All language subtitles for A Zest For Death A Hannah Swensen Mystery 2023 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,079 --> 00:00:16,030 -- Subtitles by Rubens -- 2 00:00:49,170 --> 00:00:55,136 These floors are newly installed. Oak, steel brush finish, very stylish. 3 00:00:55,138 --> 00:00:56,931 - How much? - Oh... 4 00:00:56,933 --> 00:00:58,710 numbers can be negotiated. 5 00:00:58,712 --> 00:01:01,068 What is important, Michelle, is that you can visualise 6 00:01:01,071 --> 00:01:04,386 yourself starting an exciting new chapter here. 7 00:01:04,388 --> 00:01:06,600 That means it is expensive. 8 00:01:06,651 --> 00:01:08,675 Listen, Joanna, I'm on a budget. 9 00:01:08,677 --> 00:01:12,634 So, I'd be happy to find a house where I can start a new boring chapter. 10 00:01:12,636 --> 00:01:14,196 Why don't you just have a look around? 11 00:01:14,198 --> 00:01:18,103 Houses have been on the market for months, so it's a great time to buy. 12 00:01:18,683 --> 00:01:21,596 At this rate, I am never vacating your guest room. 13 00:01:21,598 --> 00:01:23,884 Well, that's ok. You can stay as long as you need to. 14 00:01:23,886 --> 00:01:25,638 Hannah, I just feel bad. 15 00:01:25,640 --> 00:01:28,118 encroaching on your space, eating your food. 16 00:01:28,120 --> 00:01:31,312 Losing all my the hot water. Not that I mind. 17 00:01:31,364 --> 00:01:34,460 Oh, do you want to have dinner with mother? Eight o'clock? 18 00:01:34,462 --> 00:01:36,331 Why does she uses so many question marks? 19 00:01:36,333 --> 00:01:37,862 Honestly, I don't. 20 00:01:37,864 --> 00:01:40,410 Oh, it's because I ignored her last text from 10 minutes ago. 21 00:01:40,412 --> 00:01:41,566 Of course. 22 00:01:45,335 --> 00:01:48,452 You asked him for space. He is giving it. 23 00:01:48,454 --> 00:01:49,855 I know. 24 00:01:49,857 --> 00:01:52,953 Ladies, I have two words for you. 25 00:01:52,955 --> 00:01:55,574 Quartz countertops. 26 00:01:55,843 --> 00:01:57,911 - Oh... - hmm... 27 00:01:58,312 --> 00:02:00,335 Next house. 28 00:02:10,581 --> 00:02:12,610 All right, Jed. What's the verdict? 29 00:02:12,612 --> 00:02:16,938 Well, just a faulty coil. Should be good to go. 30 00:02:20,096 --> 00:02:24,180 I'm so relieved. That oven has been out for two days, you are a lifesaver. 31 00:02:24,490 --> 00:02:26,902 - Here's your check. - Thank you. 32 00:02:27,690 --> 00:02:30,465 And can't let you leave empty hand. 33 00:02:30,560 --> 00:02:33,669 Oh, Hannah, I really appreciate the call. 34 00:02:33,671 --> 00:02:35,309 Of course. 35 00:02:35,520 --> 00:02:37,896 - See you around, Jed. - Bye. 36 00:02:41,723 --> 00:02:46,387 We are back in business, the ovens had been fixed. No worries. 37 00:02:46,389 --> 00:02:48,010 Nothing like a little customer revolt 38 00:02:48,012 --> 00:02:50,551 midway through breakfast, when we ran out of croissants. 39 00:02:50,553 --> 00:02:52,094 Led by my mother, no less. 40 00:02:52,096 --> 00:02:54,548 Oh, don't forget we still have to get back to Ken Purvis about 41 00:02:54,550 --> 00:02:57,955 - catering his Booster Club fundraiser. - Oh, right, right. 42 00:02:57,957 --> 00:03:00,348 Don't worry, we have restocks on everything, 43 00:03:00,350 --> 00:03:02,759 so, you are gonna all get your favorites, okay? 44 00:03:02,761 --> 00:03:04,573 Do we know the headcount on that? 45 00:03:04,575 --> 00:03:06,898 Ah, you know, he said they're expecting over 100 people, 46 00:03:06,900 --> 00:03:09,098 - but not until the end of May. - Okay. 47 00:03:09,100 --> 00:03:12,264 But I still think I should go over the catering menu with him. 48 00:03:12,600 --> 00:03:16,262 - I have time tomorrow at 06:00. - Okay, yeah. I'll let him know. 49 00:03:16,310 --> 00:03:19,184 Vanilla bean and chocolate supreme cupcakes. 50 00:03:19,186 --> 00:03:21,277 The cookies are still warm. 51 00:03:29,813 --> 00:03:31,154 - Mike. - Hey. 52 00:03:31,156 --> 00:03:34,498 - Why haven't you called my sister? - She told me not to. 53 00:03:34,500 --> 00:03:36,601 - And you listened? - Look... 54 00:03:36,612 --> 00:03:41,231 Hannah needs time to figure things out. I'm willing to wait because she's worth it. 55 00:03:41,233 --> 00:03:43,596 Hmm. I think you're both impossible. 56 00:03:43,777 --> 00:03:45,819 So, you stopped by just to grill me? 57 00:03:45,821 --> 00:03:48,944 No, I promised Lonny that I would bring him donuts to The Cookie Jar. 58 00:03:48,990 --> 00:03:49,817 Hungry? 59 00:03:49,819 --> 00:03:51,986 I'm not much of a donut guy. Thank you, though. 60 00:03:51,987 --> 00:03:55,776 Mm-hmm, which is why Hannah packed you a peanut butter cookie. 61 00:03:57,999 --> 00:04:00,183 Call her. 62 00:04:04,850 --> 00:04:06,532 You're welcome. 63 00:04:21,584 --> 00:04:24,760 The first thing any good baker will tell you 64 00:04:24,762 --> 00:04:27,558 is that mistakes are inevitable. 65 00:04:27,823 --> 00:04:30,381 No matter how many times you've made a recipe 66 00:04:30,383 --> 00:04:32,978 or how carefully you crack an egg, 67 00:04:32,980 --> 00:04:37,306 your best intentions can sometimes end in a mess. 68 00:04:47,851 --> 00:04:50,345 There comes a point in life 69 00:04:51,017 --> 00:04:53,353 and in baking, 70 00:04:53,505 --> 00:04:57,636 where you need to decide if something can be salvaged, 71 00:05:00,698 --> 00:05:03,825 or if it's time to start over. 72 00:05:39,074 --> 00:05:40,570 Mike. 73 00:05:40,572 --> 00:05:42,661 Jed. I heard you're back in town. 74 00:05:42,663 --> 00:05:44,880 About three weeks now. 75 00:05:46,020 --> 00:05:47,676 Is everything all right? 76 00:05:47,678 --> 00:05:49,915 Yeah, I haven't written a hydrant ticket for a long time, 77 00:05:49,917 --> 00:05:52,288 but I'm guessing they're pretty expensive. 78 00:05:55,600 --> 00:05:58,859 I'm doing some work for Mrs. Grimes in a bit down the road. 79 00:05:58,861 --> 00:06:02,566 I just pulled over for a quick lunch. I didn't even see it. 80 00:06:05,150 --> 00:06:07,438 I fixed an oven for Hannah earlier. 81 00:06:07,440 --> 00:06:09,954 She wouldn't let me leave without a box of macaroons. 82 00:06:09,986 --> 00:06:13,837 Yeah, she takes it as a personal insult if you leave the bakery without some pastries. 83 00:06:13,839 --> 00:06:15,512 You're lucky to have her. 84 00:06:18,380 --> 00:06:20,202 I'll move. No problem. 85 00:06:20,204 --> 00:06:22,074 Okay, you enjoy those macaroons. 86 00:06:22,082 --> 00:06:24,675 - Thanks, Mike. - Good to see you, Jed. 87 00:06:30,873 --> 00:06:34,040 Oh. Hey, Lisa. Come here and taste this. 88 00:06:36,871 --> 00:06:40,762 It's supposed to be a cross between, like, a danish and maybe a chocolate eclair. 89 00:06:40,764 --> 00:06:42,090 What do you think? 90 00:06:42,092 --> 00:06:44,134 - Delicious. - Oh good. 91 00:06:44,308 --> 00:06:45,931 Hey, what's that? 92 00:06:46,033 --> 00:06:48,214 Yeah, Rhonda Scharf never picked up her pie. 93 00:06:48,216 --> 00:06:51,274 Her lemon meringue? This is not like her. 94 00:06:51,455 --> 00:06:52,834 Oh, Ken called. 95 00:06:52,836 --> 00:06:56,352 - He confirmed your 06:00 meeting tomorrow with The Booster Club event. - Okay. 96 00:07:31,313 --> 00:07:34,684 - Is everything alright? - Yeah. Oh, it's fine. 97 00:07:35,185 --> 00:07:38,960 That was just my brother, Thomas, family dispute. 98 00:07:38,962 --> 00:07:40,509 Oh, I know all about those. 99 00:07:40,511 --> 00:07:42,288 I have them with my mother almost every month. 100 00:07:42,290 --> 00:07:44,589 Sometimes I don't even know they're happening. 101 00:07:44,896 --> 00:07:47,720 - I brought your lemon meringue. - Thank you, Hannah. 102 00:07:47,822 --> 00:07:50,764 Just, I forgot about it. Come inside. 103 00:07:50,787 --> 00:07:54,430 Your lemon meringue pies are always a big hit at mahjong nights. 104 00:07:54,432 --> 00:07:56,265 So happy to hear that. 105 00:07:56,267 --> 00:07:58,434 - Do you play? - No. 106 00:07:58,436 --> 00:08:00,777 Oh, you should swing by. 107 00:08:00,843 --> 00:08:04,015 Yeah, we're meeting tonight at... oh, Betty Dwyer's. 108 00:08:04,017 --> 00:08:08,632 That reminds me, actually, I have a lunch date with her next Friday. 109 00:08:08,654 --> 00:08:12,738 If I don't write something down, I just completely forget about it. 110 00:08:12,958 --> 00:08:14,625 I hear that. 111 00:08:14,627 --> 00:08:16,740 So, can we expect to see you there tonight? 112 00:08:16,742 --> 00:08:20,474 - Maybe next time. - Okay, next time. 113 00:08:20,915 --> 00:08:23,970 - Thank you again. I really appreciate you dropping that off. - Of course. 114 00:08:23,972 --> 00:08:26,563 My flight just got in late last night... 115 00:08:26,565 --> 00:08:28,771 Were you on vacation? 116 00:08:28,773 --> 00:08:30,925 No, actually, um... 117 00:08:30,927 --> 00:08:33,708 I was in San Francisco for my aunt's funeral. 118 00:08:33,710 --> 00:08:36,496 I'm so sorry. Were you close? 119 00:08:37,471 --> 00:08:40,102 She was like a second mother to me. 120 00:08:42,300 --> 00:08:45,083 This was hers, actually. 121 00:08:47,552 --> 00:08:51,374 - My aunt was a collector. - Wow. They are beautiful. 122 00:08:51,376 --> 00:08:54,255 She had a story behind every coin. 123 00:08:55,602 --> 00:08:58,478 When I was a little girl, I would spend the summers at her house. 124 00:08:58,480 --> 00:09:00,914 And I remember I would sit 125 00:09:00,916 --> 00:09:04,294 and listen to her talk about her antique pieces, just for hours. 126 00:09:04,296 --> 00:09:06,167 - May I? - Hmm-mm. 127 00:09:07,145 --> 00:09:09,714 - These were my favorite. - Wow. 128 00:09:09,782 --> 00:09:14,463 She would even indulge me when I would bring her coins that I have found on the playground. 129 00:09:15,532 --> 00:09:21,297 She would simply thank me and just add it to her collection. 130 00:09:21,557 --> 00:09:24,269 She sounds like a wonderful person. 131 00:09:25,464 --> 00:09:27,578 Yeah, she really was. 132 00:09:28,792 --> 00:09:31,334 It's nice to have a little piece of her with. 133 00:09:36,889 --> 00:09:39,020 I'm just gonna put this away. 134 00:09:39,022 --> 00:09:41,096 Oh, yeah, of course. 135 00:09:41,923 --> 00:09:45,066 Hey, you know, I saw the "for sale" sign out front. 136 00:09:45,201 --> 00:09:49,175 Yeah, I need a change. 137 00:09:49,317 --> 00:09:53,642 I just... I don't think Lake Eden is the right place for me anymore. 138 00:09:53,644 --> 00:09:56,398 Oh, wow. Do you know where you're gonna go? 139 00:09:56,400 --> 00:09:59,030 I was thinking maybe the East Coast. 140 00:09:59,563 --> 00:10:01,484 You don't know where? 141 00:10:02,132 --> 00:10:04,206 That must sound strange. 142 00:10:04,367 --> 00:10:06,614 I'm just ready for a fresh start. 143 00:10:12,993 --> 00:10:15,957 Well, I, for one, think you were doing the right thing, honey. 144 00:10:15,959 --> 00:10:17,090 Can I disagree, yes? 145 00:10:17,092 --> 00:10:19,139 Marriage is forever Hannah. 146 00:10:19,141 --> 00:10:21,164 You must go into it with clear eyes. 147 00:10:21,166 --> 00:10:24,064 Well, I disagree. You miss him, so text send him. 148 00:10:24,066 --> 00:10:25,517 Phone calls go both ways. 149 00:10:25,519 --> 00:10:27,534 I guess I just thought that Mike and I were a team. 150 00:10:27,536 --> 00:10:29,928 And obviously, he doesn't see it that way. 151 00:10:29,931 --> 00:10:33,476 Well, I always thought that you and Norman made an excellent team. 152 00:10:33,478 --> 00:10:35,429 - So you said. - Repeatedly. 153 00:10:35,431 --> 00:10:37,917 You are aware that Norman has a girlfriend now, right? 154 00:10:37,919 --> 00:10:42,451 Yes. And if she is smart, that Diana person will not let him get away. 155 00:10:42,980 --> 00:10:46,224 - Can I say he may be proposing soon? - Yes, he might. 156 00:10:46,226 --> 00:10:48,019 And I'm very happy for him. 157 00:10:48,021 --> 00:10:51,695 I just had this vision in my mind of how Mike and I were together. 158 00:10:51,757 --> 00:10:54,213 And now it's all been turned upside down, 159 00:10:54,215 --> 00:10:56,250 and I don't even know where to start. 160 00:10:56,252 --> 00:10:59,374 - How about hello? - It's not that simple. 161 00:10:59,376 --> 00:11:01,766 I just think if you talk things through, 162 00:11:01,768 --> 00:11:04,300 you'd be able to find your answers together. 163 00:11:04,302 --> 00:11:05,749 You sound so sure. 164 00:11:05,751 --> 00:11:08,421 I am the optimist of the family. Andrew is the realist. 165 00:11:08,423 --> 00:11:11,694 Oh, girls, did you see that video that Andrea posted 166 00:11:11,696 --> 00:11:14,808 of my granddaughter Hannah Tracy in ballet? 167 00:11:14,810 --> 00:11:16,166 So cute. 168 00:11:16,168 --> 00:11:18,544 I'm gonna send her pointe shoes for her birthday. 169 00:11:18,561 --> 00:11:22,808 Yeah, I don't think that you're allowed to do pointe when you're so young. Right? 170 00:11:22,810 --> 00:11:25,852 They make you wait until 11 or 12. They probably don't even have shoes that small. 171 00:11:25,854 --> 00:11:28,795 - Although I'm sure mother could get her hands on anything. - Yeah. 172 00:11:28,797 --> 00:11:32,097 So is that who I am in the family? The one who can get things done? 173 00:11:32,099 --> 00:11:32,654 - Oh... - Yeah. 174 00:11:32,656 --> 00:11:36,055 - I don't know if I would think. - You are very capable. 