All language subtitles for Alien.Intervention.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,026 --> 00:01:34,328 Can you... 4 00:01:36,029 --> 00:01:39,233 do something for me? 5 00:01:45,206 --> 00:01:47,575 In national news, this past Friday, 6 00:01:47,708 --> 00:01:51,179 the Senate approved a $1.2 billion program 7 00:01:51,279 --> 00:01:53,113 aimed at helping affected communities 8 00:01:53,247 --> 00:01:56,217 adjust to post-Desert Storm military spending cuts. 9 00:01:56,384 --> 00:02:00,554 The 91-2 vote ensures a major conomic conversion in the wakee 10 00:02:00,688 --> 00:02:04,592 of Desert Storm, which lasted nly 42 days and is heralded aso 11 00:02:04,725 --> 00:02:08,028 America's most successful war in the 20th century. 12 00:02:08,128 --> 00:02:09,730 Only conservative senators 13 00:02:09,863 --> 00:02:13,066 Malcolm Wallop of Wyoming and Steve Symms of Idaho 14 00:02:13,234 --> 00:02:15,068 voted against the platform-- 15 00:02:19,072 --> 00:02:21,475 Hey. Hey, Joe! 16 00:02:22,210 --> 00:02:23,577 How's Carla? How are the kids? 17 00:02:23,744 --> 00:02:27,147 That's good, good, good, good. Cool, cool. Um... 18 00:02:27,748 --> 00:02:31,419 I wanna talk to you about a line of credit. 19 00:02:31,585 --> 00:02:34,322 More credit. That'd be great. 20 00:02:34,455 --> 00:02:37,591 Not a big deal. Just need a little extra cash. 21 00:02:37,758 --> 00:02:40,160 Whoa, let's slow down a tad. 22 00:02:40,294 --> 00:02:43,797 Don't wanna get a ticket. Can't afford that! 23 00:02:44,765 --> 00:02:47,301 Um, yeah, business is good. 24 00:02:47,435 --> 00:02:49,770 It's really good. It's so good. 25 00:02:49,903 --> 00:02:53,173 Actually, it's not that great. It's bad. It's really bad. 26 00:02:53,307 --> 00:02:55,142 Everything's gonna be amazing! 27 00:02:55,276 --> 00:02:57,478 It's gonna be-- I can't keep saying "amazing." 28 00:02:57,611 --> 00:02:58,679 It doesn't sound good. 29 00:02:58,812 --> 00:03:00,013 Let's shake on that deal, 30 00:03:00,147 --> 00:03:02,750 because you will not regret this. 31 00:03:02,850 --> 00:03:04,084 You and me, Joe! 32 00:03:04,184 --> 00:03:07,187 You, me, Mitch, and the motel. 33 00:03:07,321 --> 00:03:08,756 You-- 34 00:03:08,856 --> 00:03:10,791 you will not regret this, Joe! 35 00:03:18,932 --> 00:03:20,133 It's past due. 36 00:03:20,634 --> 00:03:22,970 Business has been slow. The warm season. 37 00:03:23,704 --> 00:03:25,706 So how's the art retreat coming along up there? 38 00:03:25,839 --> 00:03:29,510 That is a great segue into what I'd like to talk about. 39 00:03:30,177 --> 00:03:31,879 I wanna open a new line of credit. 40 00:03:32,012 --> 00:03:34,214 What? Another line? Clive! 41 00:03:34,348 --> 00:03:36,484 I know I said that I wouldn't need more credit, 42 00:03:36,650 --> 00:03:38,619 but with more credit, I can fix things. 43 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 - Like the roof. - Clive, 44 00:03:40,688 --> 00:03:42,390 you know I admire what you're trying to do, 45 00:03:42,523 --> 00:03:44,124 but you've been trying to get this retreat 46 00:03:44,224 --> 00:03:45,826 going for years now, and... 47 00:03:47,495 --> 00:03:49,062 ...I don't wanna see you get any more underwater 48 00:03:49,196 --> 00:03:50,498 than you already are. 49 00:03:51,299 --> 00:03:53,133 I know you hate the idea, 50 00:03:53,233 --> 00:03:55,002 especially with your mother still alive, but... 51 00:03:55,135 --> 00:03:57,004 - Don't say it. - ...I can find you a buyer. 52 00:03:57,137 --> 00:03:59,973 - No! - I can get you a good price. 53 00:04:00,741 --> 00:04:02,510 Look, Joe, I get it. 54 00:04:02,676 --> 00:04:04,512 From a business standpoint, building an art retreat 55 00:04:04,678 --> 00:04:07,681 on a nearly deserted highway, it is crazy. 56 00:04:09,517 --> 00:04:12,219 But so was Vegas, and look how that ended up. 57 00:04:12,353 --> 00:04:14,254 - Vegas? - Now-- now, art retreats 58 00:04:14,388 --> 00:04:17,825 don't offer gambling or casinos or all-you-can-eat buffets, 59 00:04:17,925 --> 00:04:19,593 but what they do offer is a place 60 00:04:19,727 --> 00:04:21,595 for people to come and create. 61 00:04:21,729 --> 00:04:23,364 And we are so close, 62 00:04:23,531 --> 00:04:25,866 and I just need a little help to get over the finish line, 63 00:04:25,999 --> 00:04:27,701 and then everything will be great, 64 00:04:27,868 --> 00:04:30,203 and you'll be like, "Wow, I'm so glad I stuck by Clive, 65 00:04:30,371 --> 00:04:32,506 because this is amazing and wonderful." 66 00:04:33,240 --> 00:04:34,708 What does Mitch think? 67 00:04:36,944 --> 00:04:38,912 He's all in. Ride or die. 68 00:04:39,447 --> 00:04:40,548 Ride or die. 69 00:05:10,911 --> 00:05:12,746 Ma, what are you doing out here? 70 00:05:12,913 --> 00:05:14,648 Waitin' for the rain. 71 00:05:14,782 --> 00:05:16,550 Did you get my ice cream? 72 00:05:18,151 --> 00:05:19,920 We have ice cream. 73 00:05:20,053 --> 00:05:22,089 It ain't the kind I like. 74 00:05:53,821 --> 00:05:55,456 Need a hand, miss? 75 00:05:59,192 --> 00:06:03,296 While you were out, I got a call from the gallery in Santa Fe. 76 00:06:05,866 --> 00:06:07,635 Inferno sold. 77 00:06:07,801 --> 00:06:08,936 Really? 78 00:06:09,036 --> 00:06:10,704 Some guy in LA bought it! 79 00:06:10,838 --> 00:06:13,507 - How much did it go for? - Three grand. 80 00:06:13,641 --> 00:06:15,876 As in a three followed by three zeros? 81 00:06:16,009 --> 00:06:18,145 Mm-hmm, yep, yep, yep! 82 00:06:25,519 --> 00:06:27,387 Everybody have a nice day? 83 00:06:29,957 --> 00:06:31,459 Wasn't bad, yeah. 84 00:06:32,626 --> 00:06:35,162 - How about you, Carlene? - How about me what? 85 00:06:37,831 --> 00:06:39,467 Why don't you tell her the good news? 86 00:06:39,567 --> 00:06:40,668 What news? 87 00:06:41,835 --> 00:06:43,070 I sold a painting today. 88 00:06:43,203 --> 00:06:44,505 Yeah? 89 00:06:44,672 --> 00:06:46,874 Yeah. It's one of my fireball pieces. 90 00:06:47,708 --> 00:06:52,813 As in, it is a painting of a ball of fire? 91 00:06:54,648 --> 00:06:55,983 It's more about greenhouse effect. 92 00:06:56,083 --> 00:06:57,551 - Oh, God. - But yes. 93 00:06:57,685 --> 00:07:01,388 Well, that is a bunch of gobbledygook horsecrap 94 00:07:01,522 --> 00:07:03,223 - if you ask me. - Mom-- 95 00:07:03,356 --> 00:07:04,725 Mom, it's not horsecrap. 96 00:07:04,858 --> 00:07:06,827 Mitch is trying to do something important. 97 00:07:07,861 --> 00:07:09,062 We both are. 98 00:07:09,563 --> 00:07:12,165 Which is why we're starting the artist retreat. 99 00:07:13,033 --> 00:07:15,035 - Are we? -Hmm, well. 100 00:07:15,603 --> 00:07:18,772 Just 'cause you've got money don't mean you've got taste. 101 00:07:19,840 --> 00:07:21,174 Mom, that's not nice. 102 00:07:21,875 --> 00:07:23,076 Why can't you be nice? 103 00:07:23,210 --> 00:07:25,613 - I'll keep my mouth shut. - Okay. 104 00:07:30,851 --> 00:07:33,386 How about some ice cream? I got you some rocky road. 105 00:07:33,521 --> 00:07:36,189 - What do you think about that? - I like peach. 106 00:07:37,090 --> 00:07:38,225 I like peach. 107 00:07:38,391 --> 00:07:39,727 Mom. 108 00:07:39,860 --> 00:07:41,729 - I'm sorry. - Don't la-- don't laugh at her, 109 00:07:41,895 --> 00:07:43,430 babe, you're just gonna make it worse. 110 00:07:43,564 --> 00:07:45,065 I'm sick of everybody laughing at me! 111 00:07:45,198 --> 00:07:46,867 - Mom, I'm sorry. - I'm not sitting here 112 00:07:46,967 --> 00:07:50,103 - if everybody laughing at me! - Oh, gosh. Look what you did. 113 00:08:02,816 --> 00:08:04,618 I was thinking we could take a trip. 114 00:08:06,053 --> 00:08:07,087 A trip? 115 00:08:07,955 --> 00:08:10,123 Use some of the money from the sale. 116 00:08:11,491 --> 00:08:14,327 Get out of town for a bit, stretch out. 117 00:08:16,897 --> 00:08:19,733 I was thinking we could use the money to fix the roof. 118 00:08:26,607 --> 00:08:27,675 The roof? 119 00:08:30,010 --> 00:08:32,980 The roof needs fixing. 120 00:09:01,642 --> 00:09:03,143 You were up early. 121 00:09:04,011 --> 00:09:06,947 Yeah, I wanted to get a head start on fixing the roof. 122 00:09:07,047 --> 00:09:08,281 Ahh. 123 00:09:08,381 --> 00:09:10,217 You need anything from town? 124 00:09:10,350 --> 00:09:11,985 Why are you going into town? 125 00:09:12,152 --> 00:09:15,455 I need to get materials for Death of a Billion Souls. 126 00:09:15,555 --> 00:09:17,357 It's the title of my new piece. 127 00:09:18,191 --> 00:09:19,727 Nice and bleak. 128 00:09:19,860 --> 00:09:25,498 The gallery says "Provocation amplifies marketability." 129 00:09:28,535 --> 00:09:32,005 Oh, Mom wants ice cream. 130 00:09:32,139 --> 00:09:33,406 What kind? 131 00:09:33,540 --> 00:09:35,508 Whatever's not already in the freezer. 132 00:10:38,071 --> 00:10:39,740 Hey. Help you, buddy? 133 00:10:47,380 --> 00:10:48,615 Hi. 134 00:11:08,969 --> 00:11:11,104 -So refreshing. -It's refreshing. 135 00:11:11,238 --> 00:11:12,239 - Mm-hmm. - Hey. 136 00:11:12,339 --> 00:11:13,606 What's up? 137 00:11:14,341 --> 00:11:15,743 The touch-ups look good. 138 00:11:17,444 --> 00:11:19,579 - Don't you think? -Mm-hmm, mm-hmm. 139 00:11:19,679 --> 00:11:22,282 I don't know. I think they're kind of rough, but... 140 00:11:22,415 --> 00:11:24,517 Don't be so modest. 141 00:11:24,651 --> 00:11:28,856 You were a hero in Korea. You earned the right to boast. 142 00:11:28,989 --> 00:11:30,090 M-- 143 00:11:31,759 --> 00:11:33,861 Mom, Dad served in Korea, not me. 144 00:11:36,129 --> 00:11:38,598 I-- I know that. 145 00:11:39,867 --> 00:11:42,035 You'll never guess who I ran into today. 146 00:11:43,036 --> 00:11:44,471 Lenny Johnson. 147 00:11:44,637 --> 00:11:47,340 Ain't-- ain't he the one who stood you up for prom? 148 00:11:47,474 --> 00:11:50,110 No, not exactly. 149 00:11:50,643 --> 00:11:52,379 Anyway, he and I got to talking. 150 00:11:53,146 --> 00:11:56,049 He's a developer, and he's busy with all sorts of projects, 151 00:11:56,183 --> 00:11:57,717 and he mentioned that in-- 152 00:11:58,952 --> 00:12:01,321 in this economy, there's... 153 00:12:01,454 --> 00:12:04,657 lots of potential for new opportunities. 154 00:12:04,825 --> 00:12:06,393 What the fuck does that mean? 155 00:12:06,526 --> 00:12:09,162 Mom! It doesn't mean anything. 156 00:12:09,729 --> 00:12:11,899 Mom, he's just making polite conversation. 157 00:12:12,032 --> 00:12:13,166 Huh? 158 00:12:13,333 --> 00:12:15,668 It's just-- just chitchat. 