Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,460 --> 00:00:46,049
(Namib)
2
00:01:10,840 --> 00:01:13,089
- So, we changed our strategy.
- Pardon?
3
00:01:13,090 --> 00:01:15,149
We'll scrap the strategy
we have prepared up to now.
4
00:01:15,150 --> 00:01:17,869
Then, what do you want me to do?
5
00:01:17,870 --> 00:01:19,319
Do the opposite.
6
00:01:19,320 --> 00:01:21,249
High notes? Don't do them.
7
00:01:21,250 --> 00:01:24,049
Sing the lowest possible notes you can.
8
00:01:24,050 --> 00:01:27,429
Your eyes? Don't look straight ahead,
but sing looking at the ground.
9
00:01:27,430 --> 00:01:29,370
As you've always done.
10
00:01:30,660 --> 00:01:32,649
Lastly,
11
00:01:32,650 --> 00:01:35,119
no accompaniment. Sing acapella.
12
00:01:35,120 --> 00:01:36,689
Acapella?
13
00:01:36,690 --> 00:01:38,179
That's ridiculous.
14
00:01:38,180 --> 00:01:40,089
What do you expect me to do?
15
00:01:40,090 --> 00:01:42,140
Tell your story.
16
00:01:43,000 --> 00:01:47,279
Sing it as if it's really about your life.
17
00:01:47,280 --> 00:01:50,869
♫ I'm happy ♫
18
00:01:50,870 --> 00:01:58,870
♫ I really don't want to
say these words to you ♫
19
00:02:01,750 --> 00:02:09,750
♫ However, now, there's nothing
I can do about it anymore ♫
20
00:02:16,900 --> 00:02:24,900
♫ I prayed that I would no
longer love that person anymore ♫
21
00:02:30,830 --> 00:02:38,150
♫ However, now, it's too late ♫
22
00:02:42,940 --> 00:02:46,150
(I'm happy)
23
00:02:49,810 --> 00:02:53,029
Let's change the lyrics of the intro.
24
00:02:53,030 --> 00:02:55,329
- Why?
- Just do as I say.
25
00:02:55,330 --> 00:02:58,600
You said to sing as if
it was really my story.
26
00:03:00,370 --> 00:03:01,869
I don't think I can.
27
00:03:01,870 --> 00:03:03,939
Exactly.
28
00:03:03,940 --> 00:03:09,319
In your life, you're the
happiest when you sing.
29
00:03:09,320 --> 00:03:11,159
You said you were confident.
30
00:03:11,160 --> 00:03:14,160
I take Jin Woo around and do that!
31
00:03:18,940 --> 00:03:21,050
Everyone around me...
32
00:03:22,780 --> 00:03:24,930
becomes unhappy whenever I sing.
33
00:03:26,410 --> 00:03:28,499
Not anymore.
34
00:03:28,500 --> 00:03:32,069
So, just think about yourself.
35
00:03:32,070 --> 00:03:33,529
Pardon?
36
00:03:33,530 --> 00:03:34,999
Just think about yourself.
37
00:03:35,000 --> 00:03:39,299
♫ To strengthen me ♫
38
00:03:39,300 --> 00:03:47,300
♫ I remember how brightly
you used to smile ♫
39
00:03:49,600 --> 00:03:57,600
♫ Next time, don't ever
meet someone like me ♫
40
00:04:03,160 --> 00:04:07,250
♫ Please... ♫
41
00:04:23,010 --> 00:04:24,699
What? Is he done?
42
00:04:24,700 --> 00:04:27,490
Isn't he singing anymore? Is that it?
43
00:04:31,240 --> 00:04:34,320
(Please be happy)
44
00:04:47,240 --> 00:04:51,740
♫ Please be happy ♫
45
00:04:57,110 --> 00:05:00,020
You can leave the stage now.
Next contestant.
46
00:05:34,400 --> 00:05:36,220
Go inside.
47
00:05:53,450 --> 00:05:58,619
You're still doing things
like this in places like this?
48
00:05:58,620 --> 00:06:00,930
Things like this are my job.
49
00:06:02,040 --> 00:06:04,830
You don't deserve to be doing this.
50
00:06:06,050 --> 00:06:09,189
Must everyone find out
51
00:06:09,190 --> 00:06:13,260
about what you said and did?
52
00:06:15,670 --> 00:06:18,229
- Kang Su Hyeon?
- Excuse me?