175 00:11:36,057 --> 00:11:38,133 Of course I am. 176 00:11:38,151 --> 00:11:39,424 Right. 177 00:11:39,426 --> 00:11:42,320 - Who am I in the family? - The overthinker. 178 00:11:42,645 --> 00:11:46,112 Great at solving mysteries, terrible at relationships. 179 00:11:46,762 --> 00:11:49,374 - But I'm also the fun one. - True. 180 00:11:51,529 --> 00:11:53,927 - Yeah. - Mother. 181 00:11:54,150 --> 00:11:56,574 - And here you go. - Thank you. 182 00:11:56,576 --> 00:11:58,664 Thank you so much. Everything was wonderful. 183 00:11:58,666 --> 00:12:01,448 - Well, tomorrow's special is even better. - It's Osso Buco. 184 00:12:01,450 --> 00:12:04,073 - Oh, wow. - Not to be missed. 185 00:12:04,075 --> 00:12:09,294 All right, I had E.P. eggplant parmesan, and yours, Hannah. 186 00:12:09,328 --> 00:12:13,049 Okay. Truly, girls. Who am I in the family? 187 00:12:13,051 --> 00:12:17,146 Oh, you are the stylish one. 188 00:12:17,148 --> 00:12:19,404 Oh, definitely. 189 00:12:19,685 --> 00:12:21,976 Right, right, right. 190 00:12:22,028 --> 00:12:24,035 - That's sage. - I know. 191 00:12:24,037 --> 00:12:25,861 I can hear you 192 00:12:39,010 --> 00:12:43,546 If you're having a problem with your faucet, I could have Jed to take a look at it. 193 00:12:45,283 --> 00:12:49,965 I know what everyone says about him, but I wish you would give him a chance. 194 00:12:49,967 --> 00:12:52,988 Alice, I just, I don't know what you see in him. 195 00:12:52,990 --> 00:12:54,781 You could do so much better. 196 00:12:54,833 --> 00:12:57,296 He makes me happy. 197 00:12:58,442 --> 00:13:01,557 - I'm just calling a plumber tonight. - Good luck with that. 198 00:13:01,559 --> 00:13:04,966 It took me two weeks to get an plumber to come out and look at my water heater. 199 00:13:04,968 --> 00:13:06,664 - Really? - Hmm. 200 00:13:07,170 --> 00:13:09,601 He can be there tonight. 201 00:13:09,653 --> 00:13:11,338 05:30. 202 00:13:13,580 --> 00:13:15,201 Thank you. 203 00:13:18,095 --> 00:13:19,154 Hmm. 204 00:13:19,156 --> 00:13:22,916 There used to always be pastries from The Cookie Jar here with the coffee. 205 00:13:22,918 --> 00:13:24,754 Yeah. Yeah. 206 00:13:24,854 --> 00:13:27,388 You and Hannah still in the rough patch? 207 00:13:27,762 --> 00:13:29,811 You could say that. Yeah. 208 00:13:29,813 --> 00:13:32,976 Well, tell her we all could use a little sugar boost. 209 00:13:33,881 --> 00:13:37,099 - I will be sure to do that. - Great. 210 00:13:46,905 --> 00:13:50,138 Yeah, I think I'll take one of those sesame seed tea cakes, please. 211 00:13:50,140 --> 00:13:52,720 - Yeah, we're just closing up. Do you mind if I put it in a box? - Oh, sure. 212 00:13:52,722 --> 00:13:54,954 I can't believe Ken Purvis was a no show. 213 00:13:54,956 --> 00:13:57,328 - You don't mind if I head out, right? - No, go ahead, Hannah. 214 00:13:57,330 --> 00:14:00,494 - Miss Winston. - Bradford Ramsey. 215 00:14:00,871 --> 00:14:02,606 - Hello, hello. - Hello. 216 00:14:02,608 --> 00:14:04,919 Wow, what a pleasure to see you again. 217 00:14:05,971 --> 00:14:07,764 Wow. 218 00:14:07,990 --> 00:14:09,791 What brings you to Lake Eden? 219 00:14:09,793 --> 00:14:12,579 Well, I just accepted a position at the university. 220 00:14:12,610 --> 00:14:13,764 Oh. 221 00:14:13,890 --> 00:14:16,142 How do you two know each other? 222 00:14:16,144 --> 00:14:18,572 Well, I... we, um... 223 00:14:18,574 --> 00:14:21,638 We were graduate students at Minneapolis together. 224 00:14:22,857 --> 00:14:26,132 Yeah, I think there was a year that we had almost every class together. 225 00:14:26,134 --> 00:14:28,531 Yeah, such a great school. 226 00:14:28,633 --> 00:14:30,760 And now you're a professor here? 227 00:14:30,762 --> 00:14:32,024 Yes. Yeah. 228 00:14:32,026 --> 00:14:34,096 Well, I'm here for year, but, you know, 229 00:14:34,098 --> 00:14:36,237 perhaps it will turn into a permanent position. 230 00:14:36,239 --> 00:14:37,583 That's great, that's great. 231 00:14:37,585 --> 00:14:40,853 I certainly look forward to being a regular at The Cookie Jar. 232 00:14:40,855 --> 00:14:42,177 I would love that. 233 00:14:42,259 --> 00:14:43,982 Oh, thank you so much. 234 00:14:44,123 --> 00:14:46,804 - Yeah, bye. - Bye. 235 00:14:48,642 --> 00:14:51,169 Ken didn't leave a message, right? 236 00:14:51,171 --> 00:14:52,867 No, I don't think so. 237 00:14:52,869 --> 00:14:54,300 Wow. 238 00:14:54,674 --> 00:14:57,307 - This is delicious. - Oh, thank you. 239 00:14:57,329 --> 00:14:58,981 See you again. 240 00:14:59,950 --> 00:15:03,536 - I'm just gonna go. - Okay, fine. 241 00:15:17,767 --> 00:15:20,198 Well, here we are. 242 00:15:20,251 --> 00:15:23,788 So, did Andrea give you any good advice about house hunting? 243 00:15:23,790 --> 00:15:25,340 Well, I did learned one thing, 244 00:15:25,342 --> 00:15:29,403 and that is that when your sister is a realtor, no other realtor is not good enough. 245 00:15:29,405 --> 00:15:33,674 Well, you know, I feel the same way if I caught you in another bakery. 246 00:15:34,036 --> 00:15:36,468 I can't believe Ronda is selling her house. 247 00:15:36,470 --> 00:15:37,854 Yeah. 248 00:15:41,280 --> 00:15:43,283 Hello Hello. 249 00:15:43,285 --> 00:15:46,070 Are you ready to see your new home? 250 00:15:46,072 --> 00:15:49,341 Oh, sorry. I'm running late. I had to stop and pick up. 251 00:15:49,420 --> 00:15:51,691 Yoo-hoo, girls. 252 00:15:51,693 --> 00:15:53,390 - Did you invite her? - No. 253 00:15:53,392 --> 00:15:56,618 - Well, then how does she know? - I dont know. She has her ways. 254 00:15:56,620 --> 00:15:58,132 - Mother. - Hey, Mom. 255 00:15:58,134 --> 00:16:00,895 Now, buying a house is a big investment. 256 00:16:00,897 --> 00:16:03,060 It requires careful deliberation. 257 00:16:03,062 --> 00:16:06,900 There are many things to consider. Recessed or track lighting. 258 00:16:06,902 --> 00:16:09,353 Carpet or wood floors. 259 00:16:09,355 --> 00:16:12,169 Traditional or open concept? 260 00:16:12,171 --> 00:16:14,346 - Well? - Well what? 261 00:16:14,348 --> 00:16:16,753 What are your thoughts on recessed lighting? 262 00:16:16,755 --> 00:16:19,619 I'm not sure I have thoughs on recessed lighting. 263 00:16:19,813 --> 00:16:22,092 Oh, I've come just in time. 264 00:16:22,196 --> 00:16:25,749 4441. Right. 265 00:16:25,915 --> 00:16:30,212 Now she is very eager to sell, so I can give you a great price. 266 00:16:30,214 --> 00:16:32,277 - Good. - Now, this house has everything. 267 00:16:32,279 --> 00:16:34,684 It is functional. It is affordable. 268 00:16:34,686 --> 00:16:37,362 And it's only a few blocks from me. 269 00:16:37,364 --> 00:16:41,183 Oh, isn't that exciting? You will be like neighbors. 270 00:16:43,041 --> 00:16:47,413 Hannah, Rhonda was so excited to learn I'd be showing your sister the house. 271 00:16:47,415 --> 00:16:49,798 She said to come back anytime and look around. 272 00:16:49,800 --> 00:16:50,864 Aw. 273 00:16:51,011 --> 00:16:52,553 Hum? 274 00:16:52,967 --> 00:16:56,541 And the best part is is turnkey ready. 275 00:16:58,875 --> 00:17:01,528 Except for that, of course. 276 00:17:02,532 --> 00:17:06,147 There's four bedrooms, two bathrooms. 277 00:17:06,149 --> 00:17:13,916 The spare on the second floor can be used as a home office or a nursery. 278 00:17:14,291 --> 00:17:17,056 Any plans to start a family? 279 00:17:17,058 --> 00:17:18,582 Yes, Michelle. 280 00:17:18,584 --> 00:17:20,065 Any plans? 281 00:17:20,067 --> 00:17:22,376 Do the appliances come with the house? 282 00:17:22,378 --> 00:17:24,402 I can certainly ask. 283 00:17:24,403 --> 00:17:26,848 Which way to the master bedroom, please? 284 00:17:26,850 --> 00:17:29,244 Second floor, straight down the hall. 285 00:17:29,782 --> 00:17:32,344 Girls, everything you need to know about a house 286 00:17:32,346 --> 00:17:34,977 you can tell by the closet space. 287 00:17:35,423 --> 00:17:38,376 Did Rhonda say why she was so eager to sell? 288 00:17:38,378 --> 00:17:40,692 She's thinking about moving back East. 289 00:17:40,694 --> 00:17:45,537 And I've recommended some people who can help her find a place as wonderful as this. 290 00:17:45,639 --> 00:17:48,153 Now, there's plenty of house to see, 291 00:17:48,155 --> 00:17:51,895 including a beautiful en suite. 292 00:17:51,897 --> 00:17:53,998 You know what? I was thinking I should bake Rhonda 293 00:17:54,000 --> 00:17:57,246 some double fudged brownies to thank her and let her know 294 00:17:57,248 --> 00:17:59,810 that we like the house. What do you think? 295 00:18:00,183 --> 00:18:02,951 - I think it has potential. - Wonderful. 296 00:18:02,953 --> 00:18:05,490 Wow, I just knew we were looking in the right place. 297 00:18:05,542 --> 00:18:07,237 Hannah. 298 00:18:10,683 --> 00:18:12,420 Mother, what are you doing? 299 00:18:13,375 --> 00:18:15,021 Just a second. 300 00:18:15,719 --> 00:18:17,532 Excuse us. 301 00:18:22,748 --> 00:18:24,917 Mother, what is the problem? 302 00:18:28,123 --> 00:18:29,988 Rhonda? 303 00:18:46,830 --> 00:18:49,367 We're waiting on the coroner's report, but it looks like 304 00:18:49,369 --> 00:18:50,998 unforced trauma to the back of the head. 305 00:18:51,000 --> 00:18:53,712 So, we know she was struck from behind. 306 00:18:53,714 --> 00:18:55,467 Do we have a murder weapon? 307 00:18:55,469 --> 00:18:58,544 No. We've done an initial sweep of the house, but nothing yet. 308 00:18:58,546 --> 00:19:01,437 I'm having K9 bring the dogs out. They will be here soon. 309 00:19:01,443 --> 00:19:03,475 Okay, in the meantime, we'll just keep looking. 310 00:19:03,477 --> 00:19:06,541 Let's widen our search perimeter. I want to make sure we don't miss anything. 311 00:19:06,543 --> 00:19:08,729 - Yeah, you got it. - Sounds good. 312 00:19:11,249 --> 00:19:13,391 She said she'd be at work. 313 00:19:13,393 --> 00:19:16,426 She said I could use the lockbox key anytime. 314 00:19:16,428 --> 00:19:19,253 Did you noticed anything strange when you entered the premises? 315 00:19:19,255 --> 00:19:22,293 I simply wanted to check out her closet space. 316 00:19:22,295 --> 00:19:25,032 Closet space is everything. You know right back down. 317 00:19:25,072 --> 00:19:27,023 Do you think it was a break in? 318 00:19:27,025 --> 00:19:31,214 Well, we went on a whole tour. There was no sign of forced entry. Nothing was taken. 319 00:19:31,216 --> 00:19:33,581 So, you think that whoever did this was invited in? 320 00:19:33,583 --> 00:19:35,074 So it makes sense. 321 00:19:35,076 --> 00:19:36,988 I'm gonna go check on mother. 322 00:19:37,041 --> 00:19:39,530 Hey, you okay? 323 00:19:39,532 --> 00:19:42,945 Just in shock. I saw Rhonda the other day. 324 00:19:42,947 --> 00:19:45,883 - Did you know her well? - She was a regular. 325 00:19:45,885 --> 00:19:49,950 She came in on Saturdays for coffee and she had a weekly pie order. 326 00:19:49,952 --> 00:19:52,633 Any idea who would want to hurt her? 327 00:19:52,635 --> 00:19:54,599 I can't imagine anyone hurting Rhonda. 328 00:19:54,601 --> 00:19:58,077 She volunteered at the library. She was a member of The Booster Club. 329 00:19:58,079 --> 00:20:01,200 - She was a good person, Mike. - Okay. 330 00:20:03,147 --> 00:20:05,466 Have you already given your statement? 331 00:20:05,510 --> 00:20:07,425 - Yeah. - Okay. 332 00:20:07,427 --> 00:20:10,179 Mike, the dogs will be here in five minutes. 333 00:20:10,181 --> 00:20:12,088 Okay, great. Thanks. 334 00:20:12,090 --> 00:20:14,285 We're expanding the search. And don't worry. 335 00:20:14,287 --> 00:20:17,643 If the killer left any bit of evidence around, you know, we're gonna find that, okay? 336 00:20:17,840 --> 00:20:19,185 Mike. 337 00:20:21,274 --> 00:20:23,313 Nevermind. It's nothing. 338 00:20:23,533 --> 00:20:27,711 If it triggered your alarm bells, it's probably something. 339 00:20:28,021 --> 00:20:31,093 I came here the other day to see Rhonda, 340 00:20:31,095 --> 00:20:34,656 and when I got here, she was talking to her brother Thomas. 341 00:20:34,658 --> 00:20:38,798 the conversation seemed sort of heated. 342 00:20:38,826 --> 00:20:41,849 Okay. Well, this is a good place to start. Thank you. 343 00:20:47,852 --> 00:20:50,244 Does day or evening work best for you? 344 00:20:50,246 --> 00:20:53,763 Either is fine for me, Ken. It'll only take 15, 20 minutes. 345 00:20:53,765 --> 00:20:56,614 We'll go over the menu options and there will be samples. 346 00:20:56,616 --> 00:20:59,979 Oh, I'm sure they'll be delicious. You are the anonymous choice to cater by members. 347 00:20:59,981 --> 00:21:02,642 You have many fans on The Booster Club. 348 00:21:02,644 --> 00:21:04,087 Oh, thank you. 349 00:21:04,513 --> 00:21:06,479 You heard about Rhonda Scharf? 350 00:21:06,481 --> 00:21:08,453 Oh yeah, very sad. 351 00:21:08,952 --> 00:21:13,017 She was a member of The Booster Club. You must have known her well, right? 352 00:21:13,019 --> 00:21:17,615 Well, for the last five years, she was always a bright spot. 353 00:21:17,787 --> 00:21:20,249 How does this Friday work? Noon? 354 00:21:20,251 --> 00:21:22,282 Yeah of course. 