159 00:12:24,211 --> 00:12:27,680 So, you, uh, pals with Lenny now? 160 00:12:27,848 --> 00:12:30,217 I was at the store, so was he. 161 00:12:30,350 --> 00:12:32,319 He mentioned he's looking for land along the highway 162 00:12:32,419 --> 00:12:34,654 for a truck stop he's building. 163 00:12:34,754 --> 00:12:36,156 I hope you told him to shove it. 164 00:12:36,256 --> 00:12:39,026 Yeah. Well-- I mean, yeah. 165 00:12:39,192 --> 00:12:42,062 But maybe it's time to consider the future and what comes next. 166 00:12:42,830 --> 00:12:44,497 I have to be honest, 167 00:12:44,597 --> 00:12:47,234 this renovation is getting to me. 168 00:12:48,035 --> 00:12:51,371 I mean, pretty soon I might start talking to cacti 169 00:12:51,538 --> 00:12:54,007 or taking dirt baths. 170 00:12:54,574 --> 00:12:56,243 Dirt baths are good for your pores. 171 00:12:56,376 --> 00:12:59,246 I'm-- I'm being serious. 172 00:13:00,013 --> 00:13:02,549 Look, renovations aren't easy. They take time. 173 00:13:02,715 --> 00:13:05,853 Yeah, but taking time is one thing. This is unending. 174 00:13:07,120 --> 00:13:09,222 So, what? Do you not wanna do the retreat anymore? 175 00:13:09,356 --> 00:13:12,692 Of-- of course. Of course I do. 176 00:13:12,792 --> 00:13:14,895 This is our dream together. 177 00:13:15,863 --> 00:13:17,397 But right now, the only money coming in 178 00:13:17,564 --> 00:13:20,868 is from my art and your dad's life insurance annuity, 179 00:13:20,968 --> 00:13:23,904 and Carlene is getting more agitated by the day-- 180 00:13:24,071 --> 00:13:26,639 Look. I get it. 181 00:13:27,875 --> 00:13:29,642 But we can't lose faith. 182 00:13:30,743 --> 00:13:32,379 Let me figure out the motel. 183 00:13:32,479 --> 00:13:35,748 You just focus on killing a billion souls. 184 00:13:37,084 --> 00:13:39,786 It's Death of-- Death of a Billion Souls. 185 00:13:39,920 --> 00:13:42,422 It is. My apologies, sir. 186 00:13:42,589 --> 00:13:43,891 It's serious. 187 00:14:15,956 --> 00:14:17,257 Mann? 188 00:14:18,358 --> 00:14:19,792 Clive? 189 00:14:21,294 --> 00:14:22,529 Yeah. 190 00:14:24,631 --> 00:14:26,133 You're older. 191 00:14:27,100 --> 00:14:29,002 Yeah. 192 00:14:30,770 --> 00:14:32,005 And you're... 193 00:14:32,672 --> 00:14:33,974 not. 194 00:14:34,607 --> 00:14:36,143 That's not totally true. 195 00:14:38,511 --> 00:14:39,812 I'm sorry, can you-- 196 00:14:40,813 --> 00:14:43,216 can you just excuse me-- excuse me? 197 00:14:44,284 --> 00:14:45,485 Sure. 198 00:14:45,618 --> 00:14:47,487 Great. Great, thanks. Uh-- 199 00:14:48,321 --> 00:14:50,690 Just don't-- don't go anywhere, please. 200 00:15:03,736 --> 00:15:05,872 Are you an alien? 201 00:15:14,314 --> 00:15:15,682 Yes. 202 00:15:16,816 --> 00:15:18,351 You don't look like one. 203 00:15:19,086 --> 00:15:21,721 When entering a new planet, 204 00:15:21,854 --> 00:15:26,026 we take the form of the first being we see. 205 00:15:26,726 --> 00:15:29,096 Are you dangerous? 206 00:15:30,497 --> 00:15:33,233 Do I look dangerous? 207 00:15:33,366 --> 00:15:34,701 No. 208 00:15:35,935 --> 00:15:37,837 So, why are you here? 209 00:15:37,937 --> 00:15:40,007 We are seeking a new home. 210 00:15:40,707 --> 00:15:42,542 But what's wrong with where you're from? 211 00:15:42,709 --> 00:15:44,611 It is getting hot. 212 00:15:44,744 --> 00:15:46,546 It's kind of hot here too. 213 00:15:47,080 --> 00:15:49,882 It is very hot where I am from. 214 00:15:51,051 --> 00:15:54,054 I saw the weird storm and lightning. 215 00:15:54,687 --> 00:15:56,256 Was that you? 216 00:15:56,756 --> 00:15:58,091 I crashed. 217 00:15:58,925 --> 00:16:00,227 Sorry. 218 00:16:02,729 --> 00:16:04,764 Could you do something for me? 219 00:16:05,398 --> 00:16:06,599 Absolutely. 220 00:16:06,733 --> 00:16:08,968 Could you hold on to this? 221 00:16:09,102 --> 00:16:12,239 I will be back for it soon. 222 00:16:12,739 --> 00:16:15,575 - What do you call it? - Failsafe. 223 00:16:15,708 --> 00:16:18,245 It is very... 224 00:16:19,579 --> 00:16:21,281 powerful. 225 00:16:21,914 --> 00:16:25,785 It cannot fall into the wrong hands. 226 00:16:26,419 --> 00:16:28,221 But don't you need it? 227 00:16:28,321 --> 00:16:31,658 When I return home... 228 00:16:33,893 --> 00:16:35,495 I will sense it. 229 00:16:59,619 --> 00:17:00,953 Wasn't a dream. 230 00:17:02,855 --> 00:17:04,291 It's you. 231 00:17:07,427 --> 00:17:08,795 It's me. 232 00:17:10,130 --> 00:17:12,265 You say that like you're surprised. 233 00:17:12,365 --> 00:17:15,768 Uh, well, yeah. Well, I mean, it's been 25-- 234 00:17:18,638 --> 00:17:19,872 Where have you been? 235 00:17:21,308 --> 00:17:23,810 I've been in what you call a... 236 00:17:25,112 --> 00:17:27,013 military facility. 237 00:17:55,208 --> 00:17:56,876 So, what are you doing here? 238 00:18:07,720 --> 00:18:09,422 The failsafe, silly. 239 00:18:10,423 --> 00:18:12,024 Oh, yeah. Sure. 240 00:18:12,859 --> 00:18:15,728 But-- but I thought you could... 241 00:18:17,397 --> 00:18:18,431 sense it? 242 00:18:18,565 --> 00:18:19,832 I can. 243 00:18:19,932 --> 00:18:22,502 I just don't know its exact location. 244 00:18:23,035 --> 00:18:26,839 Oh. Uh, well, it's buried. 245 00:18:28,375 --> 00:18:29,542 Buried? 246 00:18:29,709 --> 00:18:31,411 Yeah, out in the desert. 247 00:18:32,078 --> 00:18:33,546 But you do know where it is? 248 00:18:33,713 --> 00:18:35,715 Oh, yeah. Uh-huh. Definitely. 249 00:18:35,848 --> 00:18:37,083 What's up? 250 00:18:38,251 --> 00:18:40,453 - Hi. - Everything okay? 251 00:18:41,954 --> 00:18:43,256 Doin' great. 252 00:18:47,794 --> 00:18:49,128 All right. 253 00:18:53,900 --> 00:18:55,468 Who is that man? 254 00:18:56,269 --> 00:18:59,939 That's my-- That's my husband. 255 00:19:00,873 --> 00:19:02,875 - You're married? - Yeah. 256 00:19:02,975 --> 00:19:04,244 Six years. 257 00:19:04,911 --> 00:19:06,579 We live here with my mom. 258 00:19:06,713 --> 00:19:10,250 You're all together then. That's really dope. 259 00:19:12,084 --> 00:19:13,886 So... 260 00:19:14,454 --> 00:19:15,822 should we go for it? 261 00:19:16,389 --> 00:19:18,258 -The failsafe? - Yes. 262 00:19:19,426 --> 00:19:24,731 Yeah. Uh-huh. Sure, we, uh-- we-- Or, you could... 263 00:19:24,831 --> 00:19:26,098 you know... 264 00:19:26,966 --> 00:19:28,468 rest. 265 00:19:41,147 --> 00:19:44,651 We'll put you in room 4. Best views in the entire place. 266 00:19:46,919 --> 00:19:48,154 What do I owe you? 267 00:19:48,288 --> 00:19:50,790 - What do you mean? - Money. 268 00:19:50,957 --> 00:19:53,025 Oh, yeah. Right. Of course. 269 00:19:53,159 --> 00:19:55,795 Um, sorry. N-- nothing. 270 00:19:55,962 --> 00:19:59,466 Please. I have money. I want to pay. 271 00:20:00,132 --> 00:20:02,034 I'll give you the artist's discount. Um... 272 00:20:02,168 --> 00:20:04,304 We're renovating this place to be an artist retreat. 273 00:20:04,471 --> 00:20:07,274 So, like, uh-- like, an artist's retreat and motel. 274 00:20:07,374 --> 00:20:09,041 Totally tubular! 275 00:20:10,610 --> 00:20:11,944 Yeah. 276 00:20:12,044 --> 00:20:15,147 Yeah. Well, I am-- I'm doing what I can, so. 277 00:20:15,282 --> 00:20:18,285 Anyway, with the discount, it's just 40 bucks. 278 00:20:31,163 --> 00:20:33,032 That is way more than $40. 279 00:20:33,165 --> 00:20:36,168 Take it. I have more. 280 00:20:37,870 --> 00:20:39,539 Did you rob a bank? 281 00:20:40,006 --> 00:20:41,574 A friend gave it to me. 282 00:20:42,409 --> 00:20:44,877 Good enough for me. Uh, great. 283 00:20:45,011 --> 00:20:46,413 So, uh, have a good night, 284 00:20:46,546 --> 00:20:49,015 and tomorrow we will go and get that stone. 285 00:20:49,148 --> 00:20:51,651 Excellent seeing you, dude! 286 00:21:11,838 --> 00:21:13,205 We have a guest. 287 00:21:14,907 --> 00:21:16,208 What? 288 00:21:17,744 --> 00:21:20,447 We have a guest. 289 00:21:22,181 --> 00:21:23,550 That's somethin'. 290 00:21:36,128 --> 00:21:37,430 Hurry, hurry up, hurry! 291 00:21:37,564 --> 00:21:40,066 Take off this shirt. 292 00:21:40,900 --> 00:21:42,234 Oh, God. 293 00:21:45,071 --> 00:21:47,774 [shushing] It's okay. 294 00:21:56,949 --> 00:21:59,386 Please. Please... 295 00:22:00,152 --> 00:22:01,588 Where is it? 296 00:23:47,927 --> 00:23:49,061 Whatcha doing? 297 00:23:49,195 --> 00:23:51,230 I'm charting the storms. 298 00:23:53,065 --> 00:23:54,366 Why? 299 00:23:56,769 --> 00:23:58,204 It's how I get home. 300 00:23:59,338 --> 00:24:01,373 I thought the failsafe's how you get home? 301 00:24:02,609 --> 00:24:04,777 It needs what you refer to as... 302 00:24:06,245 --> 00:24:07,547 lightning. 303 00:24:08,781 --> 00:24:10,583 You have lightning where you're from? 304 00:24:11,551 --> 00:24:12,619 We do. 305 00:24:13,385 --> 00:24:14,687 What do you call it? 306 00:24:15,888 --> 00:24:17,189 Lightning. 307 00:24:19,025 --> 00:24:20,627 Did you take this photo? 308 00:24:22,862 --> 00:24:24,096 I did. 309 00:24:25,197 --> 00:24:26,699 Do you like it? 310 00:24:26,799 --> 00:24:30,603 Yeah, boy! 311 00:24:32,038 --> 00:24:33,439 Okay. 312 00:24:33,573 --> 00:24:36,709 What's up with that? You a rapper or something? 313 00:24:37,376 --> 00:24:40,647 No. But I do enjoy Flavor Flav. 314 00:24:43,249 --> 00:24:45,417 If you have any more photos like that... 315 00:24:46,819 --> 00:24:48,588 I would love to see them. 316 00:24:48,721 --> 00:24:50,156 Of the sky? 317 00:24:50,289 --> 00:24:52,224 Ones that are alive. 318 00:24:54,260 --> 00:24:56,128 Oh. Uh... 319 00:24:57,096 --> 00:24:59,766 well, I haven't taken any like that in a while, 320 00:24:59,899 --> 00:25:02,434 but I did shoot some today, so... 321 00:25:03,435 --> 00:25:04,804 we'll see. 322 00:25:04,937 --> 00:25:07,439 Hmm. We'll see. 323 00:25:12,679 --> 00:25:15,582 Now is the time that we should get the failsafe. 324 00:25:17,984 --> 00:25:19,118 Sure. 325 00:25:19,786 --> 00:25:23,623 Um, but I was hoping you could answer some questions first. 326 00:25:25,958 --> 00:25:27,293 What questions? 327 00:25:27,426 --> 00:25:30,797 Oh, like, uh, what's your planet like? 328 00:25:30,930 --> 00:25:34,466 And how do you travel through space? 329 00:25:34,601 --> 00:25:36,803 Um, do you believe in God? 330 00:25:36,936 --> 00:25:38,470 How long is a day where you're from? 331 00:25:38,605 --> 00:25:40,172 A year? How long-- 332 00:25:40,673 --> 00:25:42,041 How long is a lifetime? 333 00:25:42,174 --> 00:25:43,976 -Hey! - Hey-- Ow! 334 00:25:44,110 --> 00:25:46,312 Hi! Thought you were working. 335 00:25:46,478 --> 00:25:48,280 I just felt like a break. 336 00:25:49,816 --> 00:25:51,217 We haven't met. 337 00:25:52,318 --> 00:25:53,653 I'm Mitch. 