53
00:06:18,230 --> 00:06:20,659
Did you come with CEO Kang Su Hyeon?
54
00:06:20,660 --> 00:06:22,070
Yes.
55
00:06:22,830 --> 00:06:24,390
How was it?
56
00:06:25,270 --> 00:06:26,620
The stage.
57
00:06:27,470 --> 00:06:30,330
I'm asking what the vibe
and the lighting are like.
58
00:06:31,440 --> 00:06:33,129
It's dark.
59
00:06:33,130 --> 00:06:35,720
You can't see anything
because it's so dark.
60
00:06:36,750 --> 00:06:38,719
Sounds familiar.
61
00:06:38,720 --> 00:06:40,670
That's not an issue.
62
00:06:43,930 --> 00:06:46,770
I'll be the winner anyway.
63
00:06:56,940 --> 00:06:58,660
Jin Woo.
64
00:07:00,480 --> 00:07:03,959
I was so touched.
65
00:07:03,960 --> 00:07:05,269
What?
66
00:07:05,270 --> 00:07:08,269
You were so good.
67
00:07:08,270 --> 00:07:10,400
You looked so cool.
68
00:07:11,650 --> 00:07:14,890
- Did you come to see me?
- Of course.
69
00:07:16,900 --> 00:07:19,000
I'm your mom.
70
00:07:20,540 --> 00:07:23,089
We're family.
71
00:07:23,090 --> 00:07:24,590
Right?
72
00:07:31,090 --> 00:07:35,630
(Namib - Episode 5: Family)
73
00:08:28,820 --> 00:08:32,390
Yoo Jin Woo came back home
after his performance.
74
00:08:33,190 --> 00:08:36,309
I heard he'll be entering the
training camp if he passes.
75
00:08:36,310 --> 00:08:38,019
Be careful.
76
00:08:38,020 --> 00:08:39,749
Okay.
77
00:08:39,750 --> 00:08:43,900
Mom only observes Jin
Woo without saying much.
78
00:08:46,290 --> 00:08:48,069
Nobody asked him
79
00:08:48,070 --> 00:08:50,029
whether he did well
80
00:08:50,030 --> 00:08:52,439
or made any mistakes.
81
00:08:52,440 --> 00:08:55,400
Oh, you did a good job.
82
00:09:11,220 --> 00:09:14,819
Yoo Jin Woo will enter the training
camp starting from the main rounds.
83
00:09:14,820 --> 00:09:18,419
So, I thought about your security issue-
84
00:09:18,420 --> 00:09:20,189
Mom, I'm fine.
85
00:09:20,190 --> 00:09:24,209
Even if it's not a bodyguard,
you still need a class helper.
86
00:09:24,210 --> 00:09:26,019
I have a system now.
87
00:09:26,020 --> 00:09:27,569
A system?
88
00:09:27,570 --> 00:09:29,819
By whom? How?
89
00:09:29,820 --> 00:09:31,580
Yoo Jin Woo did.
90
00:09:40,390 --> 00:09:42,679
Did you become close friends already?
91
00:09:42,680 --> 00:09:45,710
Be level-headed, and don't go easy on him.
92
00:09:51,140 --> 00:09:52,849
Take the multiples of 3
among the natural numbers.
93
00:09:52,850 --> 00:09:55,109
So, 3, 6, 9, 12.
94
00:09:55,110 --> 00:09:58,739
This is what you call a sequence.
95
00:09:58,740 --> 00:10:02,539
It's fun to watch Yoo Jin Woo.
96
00:10:02,540 --> 00:10:05,399
Not only did he create
a class helper system,
97
00:10:05,400 --> 00:10:07,829
he got them in competition with each other.
98
00:10:07,830 --> 00:10:12,659
Now, I ask what I want more precisely.
99
00:10:12,660 --> 00:10:16,399
All right, we'll end our class here.
100
00:10:16,400 --> 00:10:18,320
Thank you.
101
00:10:37,900 --> 00:10:40,549
All three look good.
102
00:10:40,550 --> 00:10:42,989
Just choose one who did the best.
103
00:10:42,990 --> 00:10:45,329
The one who did the best?
104
00:10:45,330 --> 00:10:47,679
Then, it's none of them.
105
00:10:47,680 --> 00:10:50,039
All three of them are mediocre.
106
00:10:50,040 --> 00:10:51,989
Don't just write down the content,
107
00:10:51,990 --> 00:10:54,319
but also what the teacher emphasized.