355 00:21:22,310 --> 00:21:24,586 Noon will be fine. 356 00:21:25,795 --> 00:21:29,643 You missed our appointment the other night. What happened? 357 00:21:29,645 --> 00:21:32,739 Got caught up at work. Lost track of time. 358 00:21:33,397 --> 00:21:36,232 I should have called. My mistake. 359 00:21:36,234 --> 00:21:38,124 Yeah, no, of course. It's okay. 360 00:21:38,126 --> 00:21:40,184 Happens to all of us. 361 00:21:49,071 --> 00:21:51,802 Well, it doesn't give us much to go on. 362 00:21:51,804 --> 00:21:54,731 - What is that? - Our suspect list. 363 00:21:54,842 --> 00:22:00,741 Mother, you are not suggesting that we get involved in a criminal investigation, are you? 364 00:22:00,743 --> 00:22:04,539 Well, you can't possibly expect me to just sit idly by and do nothing. 365 00:22:04,541 --> 00:22:07,634 I discovered her. I have an obligation. 366 00:22:08,277 --> 00:22:11,669 Isn't that how you felt about the many bodies you've discovered? 367 00:22:11,671 --> 00:22:14,637 - Many is an exaggeration. - Hmm. 368 00:22:14,814 --> 00:22:16,284 Jed Sawyer. 369 00:22:16,286 --> 00:22:21,139 So, I overheard Alice tell Rhonda that he would swing by there 370 00:22:21,141 --> 00:22:24,196 that night to look at her leaky faucet. 371 00:22:24,198 --> 00:22:27,364 - Did you tell the police that? - Of course. 372 00:22:28,984 --> 00:22:32,149 Wait a second. Why is my name on your suspect list? 373 00:22:32,797 --> 00:22:36,751 Because it is always the person that you least expect. 374 00:22:36,753 --> 00:22:39,052 And you were at the house. 375 00:22:39,054 --> 00:22:41,178 So was Michelle. 376 00:22:41,746 --> 00:22:43,609 I was. 377 00:22:43,741 --> 00:22:45,762 Okay. 378 00:22:49,872 --> 00:22:51,436 All right, ladies. 379 00:22:51,438 --> 00:22:54,267 We are gonna have to split up and cover all our bases. 380 00:22:54,319 --> 00:22:58,293 I am going to start with Rhonda's weekly mahjong group. 381 00:22:58,950 --> 00:23:02,460 If they're anything like the ladies in my rotary club, 382 00:23:02,462 --> 00:23:05,859 they will know everything down to her shoe size. 383 00:23:07,807 --> 00:23:10,369 I'm gonna have to sit this one out. 384 00:23:10,626 --> 00:23:12,184 Why? 385 00:23:13,297 --> 00:23:17,654 Well, I'm helping Michelle with the house hunting and The Cookie Jar. 386 00:23:17,656 --> 00:23:19,286 It's just got me stretched thin. 387 00:23:19,288 --> 00:23:22,581 And she's very busy trying to avoid the lead detective. 388 00:23:22,783 --> 00:23:23,844 Oh. 389 00:23:23,846 --> 00:23:28,058 Well, I suppose it just all falls on me, then. 390 00:23:28,060 --> 00:23:29,876 Ciao, girls. 391 00:23:32,270 --> 00:23:37,092 Are you really going to let our mother attempt to solve a murder alone? 392 00:23:37,094 --> 00:23:38,144 She's a capable woman. 393 00:23:38,510 --> 00:23:42,096 Hannah, she called me in a panic last night at 10:00 p.m. 394 00:23:42,098 --> 00:23:44,532 because she couldn't figure out how to download a PDF. 395 00:23:44,534 --> 00:23:48,519 Besides, we know that you are incapable of sittting on the sidelines. 396 00:23:48,521 --> 00:23:51,066 I bet you already have a working theory. 397 00:23:51,068 --> 00:23:52,739 I don't. 398 00:23:53,967 --> 00:23:58,989 Though I did notice there were two takeout containers from Alfredo's in Rhonda's refrigerator. 399 00:23:58,991 --> 00:24:01,362 So, she did had a guest. 400 00:24:01,582 --> 00:24:03,345 Mm-hmm. 401 00:24:04,834 --> 00:24:07,473 Hey, let's print out those photos you took that day. 402 00:24:07,475 --> 00:24:09,067 Oh, I already did. 403 00:24:11,946 --> 00:24:14,291 Still trying to track down the brother. 404 00:24:14,293 --> 00:24:18,257 Coroner puts Rhonda Scharf's time of death between 06:00 and 06:30 p.m. 405 00:24:18,259 --> 00:24:22,030 According to the victim's employer, she was at work until 04:00. 406 00:24:22,032 --> 00:24:24,419 The nearest neighbor was out of town on a vacation. 407 00:24:24,421 --> 00:24:27,534 Didn't get back until this afternoon. But get this. 408 00:24:27,536 --> 00:24:30,058 Rhonda was supposed to have Jed Sawyer come over 409 00:24:30,060 --> 00:24:32,101 and take a look at a broken faucet that night. 410 00:24:32,103 --> 00:24:34,851 Sawyer? Didn't just get back from state prison? 411 00:24:34,853 --> 00:24:37,434 Earlier this month. Get two years larceny. 412 00:24:37,436 --> 00:24:38,541 Okay. 413 00:24:38,543 --> 00:24:40,304 Get a story? Cell phone? 414 00:24:40,306 --> 00:24:43,359 Retrieved one on the scene, but we don't have the passcode to unlock it. 415 00:24:43,363 --> 00:24:46,578 Subpoena her call records. Let's see if we can establish a timeline. 416 00:24:46,580 --> 00:24:48,322 Copy that. 417 00:24:50,985 --> 00:24:52,334 Kingston. 418 00:24:52,336 --> 00:24:56,210 Mike, we found something. 419 00:24:57,387 --> 00:25:00,114 I don't think Rhonda was here last night. Why? 420 00:25:00,116 --> 00:25:03,492 Well, because she had two takeout boxes in her refrigerator. 421 00:25:03,494 --> 00:25:05,287 Well, they could be old. 422 00:25:05,289 --> 00:25:09,031 But it had "OB" on it and Osso Buco was a special last night, right? 423 00:25:09,467 --> 00:25:13,822 Well, if there was two takeout boxes, then maybe someone else picked them up. 424 00:25:13,824 --> 00:25:15,319 Maybe. 425 00:25:15,360 --> 00:25:17,614 Do you have security cameras in here? 426 00:25:17,770 --> 00:25:19,339 No. 427 00:25:19,685 --> 00:25:22,229 Could I go through your receipts from last night? 428 00:25:22,232 --> 00:25:24,517 Okay. I'm sorry, Hannah. You lost me. 429 00:25:24,519 --> 00:25:26,899 Well, I'm just trying to figure out who Rhonda had dinner with. 430 00:25:26,901 --> 00:25:28,648 That could be the last person who saw her alive. 431 00:25:28,650 --> 00:25:30,321 That could lead us to our killer. 432 00:25:30,323 --> 00:25:33,055 You're gonna have to talk to the owner when he's back tomorrow. 433 00:25:33,192 --> 00:25:34,705 Thank you. 434 00:25:38,986 --> 00:25:40,504 Michelle. 435 00:25:41,854 --> 00:25:44,293 Why did I come all the way down here if you were already here? 436 00:25:44,295 --> 00:25:46,415 I'm not gonna interrogate someone on a date. 437 00:25:46,417 --> 00:25:47,851 Oh, well. Hi, Lonny. 438 00:25:47,853 --> 00:25:48,954 Scooch. 439 00:25:49,452 --> 00:25:50,841 Interrogate? 440 00:25:50,843 --> 00:25:52,867 Oh, I was just asking Karen some questions. 441 00:25:52,869 --> 00:25:55,644 Oh, she's gonna solve Rhonda Scharf's murder before you guys. 442 00:25:55,647 --> 00:25:58,084 - Are you gonna eat these? - It's all yours. 443 00:25:58,086 --> 00:26:00,079 - Good. - Awesome. 444 00:26:00,125 --> 00:26:03,839 Look, I'm sorry, Hannah, but there is not realy much left to solve. 445 00:26:04,141 --> 00:26:05,953 We've got the murder weapon. 446 00:26:06,043 --> 00:26:08,624 K9's found a wrench buried in the woods by her property. 447 00:26:08,626 --> 00:26:11,182 Forensics are testing for a match, but... 448 00:26:11,184 --> 00:26:14,209 How do you go from a buried wrench to a murder suspect? 449 00:26:14,211 --> 00:26:16,865 It was engraved with initials. 450 00:26:16,867 --> 00:26:20,224 - Jed Sawyer? - Yeah. 451 00:26:26,009 --> 00:26:29,153 Just to be clear, you are not being detained. 452 00:26:29,155 --> 00:26:32,972 You can stop at any time. Or, of course, you can seek legal counsel. 453 00:26:32,974 --> 00:26:35,269 I understand. I got nothing to hide. 454 00:26:36,041 --> 00:26:40,704 I got to Rhonda's house around 05:30. Maybe a little later. 455 00:26:40,706 --> 00:26:42,855 Okay. And how long did you stay? 456 00:26:43,142 --> 00:26:44,794 Ten minutes. 457 00:26:45,016 --> 00:26:47,465 Ten minutes? Took you ten minutes to fix the sink? 458 00:26:47,467 --> 00:26:49,925 I didn't fix it. I needed parts, so I left. 459 00:26:50,220 --> 00:26:52,763 Do you normally leave your tools behind? 460 00:26:52,765 --> 00:26:55,655 - No. - But you left your wrench. 461 00:26:57,240 --> 00:26:59,334 I must have missed it. 462 00:26:59,414 --> 00:27:02,885 I had used it to turn off the water, then turn it back on. 463 00:27:02,960 --> 00:27:05,409 But you didn't notice it was gone. 464 00:27:05,712 --> 00:27:07,747 Of course, he didn't. 465 00:27:07,749 --> 00:27:09,962 We know what this is about, detective. 466 00:27:09,964 --> 00:27:13,026 He made one mistake and no one in this town will let him forget it. 467 00:27:13,028 --> 00:27:15,794 Ma'am, we're just talking here. 468 00:27:15,846 --> 00:27:17,470 He called me on his way there. 469 00:27:17,472 --> 00:27:19,478 He was home by six. We had dinner. 470 00:27:19,480 --> 00:27:21,445 That's all you need to know. 471 00:27:24,573 --> 00:27:26,236 I am sorry. 472 00:27:26,238 --> 00:27:29,109 It's been difficult for her. Rhonda was a friend. 473 00:27:31,454 --> 00:27:34,651 According to Rhonda's manager, you two had an argument 474 00:27:34,653 --> 00:27:38,811 in Caine's shop earlier this month, and you were asked to leave. 475 00:27:39,490 --> 00:27:41,616 I was picking up Alice from work. 476 00:27:41,618 --> 00:27:46,046 Rhonda wasn't too happy that she and I had started back up after I got back from prison. 477 00:27:46,048 --> 00:27:47,795 She was not shy about it. 478 00:27:47,797 --> 00:27:51,372 Alice was always trying to play the peacemaker. 479 00:27:52,120 --> 00:27:54,680 It's kind of strange that 480 00:27:54,682 --> 00:27:57,701 you would do a favor to somebody that disliked you so much. 481 00:27:57,703 --> 00:27:59,568 I did it for Alice. 482 00:28:00,167 --> 00:28:01,641 Okay. 483 00:28:04,621 --> 00:28:06,095 Oh... 484 00:28:06,181 --> 00:28:08,062 Hey, um... 485 00:28:09,428 --> 00:28:11,504 Sorry, one last question. 486 00:28:12,646 --> 00:28:16,359 Why didn't you come back to finish the job? 487 00:28:17,652 --> 00:28:20,235 I did. The next morning. 488 00:28:20,237 --> 00:28:23,403 But when I got there, I saw the cop cars and 489 00:28:23,455 --> 00:28:26,392 I freaked out and left. 490 00:28:27,161 --> 00:28:31,150 Mike, I didn't hurt her. 491 00:28:31,530 --> 00:28:33,657 I swear. 492 00:28:46,064 --> 00:28:47,407 What? 493 00:28:47,409 --> 00:28:50,733 Are you gonna fill me in about this Bradford situation? 494 00:28:51,949 --> 00:28:56,094 We dated in grad school, a little bit. 495 00:28:56,096 --> 00:28:57,689 It was nothing. 496 00:28:57,691 --> 00:29:01,487 If there was nothing to tell, you would have said something when he first came in. 497 00:29:01,489 --> 00:29:04,083 He probably doesn't even remember. 498 00:29:04,451 --> 00:29:06,511 Oh, he remembers. 499 00:29:06,705 --> 00:29:10,248 The question is, how do you feel about that? 500 00:29:10,443 --> 00:29:11,980 Well... 501 00:29:18,054 --> 00:29:20,875 Gotta go. Alice is here. 502 00:29:26,941 --> 00:29:29,115 How is Jed doing? 503 00:29:29,510 --> 00:29:31,421 He is scared. 504 00:29:31,423 --> 00:29:33,276 How are you doing? 505 00:29:33,847 --> 00:29:39,312 Um, terrified, but doing my best not to show it. 506 00:29:40,390 --> 00:29:45,027 I just got him back, and now I may lose him again. 507 00:29:45,485 --> 00:29:47,371 What happened? 508 00:29:47,473 --> 00:29:49,642 I don't know. 509 00:29:49,644 --> 00:29:52,458 He told me he was only at Rhonda's for a few minutes. 510 00:29:52,460 --> 00:29:56,047 He even said she was nice to him. They talked about her trip. 511 00:29:57,426 --> 00:30:01,357 Things have been hard since he's been back. 512 00:30:01,612 --> 00:30:04,704 After that disaster with Joanna Grimes kitchen, 513 00:30:04,706 --> 00:30:07,084 he was afraid no one would hire him. 514 00:30:07,153 --> 00:30:10,909 But we just can't afford to up and leave town. 515 00:30:12,964 --> 00:30:15,751 You never judged him, Hannah. 516 00:30:15,821 --> 00:30:18,412 You don't know how much that means to him. 517 00:30:18,723 --> 00:30:22,362 Well, if there is anything I can do to help, you just have to ask. 518 00:30:22,898 --> 00:30:26,062 Actually, there is. 519 00:30:26,485 --> 00:30:29,234 The police are convinced of his guilt. 520 00:30:29,336 --> 00:30:32,859 Our lawyer said it's only a matter of time before Jed is charged. 521 00:30:34,239 --> 00:30:38,934 I know that you are good at these kind of things, 522 00:30:38,936 --> 00:30:41,985 that you find the truth. 523 00:30:42,863 --> 00:30:45,951 It's like Eden's worst kept secret. 524 00:30:46,622 --> 00:30:50,283 Are you asking me to look into it? 525 00:30:50,385 --> 00:30:52,060 Can you? 526 00:30:54,631 --> 00:30:56,888 I kind of already am. 527 00:31:00,512 --> 00:31:04,193 I just feel so terrible about the whole thing. 528 00:31:04,813 --> 00:31:08,059 Jed only went there because I asked him to. 529 00:31:08,061 --> 00:31:10,383 He wouldn't be in this mess if it weren't for me. 530 00:31:10,385 --> 00:31:13,073 You cannot blame yourself for this, Alice. 531 00:31:13,075 --> 00:31:17,702 All I know is that I'm wanna do everything I can to protect him. 532 00:31:17,762 --> 00:31:20,704 I know if it were reversed he would do the same. 533 00:31:22,034 --> 00:31:24,765 I do have to ask you one question. 