338 00:25:59,325 --> 00:26:00,727 Mann. 339 00:26:02,328 --> 00:26:03,896 What brings you to the motel? 340 00:26:04,563 --> 00:26:05,898 He's an artist. 341 00:26:07,166 --> 00:26:08,500 Cool, cool. What's your-- 342 00:26:08,635 --> 00:26:09,869 What do you-- What's your medium? 343 00:26:10,002 --> 00:26:12,371 He's a sculptor. He sculpts. 344 00:26:13,372 --> 00:26:14,841 Tell him about your sculptures. 345 00:26:17,043 --> 00:26:18,344 I sculpt. 346 00:26:20,012 --> 00:26:21,380 I am a sculptor. 347 00:26:22,682 --> 00:26:24,150 Italian. 348 00:26:24,250 --> 00:26:26,719 Okay, okay. Sure. 349 00:26:26,853 --> 00:26:28,387 This all checks out. 350 00:26:28,520 --> 00:26:33,225 โ™ช I once was lost โ™ช 351 00:26:33,359 --> 00:26:37,429 โ™ช But now I'm... โ™ช 352 00:26:38,665 --> 00:26:41,033 Smell that? It's gon' rain soon. 353 00:26:41,167 --> 00:26:43,369 Ma, how'd you get out of here without your walker? 354 00:26:45,237 --> 00:26:47,339 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 355 00:26:47,439 --> 00:26:48,941 I got you. I got you. Okay. 356 00:26:49,676 --> 00:26:50,910 - Okay? - Where-- 357 00:26:51,744 --> 00:26:54,847 Okay. Come on, let's go. Let's go back to your room. 358 00:27:13,365 --> 00:27:14,901 I don't get how she got out there. 359 00:27:15,034 --> 00:27:18,070 I mean, I've never seen your mom take a step 360 00:27:18,204 --> 00:27:19,739 without complaining about knee or back pain, 361 00:27:19,872 --> 00:27:22,208 and there she was, almost dancing, 362 00:27:22,308 --> 00:27:23,776 no walker in sight. 363 00:27:24,777 --> 00:27:27,246 How do you explain it? It's a wild thing that happened. 364 00:27:27,413 --> 00:27:28,547 You know? 365 00:27:28,647 --> 00:27:30,482 She was possessed by something. 366 00:27:58,911 --> 00:28:00,847 Damn it, Darren, get in here. 367 00:28:00,980 --> 00:28:03,983 Kitchen water pipe just busted again, clean in half. 368 00:28:04,116 --> 00:28:07,619 I don't know what's going on, but we can't afford the repair. 369 00:28:07,787 --> 00:28:10,022 How in the hell are we gonna pay for a replacement? 370 00:28:11,858 --> 00:28:14,326 Hey, that thing with my mom yesterday. 371 00:28:15,627 --> 00:28:17,629 You did that for me too, right? 372 00:28:18,330 --> 00:28:19,631 What do you mean? 373 00:28:20,499 --> 00:28:22,634 When I first met you. 374 00:28:22,769 --> 00:28:26,105 You-- you gave me a feeling, like-- 375 00:28:26,205 --> 00:28:28,941 like I could see things in a way that other people couldn't. 376 00:28:29,041 --> 00:28:30,642 At first I thought it was the failsafe, 377 00:28:30,810 --> 00:28:32,979 but maybe it was you. 378 00:28:34,480 --> 00:28:36,148 Is that why you buried it? 379 00:28:36,315 --> 00:28:37,716 Uh, I-- I buried it 380 00:28:37,850 --> 00:28:40,486 because it started glowing and breaking things. 381 00:28:41,153 --> 00:28:42,654 Locator pulses. 382 00:28:42,822 --> 00:28:45,291 It sends it out when separated from its owner too long. 383 00:28:45,391 --> 00:28:47,226 It would've been helpful to know that. 384 00:28:47,359 --> 00:28:48,995 Well, I told you it was powerful. 385 00:28:49,128 --> 00:28:50,329 You-- 386 00:28:50,462 --> 00:28:52,164 you also said you'd return soon. 387 00:28:52,298 --> 00:28:54,500 - And I have. - Dude. 388 00:28:55,201 --> 00:28:56,903 It's been 25 years. 389 00:29:01,073 --> 00:29:02,842 So, uh... 390 00:29:04,010 --> 00:29:09,548 look, when I said I knew where the failsafe was buried, 391 00:29:09,681 --> 00:29:12,751 that wasn't completely accurate. 392 00:29:15,154 --> 00:29:16,488 What do you mean? 393 00:29:17,990 --> 00:29:20,192 I mean, this is the-- the general area 394 00:29:20,359 --> 00:29:24,831 where I buried it, but I don't quite remember the exact spot. 395 00:29:27,333 --> 00:29:29,401 - But you marked it, right? - Yeah, I marked it. 396 00:29:29,535 --> 00:29:30,769 I marked it with a big gray stone, 397 00:29:30,903 --> 00:29:32,438 but, uh, that was a long time ago, 398 00:29:32,571 --> 00:29:34,206 and as you can see, there are, uh, 399 00:29:34,340 --> 00:29:36,608 a lot of big gray stones. 400 00:29:38,077 --> 00:29:40,746 - So you lied. - I didn't-- I didn't lie. 401 00:29:40,880 --> 00:29:42,548 I-- I bent the truth a little 402 00:29:42,714 --> 00:29:44,917 because I was caught off guard and processing-- 403 00:29:45,051 --> 00:29:47,719 You showing up out of the blue is a lot to handle! 404 00:29:47,854 --> 00:29:49,621 - This isn't good. - Well, it's not ideal, 405 00:29:49,755 --> 00:29:51,390 but you can still sense it, right? 406 00:29:51,557 --> 00:29:53,092 Which means it's still here somewhere. 407 00:29:53,225 --> 00:29:56,028 And I just-- I just-- I just-- I just have to find it. 408 00:29:56,128 --> 00:29:58,430 - Three days. - Three days? 409 00:29:59,398 --> 00:30:01,267 Three days, that's when the next storm comes. 410 00:30:01,400 --> 00:30:02,534 It will take me home. 411 00:30:02,634 --> 00:30:03,602 Well, won't there be other storms? 412 00:30:03,735 --> 00:30:05,104 No! No, that is the storm, 413 00:30:05,237 --> 00:30:06,805 and if I don't find the failsafe by then-- 414 00:30:06,939 --> 00:30:08,407 Okay, okay, everything's good-- 415 00:30:10,309 --> 00:30:13,045 All right! Hey, hey, hey! Mann. 416 00:30:13,812 --> 00:30:15,114 I'll find it by then. 417 00:30:15,781 --> 00:30:17,049 I will find it. 418 00:30:18,951 --> 00:30:20,052 All right? 419 00:30:21,888 --> 00:30:23,990 - All right. - All right. 420 00:30:27,593 --> 00:30:29,061 Hey, where are you going? 421 00:30:30,296 --> 00:30:31,463 Mann? 422 00:30:31,597 --> 00:30:33,465 To get another shovel. 423 00:30:59,691 --> 00:31:00,960 What's going on? 424 00:31:02,361 --> 00:31:03,695 I'm helping with a... 425 00:31:05,131 --> 00:31:06,165 sculpture. 426 00:31:06,765 --> 00:31:08,000 Sculpture? 427 00:31:08,534 --> 00:31:09,801 A sculpture. 428 00:31:10,669 --> 00:31:13,305 Yeah. An environmental one. 429 00:31:13,973 --> 00:31:15,641 An environmental one? 430 00:31:16,375 --> 00:31:18,877 Yeah, an environmental one. 431 00:31:39,498 --> 00:31:41,733 Hey. 432 00:31:43,235 --> 00:31:44,870 I was thinking we could-- 433 00:31:45,837 --> 00:31:47,306 I think it's time for us to leave. 434 00:31:47,406 --> 00:31:48,707 What? 435 00:31:48,840 --> 00:31:50,842 There is a nice retirement home 436 00:31:50,977 --> 00:31:53,712 over in West Alma we can set your mom up in. 437 00:31:54,981 --> 00:31:56,515 Where would we even go? 438 00:31:56,648 --> 00:31:57,883 Santa Fe. 439 00:31:59,318 --> 00:32:00,419 I mean, it's nice there. 440 00:32:00,552 --> 00:32:01,820 We know people. 441 00:32:01,920 --> 00:32:03,889 And I know we're not exactly young, 442 00:32:04,023 --> 00:32:06,258 but we still-- we have time to start a family. 443 00:32:06,392 --> 00:32:08,094 A family? 444 00:32:08,227 --> 00:32:09,695 I know we said we didn't want kids, 445 00:32:09,828 --> 00:32:12,031 but we can afford it now. 446 00:32:12,198 --> 00:32:15,034 So we can afford kids but we can't afford a new roof? 447 00:32:16,668 --> 00:32:18,170 Okay. 448 00:32:20,339 --> 00:32:21,573 Okay. 449 00:32:23,875 --> 00:32:27,113 Seriously, why are you holding back? 450 00:32:29,415 --> 00:32:30,849 - I'm not. - You are. 451 00:32:31,550 --> 00:32:33,219 Just like with everything. 452 00:32:34,953 --> 00:32:36,222 You were a photographer. 453 00:32:36,388 --> 00:32:38,290 You haven't taken a photo in years. 454 00:32:39,025 --> 00:32:40,526 Clive, you'd be hell-bent on this art retreat, 455 00:32:40,626 --> 00:32:41,893 all you do is paint door jambs. 456 00:32:42,061 --> 00:32:43,629 And now instead of dealing with reality, 457 00:32:43,762 --> 00:32:46,198 you are out in the desert, digging holes with our guests, 458 00:32:46,298 --> 00:32:48,800 which is really f-- It's fricking weird! 459 00:32:48,934 --> 00:32:51,070 I told you, it's for a sculpture. 460 00:32:51,203 --> 00:32:52,438 Of what? Of dirt? 461 00:32:53,472 --> 00:32:56,075 Because-- because how's that even gonna work? 462 00:33:00,746 --> 00:33:02,081 And for your information, 463 00:33:02,248 --> 00:33:03,549 I took some really good photos yesterday. 464 00:33:03,649 --> 00:33:04,750 They are fucking awesome. 465 00:33:13,625 --> 00:33:15,761 Please. 466 00:33:15,927 --> 00:33:17,263 Please be good. 467 00:33:50,196 --> 00:33:53,165 - Hey. -You the proprietor here? 468 00:33:53,299 --> 00:33:54,633 Yeah. 469 00:33:54,766 --> 00:33:58,270 Boy, this place really is in the middle of nowhere. 470 00:33:58,970 --> 00:34:02,341 Not to mention it's hotter than Satan's nuts. 471 00:34:03,375 --> 00:34:04,843 What can I do for you? 472 00:34:04,976 --> 00:34:07,146 Before we get to that, let me ask you a question. 473 00:34:07,313 --> 00:34:10,182 Do you know the meaning of why we're here? 474 00:34:10,316 --> 00:34:12,818 Because I've been searching for it my entire life, 475 00:34:12,984 --> 00:34:14,620 and all that I can come up with 476 00:34:14,720 --> 00:34:17,689 is some regurgitation spewed on a page hundred years ago. 477 00:34:17,823 --> 00:34:20,359 But if you can tell me the true reason 478 00:34:20,492 --> 00:34:24,463 right here, right now, I will die a happy man. 479 00:34:26,532 --> 00:34:27,833 Oh, uh... 480 00:34:32,571 --> 00:34:34,906 Uh, uh... 481 00:34:35,040 --> 00:34:36,842 You should see your face. 482 00:34:37,876 --> 00:34:40,712 It's a quote from my favorite movie. 483 00:34:40,846 --> 00:34:43,315 Questions and Answers, French film. 484 00:34:43,415 --> 00:34:46,017 Those frogs, man. They are some twisted vines, 485 00:34:46,152 --> 00:34:47,653 but damn, they can make great art. 486 00:34:47,753 --> 00:34:50,356 Anyway, do you think we could step into your office 487 00:34:50,489 --> 00:34:52,258 before my face melts off? 488 00:34:59,731 --> 00:35:00,899 Fine place this is. 489 00:35:01,032 --> 00:35:02,601 Real authentic. 490 00:35:02,734 --> 00:35:06,037 If there's two things in this world I can't stand, 491 00:35:06,205 --> 00:35:07,873 it's bullshit and gimmicks. 492 00:35:08,039 --> 00:35:09,741 Didn't catch your name. 493 00:35:10,376 --> 00:35:11,410 Clive. 494 00:35:11,943 --> 00:35:13,845 Is that with a C or a K? 495 00:35:14,446 --> 00:35:15,747 C. 496 00:35:15,881 --> 00:35:18,517 You got a last name, Clive with a C? 497 00:35:19,351 --> 00:35:20,519 Sonata. 498 00:35:23,722 --> 00:35:25,023 Clive Sonata. 499 00:35:25,757 --> 00:35:27,526 I must admit, I'm jealous. 