god! 762 00:41:16,265 --> 00:41:17,474 John. John. 763 00:41:19,435 --> 00:41:19,685 John. 764 00:41:19,768 --> 00:41:21,729 John. 765 00:41:21,812 --> 00:41:22,812 John. 766 00:41:24,148 --> 00:41:25,482 And just like that... 767 00:41:27,735 --> 00:41:29,069 Big died. 768 00:41:36,660 --> 00:41:40,289 ♪ I know I can count on you ♪ 769 00:41:40,372 --> 00:41:43,542 ♪ Sometimes I feel like sayin', Lord, I just don't care ♪ 770 00:41:43,626 --> 00:41:46,462 ♪ But you've got the love I need to see me through ♪ 771 00:41:53,093 --> 00:41:57,848 ♪ When food is gone, you are my daily meal ♪ 772 00:41:58,349 --> 00:42:01,560 ♪ Mm-hmm ♪ 773 00:42:01,644 --> 00:42:06,148 ♪ When friends are gone, I know my Savior's love is real ♪ 774 00:42:06,232 --> 00:42:10,027 ♪ Your love is real ♪ 775 00:42:10,110 --> 00:42:13,072 ♪ You've got the love, you've got the love ♪ 776 00:42:13,155 --> 00:42:16,242 ♪ You've got the love ♪ 777 00:42:17,660 --> 00:42:22,414 ♪ You've got the love, you've got the love ♪ 778 00:42:22,498 --> 00:42:24,124 ♪ You've got the love ♪ 779 00:42:27,044 --> 00:42:27,920 ♪ Sometimes I feel like ♪ 780 00:42:28,003 --> 00:42:29,463 ♪ Throwin' my hands up in the air ♪ 781 00:42:31,507 --> 00:42:35,261 ♪ I know I can count on you ♪ 782 00:42:35,344 --> 00:42:38,764 ♪ Sometimes I feel like sayin', Lord, I just don't care ♪ 783 00:42:38,847 --> 00:42:42,851 ♪ But you've got the love I need to see me through ♪ 784 00:43:00,869 --> 00:43:04,790 ♪ Time after time I say, oh, Lord, what's the use ♪ 785 00:43:04,873 --> 00:43:08,752 ♪ Time after time I say, this just won't do ♪ 786 00:43:08,836 --> 00:43:10,921 ♪ But sooner or later in life ♪ 787 00:43:11,005 --> 00:43:13,257 ♪ The things you love, you lose ♪ 788 00:43:13,340 --> 00:43:17,011 ♪ Just like before you know I call on you ♪ 789 00:43:17,094 --> 00:43:22,266 ♪ Occasionally my thoughts are brave and friends are few ♪ 790 00:43:22,349 --> 00:43:26,478 ♪ Occasionally I cry out, Lord, what must I do? ♪ 791 00:43:26,562 --> 00:43:29,857 ♪ Occasionally I call out, Master, make me new ♪ 792 00:43:29,940 --> 00:43:34,945 ♪ You've got the love I need to see me through ♪ 793 00:43:35,029 --> 00:43:38,574 ♪ Sometimes I feel like throwing my hands up in the air ♪ 794 00:43:39,783 --> 00:43:43,495 ♪ I know I can count on you ♪ 795 00:43:43,579 --> 00:43:47,666 ♪ You've got the love, you've got the love ♪ 796 00:43:47,750 --> 00:43:49,585 ♪ You've got the love ♪ 797 00:43:51,253 --> 00:43:53,297 ♪ You've got the love ♪ 798 00:43:53,380 --> 00:43:55,341 ♪ You've got the love ♪ 799 00:43:55,424 --> 00:43:58,344 ♪ You've got the love, ooh ♪ 59430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.