534 00:31:24,938 --> 00:31:28,731 Is there any chance in your mind that Jed is responsible? 535 00:31:29,886 --> 00:31:32,272 He told me he was innocent. 536 00:31:32,580 --> 00:31:37,097 What good is a relationship if the person you're with doesn't believe in you? 537 00:31:47,391 --> 00:31:50,182 - Miss Swenson. - Oh, hello, sheriff. 538 00:31:50,184 --> 00:31:52,157 We haven't seen you here for a while. 539 00:31:52,159 --> 00:31:54,533 Yeah, yeah, no, I'm just here to see Mike. 540 00:31:54,535 --> 00:31:56,387 Oh, that's great. 541 00:31:56,587 --> 00:32:00,059 The whole station has been wondering when you're gonna forgive him. 542 00:32:00,110 --> 00:32:01,693 Really? 543 00:32:01,695 --> 00:32:03,636 Oh, great. 544 00:32:03,782 --> 00:32:08,279 Look, I'm not one to play matchmaker, but I have been married a lot of years, 545 00:32:08,281 --> 00:32:12,804 and like as the wife always says, it's all about communication. 546 00:32:14,458 --> 00:32:18,184 I guess that's true. Thank you. This is good advice. 547 00:32:18,646 --> 00:32:22,284 Why don't you have a seat? And I'll let him know you're here. 548 00:32:25,205 --> 00:32:26,617 Have a seat. 549 00:32:26,619 --> 00:32:29,798 - Mm-hmm. Right there. - Right. Okay. 550 00:32:30,815 --> 00:32:32,706 Yeah, sure. No problem. Thank you. 551 00:32:32,732 --> 00:32:34,378 You're welcome. 552 00:32:56,671 --> 00:32:58,346 There you are. 553 00:32:59,855 --> 00:33:05,656 Mike, hey. Had sort of an interesting conversation with the sheriff. 554 00:33:05,772 --> 00:33:10,175 Yeah, I heard. He is taking it as a good sign that you're here. 555 00:33:10,427 --> 00:33:12,359 And you're not? 556 00:33:12,362 --> 00:33:15,453 Well, I know why you're here. 557 00:33:17,351 --> 00:33:19,885 His fingerprints aren't even on the wrench, Mike. 558 00:33:20,649 --> 00:33:23,610 I mean, I didn't meant to look, but, you know, it's right here. 559 00:33:23,612 --> 00:33:27,347 There's no fingerprints on the wrench because it was wiped clean, Hannah. 560 00:33:27,349 --> 00:33:30,885 Look, it's from Jed's toolkit. His initials are on it. 561 00:33:30,887 --> 00:33:34,851 Exactly. Why would he leave it behind? He knows it links back to him. 562 00:33:34,853 --> 00:33:39,149 Hannah, it was buried under a foot of dirt. It took bloodhounds to find it. 563 00:33:39,151 --> 00:33:43,404 And come on, he was the last person to see Rhonda alive. 564 00:33:43,556 --> 00:33:46,007 And the guy does have a criminal record. 565 00:33:46,009 --> 00:33:48,844 As a thief. He is trying to turn his life around. 566 00:33:48,846 --> 00:33:51,738 I'm not saying that he is guilty. I'm saying it's my job to follow the evidence. 567 00:33:51,740 --> 00:33:54,213 And right now, I have Jed at scene of the crime 568 00:33:54,215 --> 00:33:57,139 and I have a murder weapon that ties to him. 569 00:34:02,897 --> 00:34:04,546 I, uh... 570 00:34:05,601 --> 00:34:07,675 I better get back to work. 571 00:34:08,027 --> 00:34:09,878 Me too. 572 00:34:23,523 --> 00:34:26,292 Rhonda never mentioned a boyfriend. 573 00:34:26,294 --> 00:34:28,832 She didn't talk about a guy? 574 00:34:28,834 --> 00:34:31,489 Someone came to pick her up after work sometimes? 575 00:34:31,491 --> 00:34:32,474 No. 576 00:34:32,536 --> 00:34:35,273 And I feel like she would tell me. 577 00:34:35,275 --> 00:34:38,151 Lord knows, I poured my heart out to her. 578 00:34:38,392 --> 00:34:41,906 Though, there was one thing. 579 00:34:43,263 --> 00:34:46,296 She bought a bottle of this a few weeks ago. 580 00:34:46,417 --> 00:34:48,402 Bay Harbor cologne. 581 00:34:48,404 --> 00:34:51,117 - I'm guessing it wasn't for her. - Right. 582 00:34:52,972 --> 00:34:55,118 - Excuse me. - Okay. 583 00:35:05,460 --> 00:35:07,177 Work, huh? 584 00:35:07,179 --> 00:35:10,408 If you're shopping for me, I wear Old Spice. 585 00:35:10,410 --> 00:35:12,028 Oh, I know. 586 00:35:12,942 --> 00:35:15,058 I just had an errand to run. 587 00:35:15,243 --> 00:35:19,972 But I found out that Rhonda just purchased this cologne not long ago. 588 00:35:20,417 --> 00:35:24,782 I'll admit, I'm dying to know what rabbit hole you're falling down now. 589 00:35:24,919 --> 00:35:28,706 Clandestine love affair. But it's just a working theory. 590 00:35:28,708 --> 00:35:31,384 No, it's always possible. But we processed the scene, Hannah. 591 00:35:31,386 --> 00:35:33,712 All the evidence points in one direction. 592 00:35:34,240 --> 00:35:35,444 Jed. 593 00:35:35,446 --> 00:35:37,039 Sorry about that. 594 00:35:37,250 --> 00:35:38,841 Hello, detective. 595 00:35:38,843 --> 00:35:40,652 Hello, Alice. Do you have a minute? 596 00:35:40,654 --> 00:35:42,301 - Of course. - Great. 597 00:35:43,435 --> 00:35:46,414 You said you had dinner with Jed that night at 6:00 p.m. 598 00:35:46,416 --> 00:35:47,499 That's right. 599 00:35:47,501 --> 00:35:50,329 We've got a witness that puts you on the other side of town, 600 00:35:50,331 --> 00:35:53,475 at Heavenly Bodies Gym. Until 09:00. 601 00:35:54,803 --> 00:35:58,396 I thought it was six. 602 00:35:58,402 --> 00:36:00,319 I guess I was mistaken. 603 00:36:00,321 --> 00:36:04,362 So you didn't see Jed that night until well after 09:00. 604 00:36:05,448 --> 00:36:07,391 I guess not. 605 00:36:15,687 --> 00:36:16,994 Sure. 606 00:36:17,064 --> 00:36:21,785 I understand you are on the fence, but these kinds of deals they just don't last forever. 607 00:36:22,822 --> 00:36:24,924 Okay, sure, sure. 608 00:36:24,926 --> 00:36:27,272 Well, hope to hear from you soon. 609 00:36:28,770 --> 00:36:30,579 Joanna. Hi. 610 00:36:30,581 --> 00:36:33,264 Hannah, hi. What are you doing here? 611 00:36:33,266 --> 00:36:36,688 Well, I called your office and they told me how busy you are. 612 00:36:36,691 --> 00:36:38,954 - with all these open houses. - Uh-huh. 613 00:36:38,956 --> 00:36:43,703 And I just thought I would drop by and maybe offer you some 614 00:36:44,238 --> 00:36:46,029 almond kisses. 615 00:36:46,074 --> 00:36:48,246 Oh, my. 616 00:36:57,173 --> 00:36:59,799 - Oh, so good. - The whole box is for you. 617 00:36:59,801 --> 00:37:02,184 - Thank you. - You're welcome. 618 00:37:02,692 --> 00:37:04,881 And I wanted to ask you, 619 00:37:04,931 --> 00:37:07,929 when was the last time you spoke to Rhonda? 620 00:37:08,484 --> 00:37:09,833 Hmm. 621 00:37:10,235 --> 00:37:14,396 I called her the day before the tour to arrange the details. 622 00:37:14,398 --> 00:37:16,335 - Do you need help with that? - No, no, no, I'm fine. 623 00:37:16,337 --> 00:37:17,861 - Okay. - Thank you. 624 00:37:18,183 --> 00:37:20,775 Day before. Do you remember what time? 625 00:37:20,799 --> 00:37:24,075 Um, around 08:00 am. Right before she went to work. 626 00:37:24,078 --> 00:37:26,653 Does she seem off to you? 627 00:37:26,977 --> 00:37:32,011 Does she seem, you know, I don't know, maybe desperate? 628 00:37:33,830 --> 00:37:37,995 No. She seemed determined to get the sale over with. 629 00:37:38,513 --> 00:37:39,469 Right. 630 00:37:39,471 --> 00:37:42,655 Do you know if she was seeing anyone or had a boyfriend? 631 00:37:42,657 --> 00:37:45,693 Uh, no, no. 632 00:37:48,850 --> 00:37:52,088 No, no. She always seemed too busy 633 00:37:52,375 --> 00:37:55,054 with The Booster Club and everything to date. 634 00:37:55,164 --> 00:37:56,436 Right. 635 00:37:56,596 --> 00:38:00,539 Hey Hannah, I do have to get going. But can I ask what this was about? 636 00:38:00,541 --> 00:38:03,206 Jed Sawyer is maintaining his innocence. 637 00:38:03,208 --> 00:38:05,466 Oh, I see. 638 00:38:06,322 --> 00:38:08,258 Do you know something? 639 00:38:08,640 --> 00:38:13,677 I hired Jed to replace my cabinet shortly after he'd returned to town. 640 00:38:14,076 --> 00:38:16,521 I believe in second chances. 641 00:38:16,523 --> 00:38:18,537 And he gave me a great quote. 642 00:38:18,589 --> 00:38:22,884 Hannah, I didn't want to say anything, but I can't tell you what a mistake that was. 643 00:38:23,069 --> 00:38:25,344 The work was not good and 644 00:38:25,346 --> 00:38:28,584 he tried to charge me for days that I know he didn't show up. 645 00:38:28,586 --> 00:38:31,414 - What did you do? - Well, I refuse to pay him. 646 00:38:31,416 --> 00:38:34,910 It's gonna cost me double to finish what he's done. 647 00:38:34,962 --> 00:38:37,621 He got so angry. 648 00:38:38,607 --> 00:38:42,439 Hannah, I was like you. I wanted to assume the best. 649 00:38:42,832 --> 00:38:45,567 I won't be making that mistake again. 650 00:38:46,963 --> 00:38:49,654 - Thanks for the cookies. - Of course. 651 00:38:55,167 --> 00:38:58,177 - What are you looking for here? - I don't know. 652 00:38:58,179 --> 00:39:00,418 But I'll know it when I see it. 653 00:39:00,738 --> 00:39:02,633 Are these all the photos that you took? 654 00:39:02,635 --> 00:39:06,060 Well, after we found the dead body, it felt impolite to continue. 655 00:39:06,982 --> 00:39:08,599 Mother. 656 00:39:09,081 --> 00:39:11,993 - I have news. - Hello to you too. 657 00:39:11,996 --> 00:39:17,232 So, I was able to catch up with some of the ladies from Rhonda's mahjong group. 658 00:39:17,234 --> 00:39:18,377 And? 659 00:39:18,379 --> 00:39:20,771 And I apparently have a knack for the game. 660 00:39:20,773 --> 00:39:25,113 - I won $15 and their respect. - Mother. 661 00:39:25,126 --> 00:39:26,365 Oh, yes. 662 00:39:26,372 --> 00:39:31,045 So, it turns out that Rhonda was seeing someone. 663 00:39:31,047 --> 00:39:33,404 - Socially, I mean. - Oh. 664 00:39:33,610 --> 00:39:36,031 Hold that thought. Let me get the door. 665 00:39:36,033 --> 00:39:38,573 Who just turns up unannounced like this? 666 00:39:38,575 --> 00:39:40,551 You. You literally just did. 667 00:39:43,642 --> 00:39:45,002 Andrea. 668 00:39:47,447 --> 00:39:48,796 What? 669 00:39:48,798 --> 00:39:52,677 Oh, honey, it's been so long since I've had all my girls together. 670 00:39:52,679 --> 00:39:55,355 I had no idea you were coming to town. - Surprise. 671 00:39:55,357 --> 00:39:58,711 Surprises are not good for their complexion. A little stinker. 672 00:39:58,713 --> 00:40:03,084 After what happened with you taking Michelle house hunting without me, I figured that you needed me. 673 00:40:03,086 --> 00:40:05,213 Oh, she has a point. How long can you stay? 674 00:40:05,215 --> 00:40:07,678 Bill and Tracy are doing a little father daughter camping trip, 675 00:40:07,680 --> 00:40:10,862 so, I figured it was a great time to take a few days away. 676 00:40:10,869 --> 00:40:12,074 Wait wait wait. 677 00:40:12,110 --> 00:40:14,886 He is taking my little Hannah Tracy camping? 678 00:40:14,888 --> 00:40:19,749 She is seven and she's dropping "Hannah", and would just like to be called Tracy now. 679 00:40:19,751 --> 00:40:22,123 Oh. She is an little independent woman. 680 00:40:22,125 --> 00:40:25,687 - She gets that from me. - Fill me in on the investigation. 681 00:40:25,724 --> 00:40:28,069 Well, wait. How did you know? 682 00:40:28,071 --> 00:40:31,414 Oh, sweetheart, please. Your sister is a mother now. 683 00:40:31,416 --> 00:40:34,645 - You can't get anything past her. - She told me. - All right. 684 00:40:34,660 --> 00:40:40,501 So, I discovered that Rhonda was having an affair. 685 00:40:41,771 --> 00:40:44,853 It Must have been an affaire du cour. 686 00:40:45,432 --> 00:40:48,799 - What? - A romantic entanglement. 687 00:40:49,947 --> 00:40:53,121 - She was keeping it secret. - Ohhhh. 688 00:40:55,086 --> 00:40:58,785 Either way, that means there's somebody out there with the motivation to hurt her. 689 00:40:58,787 --> 00:41:02,058 But if she's keeping it from those closest to her, how are we gonna find them? 690 00:41:02,060 --> 00:41:04,462 Maybe I need to go undercover again. 691 00:41:04,464 --> 00:41:08,448 - Oh, dear. - No, yeah, uh... maybe not. But I was thinking... 692 00:41:08,450 --> 00:41:12,173 that the police might have overlooked something at Rhonda's. So, we should check it out. 693 00:41:12,175 --> 00:41:13,522 I could use some help. 694 00:41:13,524 --> 00:41:15,942 Oh, I'm supposed to meet Lonny later. 695 00:41:15,944 --> 00:41:17,325 Oh, Michelle. 696 00:41:17,327 --> 00:41:20,375 Your generation has no dedication to the cause. 697 00:41:20,377 --> 00:41:23,283 - Okay, that's not the same. - No, no, Michelle. You do you 698 00:41:23,285 --> 00:41:26,152 And mother, maybe you could just take Andrea out for a nice dinner. I'll handle it. 699 00:41:26,154 --> 00:41:28,535 Um, no way. I'm not missing out. 700 00:41:29,137 --> 00:41:33,949 Ladies, we ride at dark. 701 00:41:40,011 --> 00:41:42,294 Should've brought a real flashlight. 702 00:41:42,296 --> 00:41:45,322 - I didn't want to draw attention to us. - Uh, hello. 703 00:41:45,527 --> 00:41:47,751 What exactly are we hoping to find? 704 00:41:47,753 --> 00:41:50,378 Well, I think that maybe Rhonda was seeing someone. 705 00:41:50,380 --> 00:41:52,332 But mother can't find out who. 706 00:41:52,334 --> 00:41:54,173 Don't blame this on me. 707 00:41:54,482 --> 00:41:56,524 I can only do so much. 708 00:41:56,526 --> 00:41:59,680 So, I thought maybe there might be some sort of clue in the trash, 709 00:41:59,682 --> 00:42:03,315 like, I don't know, love letters or receipts or something. 