500 00:35:27,626 --> 00:35:29,528 That's a great effing name. 501 00:35:29,628 --> 00:35:31,029 Mine's Sam. 502 00:35:31,129 --> 00:35:34,099 My friends call me Sammy. Here's my card. 503 00:35:36,602 --> 00:35:39,905 Sam Lastring of the Department of Agriculture? 504 00:35:40,038 --> 00:35:45,277 Yes, ma'am, and I'd really like to talk to you about your guest. 505 00:35:46,445 --> 00:35:47,746 My guest? 506 00:35:47,913 --> 00:35:50,081 Well, you do have a guest, don't you? 507 00:35:50,216 --> 00:35:52,150 And before you answer, 508 00:35:52,284 --> 00:35:57,122 make sure you're absolutely positive what you tell me 509 00:35:57,256 --> 00:36:00,226 is the God's honest truth 510 00:36:00,326 --> 00:36:03,929 under penalty of perjury and imprisonment. 511 00:36:08,500 --> 00:36:09,468 Relax. 512 00:36:09,601 --> 00:36:11,102 I'm just having some fun. 513 00:36:11,237 --> 00:36:13,605 But things are about to get real serious, 514 00:36:13,772 --> 00:36:14,906 hence why I'm here. 515 00:36:15,006 --> 00:36:16,842 Now, you're probably wondering 516 00:36:16,975 --> 00:36:20,746 what the hell's going on, so here it is. 517 00:36:20,846 --> 00:36:23,782 About a week ago, your guest, Mann, 518 00:36:23,915 --> 00:36:25,817 escaped from a secret facility. 519 00:36:25,951 --> 00:36:28,520 Well, that's not entirely true. 520 00:36:28,654 --> 00:36:31,623 What actually happened is I broke him out. 521 00:36:31,757 --> 00:36:33,158 Now, the government, 522 00:36:33,292 --> 00:36:36,462 especially the branch to which I am employed, 523 00:36:36,595 --> 00:36:40,332 doesn't take kindly to people like Mann 524 00:36:40,466 --> 00:36:43,935 escaping secret facilities, so they're trying to get him back. 525 00:36:44,035 --> 00:36:45,971 But they haven't because I'm running interference, 526 00:36:46,137 --> 00:36:47,706 and doing a pretty good job, too. 527 00:36:47,839 --> 00:36:50,609 At any rate, Mann has a rock-- 528 00:36:50,709 --> 00:36:53,979 he calls it a failsafe-- and says you got it. 529 00:36:54,780 --> 00:36:56,315 I am working on finding it. 530 00:36:56,448 --> 00:36:58,884 Work faster. Another day or two, 531 00:36:59,017 --> 00:37:00,719 half the army will be out this way. 532 00:37:00,852 --> 00:37:02,187 Anybody else come around 533 00:37:02,321 --> 00:37:04,823 acting suspicious, asking questions? 534 00:37:05,324 --> 00:37:06,792 There were Suburbans yesterday, 535 00:37:06,892 --> 00:37:08,560 and some guys in suits and sunglasses. 536 00:37:08,694 --> 00:37:10,396 Well, shoot. 537 00:37:10,529 --> 00:37:12,631 The suits are closer than I thought. 538 00:37:34,853 --> 00:37:36,154 My! 539 00:37:37,255 --> 00:37:39,591 That's a fancy camera. 540 00:37:40,692 --> 00:37:41,927 Pictures? 541 00:37:45,597 --> 00:37:46,998 You sure about that? 542 00:37:55,040 --> 00:37:56,775 Situations like this, 543 00:37:56,908 --> 00:37:58,710 people don't need to know about it. 544 00:37:59,578 --> 00:38:03,615 Anyone does find out, and I mean anyone, well... 545 00:38:03,749 --> 00:38:05,551 that'd be quite dangerous. 546 00:38:06,718 --> 00:38:09,588 But you seem like a smart girl, so... 547 00:38:11,957 --> 00:38:13,959 shh. 548 00:38:14,560 --> 00:38:15,594 Comprende? 549 00:38:28,707 --> 00:38:30,742 How do I know you're not one of the suits? 550 00:38:31,910 --> 00:38:34,279 That is an excellent question, Clive with a C. 551 00:38:34,413 --> 00:38:38,116 One that I'm surprised you didn't ask sooner. 552 00:38:38,249 --> 00:38:41,252 And you don't. 553 00:38:41,387 --> 00:38:43,589 But if I were one of them, 554 00:38:43,722 --> 00:38:46,291 you and I would be having this conversation 555 00:38:46,425 --> 00:38:48,627 in the back of a windowless van 556 00:38:48,760 --> 00:38:51,563 and you'd be strapped to electrodes. 557 00:38:54,400 --> 00:38:56,835 So, how many rooms do you have vacant? 558 00:38:56,968 --> 00:38:59,805 Uh, yeah, just 14. 559 00:39:00,338 --> 00:39:02,608 Fantastic. I'll take them. 560 00:39:03,909 --> 00:39:06,412 - You want all of them? - Every single one. 561 00:39:08,279 --> 00:39:12,451 Uh, well, that's 70 bucks a night. Cash up front. 562 00:39:12,584 --> 00:39:15,754 That's about five or six grand. That do ya? 563 00:39:17,188 --> 00:39:18,524 Uh... 564 00:39:23,629 --> 00:39:24,663 yes. 565 00:39:25,997 --> 00:39:27,298 Let me get your keys. 566 00:39:27,433 --> 00:39:30,035 Thank you. 567 00:40:03,201 --> 00:40:04,503 Hey, who is that guy? 568 00:40:05,403 --> 00:40:08,206 His name's Sam. He's with the Department of Agriculture. 569 00:40:08,339 --> 00:40:09,641 Department of Agriculture? 570 00:40:09,741 --> 00:40:12,377 - That's what he said. - What's that? 571 00:40:13,645 --> 00:40:16,582 He paid cash up front for all the rooms. 572 00:40:16,715 --> 00:40:18,216 And rounded up. 573 00:40:18,349 --> 00:40:21,086 What's he doing paying up front with all that cash? 574 00:40:21,720 --> 00:40:22,821 I didn't ask. 575 00:40:23,689 --> 00:40:25,423 - Where are you going? - To greet him. 576 00:40:25,557 --> 00:40:27,526 Mitch, the-- the guy's a little off. 577 00:40:27,693 --> 00:40:30,662 It's the desert, Clive. Everyone's a little off. 578 00:40:31,830 --> 00:40:33,064 Hey! 579 00:40:52,851 --> 00:40:54,419 I order a pizza? 580 00:40:55,754 --> 00:40:57,255 That's what I say when I don't know 581 00:40:57,388 --> 00:40:59,691 the person standing at my door. 582 00:41:00,425 --> 00:41:03,228 Hi, I'm Mitch. I run the motel with my wife. 583 00:41:05,931 --> 00:41:07,533 Well, how about that! 584 00:41:09,034 --> 00:41:10,802 You got a hell of a wife there. 585 00:41:12,738 --> 00:41:14,239 Real nice woman. 586 00:41:15,641 --> 00:41:16,742 Thanks. 587 00:41:18,577 --> 00:41:20,579 Can I do something for you, Mitch? 588 00:41:20,746 --> 00:41:22,648 Well... 589 00:41:24,282 --> 00:41:25,917 since you bought every free room, 590 00:41:26,051 --> 00:41:28,386 I wanted to see if there was anything I could do for you 591 00:41:28,486 --> 00:41:30,121 to make your stay more pleasant. 592 00:41:32,624 --> 00:41:35,260 I suppose if you're offering, 593 00:41:35,426 --> 00:41:37,763 I could use a couple more cases. 594 00:41:38,429 --> 00:41:40,165 Pabst if they got it. 595 00:41:44,636 --> 00:41:46,104 You covered your car with a tarp. 596 00:41:46,772 --> 00:41:48,640 I'm not trying to get into what you've got going on, 597 00:41:48,774 --> 00:41:51,610 but, uh, you know, we don't want any trouble. 598 00:41:51,777 --> 00:41:53,178 Define trouble. 599 00:41:54,445 --> 00:41:55,947 I'd like to know who you are, sir, 600 00:41:56,081 --> 00:41:57,182 and what you're doing here. 601 00:41:57,315 --> 00:41:59,084 The missus didn't say? 602 00:41:59,818 --> 00:42:02,187 Just that you're with the Department of Agriculture. 603 00:42:02,320 --> 00:42:03,622 That I am. 604 00:42:05,423 --> 00:42:06,658 Speaking of... 605 00:42:26,812 --> 00:42:29,514 Living out here in the desert, 606 00:42:29,648 --> 00:42:32,150 I've heard it causes one to have 607 00:42:32,317 --> 00:42:36,221 extraordinarily overbearing sex drive. 608 00:42:36,354 --> 00:42:38,356 Have you found that to be the case? 609 00:42:39,691 --> 00:42:40,792 No. 610 00:42:43,695 --> 00:42:44,830 Ah. 611 00:42:50,301 --> 00:42:51,536 Well. 612 00:43:03,514 --> 00:43:06,652 Here's money for the beer. Keep the change. 613 00:43:20,598 --> 00:43:23,835 Hey, uh, clearly that guy is a drug dealer. 614 00:43:23,935 --> 00:43:25,704 Why else would he cover his car with a tarp 615 00:43:25,871 --> 00:43:27,773 and pay for the entire motel in cash? 616 00:43:28,339 --> 00:43:29,708 I don't-- What do you want me to do? 617 00:43:29,841 --> 00:43:31,777 I want you to give him his money back 618 00:43:31,910 --> 00:43:33,879 and I want you to send him on his way. 619 00:43:34,012 --> 00:43:35,847 No, no, you're the one 620 00:43:35,947 --> 00:43:37,683 who's always saying the motel doesn't make money. 621 00:43:37,783 --> 00:43:40,551 Now it's making money, you want me to give it back? 622 00:43:40,719 --> 00:43:42,721 Look, all this will be over soon 623 00:43:42,888 --> 00:43:44,790 and everything will go back to normal, I promise. 624 00:43:44,923 --> 00:43:46,725 Clive, I don't even know what the hell that means. 625 00:43:46,892 --> 00:43:48,927 - It means what it means. - Okay, we don't know 626 00:43:49,060 --> 00:43:50,428 where that money is coming from. 627 00:43:50,561 --> 00:43:52,097 - We know where it's going. - We don't know-- 628 00:43:52,230 --> 00:43:54,099 - Ooh, look at the money, Clive! - Feel this money-- 629 00:43:54,232 --> 00:43:56,601 - Look at the money. - Now I really lost count. 630 00:43:59,304 --> 00:44:02,908 This guy's for sure working for the-- for the cartels. 631 00:44:03,474 --> 00:44:05,310 I need to get out of the desert, man. 632 00:44:05,443 --> 00:44:07,045 I gotta get away from these people. 633 00:44:33,404 --> 00:44:36,775 Hmm, three amorphous bodies were covered at site. 634 00:44:36,942 --> 00:44:40,979 Apprehended being determined to be sole survivor... 635 00:45:06,304 --> 00:45:08,473 -Mitch! - Hey, Joe. 636 00:45:09,040 --> 00:45:12,477 I've been meaning to call you seeing if, uh, you and Clive 637 00:45:12,643 --> 00:45:14,012 given any more thought to selling? 638 00:45:15,947 --> 00:45:16,982 What? 639 00:45:17,115 --> 00:45:19,384 - She hasn't talked to you? - No. 640 00:45:20,451 --> 00:45:21,652 - Uh, let's take a walk. - Sure. 641 00:45:21,820 --> 00:45:24,055 She came by the other day 642 00:45:24,189 --> 00:45:26,958 wanting to refinance again... 643 00:45:34,332 --> 00:45:35,633 That's pretty. 644 00:45:46,211 --> 00:45:47,478 Ow. 645 00:45:47,578 --> 00:45:48,847 Fuck! 646 00:45:50,148 --> 00:45:52,017 Oh... 647 00:46:22,080 --> 00:46:23,681 She'll be just fine. 648 00:46:25,917 --> 00:46:28,019 Just expect her to rest for a while. 649 00:46:29,754 --> 00:46:31,857 She used to walk around out there... 650 00:46:32,757 --> 00:46:35,093 all the time taking her pictures. 651 00:46:35,861 --> 00:46:38,696 I would tell her not to go out there alone, 652 00:46:38,796 --> 00:46:40,298 that if something bad happened, 653 00:46:40,431 --> 00:46:43,869 she would be food for buzzards. 654 00:46:44,569 --> 00:46:46,371 Yeah, she didn't listen to me. 655 00:46:47,038 --> 00:46:50,141 She don't listen to me now. 656 00:47:02,988 --> 00:47:04,755 I hope you don't mind my inquiring, 657 00:47:04,890 --> 00:47:08,593 but you are a long way from home, aren't you? 658 00:47:20,071 --> 00:47:21,106 Yes. 659 00:47:23,241 --> 00:47:24,475 Yes. 660 00:47:25,310 --> 00:47:26,611 Yes, I am. 661 00:47:27,245 --> 00:47:29,080 Well, that can't be easy. 662 00:47:29,847 --> 00:47:31,616 Lord knows I'd crumble. 663 00:47:31,782 --> 00:47:33,784 I've always been kind of a homebody. 664 00:47:33,952 --> 00:47:35,753 Even before this, I just... 665 00:47:39,424 --> 00:47:40,959 Either way... 666 00:47:42,928 --> 00:47:46,664 ...I want you to know that wherever home is for you, 667 00:47:46,797 --> 00:47:49,534 when you are here, you are among friends. 668 00:47:50,768 --> 00:47:52,037 Thank you. 669 00:48:09,887 --> 00:48:11,656 I don't know what it is, but... 670 00:48:13,224 --> 00:48:16,161 talking to you, I feel like I could live forever. 671 00:48:47,592 --> 00:48:49,660 Lazarus back from the dead. 672 00:48:49,760 --> 00:48:51,529 Why are you eating carrots? 673 00:48:51,696 --> 00:48:53,398 'Cause they're good for you. 674 00:48:54,499 --> 00:48:57,368 - You know where Mitch went? - To the store, I think. 675 00:48:57,535 --> 00:48:59,337 Now, you need to go thank 676 00:48:59,437 --> 00:49:01,706 that nice young Mexican fella stayin' here. 677 00:49:01,872 --> 00:49:04,042 He saved your behind, young lady. 678 00:49:10,048 --> 00:49:11,082 Hey. 679 00:49:11,682 --> 00:49:12,917 Hey, what did you do? 680 00:49:13,851 --> 00:49:15,920 The bite on my leg. It's gone. 681 00:49:16,054 --> 00:49:17,355 It's like it was never there. 682 00:49:18,723 --> 00:49:19,957 I healed it. 683 00:49:20,858 --> 00:49:22,693 - You healed it? - Yeah. 684 00:49:23,594 --> 00:49:26,364 So you can heal snake bites and make my mom eat carrots, 685 00:49:26,464 --> 00:49:27,865 but my pictures still suck? 686 00:49:28,599 --> 00:49:30,935 I mean, what, are you waiting until we find the failsafe? 687 00:49:31,069 --> 00:49:33,271 Because I've got news for you, it's not here. 688 00:49:36,607 --> 00:49:38,076 What do you mean? 689 00:49:38,209 --> 00:49:40,578 When I said I couldn't remember where it was, 690 00:49:40,745 --> 00:49:42,947 I was-- I was lying. 691 00:49:43,914 --> 00:49:45,250 It was right here, 692 00:49:45,383 --> 00:49:47,285 and I used to come out here for years. 693 00:49:47,418 --> 00:49:49,120 I'd-- I'd dig it up 694 00:49:49,254 --> 00:49:52,390 and I'd check on it, until one day I came out here 695 00:49:52,490 --> 00:49:53,824 and it was just gone. 696 00:49:54,792 --> 00:49:56,261 And I don't-- I have no idea 697 00:49:56,394 --> 00:49:58,429 where it went or who-- who would have taken it 698 00:49:58,596 --> 00:50:02,100 or moved it, even, because no one knew that it was here. 699 00:50:03,334 --> 00:50:05,270 Why didn't you tell me this right away? 700 00:50:05,403 --> 00:50:06,804 Because I figured if you could sense it, 701 00:50:06,937 --> 00:50:08,306 then you would find it anyway, 702 00:50:08,439 --> 00:50:09,940 and everything would be okay, but-- 703 00:50:10,608 --> 00:50:11,909 Are you okay? 704 00:50:12,577 --> 00:50:13,811 I need to rest. 705 00:50:15,513 --> 00:50:16,681 Keep digging. Please. 706 00:51:05,563 --> 00:51:08,333 You didn't happen to go into my room earlier, did you? 707 00:51:09,167 --> 00:51:11,902 The reason I'm asking is the folder 708 00:51:12,036 --> 00:51:15,039 that was in my bag is in a different position... 709 00:51:16,073 --> 00:51:17,375 than I left it in. 710 00:51:18,042 --> 00:51:21,179 If you, uh, if you did, that's okay. 711 00:51:21,312 --> 00:51:23,681 I left it there in case you got snoopy. 712 00:51:23,848 --> 00:51:25,250 Like a trap? 713 00:51:25,383 --> 00:51:26,484 No, just a-- 714 00:51:27,485 --> 00:51:28,586 Are you testing me? 715 00:51:28,719 --> 00:51:30,521 Or do you always talk like this? 716 00:51:30,655 --> 00:51:33,524 No, I pretty much always say what's on my mind. 717 00:51:33,658 --> 00:51:36,427 You don't remember me, do you? That's okay. 718 00:51:37,195 --> 00:51:40,431 Until you said your last name, I wasn't sure it was you either. 719 00:51:43,434 --> 00:51:44,535 Yep. 720 00:51:45,603 --> 00:51:46,871 That was me. 721 00:51:49,407 --> 00:51:50,508 You look different. 722 00:51:51,209 --> 00:51:54,445 Time taking its toll. Burden of mortality. 723 00:51:55,513 --> 00:51:57,382 If that was you, why'd you break Mann out? 724 00:51:58,216 --> 00:52:01,519 Guess I've grown tired of working for amoral shitbags. 725 00:52:01,619 --> 00:52:04,922 Oh, is that why you're dressed like a washed out surfer bum? 726 00:52:06,291 --> 00:52:08,893 This little get up happens to be a manifestation 727 00:52:09,059 --> 00:52:11,362 of my liberated spirit. 728 00:52:11,462 --> 00:52:12,897 How did you know we were out there? 729 00:52:13,063 --> 00:52:16,234 Satellites. Watching everything. 730 00:52:17,735 --> 00:52:19,204 They'd be watching us right now 731 00:52:19,304 --> 00:52:22,072 if I hadn't jammed the signal for this quadrant. 732 00:52:29,113 --> 00:52:31,216 Can I ask you something? 733 00:52:31,316 --> 00:52:32,383 Sure. 734 00:52:32,483 --> 00:52:34,785 The hell are you doing living out here? 735 00:52:34,919 --> 00:52:36,421 What do you mean? 736 00:52:36,554 --> 00:52:39,757 Not that the desert doesn't possess a certain charm, 737 00:52:39,924 --> 00:52:41,459 but you could detonate a bomb out here 738 00:52:41,592 --> 00:52:43,594 and nobody would know the difference. 739 00:52:44,562 --> 00:52:47,265 So, what's the thing? Waiting for Mann? 740 00:52:47,832 --> 00:52:49,434 Failure to launch? 741 00:52:50,401 --> 00:52:52,102 It's just where I'm meant to be. 742 00:52:52,237 --> 00:52:54,004 The mister feel that way, too? 743 00:52:58,776 --> 00:53:00,411 Why don't you go ask him yourself? 744 00:53:00,511 --> 00:53:04,349 Oh, I don't think that's a good idea. 745 00:53:04,482 --> 00:53:07,117 Matter of fact, if I were walking down the road 746 00:53:07,252 --> 00:53:08,486 and he were driving along, 747 00:53:08,619 --> 00:53:11,289 there's a solid chance I'd be roadkill, 748 00:53:11,456 --> 00:53:12,623 but that's okay. 749 00:53:12,790 --> 00:53:15,125 I have a talent for bringing that out in people. 750 00:53:15,260 --> 00:53:19,129 But speaking of the mister, he strikes me as a talker... 751 00:53:20,798 --> 00:53:24,469 and loose lips sink ships. 752 00:53:25,002 --> 00:53:28,005 Also, that money Mann and I gave you, 753 00:53:28,138 --> 00:53:31,108 don't be flashing that around. 754 00:53:31,776 --> 00:53:33,010 Why? 755 00:53:34,445 --> 00:53:35,480 Did you steal it? 756 00:53:35,613 --> 00:53:37,047 Of course not. 757 00:53:38,048 --> 00:53:39,650 I just took it without asking. 758 00:53:39,817 --> 00:53:41,686 The point is, 759 00:53:41,819 --> 00:53:43,053 keep your side of the aisle, 760 00:53:43,187 --> 00:53:45,890 buttoned up and we won't have issues. 761 00:53:46,023 --> 00:53:47,325 Got it? 762 00:53:55,165 --> 00:53:57,034 -I got it, Ma. - Thank you. 763 00:54:01,238 --> 00:54:02,673 -Joe. - Hey. 764 00:54:02,807 --> 00:54:05,142 I was in the vicinity if it's a good time. 765 00:54:05,242 --> 00:54:07,478 - Sure. - Carlene. 766 00:54:07,578 --> 00:54:08,746 How have you been? 767 00:54:09,347 --> 00:54:11,181 By 2022, 768 00:54:11,316 --> 00:54:14,018 the two biggest threats to humanity gonna be 769 00:54:14,184 --> 00:54:16,654 ozone depletion and mind control. 770 00:54:16,754 --> 00:54:17,988 Well, all right. 771 00:54:18,088 --> 00:54:20,358 Okay, Ma. Let's go in the kitchen. 772 00:54:21,025 --> 00:54:22,259 Ice cream? 773 00:54:22,393 --> 00:54:24,228 I'm good, but thank you. 774 00:54:24,995 --> 00:54:26,364 Just, uh, I see you're busy, 775 00:54:26,497 --> 00:54:28,366 so I don't wanna take up too much of your time. 776 00:54:28,499 --> 00:54:30,735 Just need your signature and we can button things up. 777 00:54:31,702 --> 00:54:33,704 Happy to go through it, but it's all there. 778 00:54:34,939 --> 00:54:36,607 I don't understand what this is. 779 00:54:36,741 --> 00:54:39,610 It's the deal for the motel. 780 00:54:39,744 --> 00:54:41,412 I ran into Mitch, talked about 781 00:54:41,546 --> 00:54:43,247 the line of credit versus you selling. 782 00:54:43,881 --> 00:54:46,617 Lenny called saying you guys chalked it all out. 783 00:54:46,751 --> 00:54:48,285 I didn't chalk anything out 784 00:54:48,419 --> 00:54:50,254 and there's no way I'm signing that. 785 00:54:51,522 --> 00:54:54,459 - Clive, come on. - I'd like you to leave now. 786 00:54:58,563 --> 00:55:01,399 Lenny's offer stands until the end of the week. 787 00:55:21,419 --> 00:55:22,953 You're up-- Oh, you're up. 788 00:55:23,087 --> 00:55:24,321 Yeah. 789 00:55:24,455 --> 00:55:26,323 We just had a visit from Joe at Rio. 790 00:55:27,091 --> 00:55:28,493 Told me all about your little plan. 791 00:55:29,794 --> 00:55:31,295 Not happening. 792 00:55:31,429 --> 00:55:33,498 Don't you ever pull a stunt like that on me again. 793 00:55:33,631 --> 00:55:34,732 You got me? 794 00:55:36,634 --> 00:55:38,636 Okay. 795 00:55:39,336 --> 00:55:41,105 Why didn't you tell me about trying to check out 796 00:55:41,238 --> 00:55:42,807 a new line of credit or the fact that 797 00:55:42,940 --> 00:55:44,241 you went through the old one? 798 00:55:44,341 --> 00:55:45,576 Because it's none of your business! 799 00:55:45,676 --> 00:55:46,977 It's none of my business? 800 00:55:47,111 --> 00:55:48,779 Yes, I'm the one who's working on the motel 801 00:55:48,913 --> 00:55:50,448 and you're the one who's making paintings. 802 00:55:50,615 --> 00:55:51,749 Why would I? 803 00:55:51,849 --> 00:55:53,317 Maybe because I'm your husband. 804 00:55:53,451 --> 00:55:55,420 Maybe because half the motel and the debt's mine. 805 00:55:55,520 --> 00:55:57,688 Right, is that why you went behind my back with Lenny? 806 00:55:57,822 --> 00:55:59,790 You were going to sell out my home from underneath me? 807 00:55:59,924 --> 00:56:01,459 - Sell out your home? - My family's business. 808 00:56:01,626 --> 00:56:03,027 You know how much it means to me. 809 00:56:03,160 --> 00:56:04,361 You saw the offer. 810 00:56:04,495 --> 00:56:06,664 We would be insane to turn it down. 811 00:56:07,297 --> 00:56:08,833 When's the last time you saw that-- 812 00:56:08,966 --> 00:56:10,635 We're artists, some things are worth more than money! 813 00:56:10,768 --> 00:56:12,437 Like what? Tell me. I'd love to know. 814 00:56:12,537 --> 00:56:14,104 Like a falling apart motel? 815 00:56:14,204 --> 00:56:16,373 Housing a bunch of borderline psychotics? 816 00:56:16,507 --> 00:56:19,143 Why are you being so judgmental? 817 00:56:22,312 --> 00:56:23,881 You are so angry at everything. 