710 00:42:03,317 --> 00:42:05,674 I'm just shocked. She doesn't separate her recycling. 711 00:42:05,676 --> 00:42:06,504 Okay, mother. 712 00:42:06,506 --> 00:42:08,538 I just feel like I'm running out of time to help Jed. 713 00:42:08,590 --> 00:42:11,401 I don't want him to take the fall for something he didn't do. 714 00:42:11,403 --> 00:42:13,628 And why are you so sure that it's not Jed? 715 00:42:13,680 --> 00:42:16,174 Because I have to believe that people can change. 716 00:42:16,176 --> 00:42:19,547 And grow and that we are not doomed to repeat the same mistakes over and over again. 717 00:42:19,549 --> 00:42:21,706 Are we talking about Jed, or are we talking about Mike now? 718 00:42:21,790 --> 00:42:23,412 Not you too, Andrea. 719 00:42:23,414 --> 00:42:25,940 For what it's worth, Bill said that you can't be easy to work with. 720 00:42:25,942 --> 00:42:27,755 Oh, really? You and Bill are perfect. 721 00:42:27,757 --> 00:42:29,662 Bill would never do that to you. 722 00:42:29,664 --> 00:42:32,178 Are you kidding me? We've made plenty of mistakes. 723 00:42:32,180 --> 00:42:34,741 There's tons that we both wish we could take back. 724 00:42:34,743 --> 00:42:36,728 Hannah, do you meet your point. 725 00:42:36,730 --> 00:42:39,077 Mike is not gonna make the same mistakes. 726 00:42:41,691 --> 00:42:43,920 You don't know that for sure. 727 00:42:45,633 --> 00:42:48,365 Look at this. She might have already won the sweepstakes. 728 00:42:48,367 --> 00:42:49,349 Oh good. 729 00:42:49,401 --> 00:42:53,264 All right, it's time to go, girls. It's getting hot around here. 730 00:42:53,396 --> 00:42:54,435 Hot? 731 00:42:54,437 --> 00:42:58,894 When I picked her up, she was watching a black and white whodunnit like it was a masterclass. 732 00:42:59,686 --> 00:43:01,089 Okay. 733 00:43:02,222 --> 00:43:04,034 Oh, shi... sorry. 734 00:43:04,500 --> 00:43:06,146 Oh, no. 735 00:43:06,148 --> 00:43:07,963 - I'm gonna go inside. - What? 736 00:43:07,965 --> 00:43:11,007 Yeah, Rhonda invited me, right? So, just a few minutes. Five minutes. 737 00:43:11,009 --> 00:43:13,094 - Wait in the car. Okay? - Hannah, Louise. 738 00:43:13,096 --> 00:43:14,644 Uh-oh. 739 00:43:15,153 --> 00:43:17,097 Oh, um. 740 00:43:17,707 --> 00:43:18,993 Thank you. 741 00:43:18,995 --> 00:43:20,622 - Thank you. - Five minutes. 742 00:43:22,379 --> 00:43:23,943 Well... 743 00:43:24,456 --> 00:43:26,190 Follow me. 744 00:43:30,351 --> 00:43:34,486 Okay. 4441. 745 00:43:39,714 --> 00:43:42,195 She'd say I could come back anytime. 746 00:44:15,186 --> 00:44:16,481 You okay? 747 00:44:16,483 --> 00:44:19,846 It's too cold for my vocal cords. It's a five-minutes chat. 748 00:44:26,881 --> 00:44:28,336 Duck. 749 00:44:48,693 --> 00:44:52,584 Hannah, get out. 750 00:45:07,223 --> 00:45:09,766 Well, that was a quick five minutes. 751 00:45:46,686 --> 00:45:49,585 It's okay. It's okay. It's all right. 752 00:46:30,122 --> 00:46:34,616 He is in the bedroom. I'm gonna get you out of here, okay? 753 00:46:34,618 --> 00:46:36,364 - Okay. - Okay. 754 00:46:40,493 --> 00:46:41,981 Okay. 755 00:46:42,785 --> 00:46:44,482 Just follow me. 756 00:47:12,581 --> 00:47:16,173 Police, stop where you are. 757 00:47:18,969 --> 00:47:20,365 Oh. 758 00:47:20,373 --> 00:47:22,794 Well, what happened? Did he get away? 759 00:47:22,824 --> 00:47:25,108 - No. - We called 911, They're on their way. 760 00:47:25,110 --> 00:47:27,078 Thank you. I canceled it. 761 00:47:27,080 --> 00:47:29,315 Why would you do that? Aren't you gonna arrest him? 762 00:47:29,317 --> 00:47:31,384 What went down in there? 763 00:47:31,486 --> 00:47:35,470 I convinced him not to press charges. 764 00:47:35,865 --> 00:47:38,256 - Against Hanna. - Me? 765 00:47:38,258 --> 00:47:40,901 That was Thomas Scharf, Rhonda's brother. 766 00:47:44,670 --> 00:47:45,974 Yeah. 767 00:47:46,003 --> 00:47:48,989 - My world's really dark. - Oh, Hannah. 768 00:47:49,571 --> 00:47:52,208 Can I have the keys to his house, please? 769 00:47:56,024 --> 00:47:58,136 I think you guys should get out of here. 770 00:47:58,138 --> 00:48:01,194 - Thank you for calling me, Andrea. - Of course. 771 00:48:02,512 --> 00:48:04,689 Yeah, thanks for calling him. 772 00:48:05,154 --> 00:48:06,973 What are sisters for, though? 773 00:48:06,975 --> 00:48:08,866 Drive safe. 774 00:48:12,511 --> 00:48:15,224 So, you met Rhonda's brother. 775 00:48:17,343 --> 00:48:18,917 Sort of. 776 00:48:19,139 --> 00:48:21,701 - Were they close? - No. 777 00:48:21,703 --> 00:48:24,159 I don't think they happened for some time. 778 00:48:24,346 --> 00:48:28,481 It's one of the reasons Rhonda was anxious about attending her aunts' funeral. 779 00:48:28,483 --> 00:48:30,509 Was there a particular reason for the bad blood? 780 00:48:30,511 --> 00:48:34,595 From what Rhonda told me, they are just very different people. 781 00:48:34,639 --> 00:48:37,706 He's kind of stuck up. 782 00:48:37,908 --> 00:48:40,231 He works in finance. 783 00:48:40,233 --> 00:48:42,777 Finance? I would never have guessed that. 784 00:48:42,779 --> 00:48:44,049 Why not? 785 00:48:44,051 --> 00:48:48,520 He just didn't have that finance guy vibe. 786 00:48:48,647 --> 00:48:52,299 I saw them arguing at Rhonda's house the day before she died. 787 00:48:52,502 --> 00:48:56,855 Rhonda did mention that there were some disagreements about her aunt's estate. 788 00:48:56,856 --> 00:49:01,054 She felt outgunned by his team of lawyers. 789 00:49:01,310 --> 00:49:02,991 Over inheritance? 790 00:49:02,993 --> 00:49:05,310 Their aunt was very wealthy. 791 00:49:18,062 --> 00:49:20,627 Hannah, any new clues? 792 00:49:20,629 --> 00:49:23,894 Well, mother, I'm here with Andrea. 793 00:49:23,896 --> 00:49:27,190 And we were thinking that maybe you would take her to the airport tomorrow 794 00:49:27,192 --> 00:49:30,014 so, that I could attend Rhonda's funeral. 795 00:49:30,016 --> 00:49:34,102 Of course. The killer always turns up at the funeral. 796 00:49:34,980 --> 00:49:36,581 Right. Well, maybe. 797 00:49:36,583 --> 00:49:38,721 So, you'll do it? You'll take her? 798 00:49:38,723 --> 00:49:41,105 Darling, you're gonna need backup at the funeral. 799 00:49:41,167 --> 00:49:43,886 Wich is why I invited Michelle. She'll meet me there. 800 00:49:43,900 --> 00:49:45,327 Mother, I agree with you. 801 00:49:45,329 --> 00:49:47,974 I think you should go with Hannah. I'll just get a car. 802 00:49:48,012 --> 00:49:49,768 - Ow. - Thank you, Andrea. 803 00:49:49,833 --> 00:49:53,616 And please make sure that your sister wears something appropriate. 804 00:49:55,376 --> 00:49:57,408 Thanks, mother. 805 00:50:02,203 --> 00:50:03,654 Hello, Dolores. 806 00:50:03,755 --> 00:50:06,146 Oh, Ken. 807 00:50:06,290 --> 00:50:07,622 Hello. 808 00:50:08,010 --> 00:50:09,589 How are you today? 809 00:50:09,591 --> 00:50:11,807 Is there something I can help you with? 810 00:50:12,492 --> 00:50:13,983 I don't think so. 811 00:50:14,073 --> 00:50:17,535 Well, I've been told you've been talking to members of The Booster Club, 812 00:50:17,787 --> 00:50:21,974 Asking questions about my relationship with Rhonda Scharf. 813 00:50:22,032 --> 00:50:25,611 Well, I've been talking to a lot of people about Rhonda. 814 00:50:25,846 --> 00:50:28,297 Her death came as quite a shock. 815 00:50:28,528 --> 00:50:30,854 I was there if you must know. 816 00:50:30,856 --> 00:50:33,027 Well, if there is something you'd like to know 817 00:50:33,029 --> 00:50:37,308 I prefer that you ask me directly. All right? 818 00:50:46,576 --> 00:50:49,335 I've been here for almost two days, and you still haven't said 819 00:50:49,337 --> 00:50:51,930 anything about the new professor at the university. 820 00:50:52,754 --> 00:50:54,216 Why would I? 821 00:50:54,629 --> 00:50:56,875 Uh-huh. Nice try, Hannah. 822 00:50:56,921 --> 00:50:58,982 Michelle may have been too young, but 823 00:50:58,984 --> 00:51:02,145 I remember how much you had a crush on him at college 824 00:51:02,147 --> 00:51:04,483 and how hurt you were when he moved on. 825 00:51:04,485 --> 00:51:06,999 Listen, I'm not interested in Bradford Ramsey. 826 00:51:07,001 --> 00:51:08,936 I just want to be with Mike. 827 00:51:09,310 --> 00:51:12,172 I know. I just wanted to hear you say it. 828 00:51:15,980 --> 00:51:18,604 - Mother. - Ken Purvis threaten me. 829 00:51:18,606 --> 00:51:19,654 What? 830 00:51:19,692 --> 00:51:22,267 Oh, yes, I ran into him at the Caine's Shop. 831 00:51:22,269 --> 00:51:26,513 He demanded that I stop asking around about his relationship with Rhonda. 832 00:51:26,515 --> 00:51:29,248 Why were you asking about Ken Purvis? 833 00:51:29,250 --> 00:51:31,218 Well, Hannah mentioned that he missed 834 00:51:31,220 --> 00:51:33,134 an important meeting with her on the night of the murder. 835 00:51:33,136 --> 00:51:35,287 Giving him opportunity. 836 00:51:35,289 --> 00:51:38,427 I was curious if maybe he had a motive. 837 00:51:38,462 --> 00:51:39,809 Mother, I have to be honest. 838 00:51:39,811 --> 00:51:43,573 I'm not comfortable with you putting yourself in a dangerous situation like that. 839 00:51:44,582 --> 00:51:47,273 My, how the tables have turned. 840 00:51:47,413 --> 00:51:51,192 If I am ruffling feathers, it means that I'm on the right track. 841 00:51:51,194 --> 00:51:53,492 I will not be intimidated. 842 00:51:53,495 --> 00:51:55,134 Well, that is definitely true. 843 00:51:55,136 --> 00:51:58,377 - Do you want to tell us all about what you learned? - Yes. Come, sit. 844 00:52:02,172 --> 00:52:03,905 All right. 845 00:52:03,907 --> 00:52:07,415 Earlier this month, Ken Purvis fired Rhonda 846 00:52:07,417 --> 00:52:10,046 abruptly from her post at The Booster Club. 847 00:52:10,048 --> 00:52:13,146 Stranger yet, no one I spoke with knows why. 848 00:52:13,148 --> 00:52:15,180 - Oh... - That is good work, mother. 849 00:52:15,182 --> 00:52:17,229 And that's not all, folks. 850 00:52:17,663 --> 00:52:20,618 When I looked down into his basket, 851 00:52:21,532 --> 00:52:25,206 there was a bottle of Bay Harbor cologne. 852 00:52:25,208 --> 00:52:26,665 - Really? - Hm. 853 00:52:26,736 --> 00:52:29,034 My car is here. Gotta go. 854 00:52:29,036 --> 00:52:30,912 - Oh. - Oh no. 855 00:52:30,914 --> 00:52:33,205 Keep me posted on what you found out at the funeral. 856 00:52:33,207 --> 00:52:37,364 Oh, and I will see you next month. My little Hannah ne... 857 00:52:37,752 --> 00:52:40,494 - Tracy needs me. - I love you. 858 00:52:40,496 --> 00:52:42,154 - I love you too, sis. - I love you. 859 00:52:42,156 --> 00:52:45,547 - I'll see you soon. And stay safe. - I will try. 860 00:52:46,416 --> 00:52:49,374 - You're such a perfect daughter. - Oh, stop it. 861 00:52:49,376 --> 00:52:50,768 Miss you already. 862 00:52:50,770 --> 00:52:52,669 I can hear you 863 00:52:55,343 --> 00:52:58,617 So nice to see so many came out for this service. 864 00:52:58,720 --> 00:53:01,176 Seems like Rhonda had a lot of friends in this town. 865 00:53:01,178 --> 00:53:03,795 But you know who I didn't see? 866 00:53:04,267 --> 00:53:06,579 I didn't see Rhonda's brother. 867 00:53:07,143 --> 00:53:10,649 Perhaps he left because of an unpleasant home invasion. 868 00:53:10,651 --> 00:53:12,612 Ooh, a singer. 869 00:53:12,672 --> 00:53:16,904 Oh, Johanna, your poem recitation was so moving. 870 00:53:16,906 --> 00:53:18,621 - Thank you so much. - Yeah. 871 00:53:18,623 --> 00:53:20,624 Mike, what are you and the sheriff doing here? 872 00:53:20,626 --> 00:53:24,356 Well, the sheriff just wanted us to have a presence here. You know, keep an eye out. 873 00:53:24,358 --> 00:53:26,926 Hello, Hannah. Dolores. 874 00:53:27,297 --> 00:53:29,322 Did you know Rhonda well? 875 00:53:29,345 --> 00:53:32,434 She was one of Hanna's dearest customers. 876 00:53:32,436 --> 00:53:33,952 Right, of course. 877 00:53:33,971 --> 00:53:38,064 I was hoping to offer my condolences to Rhonda's brother, but I didn't see him. 878 00:53:38,066 --> 00:53:40,081 Hannah, I'm not sure that's such a great idea. 879 00:53:40,083 --> 00:53:42,404 Thomas? He is just over there. 880 00:53:42,512 --> 00:53:44,292 I can introduce you. 881 00:53:45,500 --> 00:53:47,536 Great. Thank you. 882 00:53:53,966 --> 00:53:55,612 Thomas. 883 00:53:56,732 --> 00:53:58,364 How are you holding up? 884 00:53:58,366 --> 00:54:01,655 As well as can be expected. It's very good to see you, Johanna. 885 00:54:01,740 --> 00:54:06,065 - I'd like to introduce you to... - Miss Swensen. 886 00:54:07,520 --> 00:54:10,843 We are so very, very sorry 887 00:54:11,548 --> 00:54:15,349 About your loss. Rhonda was such a lovely woman. 888 00:54:15,351 --> 00:54:16,333 Thank you so much. 889 00:54:16,335 --> 00:54:20,385 My sister would have been heartened to see how many people showed up to celebrate her life. 890 00:54:22,098 --> 00:54:25,757 If you excuse me. Thank you all for coming. 891 00:54:29,342 --> 00:54:31,705 - That is not Rhonda's brother. - What? 892 00:54:31,707 --> 00:54:34,644 Yeah, I saw him at Rhonda's house the day before she died. 893 00:54:34,646 --> 00:54:37,004 And that's not Thomas Scharf. 894 00:54:38,019 --> 00:54:41,584 - Well, does she have another brother? - No. 895 00:54:41,681 --> 00:54:42,869 Hannah. 896 00:54:42,871 --> 00:54:45,321 I assure you, I've known him for many years. 897 00:54:45,323 --> 00:54:49,337 I don't know who you think you saw, but that is Thomas Scharf. 898 00:54:59,566 --> 00:55:01,653 I don't understand what you're telling me. 899 00:55:01,655 --> 00:55:03,738 You think that the man that was at Rhonda's funeral, 900 00:55:03,740 --> 00:55:06,378 who's actually staying at her house, you think he's an impostor? 901 00:55:06,380 --> 00:55:07,434 Yes. 902 00:55:07,436 --> 00:55:09,175 Well, no. 903 00:55:09,562 --> 00:55:10,794 Maybe. 904 00:55:10,796 --> 00:55:14,800 It's just he's not the man Rhonda claimed was her brother. 905 00:55:14,802 --> 00:55:17,345 - So, you think he's lying? - Or Rhonda was. 906 00:55:17,348 --> 00:55:20,719 - And what would she have to gain? - What would he have to gain? 907 00:55:20,721 --> 00:55:24,619 Hannah, I checked his identification when he first gave me his name. 908 00:55:24,621 --> 00:55:26,263 These can be faked, can't they? 909 00:55:26,265 --> 00:55:30,404 This is an ongoing criminal investigation. We have done our due diligence. 910 00:55:30,406 --> 00:55:32,817 No, of course. I get that. 911 00:55:32,819 --> 00:55:35,691 It just feels like something weird is going on here. 912 00:55:35,693 --> 00:55:39,311 Johanna told me that Thomas has taken Rhonda's house off the market. 913 00:55:39,313 --> 00:55:41,057 That does not seem weird to me. 914 00:55:41,059 --> 00:55:44,254 He just lost his sister. He probably wants to go through her belongings. 915 00:55:44,256 --> 00:55:47,729 Is there any chance that you misheard what Rhonda told you? 916 00:56:03,132 --> 00:56:06,687 Hannah? Ken Purvis is here. 917 00:56:09,896 --> 00:56:12,683 Here are the most popular options. 918 00:56:13,149 --> 00:56:15,362 Go ahead, try. 919 00:56:17,250 --> 00:56:20,632 We'd like to choose four to six different options. 920 00:56:20,634 --> 00:56:22,813 Wanna make sure your guests have plenty of variety. 921 00:56:22,815 --> 00:56:25,250 - What do you think of the cannoli? - That's amazing. 922 00:56:25,252 --> 00:56:26,927 Amazing. Add him to the list please. 923 00:56:26,929 --> 00:56:29,475 - Okay. - Also, do you make... 924 00:56:29,908 --> 00:56:31,727 What is it called? 925 00:56:31,729 --> 00:56:35,213 A pastry tower with sponge sugar? 926 00:56:35,215 --> 00:56:37,706 - Oh, a croquembouche? - That's right. 927 00:56:37,708 --> 00:56:39,964 My wife and I recently got back from Versailles. 928 00:56:39,966 --> 00:56:41,729 - It was our anniversary. - Wow. 929 00:56:41,731 --> 00:56:44,006 And we saw one in a patisserie window. 930 00:56:44,008 --> 00:56:46,395 - It made quite a statement. - They sure do. 931 00:56:46,397 --> 00:56:48,190 I do know my way around a profiterole. 932 00:56:48,192 --> 00:56:49,935 I'd be happy to place that out for you. 933 00:56:49,937 --> 00:56:51,554 - Please. - Okay. 934 00:56:51,950 --> 00:56:56,996 My mother mentioned that she saw you at Caine's Shop the other day. 935 00:56:57,530 --> 00:57:00,539 I'm afraid I might have been a little curt. 936 00:57:00,541 --> 00:57:03,162 You have to understand, Hannah, this is a small town. 937 00:57:03,164 --> 00:57:05,846 Rumors have a tendency to catch. 938 00:57:06,170 --> 00:57:09,741 Having my name associated with a murdered woman? 939 00:57:09,743 --> 00:57:12,676 I heard that Rhonda had been fired from The Booster Club. 940 00:57:12,678 --> 00:57:14,178 Can you tell me why? 941 00:57:14,180 --> 00:57:16,636 I don't like to speak ill of the dead. 942 00:57:19,439 --> 00:57:22,461 Rhonda was an invaluable member for years. 943 00:57:22,463 --> 00:57:24,758 She ran points on many of our fundraisers. 944 00:57:24,761 --> 00:57:28,110 She just became unreliable. 945 00:57:28,424 --> 00:57:31,089 Unreliable? How? 946 00:57:31,322 --> 00:57:34,351 Late for meetings, sloppy bookkeeping. 947 00:57:34,353 --> 00:57:38,379 She just seemed distracted by something else going on in her life. 948 00:57:38,512 --> 00:57:40,595 And it had affected her work. 949 00:57:40,830 --> 00:57:42,954 It was nothing against her personally. 950 00:57:42,956 --> 00:57:46,378 I just couldn't justify having her in that position. 951 00:57:46,895 --> 00:57:49,484 Of course. I understand. 952 00:57:51,210 --> 00:57:53,407 Help yourself to a macaron. 953 00:57:53,409 --> 00:57:55,722 Do you want to add those to those two? 954 00:57:55,724 --> 00:57:57,966 - Please. - Great. 955 00:58:05,091 --> 00:58:08,714 I don't get it. We have Sawyer at the crime scene. We have his wrench. 956 00:58:08,758 --> 00:58:10,852 Why is the DA dragging his feet on this? 957 00:58:10,854 --> 00:58:13,683 He wants a motive. Case is purely circumstantial. 958 00:58:13,725 --> 00:58:15,981 Bring Sawyer in for another round of questioning. 959 00:58:15,983 --> 00:58:18,270 And this time, press his story. 960 00:58:19,812 --> 00:58:23,096 - Kingston. - Detective, this is Thomas Scharf. 961 00:58:23,098 --> 00:58:26,473 Mr. Scharf, I'm sorry. I don't have any updates on your sister's case. 962 00:58:26,475 --> 00:58:29,092 I'm not calling about Rhonda's murder. 963 00:58:29,110 --> 00:58:31,966 Okay. So then, how can I help you? 964 00:58:31,968 --> 00:58:34,341 I'd like to report a theft. 965 00:58:35,332 --> 00:58:37,786 So, what happened to Johanna Grimes? 966 00:58:37,788 --> 00:58:39,152 It was a good work, Hannah. 967 00:58:39,154 --> 00:58:41,927 I paid for the materials, and then she just stiffed me. 968 00:58:41,929 --> 00:58:45,508 She says you didn't show up and that she's gonna have to pay to have the work finished. 969 00:58:45,510 --> 00:58:47,771 I take pride in my work. 970 00:58:48,362 --> 00:58:50,572 I shouldn't have walked away, 971 00:58:50,591 --> 00:58:52,956 but I needed to cut my losses. 972 00:58:54,510 --> 00:58:58,447 When you were working at Rhonda's, did you notice anything unusual? 973 00:58:58,449 --> 00:58:59,714 No. 974 00:59:00,123 --> 00:59:02,479 Did she ever mention her brother? 975 00:59:04,452 --> 00:59:06,486 You know, now that you mention it, 976 00:59:06,488 --> 00:59:09,919 when I was there he kept calling her cell phone, but she wasn't answering. 977 00:59:09,921 --> 00:59:13,279 - She just sent it to voicemail. - Like she was avoiding him? 978 00:59:13,281 --> 00:59:16,003 She certainly wasn't doing it as a courtesy to me. 979 00:59:16,994 --> 00:59:20,091 I got a warrant to search the premises. 980 00:59:22,937 --> 00:59:26,547 When Rhonda was in San Francisco for her aunt's funeral, 981 00:59:26,549 --> 00:59:28,776 she took something from the estate. 982 00:59:28,778 --> 00:59:30,370 - Took, as in stole? - Yeah. 983 00:59:30,372 --> 00:59:32,539 A box of antique coins, they were worth a lot of money. 984 00:59:32,541 --> 00:59:34,879 Thomas claims that they were supposed to split them, 985 00:59:34,881 --> 00:59:36,933 but Rhonda disappeared before the lawyer got there. 986 00:59:36,935 --> 00:59:39,718 And I guess Thomas turned the house upside down looking for it. 987 00:59:39,720 --> 00:59:41,859 Wait, doesn't that give Thomas a motive? 988 00:59:41,901 --> 00:59:46,186 Yeah, but he would have had no way to get his hands on Jed's tools in order to frame it. 989 00:59:46,323 --> 00:59:49,060 I think I know where those coins are, Mike. 990 00:59:51,170 --> 00:59:54,373 - They were right here. - Did she have a safe deposit box? 991 00:59:54,375 --> 00:59:56,650 No, I've already spoken to the bank. 992 00:59:56,782 --> 01:00:01,263 If you saw them the day before she died, then they've definitely been stolen. 993 01:00:02,721 --> 01:00:04,949 Hannah, those coins were worth six figures. 994 01:00:04,951 --> 01:00:07,828 If Rhonda caught Jed trying to steal them, that is grand larceny. 995 01:00:07,830 --> 01:00:10,772 he'd be going back to prison for a long time. 996 01:00:10,774 --> 01:00:13,347 I should give a motive for murder. 997 01:00:23,653 --> 01:00:26,397 - Hi. - Bradford, hello. 998 01:00:26,399 --> 01:00:28,385 Welcome back. What'll you have? 999 01:00:28,387 --> 01:00:31,665 I will have the same again, thanks. The tea cake was delicious. 1000 01:00:31,667 --> 01:00:36,104 I'm so happy to hear that. But I do have a rule about repeat orders, professor. 1001 01:00:36,106 --> 01:00:37,789 Really? What kind of rule? 1002 01:00:37,791 --> 01:00:40,413 I like to encourage people to try at least three different things 1003 01:00:40,415 --> 01:00:44,282 before they get hooked on one, and then they just order the same thing over and over again. 1004 01:00:44,284 --> 01:00:45,645 I like that rule. 1005 01:00:45,647 --> 01:00:49,338 Yeah, in that case, I'll have a slice of lemon meringue pie, please. 1006 01:00:49,340 --> 01:00:50,785 Okay, sounds good. 1007 01:00:50,837 --> 01:00:52,249 What is this? 1008 01:00:52,251 --> 01:00:54,940 That is a logo that I saw on a t-shirt. 1009 01:00:54,942 --> 01:00:58,197 I'm just trying to remember as much detail as I can 1010 01:00:58,199 --> 01:01:01,445 because it would be great if I could identify the company. 1011 01:01:01,600 --> 01:01:03,367 Here you are. 1012 01:01:03,532 --> 01:01:06,015 My sister thinks it looks like a turtle. 1013 01:01:06,017 --> 01:01:08,400 Yeah, I think I know what this logo is. 1014 01:01:09,549 --> 01:01:11,514 - Really? - Yeah. 1015 01:01:12,020 --> 01:01:14,483 Yeah. Is that what you saw? 1016 01:01:15,013 --> 01:01:18,894 That's exactly it. Yes, thank you so much. 1017 01:01:20,662 --> 01:01:24,504 - Lemon meringue is on me. - Oh, thank you very much. 1018 01:01:25,058 --> 01:01:26,814 Thanks. 1019 01:01:28,779 --> 01:01:32,794 It is a logo for a construction company in Bloomington. 1020 01:01:33,146 --> 01:01:36,724 - And you saw this on his shirt? - Definitely. 1021 01:01:37,059 --> 01:01:39,712 Do you think you'd recognize the guy if you saw him again? 1022 01:01:41,023 --> 01:01:42,785 Let's take a ride. 1023 01:01:46,120 --> 01:01:48,361 So, how did you figure out the logo? 1024 01:01:48,363 --> 01:01:52,193 Oh, well, I've been trying to sketch out what I remembered from that t-shirt design. 1025 01:01:52,195 --> 01:01:54,734 Not the best work, but a customer recognized it. 1026 01:01:54,787 --> 01:01:56,390 A customer? 1027 01:01:56,392 --> 01:02:01,061 Yeah, it's someone I knew from college and has moved to town. 1028 01:02:01,363 --> 01:02:03,001 Huh. 1029 01:02:12,157 --> 01:02:14,620 So, what do you mean by "huh"? 1030 01:02:16,084 --> 01:02:19,815 Three separate people have told me about the new university professor 1031 01:02:19,817 --> 01:02:24,314 that has been coming into The Cookie Jar... every day. 1032 01:02:24,440 --> 01:02:27,451 Sometimes living in a small town is very difficult. 1033 01:02:27,453 --> 01:02:29,165 I agree with that. 1034 01:02:29,167 --> 01:02:33,444 But I'm sure you noticed that you were choosing to withhold information from me. 1035 01:02:33,446 --> 01:02:34,940 It's not the same. 1036 01:02:34,942 --> 01:02:38,798 Okay, well, then why didn't you tell me about an old college flame that moved to Lake Eden? 1037 01:02:38,800 --> 01:02:41,065 Okay, because there's nothing to tell. 1038 01:02:41,067 --> 01:02:43,851 I haven't spoken to Bradford in 20 years, and he just showed up. 1039 01:02:43,853 --> 01:02:46,845 and he was definitely not an old college flame. 1040 01:02:46,847 --> 01:02:50,420 And we just dated briefly. 1041 01:02:52,483 --> 01:02:54,848 I am very happy to hear that. 1042 01:02:57,360 --> 01:02:59,634 And Hannah, 1043 01:03:00,682 --> 01:03:04,269 I wish that I handled the McDowell case differently. 1044 01:03:04,271 --> 01:03:07,423 I'm so sorry 1045 01:03:07,425 --> 01:03:11,806 that I didn't tell you about the pressure the sheriff was putting on. 1046 01:03:12,548 --> 01:03:14,511 Thank you, Mike. 1047 01:03:15,230 --> 01:03:17,491 That means a lot to me. 1048 01:03:19,644 --> 01:03:21,033 And... 1049 01:03:21,035 --> 01:03:26,467 I think we could both work on being more honest with each other. 1050 01:03:30,086 --> 01:03:31,721 And now... 1051 01:03:31,723 --> 01:03:35,606 why don't you tell me what you have on this construction company? 1052 01:03:36,372 --> 01:03:41,469 Well, I've done a lot of research since I found out about them. 1053 01:03:41,471 --> 01:03:42,894 How much time do you have? 1054 01:03:42,896 --> 01:03:45,872 20 minutes drive to Bloomington. I got all the time. 1055 01:03:51,869 --> 01:03:54,035 You want to see the best in people. 1056 01:03:54,037 --> 01:03:57,842 You want to live in a world in which Jed is a good guy. 1057 01:03:57,844 --> 01:04:01,578 He comes over, he fixes your oven and you give him a box of macaroons. 1058 01:04:01,915 --> 01:04:04,127 - Macarons. - What? 1059 01:04:04,129 --> 01:04:06,186 I gave him a box of macarons. 1060 01:04:06,188 --> 01:04:07,931 Are we not saying the same thing? 1061 01:04:07,933 --> 01:04:10,684 Macarons are a little French cookie. A sandwich cookie. 