818 00:56:24,014 --> 00:56:26,383 You don't even see what's right in front of your face. 819 00:56:31,622 --> 00:56:33,323 When we moved out here, I-- I believed 820 00:56:33,491 --> 00:56:35,025 that we could do something together 821 00:56:35,159 --> 00:56:36,494 that would matter and make a difference 822 00:56:36,627 --> 00:56:38,028 and have an impact, but all this place 823 00:56:38,162 --> 00:56:39,630 has been for us is quicksand. 824 00:56:39,730 --> 00:56:41,832 Mitch, do you think I like living like this? 825 00:56:41,999 --> 00:56:43,668 'Cause I don't. I don't. 826 00:56:44,234 --> 00:56:46,003 In fact, I might hate it more than you do. 827 00:56:46,136 --> 00:56:47,672 Then why the hell are we still here? 828 00:56:51,842 --> 00:56:53,077 Him. 829 00:56:54,679 --> 00:56:55,746 Who? 830 00:56:59,183 --> 00:57:00,350 Oh, no. Come on. 831 00:57:00,518 --> 00:57:02,019 Don't stop now. 832 00:57:02,152 --> 00:57:03,654 Do not stop now. 833 00:57:08,192 --> 00:57:09,694 You wanna know. Okay. 834 00:57:11,862 --> 00:57:13,197 Stop. Okay, okay. 835 00:57:14,031 --> 00:57:15,265 Okay. 836 00:57:22,039 --> 00:57:24,542 Do you remember when we were first together 837 00:57:24,675 --> 00:57:27,344 and I told you about that dream I had? 838 00:57:28,846 --> 00:57:31,549 The dream where I was a little girl and I met an alien 839 00:57:31,682 --> 00:57:34,952 who gave me a stone, told me to hold on to it, 840 00:57:35,085 --> 00:57:36,554 and said he'd be back for it? 841 00:57:42,392 --> 00:57:44,795 Vaguely. Mm-hmm. Why? 842 00:57:49,534 --> 00:57:50,901 It wasn't a dream. 843 00:57:54,304 --> 00:57:56,741 What-- what-- what do you mean? 844 00:57:58,609 --> 00:58:00,811 It happened. 845 00:58:00,945 --> 00:58:02,246 And he's back. 846 00:58:02,813 --> 00:58:04,214 Who? Who? 847 00:58:04,882 --> 00:58:06,116 Mann. 848 00:58:07,718 --> 00:58:08,753 Mann? 849 00:58:10,955 --> 00:58:13,257 Mann. 850 00:58:15,660 --> 00:58:16,761 So... 851 00:58:19,830 --> 00:58:21,465 we moved back out here because you've been waiting 852 00:58:21,599 --> 00:58:23,333 for the return of a space alien? 853 00:58:24,501 --> 00:58:25,770 That's not what I'm saying. 854 00:58:25,903 --> 00:58:28,138 That is literally what you just said. 855 00:58:28,272 --> 00:58:30,608 - He gave me a feeling. - A feeling? 856 00:58:30,741 --> 00:58:32,943 Yes, when we first met, he raised an awareness in me 857 00:58:33,110 --> 00:58:35,580 and look, that's why I dove into photography 858 00:58:35,680 --> 00:58:37,447 because I could see things in a way that 859 00:58:37,615 --> 00:58:40,618 other people couldn't and it gave me purpose and drive. 860 00:58:41,586 --> 00:58:43,588 And then I had to move the stone out into the desert 861 00:58:43,688 --> 00:58:45,355 because it started wrecking things and that's when 862 00:58:45,489 --> 00:58:47,792 that feeling and my ability started to go away. 863 00:58:50,160 --> 00:58:51,796 When-- Okay. 864 00:58:51,962 --> 00:58:53,197 When did this happen? 865 00:58:54,298 --> 00:58:55,766 Before we met. 866 00:58:55,866 --> 00:58:58,002 But you were still taking photos when we first met. 867 00:58:58,769 --> 00:59:00,470 Because the feeling came back for a little bit, 868 00:59:00,638 --> 00:59:03,340 but then it went away and if I can just get it back, 869 00:59:03,473 --> 00:59:05,442 everything will return to normal. 870 00:59:06,543 --> 00:59:09,479 Okay, okay. Just stop it. Just stop it. 871 00:59:10,648 --> 00:59:13,718 Yeah. I-- I-- I know how it sounds. 872 00:59:16,386 --> 00:59:17,655 But look at mom. 873 00:59:20,658 --> 00:59:22,827 And yesterday when I got bit by the-- by the rattlesnake, 874 00:59:22,993 --> 00:59:24,128 Mann healed me. 875 00:59:24,228 --> 00:59:25,796 You don't have a bite mark. 876 00:59:25,896 --> 00:59:27,564 Yes, because he cured it! 877 00:59:27,698 --> 00:59:31,301 Oh, my God! Oh, my God, Clive! 878 00:59:40,144 --> 00:59:43,513 I can't-- I can't. I can't do it. I can't do it. 879 00:59:44,348 --> 00:59:45,683 I can't. 880 00:59:48,485 --> 00:59:49,720 Wait, I'm sorry! 881 00:59:50,254 --> 00:59:51,521 Mitch! 882 00:59:52,189 --> 00:59:53,490 Where are you going? 883 00:59:55,359 --> 00:59:56,727 You think I'm stupid, Clive? 884 00:59:56,861 --> 00:59:58,528 You think I'm stupid? Gave you a feeling? 885 00:59:58,696 --> 01:00:00,530 What do you mean he gave you a feeling? 886 01:00:04,334 --> 01:00:05,569 Oh, deep breaths, Mitch, deep breaths, 887 01:00:05,703 --> 01:00:06,871 you're gonna be okay. 888 01:00:07,037 --> 01:00:08,338 You're okay... 889 01:00:09,539 --> 01:00:10,775 because you... 890 01:00:11,942 --> 01:00:13,077 are living in reality. 891 01:00:13,210 --> 01:00:14,544 My God, I don't feel good. 892 01:00:16,280 --> 01:00:17,347 I gotta get out of here. 893 01:00:18,048 --> 01:00:19,449 I gotta get out of this fucking place. 894 01:00:19,583 --> 01:00:20,584 I can't do it anymore. 895 01:00:44,909 --> 01:00:47,577 The last few years have been the loneliest of my life. 896 01:00:48,913 --> 01:00:52,649 Being in a marriage of one, waiting for you to see me. 897 01:00:54,251 --> 01:00:55,552 And now I know why. 898 01:00:56,586 --> 01:00:57,988 You've been focused on him. 899 01:00:59,089 --> 01:01:00,457 All this time. 900 01:01:03,627 --> 01:01:07,097 He's been out here between us. 901 01:01:09,099 --> 01:01:10,500 I'm sorry... 902 01:01:12,569 --> 01:01:14,104 but it's about the feeling. 903 01:01:15,940 --> 01:01:16,974 Yeah. 904 01:01:17,942 --> 01:01:19,009 A feeling. 905 01:01:36,626 --> 01:01:37,862 I'm leaving... 906 01:01:39,329 --> 01:01:41,698 but please know that I always want the best for you. 907 01:01:43,801 --> 01:01:46,370 You stuck it out longer than I thought you would. 908 01:01:47,437 --> 01:01:49,039 You have constitution. 909 01:01:50,174 --> 01:01:51,541 Hang your hat on that. 910 01:02:22,840 --> 01:02:24,508 โ™ช Jesus 911 01:02:26,476 --> 01:02:28,745 โ™ช Calling for you 912 01:02:31,315 --> 01:02:33,383 The orange juice's on the table. 913 01:02:35,352 --> 01:02:36,854 I could make you breakfast. 914 01:02:37,587 --> 01:02:38,989 I figured with Mitch leaving and all, 915 01:02:39,089 --> 01:02:40,858 you wouldn't have much of an appetite. 916 01:02:42,993 --> 01:02:44,361 How do you know that he left? 917 01:02:44,528 --> 01:02:45,863 He told me so. 918 01:02:49,533 --> 01:02:52,369 I noticed you've been going out into the desert a lot, lately. 919 01:02:53,203 --> 01:02:55,005 You wouldn't happen to be looking for that stone, 920 01:02:55,105 --> 01:02:56,206 would you? 921 01:02:59,043 --> 01:03:00,077 What do you mean? 922 01:03:00,210 --> 01:03:03,547 Well, I remember when you were younger, 923 01:03:03,713 --> 01:03:06,016 going out there a lot, burying that thing, 924 01:03:06,116 --> 01:03:08,552 it was so interesting and then... 925 01:03:09,453 --> 01:03:11,355 you'd go back out and dig it up. 926 01:03:12,222 --> 01:03:14,859 So, one day I went out there, I dug it up myself. 927 01:03:14,959 --> 01:03:16,793 Wha-- what did you do with it? 928 01:03:16,927 --> 01:03:19,296 - Well, I buried it again. - Do you remember where? 929 01:03:19,429 --> 01:03:23,200 Well, out there somewhere where you were first digging. 930 01:03:23,300 --> 01:03:25,135 You just didn't see it. 931 01:03:25,269 --> 01:03:27,972 If you look, there it'll be. 932 01:03:30,374 --> 01:03:31,641 Right in front of you. 933 01:03:33,810 --> 01:03:37,714 I invited that young Mexican man to dinner tonight. 934 01:03:38,883 --> 01:03:42,152 Tell that other fella he is invited, too. 935 01:03:43,587 --> 01:03:46,090 Nothing like being social 936 01:03:46,223 --> 01:03:47,958 to cure the blues. 937 01:03:48,092 --> 01:03:49,726 Six o'clock sharp. 938 01:03:49,826 --> 01:03:52,562 I'm making double cut pork chops. 939 01:03:59,403 --> 01:04:01,138 Ma. Ma. 940 01:04:01,738 --> 01:04:04,108 Why didn't you tell me all this time? 941 01:04:04,241 --> 01:04:05,775 I don't know. 942 01:04:10,114 --> 01:04:11,181 Maybe I-- 943 01:04:13,283 --> 01:04:15,852 Maybe I thought that... 944 01:04:16,653 --> 01:04:18,788 if you didn't have it and you wanted it, 945 01:04:18,956 --> 01:04:20,624 you would come back for it... 946 01:04:21,458 --> 01:04:23,493 and you did, didn't you? 947 01:04:24,761 --> 01:04:28,098 And maybe I thought that if you had it... 948 01:04:29,934 --> 01:04:33,137 you would up and leave me again. 949 01:04:52,222 --> 01:04:54,658 My mom told me to tell you you're invited to dinner. 950 01:04:55,525 --> 01:04:56,961 Tonight. 951 01:04:57,061 --> 01:04:59,029 Saw you and the mister had a row last night. 952 01:04:59,163 --> 01:05:01,165 Hope that wasn't because of us. 953 01:05:01,298 --> 01:05:02,967 Uh, there's just been a lot going on. 954 01:05:03,667 --> 01:05:06,836 At any rate, I wouldn't get too bunched up about things. 955 01:05:07,004 --> 01:05:10,674 Back when I was married, when me and the missus fought, 956 01:05:10,807 --> 01:05:13,310 let's just say out of regard for safety, 957 01:05:13,410 --> 01:05:17,181 mostly mine, we had to keep the cutlery under lock and key. 958 01:05:17,314 --> 01:05:19,183 Nothing better than making up though. 959 01:05:20,217 --> 01:05:21,651 Yeah, well... 960 01:05:22,652 --> 01:05:23,887 he left. 961 01:05:25,022 --> 01:05:26,323 You know where he went? 962 01:05:28,692 --> 01:05:29,994 Santa Fe. 963 01:05:31,595 --> 01:05:32,862 Oh, I'm sorry. 964 01:05:34,364 --> 01:05:35,665 A nice guy. 965 01:05:38,935 --> 01:05:42,006 Sensitive, but nice. That's not a knock. 966 01:05:42,772 --> 01:05:45,075 Sensitivity is a sign of intelligence. 967 01:05:45,209 --> 01:05:48,878 An intelligent, nice guy chose to spend 968 01:05:49,046 --> 01:05:52,682 his most precious commodity, time, with you. 969 01:05:52,782 --> 01:05:55,052 I mean, I know he did end up leaving 970 01:05:55,219 --> 01:05:57,554 for which I don't entirely fault him, 971 01:05:57,721 --> 01:05:59,223 living out here with your mother, 972 01:05:59,389 --> 01:06:01,925 but before he left, it was all you. 973 01:06:02,759 --> 01:06:04,694 What? You didn't see that? 974 01:06:04,794 --> 01:06:06,730 It was clear as day if you ask me, 975 01:06:06,863 --> 01:06:08,698 but then again, you didn't. 976 01:08:13,857 --> 01:08:15,525 Should we say grace? 977 01:08:15,692 --> 01:08:16,993 Do the honors. 978 01:08:21,531 --> 01:08:22,766 Father... 979 01:08:24,100 --> 01:08:26,503 thank you for this 980 01:08:26,603 --> 01:08:28,438 lovely day, 981 01:08:28,572 --> 01:08:30,707 this lovely meal, 982 01:08:30,840 --> 01:08:33,210 and these lovely people. 