1062 01:04:10,686 --> 01:04:12,454 Macaroons are made with coconut. 1063 01:04:12,456 --> 01:04:14,918 Okay, that's not really relevant. 1064 01:04:14,920 --> 01:04:17,006 It's an entirely different cookie, Mike. 1065 01:04:17,008 --> 01:04:21,360 The point is, I think you should start preparing for the very real possibility 1066 01:04:21,362 --> 01:04:23,633 that Jed is not the person that you think he is. 1067 01:04:23,635 --> 01:04:27,354 But he might be exactly the person that I think he is. 1068 01:04:27,861 --> 01:04:30,228 Hey, hey, that's him right there. 1069 01:04:30,654 --> 01:04:33,627 - Are you sure? - Yeah, 100%. That's the guy. 1070 01:04:33,680 --> 01:04:35,404 Excuse me. 1071 01:04:36,026 --> 01:04:38,212 Can I speak to you for a minute, please? 1072 01:04:38,253 --> 01:04:41,744 - Is there a problem, officer? - No problem. Mister...? 1073 01:04:42,289 --> 01:04:44,510 Abrams, Clint. 1074 01:04:44,512 --> 01:04:48,376 Mr. Abrams, I'd just like to ask you a few questions about Rhonda Scharf. 1075 01:04:49,646 --> 01:04:51,885 I don't know a Rhonda Scharf. 1076 01:04:52,221 --> 01:04:55,317 Really? Why were you at her house the other day? 1077 01:04:55,319 --> 01:05:01,044 We have an eyewitness that put you at 32 Cedar Drive in Lake Eden a few days ago. 1078 01:05:01,115 --> 01:05:03,253 Me, I'm the problem. 1079 01:05:03,392 --> 01:05:04,852 Hi. 1080 01:05:06,270 --> 01:05:08,726 Right. Rhonda Sharf. Now I remember. 1081 01:05:08,728 --> 01:05:11,836 She wanted some work done in her kitchen, called me in for an estimate. 1082 01:05:11,947 --> 01:05:14,266 Then why did you say you were her brother? 1083 01:05:14,268 --> 01:05:16,144 You said you gave her an estimate. 1084 01:05:16,146 --> 01:05:18,238 I'm assuming you have some paperwork on that? 1085 01:05:18,300 --> 01:05:20,364 Yeah, I'm sure I have something. 1086 01:05:20,366 --> 01:05:22,572 Do you mind if I take a look? 1087 01:05:22,795 --> 01:05:25,050 With a warrant, sure. 1088 01:05:25,052 --> 01:05:28,834 I'm not about to volunteer myself for a criminal investigation. 1089 01:05:29,233 --> 01:05:32,544 Now, if you excuse me, I'm late for a job crosstown. 1090 01:05:32,550 --> 01:05:34,389 Thanks for your time. 1091 01:05:36,202 --> 01:05:38,175 - What a liar. - Yeah. 1092 01:05:38,177 --> 01:05:40,334 Why would anyone get an estimate on a renovation 1093 01:05:40,336 --> 01:05:42,470 after you put your house up on the market? 1094 01:05:42,472 --> 01:05:44,170 Yeah, well, that too. 1095 01:05:46,685 --> 01:05:50,245 But he's wearing Bay Harbor cologne. 1096 01:05:52,102 --> 01:05:53,953 A lot of it. 1097 01:06:04,747 --> 01:06:07,634 Mother, can I get you something? 1098 01:06:07,636 --> 01:06:12,559 I'm hot on the trail. I need a double chocolate, stat. 1099 01:06:13,064 --> 01:06:16,816 Okay. Why? What are you up to? 1100 01:06:17,309 --> 01:06:21,627 I've been tailing Ken Purvis. I always think better with a cookie. 1101 01:06:22,387 --> 01:06:24,771 You know, he was here earlier. 1102 01:06:24,786 --> 01:06:27,841 Oh, I know. I've been tracking all his movements. 1103 01:06:28,243 --> 01:06:30,189 I do think he's hiding something. 1104 01:06:30,191 --> 01:06:33,110 He was very quick to jump into all of Rhonda's faults. 1105 01:06:33,112 --> 01:06:36,614 Of course he's hiding something. He was having an affair with her. 1106 01:06:36,616 --> 01:06:39,042 Oh, I actually don't think that was him. 1107 01:06:39,044 --> 01:06:41,101 I think that might have been a different man 1108 01:06:41,303 --> 01:06:44,189 Really? Can the plot thickens? 1109 01:06:44,621 --> 01:06:46,644 So, where did you see Ken? 1110 01:06:46,646 --> 01:06:49,262 I got the drop on him over at The Chameleon. 1111 01:06:49,264 --> 01:06:53,794 He was giving Ellis a hard time for putting tuna in his salad. Niçoise. 1112 01:06:53,862 --> 01:06:55,731 But that doesn't make any sense. 1113 01:06:55,733 --> 01:06:58,194 The whole point is to have tuna in an niçoise salad. 1114 01:06:58,196 --> 01:06:59,457 Exactly. 1115 01:06:59,459 --> 01:07:03,354 Turns out that our Ken purvis is a vegetarian. 1116 01:07:03,902 --> 01:07:05,581 Wait, mother. 1117 01:07:05,583 --> 01:07:07,748 Are you sure? Really? 1118 01:07:08,375 --> 01:07:12,938 But that's the least of it. I will not stop until I uncover all his secrets. 1119 01:07:13,130 --> 01:07:15,009 For Rhonda's sake. 1120 01:07:15,011 --> 01:07:17,128 Oh, put on my tab, honey. 1121 01:07:18,866 --> 01:07:20,585 You don't have a tab. 1122 01:07:20,612 --> 01:07:23,367 So, you think Rhonda was dating this Clink guy? 1123 01:07:23,369 --> 01:07:25,415 Well, the cologne fits. 1124 01:07:25,417 --> 01:07:27,590 Okay, but Ken Purvis also had the same cologne. 1125 01:07:27,592 --> 01:07:30,888 - So, maybe it's just that popular. - Right, I forgot. 1126 01:07:31,163 --> 01:07:34,225 My Ken purvis theory is in the trash. 1127 01:07:34,227 --> 01:07:36,256 Turns out he's a vegetarian. 1128 01:07:36,258 --> 01:07:39,714 - Ah, so it's a no go on the Osso Buco. - Exactly. 1129 01:07:39,812 --> 01:07:43,774 So, what did you and Mike talk about on your way to Bloomington? 1130 01:07:43,928 --> 01:07:46,804 - The case, mostly. - Mostly? 1131 01:07:47,294 --> 01:07:49,323 We also talked about us. 1132 01:07:49,375 --> 01:07:51,987 And did Mike apologize? 1133 01:07:51,989 --> 01:07:54,989 What's this all about? I thought you were team Mike. 1134 01:07:54,991 --> 01:07:58,905 The only way for you two to move forward is to confront what split you up head on. 1135 01:07:58,907 --> 01:08:01,153 You can't keep avoiding the elephant in the room. 1136 01:08:01,155 --> 01:08:03,194 It'll just come back to haunt you. 1137 01:08:03,523 --> 01:08:05,657 He did apologize. 1138 01:08:05,841 --> 01:08:07,944 - Sincerely. - Good for him. 1139 01:08:07,946 --> 01:08:10,627 And by the way, I'm Team Hannah. 1140 01:08:10,650 --> 01:08:14,395 Now let's see what I can dig up on bachelor number two. 1141 01:08:14,462 --> 01:08:16,011 You know what I don't get? 1142 01:08:16,013 --> 01:08:20,339 Is why Rhonda had to keep it secret from her friends she's dating Clint. 1143 01:08:20,341 --> 01:08:22,179 Why wouldn't she just tell them? 1144 01:08:22,254 --> 01:08:24,417 I may have a theory on that. 1145 01:08:25,683 --> 01:08:29,178 Hey, isn't that Karen, the bartender from Alfredo's? 1146 01:08:29,180 --> 01:08:31,162 Mm-hmm. Mother was right. 1147 01:08:31,164 --> 01:08:35,343 Romantic entanglement. Affaire de coeur. 1148 01:08:35,345 --> 01:08:38,262 Okay. I get it. 1149 01:08:38,264 --> 01:08:41,029 - She was keeping it a secret. - I remember. - Yeah. 1150 01:08:41,048 --> 01:08:44,834 - We can't ever tell her she was right. - No, definitely not. 1151 01:08:47,532 --> 01:08:50,060 I told you Rhonda wasn't here. 1152 01:08:50,150 --> 01:08:52,465 The police have her credit card statements. 1153 01:08:52,467 --> 01:08:56,509 You're telling me they're not gonna find a charge from this restaurant on the night of her murder? 1154 01:08:57,650 --> 01:09:00,961 She may have been here. The restaurant gets very busy. 1155 01:09:00,963 --> 01:09:03,108 Did you know that she was seeing Clint? 1156 01:09:03,889 --> 01:09:05,767 What do you mean? 1157 01:09:05,769 --> 01:09:08,450 Well, you were dating Clint Abrams, right? 1158 01:09:09,370 --> 01:09:12,722 How do you know that? Do you know Clint? 1159 01:09:12,853 --> 01:09:15,308 He did some roof work for a friend. 1160 01:09:16,324 --> 01:09:18,510 Did you talk to Rhonda that night? 1161 01:09:18,512 --> 01:09:20,938 Is that what you don't want me to know? 1162 01:09:25,626 --> 01:09:29,279 He was seeing her for six months behind my back. 1163 01:09:29,281 --> 01:09:32,100 - How would you feel? - When did you find out? 1164 01:09:33,040 --> 01:09:34,973 Two weeks ago. 1165 01:09:35,080 --> 01:09:37,310 She left something in his car. 1166 01:09:37,400 --> 01:09:41,412 Maybe she did it intentionally, so, I'd see. I don't know. 1167 01:09:41,414 --> 01:09:44,397 - What did you do? - I confronted Clint. 1168 01:09:44,399 --> 01:09:46,305 He swore that he'd end it. 1169 01:09:46,307 --> 01:09:47,888 But when I saw her in here the other night 1170 01:09:47,890 --> 01:09:50,815 - ordering two meals to go... - You assumed the worst. 1171 01:09:50,817 --> 01:09:53,484 I followed her into the parking lot, and we argued. 1172 01:09:53,811 --> 01:09:57,164 She told me that she hadn't spoken to Clint in weeks. 1173 01:09:57,580 --> 01:09:59,459 But you didn't believe her? 1174 01:09:59,461 --> 01:10:01,034 No. 1175 01:10:01,425 --> 01:10:04,006 Look, I'm sorry that I lied. 1176 01:10:04,053 --> 01:10:09,131 So, when she turned up dead, I got scared that someone hurt a spite. 1177 01:10:09,429 --> 01:10:12,293 Do you think that Clint met with her that night? 1178 01:10:12,614 --> 01:10:16,526 I don't know. I haven't heard from him since. 1179 01:10:26,677 --> 01:10:29,644 - Hello. - What a surprise. 1180 01:10:30,016 --> 01:10:32,212 - Please, come in. - Thank you. 1181 01:10:34,423 --> 01:10:37,474 I just brewed a pot of tea. I'd love you to join us. 1182 01:10:37,476 --> 01:10:39,665 - Us? - Good morning dear. 1183 01:10:39,667 --> 01:10:42,214 - Mother, hello. - Are those croissants? 1184 01:10:42,216 --> 01:10:44,915 No, they're ginger apple scones. 1185 01:10:45,352 --> 01:10:47,239 So, what are you doing here? 1186 01:10:47,241 --> 01:10:50,989 Thomas was just telling me the most delightful stories about Rhonda. 1187 01:10:50,991 --> 01:10:52,537 Oh, and were you too close? 1188 01:10:52,539 --> 01:10:56,287 Well, as children, I suppose. But siblings grow up and apart. 1189 01:10:56,395 --> 01:10:59,538 One of my sisters lives in my guest room. - Yes. 1190 01:10:59,571 --> 01:11:02,556 Oh, how unique. 1191 01:11:06,621 --> 01:11:09,047 - Would you mind if I... - Where I find the bath? 1192 01:11:09,049 --> 01:11:10,873 She is... 1193 01:11:10,925 --> 01:11:13,574 - The third door on the left. - Thank you. 1194 01:11:13,753 --> 01:11:16,024 - Lovely. - Mmm. 1195 01:11:21,726 --> 01:11:27,809 I understand your daughter doesn't share my suspicion about Jed Sawyer. 1196 01:11:27,812 --> 01:11:29,900 Oh, we don't. 1197 01:11:29,902 --> 01:11:33,248 So, who has aroused suspicion then, if not the last person to have been seen with her? 1198 01:11:33,250 --> 01:11:35,383 There are multiple suspects. 1199 01:11:35,385 --> 01:11:38,216 We have a few theories, but nothing... 1200 01:11:39,446 --> 01:11:40,962 concrete. 1201 01:11:41,064 --> 01:11:43,481 Oh, pardon me. Would you like some honey? 1202 01:11:43,483 --> 01:11:45,704 Oh no. I'm a purist. 1203 01:11:45,832 --> 01:11:47,547 You know, um... 1204 01:11:47,549 --> 01:11:51,476 they searched Jed's entire property and never found your box. 1205 01:11:52,087 --> 01:11:53,818 Well, maybe he sold it. 1206 01:11:53,925 --> 01:11:57,459 It's not a stereo, or a flat screen TV. 1207 01:11:57,481 --> 01:12:01,910 You and I both know that you can't sell something like that without a paper trail. 1208 01:12:01,912 --> 01:12:03,625 You'd have to fence it. 1209 01:12:04,113 --> 01:12:08,045 What is it you do exactly, Miss Swensen? 1210 01:12:08,047 --> 01:12:09,916 Dolores, please. 1211 01:12:10,728 --> 01:12:13,511 Do you think that Ronda planned to sell those coins? 1212 01:12:13,660 --> 01:12:15,744 No, my sister was sentimental. 1213 01:12:15,746 --> 01:12:18,279 The idea of ​​those coins being in the someone else's possession 1214 01:12:18,281 --> 01:12:22,068 - would have hurt her deeply. - Oh, but not you. 1215 01:12:22,074 --> 01:12:24,983 Well, unlike my sister, I don't have time for sentimentality. 1216 01:12:24,985 --> 01:12:27,364 I don't see any sense in holding onto the past. 1217 01:12:27,366 --> 01:12:30,357 That money could have been invested for both of our futures. 1218 01:12:30,359 --> 01:12:32,675 My sister always had a hard time letting go. 1219 01:12:33,622 --> 01:12:36,950 Oh, pardon me. 1220 01:12:37,708 --> 01:12:38,783 Hello. 1221 01:12:48,653 --> 01:12:50,289 Mother, I kill you. 1222 01:12:50,291 --> 01:12:52,639 We need to develop a better code system. 1223 01:12:52,641 --> 01:12:54,792 Your signals are simply inadequate. 1224 01:12:54,794 --> 01:12:56,574 Later, okay? Look at this. 1225 01:12:56,576 --> 01:13:00,142 I found a letter that she sent to the vice president of The Booster Club, 1226 01:13:00,144 --> 01:13:02,844 but she forgot to put a stamp on it, so it was returned. 1227 01:13:02,846 --> 01:13:04,980 - Oh, so sorry about that. - Mm-hmm. 1228 01:13:04,982 --> 01:13:06,214 Now, 1229 01:13:06,317 --> 01:13:09,788 - where were we? - Scones? 1230 01:13:24,311 --> 01:13:28,033 - Officer, see you got your warrant. - Hmm. 1231 01:13:28,035 --> 01:13:30,174 We subpoenaed Rhonda's phone records, 1232 01:13:30,176 --> 01:13:34,926 and there were dozens of phone calls made to and from your cell phone number, 1233 01:13:34,928 --> 01:13:37,182 dating back the last six months. 