983 01:08:33,910 --> 01:08:35,779 In your name, we pray. 984 01:08:35,912 --> 01:08:38,282 - Amen. - Amen. 985 01:08:38,415 --> 01:08:39,883 Pass them taters. 986 01:08:40,049 --> 01:08:41,017 You got it, ma'am. 987 01:08:41,117 --> 01:08:43,520 Oh, now ma'am was my mama. 988 01:08:43,620 --> 01:08:45,121 You call me Carlene. 989 01:08:45,855 --> 01:08:49,226 So, now what brings you out this way? 990 01:08:49,759 --> 01:08:51,027 I have business. 991 01:08:51,628 --> 01:08:52,896 What kind of business? 992 01:08:54,063 --> 01:08:55,365 Insurance. 993 01:08:55,465 --> 01:08:57,100 My Darren sold insurance 994 01:08:57,234 --> 01:08:58,935 summers during high school. 995 01:08:59,068 --> 01:09:00,937 Matter of fact, that is how we met. 996 01:09:01,070 --> 01:09:02,972 One day, came and knock at the door, 997 01:09:03,106 --> 01:09:05,875 oh, knocking really loud, 998 01:09:05,975 --> 01:09:07,877 came and knocked at the door and I said, 999 01:09:07,977 --> 01:09:10,380 "Well, Darren, that is fine by me 1000 01:09:10,480 --> 01:09:13,116 so long as you don't try to sell me none." 1001 01:09:15,252 --> 01:09:17,254 Thank you for laughing at my joke. 1002 01:09:49,819 --> 01:09:51,120 I was going to give it back, 1003 01:09:51,288 --> 01:09:54,123 I was just waiting for the right time. 1004 01:09:54,991 --> 01:09:56,693 But if you found it, why'd you stay? 1005 01:09:57,361 --> 01:10:00,530 Your mother invited me to dinner. 1006 01:10:04,701 --> 01:10:06,202 Never thanked you for my leg. 1007 01:10:07,671 --> 01:10:08,805 You're welcome. 1008 01:10:09,339 --> 01:10:11,040 So, listen, before you go, 1009 01:10:11,174 --> 01:10:13,142 I was hoping you could help me with something. 1010 01:10:14,811 --> 01:10:16,112 What? 1011 01:10:17,281 --> 01:10:19,483 Hola, muchachos. Time to boogie. 1012 01:10:20,817 --> 01:10:22,118 Where's your bag? 1013 01:10:22,619 --> 01:10:23,987 What do you mean? 1014 01:10:24,120 --> 01:10:25,955 You're coming with us. You didn't tell her? 1015 01:10:26,055 --> 01:10:27,557 I was just about to. 1016 01:10:28,525 --> 01:10:29,726 Uh, look, no. 1017 01:10:29,859 --> 01:10:31,328 Even if I wanted to go, I can't. 1018 01:10:31,461 --> 01:10:33,029 I-- I have my mother to look after and-- 1019 01:10:33,162 --> 01:10:34,664 It's sweet, you being a doting daughter, 1020 01:10:34,798 --> 01:10:36,866 but I don't doubt she could eat a bowl of nails 1021 01:10:37,000 --> 01:10:38,302 and ask for seconds. 1022 01:10:38,402 --> 01:10:40,003 Now, there's two ways to do this. 1023 01:10:40,136 --> 01:10:42,306 In the front or in the trunk, your choice. 1024 01:10:56,986 --> 01:10:58,322 Hey, Mom. 1025 01:10:58,422 --> 01:10:59,389 Shh. 1026 01:10:59,523 --> 01:11:01,891 - What time is it? - It's before 8. 1027 01:11:02,025 --> 01:11:04,394 Oh, past my bedtime. 1028 01:11:05,529 --> 01:11:07,564 - Ma, I need to go-- - It's all right. 1029 01:11:09,366 --> 01:11:11,368 I want you to go with those nice men, 1030 01:11:11,501 --> 01:11:14,070 so you can get on with your life. 1031 01:11:18,875 --> 01:11:22,346 I know you blame yourself for the motel's decline, 1032 01:11:22,446 --> 01:11:26,015 but it wasn't 'cause of you and it wasn't 'cause of no rock. 1033 01:11:33,056 --> 01:11:34,691 I saw that stone. 1034 01:11:36,460 --> 01:11:38,194 You rushing off on your bicycle 1035 01:11:38,294 --> 01:11:40,730 and then you came back with that rock, 1036 01:11:40,864 --> 01:11:43,066 and things started to happen around here and then... 1037 01:11:44,200 --> 01:11:46,035 then you took it away and then they stopped. 1038 01:11:48,638 --> 01:11:51,240 I put two and two together. Now go. 1039 01:11:51,941 --> 01:11:53,242 Go on, go. 1040 01:11:53,910 --> 01:11:55,211 I'll be fine. 1041 01:12:03,052 --> 01:12:04,921 You don't have to sit there looking for 1042 01:12:05,088 --> 01:12:07,824 the medication like Elijah crossing the ice. 1043 01:12:22,906 --> 01:12:25,942 Hey, Mann, be a sport and grab me a Colt. 1044 01:12:46,863 --> 01:12:48,832 I don't mean to be crass, 1045 01:12:48,965 --> 01:12:50,934 but I have to micturate. 1046 01:12:51,034 --> 01:12:52,436 Excuse me. 1047 01:13:04,548 --> 01:13:06,315 Something's been bothering me. 1048 01:13:06,950 --> 01:13:08,317 If you can heal things, 1049 01:13:08,485 --> 01:13:09,986 why don't you just heal your planet? 1050 01:13:10,454 --> 01:13:12,321 We would if we could. 1051 01:13:14,123 --> 01:13:15,525 What went wrong with your planet? 1052 01:13:16,726 --> 01:13:19,529 What Greek philosophers would refer to as... 1053 01:13:20,730 --> 01:13:21,731 hubris. 1054 01:13:25,201 --> 01:13:26,470 So, before you arrived here, 1055 01:13:26,570 --> 01:13:28,472 how long had you been on your mission? 1056 01:13:31,374 --> 01:13:32,676 In your metrics... 1057 01:13:34,544 --> 01:13:37,213 - 30 years. - Oh, my God! 1058 01:13:37,346 --> 01:13:39,716 55 years away from home? 1059 01:13:40,684 --> 01:13:41,851 So... 1060 01:13:42,351 --> 01:13:45,321 How many civilizations have you seen? 1061 01:13:47,023 --> 01:13:48,257 Hundreds. 1062 01:13:48,892 --> 01:13:50,193 What are they all like? 1063 01:13:51,360 --> 01:13:52,696 Some are very basic. 1064 01:13:53,997 --> 01:13:55,364 Others are quite complex. 1065 01:13:56,500 --> 01:13:58,434 Where do we stand in comparison? 1066 01:14:00,069 --> 01:14:01,538 You are very much like us. 1067 01:14:03,039 --> 01:14:06,375 So, what's the verdict? 1068 01:14:07,010 --> 01:14:08,612 Earth and your mission? 1069 01:14:10,046 --> 01:14:11,414 Earth is not a good fit. 1070 01:14:11,948 --> 01:14:13,550 Because Earth is dying, too? 1071 01:14:19,122 --> 01:14:20,857 I saw the report. 1072 01:14:20,957 --> 01:14:23,627 Three bodies were recovered from the mesa. 1073 01:14:25,529 --> 01:14:26,763 There was an accident. 1074 01:14:29,198 --> 01:14:30,700 And it was my fault. 1075 01:14:34,871 --> 01:14:37,907 And now it is my obligation to repair it. 1076 01:14:38,074 --> 01:14:39,242 Is that what we're doing? 1077 01:14:39,976 --> 01:14:42,879 Aside from you returning home, repairing? 1078 01:14:44,380 --> 01:14:45,615 It is part of it. 1079 01:14:51,487 --> 01:14:53,590 Is helping me the other part? 1080 01:14:58,427 --> 01:14:59,663 I'm sorry. 1081 01:15:02,265 --> 01:15:03,633 Please excuse me. 1082 01:15:44,373 --> 01:15:45,975 Well. 1083 01:15:53,683 --> 01:15:55,184 WX5. 1084 01:15:55,819 --> 01:15:57,654 Government hybrid. 1085 01:15:57,821 --> 01:15:59,355 Good, right? 1086 01:15:59,488 --> 01:16:01,490 I feel like my lungs are incinerated. 1087 01:16:01,658 --> 01:16:04,193 Definitely has a kick to it. 1088 01:16:16,472 --> 01:16:19,375 Doing what you do, do you ever get lonely? 1089 01:16:20,076 --> 01:16:21,678 There's people I miss. 1090 01:16:22,712 --> 01:16:23,847 Like Kate? 1091 01:16:27,516 --> 01:16:28,818 I saw your letter. 1092 01:16:29,518 --> 01:16:30,754 Is she your wife? 1093 01:16:30,887 --> 01:16:35,024 I met her in Reno at this shithole bar. 1094 01:16:35,859 --> 01:16:38,061 She shouldn't even have been there, 1095 01:16:38,194 --> 01:16:39,595 but there she was. 1096 01:16:41,597 --> 01:16:44,400 I walked right up, took her hand, 1097 01:16:44,533 --> 01:16:46,035 we danced all night. 1098 01:16:46,736 --> 01:16:48,705 A week later we were married. 1099 01:16:48,838 --> 01:16:50,039 Whoa. 1100 01:16:52,208 --> 01:16:53,542 What happened? 1101 01:16:56,045 --> 01:16:57,580 I wasn't around. 1102 01:17:00,917 --> 01:17:02,852 She got restless. 1103 01:17:03,586 --> 01:17:04,888 Then one day... 1104 01:17:06,522 --> 01:17:09,625 another fella's car was in the driveway. 1105 01:17:10,626 --> 01:17:13,529 I didn't even stop, just kept going. 1106 01:17:17,366 --> 01:17:19,402 I never stopped loving her, though. 1107 01:17:20,636 --> 01:17:21,938 You ever see her again? 1108 01:17:22,906 --> 01:17:25,274 I tried a couple of years back. 1109 01:17:25,742 --> 01:17:27,410 That's why I wrote the letter, 1110 01:17:27,543 --> 01:17:30,246 trying to say all the things I wanted to say. 1111 01:17:30,413 --> 01:17:31,748 Why didn't you? 1112 01:17:34,250 --> 01:17:35,819 Because as it turns out... 1113 01:17:38,254 --> 01:17:39,655 she died. 1114 01:17:40,556 --> 01:17:42,258 Yeah. 1115 01:17:42,826 --> 01:17:44,627 - Yeah. - Shit. 1116 01:17:46,095 --> 01:17:47,330 How, I don't know. 1117 01:17:48,264 --> 01:17:49,632 But that doesn't matter. 1118 01:17:51,100 --> 01:17:52,969 But that was the start. 1119 01:17:53,837 --> 01:17:54,838 The start? 1120 01:17:54,971 --> 01:17:56,072 Me waking up. 1121 01:17:57,106 --> 01:17:58,842 Seeing the bigger picture. 1122 01:18:00,744 --> 01:18:03,947 Life is about living with your choices, 1123 01:18:04,080 --> 01:18:05,481 but it doesn't mean... 1124 01:18:06,682 --> 01:18:09,018 you can't try to right the scales. 1125 01:18:10,453 --> 01:18:12,455 Yeah, but what does? 1126 01:18:13,456 --> 01:18:15,124 I mean, what is going on with him? 1127 01:18:15,291 --> 01:18:17,160 The scabs, the bleeding? 1128 01:18:17,293 --> 01:18:19,796 Oh, that's what happens when... 1129 01:18:19,963 --> 01:18:23,266 those like him are here for too long. 1130 01:18:23,366 --> 01:18:24,801 There have been others? 1131 01:18:24,934 --> 01:18:27,636 Oh, we get a trickle of visitors. 1132 01:18:31,875 --> 01:18:33,476 The other day, I heard you guys talking 1133 01:18:33,642 --> 01:18:35,979 about less risky options. 1134 01:18:36,145 --> 01:18:37,613 What was that about? 1135 01:18:38,948 --> 01:18:43,452 Oh, I meant options that didn't involve him melting. 1136 01:18:45,121 --> 01:18:46,489 Melting? 1137 01:18:49,993 --> 01:18:51,360 Does Mann know? 1138 01:18:51,494 --> 01:18:53,462 You betcha. 1139 01:18:55,364 --> 01:18:57,533 Then what the hell are we doing? 1140 01:18:57,666 --> 01:18:59,402 That ain't for me to tell. 1141 01:19:00,569 --> 01:19:01,905 But you'll find out. 1142 01:19:07,410 --> 01:19:09,045 I'll see you in the morning. 1143 01:19:18,721 --> 01:19:20,156 Morning, sunshine. 1144 01:19:32,401 --> 01:19:35,104 - Coffee? - Oh, please. Thanks. 1145 01:19:38,674 --> 01:19:41,544 Only way to brew it. Potato chip? 1146 01:19:42,011 --> 01:19:43,046 No. 1147 01:19:45,548 --> 01:19:46,515 Where's Mann? 1148 01:19:46,615 --> 01:19:48,051 Top of the mesa. 1149 01:19:48,751 --> 01:19:50,186 When you're done with your coffee, 1150 01:19:50,286 --> 01:19:51,620 you can head on up. 1151 01:20:04,467 --> 01:20:06,302 - You coming? - No. 1152 01:20:06,769 --> 01:20:09,072 I'll just stay here. Keep watch. 1153 01:20:10,439 --> 01:20:11,807 Pretty, ain't it? 1154 01:20:14,310 --> 01:20:15,912 That's country, that's for sure. 1155 01:20:40,669 --> 01:20:42,805 This is the site of the accident. 1156 01:20:45,274 --> 01:20:49,278 When a being passes through, no fault of their own... 1157 01:20:50,346 --> 01:20:52,916 the one who is responsible must release them. 1158 01:20:54,583 --> 01:20:56,019 In order to do this... 1159 01:20:57,086 --> 01:20:58,988 a ritual must be performed. 1160 01:21:01,124 --> 01:21:02,191 Will you join me? 1161 01:21:36,492 --> 01:21:37,826 Good for you. 1162 01:21:38,995 --> 01:21:39,828 Wow. 1163 01:22:11,194 --> 01:22:12,561 What was that? 1164 01:22:13,429 --> 01:22:14,897 The ritual. 1165 01:22:17,500 --> 01:22:18,734 Oh! 1166 01:22:21,904 --> 01:22:23,272 What's the matter with me? 1167 01:22:24,340 --> 01:22:25,574 I can barely stand. 1168 01:22:26,242 --> 01:22:28,444 You have used a great deal of energy. 1169 01:22:37,420 --> 01:22:38,887 So, what just happened? 1170 01:22:41,957 --> 01:22:43,592 My crew was honored. 1171 01:22:44,727 --> 01:22:46,262 And now they are released. 1172 01:22:47,196 --> 01:22:48,264 How? 1173 01:22:49,465 --> 01:22:50,799 Did you take their place? 1174 01:22:52,735 --> 01:22:54,403 Did you release them from death? 1175 01:22:56,305 --> 01:22:57,640 There is no death. 1176 01:23:00,409 --> 01:23:01,444 Really? 1177 01:23:02,578 --> 01:23:04,613 But, then, why did Sam say that you could melt? 1178 01:23:04,747 --> 01:23:06,582 And what are the scabs about? 1179 01:23:07,283 --> 01:23:10,086 Humans aren't the only ones with a goddamn mortal coil. 1180 01:23:13,422 --> 01:23:14,723 So what about me? 1181 01:23:16,159 --> 01:23:17,260 And the feeling? 1182 01:23:20,429 --> 01:23:21,664 What about it? 1183 01:23:21,797 --> 01:23:24,667 I need you to give it back to me. 1184 01:23:27,303 --> 01:23:29,438 But I did not give you that feeling. 1185 01:23:29,605 --> 01:23:31,107 Yeah, of course you did. 1186 01:23:31,974 --> 01:23:33,842 I'm afraid you are mistaken. 1187 01:23:39,315 --> 01:23:40,416 No. 1188 01:23:41,284 --> 01:23:42,651 No. 1189 01:23:44,287 --> 01:23:47,823 Wait, so all this time, I've just been wasting my time? 1190 01:23:48,957 --> 01:23:51,194 I've just been waiting-- waiting for something that... 1191 01:23:53,296 --> 01:23:54,330 that wasn't real? 1192 01:23:56,465 --> 01:23:57,766 If you felt it... 1193 01:23:58,834 --> 01:24:00,136 it was real. 1194 01:24:01,470 --> 01:24:03,539 But the only reason I felt it was because of you, 1195 01:24:03,672 --> 01:24:06,041 and you're saying you didn't give it to me, so... 1196 01:24:07,476 --> 01:24:09,678 so why the hell am I here? 1197 01:24:12,715 --> 01:24:14,317 Because you needed to be. 1198 01:24:22,391 --> 01:24:23,492 Why? 1199 01:24:23,859 --> 01:24:25,228 So you could witness. 1200 01:24:26,962 --> 01:24:30,166 The gift of witness is your release. 1201 01:24:33,001 --> 01:24:35,804 I don't need release. 1202 01:24:37,206 --> 01:24:39,208 I need you to fix my life. 1203 01:24:44,980 --> 01:24:46,315 Everything's gone. 1204 01:24:46,982 --> 01:24:48,251 My talent... 1205 01:24:49,352 --> 01:24:50,419 the motel... 1206 01:24:52,421 --> 01:24:53,756 my husband. 1207 01:24:57,326 --> 01:24:59,195 All I have left is an alien encounter 1208 01:24:59,328 --> 01:25:01,697 and a fucking coyote that won't leave me alone. 1209 01:25:07,503 --> 01:25:09,004 Where do I go from here? 1210 01:25:11,774 --> 01:25:13,509 I need you to give me something. 1211 01:25:16,612 --> 01:25:18,113 Everything that you need... 1212 01:25:19,615 --> 01:25:20,783 is inside of you. 1213 01:25:25,888 --> 01:25:27,756 I just have to see it. 1214 01:25:30,193 --> 01:25:32,961 You can save that shit for the Dalai Lama. 1215 01:25:36,064 --> 01:25:37,766 But he does not need to hear it. 1216 01:25:40,369 --> 01:25:42,271 Well, great. Thank you so much. 1217 01:25:42,405 --> 01:25:44,440 Now it all makes sense. I understand everything. 1218 01:25:44,573 --> 01:25:47,276 I might as well go live in a fucking yurt! 1219 01:26:02,925 --> 01:26:04,427 Things go okay? 1220 01:26:05,294 --> 01:26:07,296 She wants to live in a yurt. 1221 01:26:08,130 --> 01:26:09,565 Can't say I blame her. 1222 01:26:15,938 --> 01:26:17,306 Now that that's done... 1223 01:26:18,407 --> 01:26:21,944 I think it's time you and I have an honest conversation 1224 01:26:22,077 --> 01:26:23,946 about what comes next. 1225 01:26:24,347 --> 01:26:25,648 The storm comes. 1226 01:26:26,415 --> 01:26:27,916 You know what happened to the others. 1227 01:26:28,016 --> 01:26:29,952 You want that to be your fate, too? 1228 01:26:38,126 --> 01:26:39,695 If I didn't want to see this through, 1229 01:26:39,828 --> 01:26:41,129 I wouldn't have helped, 1230 01:26:41,297 --> 01:26:42,531 but at some point... 1231 01:26:44,800 --> 01:26:46,469 you gotta face the music. 1232 01:26:47,202 --> 01:26:50,839 I mean, even if by some slim chance that rock does work, 1233 01:26:50,973 --> 01:26:52,207 the reason you came here 1234 01:26:52,341 --> 01:26:55,210 is because your planet is failing. 1235 01:26:56,645 --> 01:26:59,114 How do you know it's even there anyway? 1236 01:26:59,214 --> 01:27:01,149 Or-- or that the people haven't already left 1237 01:27:01,284 --> 01:27:02,651 and gone somewhere else. 1238 01:27:03,286 --> 01:27:04,987 You'll be returning to nothing. 1239 01:27:05,153 --> 01:27:07,222 I sense you're gonna suggest something. 1240 01:27:11,627 --> 01:27:12,861 Go on. Open it. 1241 01:27:21,069 --> 01:27:22,505 "Fred Rollins." 1242 01:27:23,739 --> 01:27:25,173 If I stay much longer... 1243 01:27:26,675 --> 01:27:27,843 I will fully decay. 1244 01:27:28,344 --> 01:27:30,078 I know, and that's terrible, 1245 01:27:30,212 --> 01:27:34,149 but you made your peace, you-- you honored your friends. 1246 01:27:34,249 --> 01:27:37,019 The way I see it, you live the rest of your days 1247 01:27:37,152 --> 01:27:39,655 the best you can, and that's all you can do. 1248 01:27:44,693 --> 01:27:47,195 Doing what I do for as long as I've done it, 1249 01:27:47,330 --> 01:27:49,765 you-- you develop a sixth sense about these things, 1250 01:27:49,898 --> 01:27:54,202 and right now, it's telling me the fellas are real close. 1251 01:27:54,670 --> 01:27:56,672 And if you're here when they arrive, 1252 01:27:56,772 --> 01:27:58,441 they're taking you back to that bunker, 1253 01:27:58,574 --> 01:28:00,709 only they ain't taking you to RND, 1254 01:28:00,876 --> 01:28:03,679 they're gonna do things to you unimaginable. 1255 01:28:04,279 --> 01:28:06,382 Make the reasonable call. 1256 01:28:06,782 --> 01:28:08,384 If I said I don't have doubts... 1257 01:28:10,185 --> 01:28:13,188 about what comes next, I'd be lying. 1258 01:28:14,390 --> 01:28:16,291 But it's not about me. 1259 01:28:19,428 --> 01:28:21,730 Regardless of what happens, 1260 01:28:21,897 --> 01:28:25,434 I want you to know how thankful I am for your help. 1261 01:28:25,568 --> 01:28:26,902 Mm-hmm. 1262 01:28:27,035 --> 01:28:28,270 You... 1263 01:28:29,638 --> 01:28:32,375 are a good friend. 1264 01:28:32,475 --> 01:28:36,111 How you can call me your friend beats the hell out of me. 1265 01:28:37,980 --> 01:28:39,915 I'm the bastard who locked you up. 1266 01:28:40,048 --> 01:28:41,283 Maybe. 1267 01:28:42,918 --> 01:28:44,587 But I knew you'd free me. 1268 01:28:45,220 --> 01:28:47,089 Shit, don't tell me in addition to everything 1269 01:28:47,222 --> 01:28:48,891 you can see the future, too. 1270 01:28:48,991 --> 01:28:50,959 Just... 1271 01:28:52,327 --> 01:28:54,262 probabilities based on... 1272 01:28:55,964 --> 01:28:57,265 who people were... 1273 01:28:59,334 --> 01:29:01,103 and what they become. 1274 01:29:03,906 --> 01:29:05,674 Oh, and for the record, 1275 01:29:05,808 --> 01:29:09,111 the notion of future is a construct. 1276 01:29:13,582 --> 01:29:15,083 I should go. 1277 01:29:17,285 --> 01:29:19,287 Whatever route you choose... 1278 01:29:20,589 --> 01:29:22,758 I'll buy as much time as I can. 1279 01:29:23,926 --> 01:29:25,293 Godspeed, amigo. 1280 01:29:53,622 --> 01:29:56,959 Hey, assholes. How's the pulled pork? 1281 01:31:13,068 --> 01:31:16,304 He's already up there if you wanna say goodbye. 1282 01:31:34,322 --> 01:31:35,791 Sam said it could melt you. 1283 01:31:38,093 --> 01:31:39,461 It very well might. 1284 01:31:41,063 --> 01:31:42,631 So, why risk it? 1285 01:31:44,432 --> 01:31:46,769 Because there's no other option but to try. 1286 01:31:53,008 --> 01:31:55,277 I wanted to tell you I'm glad you returned. 1287 01:31:57,580 --> 01:31:58,914 I really needed it. 1288 01:32:09,024 --> 01:32:10,525 Don't be afraid to see. 1289 01:32:13,128 --> 01:32:14,362 And when you do... 1290 01:32:16,331 --> 01:32:17,633 accept it. 1291 01:34:49,117 --> 01:34:50,585 Mom, I'm home. 1292 01:34:51,419 --> 01:34:52,654 Mom. 1293 01:34:55,958 --> 01:34:57,025 Mom? 1294 01:39:31,199 --> 01:39:35,070 โ™ช Yin-yang, yeah, life, it comes โ™ช 1295 01:39:35,237 --> 01:39:41,276 โ™ช Everybody tries and everybody falls โ™ช 1296 01:39:41,409 --> 01:39:46,648 โ™ช Falls โ™ช 1297 01:39:47,882 --> 01:39:49,417 โ™ช Black and white 1298 01:39:49,551 --> 01:39:53,588 โ™ช The color wheel spinning around โ™ช 1299 01:39:53,721 --> 01:39:56,391 โ™ช It's never where you feel โ™ช 1300 01:39:58,426 --> 01:40:01,796 โ™ช Feel 1301 01:40:03,631 --> 01:40:08,736 โ™ช And it's a long road to paradise โ™ช 1302 01:40:08,836 --> 01:40:14,309 As long as you pay the price โ™ช 1303 01:40:17,412 --> 01:40:21,283 โ™ช Take time to sing a song 1304 01:40:21,416 --> 01:40:26,988 โ™ช Feelings start to rise and feeling really strong โ™ช 1305 01:40:27,655 --> 01:40:31,359 โ™ช Strong 1306 01:40:34,796 --> 01:40:37,532 โ™ช Yes, no, maybe so 1307 01:40:37,665 --> 01:40:40,602 โ™ช Just see how you feel and, yeah โ™ช 1308 01:40:40,702 --> 01:40:42,970 โ™ช You will know โ™ช 1309 01:40:44,806 --> 01:40:48,476 โ™ช Know 1310 01:40:50,145 --> 01:40:54,849 โ™ช And it's a long road to paradise โ™ช 1311 01:40:54,982 --> 01:41:01,289 As long as you pay the price โ™ช 1312 01:41:32,854 --> 01:41:37,024 It's a long road to paradise โ™ช 1313 01:41:37,192 --> 01:41:43,198 As long as you pay the price โ™ช 1314 01:41:46,434 --> 01:41:50,272 โ™ช Yin-yang, yeah, life, it comes โ™ช 1315 01:41:50,405 --> 01:41:57,345 โ™ช Everybody tries and everybody falls โ™ช 1316 01:41:57,445 --> 01:42:02,584 โ™ช Falls โ™ช 1317 01:42:03,518 --> 01:42:08,623 โ™ช And it's a long road to paradise โ™ช 1318 01:42:08,756 --> 01:42:15,897 As long as you pay the price โ™ช 85955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.