1234 01:13:37,892 --> 01:13:41,463 So, you want to tell me the real reason you were at Rhonda's house that day? 1235 01:13:42,323 --> 01:13:45,467 I was having second thoughts about breaking it off. 1236 01:13:46,365 --> 01:13:50,012 I told Ronda that I wanted to be with her instead of Karen, but 1237 01:13:50,068 --> 01:13:52,444 she said he was moving away. 1238 01:13:52,697 --> 01:13:55,332 Did she say why she was moving? 1239 01:13:55,504 --> 01:13:59,686 All she said was she had something to do and that was going to cause some trouble. 1240 01:13:59,688 --> 01:14:01,991 Didn't want to be around for the fallout. 1241 01:14:02,153 --> 01:14:04,969 - Fallout? - She kick out me. 1242 01:14:04,991 --> 01:14:07,225 But she seemed pretty upset. 1243 01:14:07,450 --> 01:14:09,087 Hmm. 1244 01:14:09,339 --> 01:14:12,362 And where were you the night that Rhonda was killed? 1245 01:14:12,438 --> 01:14:15,269 Fishing, out on Lake Eden. 1246 01:14:15,829 --> 01:14:17,321 At night? 1247 01:14:17,965 --> 01:14:20,012 Best time for Walleye. 1248 01:14:20,661 --> 01:14:22,770 Anyone with you? 1249 01:14:23,124 --> 01:14:24,550 Nope. 1250 01:14:31,906 --> 01:14:33,778 In this letter, Ronda talks about how 1251 01:14:33,780 --> 01:14:36,344 she discovered discrepancies in The Booster Club finances, 1252 01:14:36,346 --> 01:14:39,884 and how she went to Ken Purvis thinking that he would want her to investigate. 1253 01:14:39,886 --> 01:14:42,820 Instead, he fired her. 1254 01:14:42,872 --> 01:14:45,763 So, she immediately became suspicious. 1255 01:14:45,775 --> 01:14:48,794 So, Ken Purvis was embezzling money from The Booster Club. 1256 01:14:48,796 --> 01:14:52,086 And using the money to jet set de Versailles for Croquembouche. 1257 01:14:52,088 --> 01:14:53,381 At least, that's what Ronda thought. 1258 01:14:53,383 --> 01:14:56,087 I mean, everyone knows you go to Paris for Croquembouche, but... 1259 01:14:56,089 --> 01:14:58,505 I just think the timing is suspicious, you know? 1260 01:14:58,507 --> 01:15:01,754 I mean, she gets murdered right when she was about to blow the whistle. 1261 01:15:02,466 --> 01:15:05,211 I mean, no wonder Ronda wanted to skip town. 1262 01:15:05,213 --> 01:15:08,207 Her boss was a crook, her boyfriend was a cheat. 1263 01:15:08,260 --> 01:15:09,905 Oughta been gone yesterday. 1264 01:15:09,907 --> 01:15:13,741 Well, Thomas did say she had trouble letting go of the past. 1265 01:15:21,331 --> 01:15:22,813 Hold on. 1266 01:15:22,815 --> 01:15:25,475 This photo shows the calendar on May. 1267 01:15:25,716 --> 01:15:28,761 That's weird. We're only halfway through the month. 1268 01:15:29,852 --> 01:15:33,109 And in your photos, I could have sworn… 1269 01:15:35,930 --> 01:15:40,816 Yeah. In your picture the calendar is on April. 1270 01:15:40,819 --> 01:15:44,254 How is that possible? These photos are taken less than 20 minutes apart. 1271 01:15:44,256 --> 01:15:46,695 I think I know who killed Rhonda. 1272 01:15:49,929 --> 01:15:53,726 Mike, I'm at Rhonda's. I... Oh. I gotta go. 1273 01:15:54,447 --> 01:15:56,533 Sorry to bother you. Can I come in? 1274 01:15:56,536 --> 01:15:59,467 - I'm afraid this isn't a good time. - It'll just take a minute. 1275 01:15:59,469 --> 01:16:01,247 Thank you. 1276 01:16:07,334 --> 01:16:11,629 I do think that Ronda was killed because of the coins, but not by Jed Sawyer. 1277 01:16:11,631 --> 01:16:13,091 How can you be so certain? 1278 01:16:13,093 --> 01:16:15,023 Because when I was on the tour with my sister, 1279 01:16:15,025 --> 01:16:18,730 she was taking photos of the house and she took a picture of this kitchen 1280 01:16:18,732 --> 01:16:21,886 and you could see that the calendar was on April. 1281 01:16:21,888 --> 01:16:23,719 But now it's on May. 1282 01:16:23,721 --> 01:16:25,310 I don't understand what you are implying. 1283 01:16:25,312 --> 01:16:27,091 And what does the paper calendar have to do with anything? 1284 01:16:27,093 --> 01:16:28,634 Well, there was no sign of forced entry. 1285 01:16:28,636 --> 01:16:32,165 And when we were, there were two takeout containers in the fridge. 1286 01:16:32,531 --> 01:16:36,156 So, I think Ronda invited the killer in. 1287 01:16:36,158 --> 01:16:38,842 I think they had planned to meet. 1288 01:16:45,734 --> 01:16:48,115 Meet with Joe? 1289 01:16:49,030 --> 01:16:50,623 Joanne? 1290 01:16:50,625 --> 01:16:53,182 Yeah, I can show you that property tomorrow, Nicole. 1291 01:16:53,184 --> 01:16:54,904 Okay. Bye bye. 1292 01:16:59,410 --> 01:17:01,855 You killed Rhonda? 1293 01:17:01,957 --> 01:17:03,713 It's not what you think. 1294 01:17:03,715 --> 01:17:05,512 It's exactly what I think. 1295 01:17:05,514 --> 01:17:07,808 You wanted to rip April off from the calendar 1296 01:17:07,810 --> 01:17:12,272 because Rhonda's note proves that you were at the scene at the time of her death. 1297 01:17:12,724 --> 01:17:15,491 You told me that you only spoke to her on the phone the morning that she died. 1298 01:17:15,493 --> 01:17:17,860 but that's not true. You came here that night. 1299 01:17:17,862 --> 01:17:20,223 You two had dinner together. 1300 01:17:20,769 --> 01:17:23,332 And then she told you about the coins. 1301 01:17:23,343 --> 01:17:25,686 And she showed you where they were, didn't she? 1302 01:17:25,688 --> 01:17:27,275 Just like she showed me. 1303 01:17:27,277 --> 01:17:29,773 I only took a few of them. Just a few. 1304 01:17:29,775 --> 01:17:31,398 I didn't even think she would miss them. 1305 01:17:31,400 --> 01:17:33,331 But she caught you. 1306 01:17:33,810 --> 01:17:37,526 She threatened to phone the police. She wouldn't listen to reason. 1307 01:17:37,584 --> 01:17:38,776 Why? 1308 01:17:38,779 --> 01:17:43,363 Because houses are sitting on the market for months and you work on commission. 1309 01:17:43,427 --> 01:17:45,288 That's why you didn't pay Jed Sawyer, right? 1310 01:17:45,291 --> 01:17:48,057 Because when he time came you couldn't afford it. 1311 01:17:48,059 --> 01:17:50,336 My life would be ruined, Hannah. 1312 01:17:50,430 --> 01:17:54,345 Who would let me show their house after I was branded a thief? 1313 01:17:54,465 --> 01:17:57,314 I didn't want to hurt her. I didn't... - But you did. 1314 01:17:58,091 --> 01:17:59,333 Thomas. 1315 01:17:59,335 --> 01:18:02,651 She trusted you. She considered you a friend, we both did. 1316 01:18:02,653 --> 01:18:03,985 How could you do this? 1317 01:18:03,987 --> 01:18:06,531 No, Thomas, no. You can't do this, please. 1318 01:18:06,533 --> 01:18:08,848 - She killed my sister. - I know, but you... 1319 01:18:08,852 --> 01:18:11,815 Police. Thomas put the gun down. 1320 01:18:11,904 --> 01:18:14,001 Put it down 1321 01:18:15,826 --> 01:18:17,611 Put it down 1322 01:18:19,300 --> 01:18:21,064 Step away. Keep your hands up. 1323 01:18:21,066 --> 01:18:23,828 You, keep your hands where I can see them. 1324 01:18:40,821 --> 01:18:42,597 Just going 10-15. 1325 01:18:42,599 --> 01:18:46,393 I'm sorry, I don't know what came over me. 1326 01:18:46,395 --> 01:18:50,489 Oh, it's okay. She was your sister and you loved her. 1327 01:18:50,491 --> 01:18:51,857 Thank you. 1328 01:18:52,291 --> 01:18:54,506 You make a strange first impression. 1329 01:18:54,508 --> 01:18:56,379 I heard that before. 1330 01:18:56,484 --> 01:18:58,481 But I'm glad to have met you. 1331 01:19:03,153 --> 01:19:05,772 - Cutting it close. - Traffic. 1332 01:19:07,727 --> 01:19:12,648 Hey, when I told you to call me before you run headlong into danger, I should have specified. 1333 01:19:12,650 --> 01:19:15,242 A head start might be nice. 1334 01:19:15,567 --> 01:19:17,103 Next time. 1335 01:19:21,092 --> 01:19:24,786 I wanted to deliver this lemon meringue in person. 1336 01:19:24,788 --> 01:19:26,809 Is this gonna be a weekly order? 1337 01:19:26,811 --> 01:19:29,943 Rhonda always wanted me to join her mahjong club. 1338 01:19:30,002 --> 01:19:32,354 It's just a little way to honor my friend. 1339 01:19:32,356 --> 01:19:34,143 I think that's so nice. 1340 01:19:34,145 --> 01:19:37,517 - Thanks, Hannah for everything. - You don't have to thank me. 1341 01:19:37,519 --> 01:19:40,353 Who you are shouldn't be determined by a past mistake. 1342 01:19:40,355 --> 01:19:41,770 Maybe not. 1343 01:19:41,772 --> 01:19:45,485 We only get the second chances that other people give us. 1344 01:19:59,124 --> 01:20:02,506 I tried to warn you about using Johanna as your realtor. 1345 01:20:02,508 --> 01:20:04,528 You have good instincts, Andrea. 1346 01:20:04,530 --> 01:20:06,642 So, Johanna let us into that house, 1347 01:20:06,644 --> 01:20:09,353 knowing that her victim was right there inside. 1348 01:20:09,355 --> 01:20:11,153 How dare she use us like that? 1349 01:20:11,156 --> 01:20:14,002 Well, she wanted to control how the body was found. 1350 01:20:14,004 --> 01:20:17,169 And she knew that if her name apperead on a forensics report, 1351 01:20:17,171 --> 01:20:19,884 it would only be because she was showing Michelle the house. 1352 01:20:20,379 --> 01:20:22,724 So, what about Ken Purvis? 1353 01:20:22,760 --> 01:20:25,632 The sheriff is having Mike investigate him. 1354 01:20:25,634 --> 01:20:28,461 And I'm sure that his comeuppance is on the way. 1355 01:20:28,463 --> 01:20:29,986 Cracked your own case, mother? 1356 01:20:29,988 --> 01:20:32,167 Yeah, mother, you really came through. 1357 01:20:32,169 --> 01:20:34,889 Yeah, if you hadn't distracted Thomas, while Hannah found that letter 1358 01:20:34,891 --> 01:20:36,518 we might never have gotten to the truth. 1359 01:20:36,520 --> 01:20:37,994 Huh? Well, Hannah, 1360 01:20:37,996 --> 01:20:42,842 I've always suspected that your analytical mind is an inherited trait, honey. 1361 01:20:42,844 --> 01:20:43,909 - Oh no. - Oh no. 1362 01:20:43,911 --> 01:20:47,475 How is my little ballerina? And I love your ensemble today. 1363 01:20:47,637 --> 01:20:50,124 Okay, so, tell me all about you. 1364 01:20:57,899 --> 01:20:59,364 Mike. 1365 01:20:59,782 --> 01:21:01,412 Hi. 1366 01:21:04,653 --> 01:21:08,750 I just wanted to tell you that Johanna turned in the coins. 1367 01:21:08,752 --> 01:21:12,478 And Thomas is very grateful. 1368 01:21:13,325 --> 01:21:16,266 Wow, that's great. 1369 01:21:18,745 --> 01:21:21,501 Hey, um, Hannah. 1370 01:21:21,503 --> 01:21:23,870 Turn it around, mother. Let me see. 1371 01:21:23,872 --> 01:21:26,444 - Turn the phone. - Shh. 1372 01:21:29,488 --> 01:21:30,979 Yeah? 1373 01:21:31,929 --> 01:21:33,614 I miss you. 1374 01:21:37,284 --> 01:21:39,001 I miss you too. 1375 01:21:41,123 --> 01:21:42,969 Can we just start again? 1376 01:21:42,971 --> 01:21:45,799 And just take things day by day. 1377 01:21:46,192 --> 01:21:49,243 You know, you and me being... 1378 01:21:49,620 --> 01:21:51,165 Us? 1379 01:21:51,890 --> 01:21:53,447 Yeah. 1380 01:21:54,545 --> 01:21:56,575 What do you think? 1381 01:21:57,713 --> 01:22:00,429 I'm working on a new recipe, Mike. 1382 01:22:00,831 --> 01:22:03,154 I could use an impartial judge. 1383 01:22:04,230 --> 01:22:05,881 Wow. 1384 01:22:05,883 --> 01:22:08,148 I mean, I'm your guy. 1385 01:22:08,180 --> 01:22:09,634 Yes. 1386 01:22:12,482 --> 01:22:14,828 Mistakes will be made. 1387 01:22:14,830 --> 01:22:19,061 Souffles fall, cakes burn, custards break. 1388 01:22:19,063 --> 01:22:22,640 But some recipes are always worth another try. 1389 01:22:22,642 --> 01:22:23,884 Hmm. 1390 01:22:23,913 --> 01:22:28,602 So it's part eclair, part danish. Kind of a profiterole thing. 1391 01:22:28,817 --> 01:22:30,509 What do you think? 1392 01:22:31,026 --> 01:22:34,299 Give me a minute. These things can't be rushed. 1393 01:22:36,918 --> 01:22:39,554 - Honestly? - Yeah. 1394 01:22:40,534 --> 01:22:42,149 Incredible. 1395 01:22:42,395 --> 01:22:43,923 Thanks. 1396 01:22:44,584 --> 01:22:46,240 It's the truth. 1397 01:22:48,220 --> 01:22:51,704 - I'm gonna eat one more piece... - Yeah, please, help yourself. Enjoy it. 1398 01:22:52,534 --> 01:22:55,955 - Oh, Mike, I've been meaning to show you. - Mm-hmm. 1399 01:22:57,226 --> 01:23:01,110 Look who loves his new house. 1400 01:23:01,340 --> 01:23:05,271 - He is so happy. - I know, that's... 1401 01:23:05,460 --> 01:23:09,070 That's actually him looking interested when I come over. He's adorable. 1402 01:23:09,072 --> 01:23:11,014 He knows that you need him. 1403 01:23:14,826 --> 01:23:19,002 -- Subtitles by Rubens -- 1404 01:23:19,119 --> 01:23:20,757 Next Friday. 1405 01:23:20,759 --> 01:23:23,323 The first 48 hours are crucial. 1406 01:23:23,325 --> 01:23:26,300 Feast your eyes on the person of interest. 1407 01:23:26,352 --> 01:23:28,729 - Need to come with us. - You're making a big mistake. 1408 01:23:28,731 --> 01:23:30,924 He is trying to pin murder on Tom. 1409 01:23:30,926 --> 01:23:34,793 - I have a crazy idea. - Not again. 1410 01:23:35,974 --> 01:23:38,296 - Have you met me? - I think we're getting close to the truth. 1411 01:23:38,298 --> 01:23:40,932 Everyone in Elk Park has been a suspect for murder. 1412 01:23:40,934 --> 01:23:41,930 Welcome to the club. 1413 01:23:41,932 --> 01:23:44,524 Curious Caterer. Fatal Vows. 1414 01:23:44,526 --> 01:23:46,492 All new next Friday at nine. 1415 01:23:46,494 --> 01:23:49,087 on Hallmark Movies and Mysteries.113002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.