108
00:10:54,320 --> 00:10:57,889
Through his facial expressions or nuances.
109
00:10:57,890 --> 00:11:00,319
Please include that so
I can check all that.
110
00:11:00,320 --> 00:11:01,489
All right.
111
00:11:01,490 --> 00:11:02,890
You guys heard that, right?
112
00:11:02,900 --> 00:11:05,700
Try harder in the future. Great work.
113
00:11:21,160 --> 00:11:22,709
I don't have that many left.
114
00:11:22,710 --> 00:11:25,120
I'll have to go and get some more.
115
00:11:30,110 --> 00:11:33,050
Or should I talk about it with your mom?
116
00:11:35,910 --> 00:11:39,609
In any case, you did well to
turn all three of them away.
117
00:11:39,610 --> 00:11:43,240
They could slack off knowing
that I'm not studious.
118
00:11:44,550 --> 00:11:46,249
You have to be level-headed.
119
00:11:46,250 --> 00:11:48,499
Don't go easy on them.
120
00:11:48,500 --> 00:11:51,059
Be level-headed, and don't go easy on him.
121
00:11:51,060 --> 00:11:52,409
Hey, what you just said-
122
00:11:52,410 --> 00:11:54,219
You were going to say I
sound like your mom, right?
123
00:11:54,220 --> 00:11:56,059
Wait, wait.
124
00:11:56,060 --> 00:11:58,870
I'll be going to the restroom!
125
00:12:00,830 --> 00:12:02,749
Damn it.
126
00:12:02,750 --> 00:12:04,139
Watch where you're going!
127
00:12:04,140 --> 00:12:06,129
If you can't hear well,
128
00:12:06,130 --> 00:12:08,430
at least see well.
129
00:12:09,800 --> 00:12:11,670
Dang it!
130
00:12:21,290 --> 00:12:25,639
All right. When he leaves
school to go to the study cafe.
131
00:12:25,640 --> 00:12:28,879
And when he goes home from the study cafe.
132
00:12:28,880 --> 00:12:31,639
All you have to do is watch
him during this period.
133
00:12:31,640 --> 00:12:33,030
Then what?
134
00:12:33,900 --> 00:12:38,079
I'll give you hourly pay. And one
more of your favorite group's goods.
135
00:12:38,080 --> 00:12:40,339
- Yes!
- Can you get me a signed CD?
136
00:12:40,340 --> 00:12:42,629
A signed CD...
137
00:12:42,630 --> 00:12:43,719
Okay, deal.
138
00:12:43,720 --> 00:12:45,589
I can do it from 5 p.m. to 7 p.m.
139
00:12:45,590 --> 00:12:48,099
Okay, 5 p.m. to 7 p.m. And you?
140
00:12:48,100 --> 00:12:50,219
- I'll do 7 p.m. to 9 p.m.
- Okay.
141
00:12:50,220 --> 00:12:52,669
- I'll take over from that point on.
- Okay.
142
00:12:52,670 --> 00:12:54,099
What are they doing?
143
00:12:54,100 --> 00:12:55,449
It's an emergency contacting system.
144
00:12:55,450 --> 00:12:57,559
What? An emergency contacting system?
145
00:12:57,560 --> 00:13:01,189
So, you and I can't always be together.
146
00:13:01,190 --> 00:13:03,729
What if you went to study
and I went to the audition,
147
00:13:03,730 --> 00:13:05,699
and something were to happen?
148
00:13:05,700 --> 00:13:07,369
It's basically like a human CCTV system.
149
00:13:07,370 --> 00:13:08,849
How about the money to pay them?
150
00:13:08,850 --> 00:13:11,160
Your mom will have to give that.
151
00:13:16,230 --> 00:13:19,279
Jin Woo, you must pay them.
152
00:13:19,280 --> 00:13:22,149
That's the only way they
feel responsible. Okay?
153
00:13:22,150 --> 00:13:24,469
- Okay.
- Okay.
154
00:13:24,470 --> 00:13:28,539
(Pandora Entertainment)
155
00:13:28,540 --> 00:13:30,189
("Will Kang Su Hyeon, who left Pandora,
continue her success after RAID?")
156
00:13:30,190 --> 00:13:33,230
("If Kang Su Hyeon picks you, you'll
succeed? Her next pick is Yoo Jin Woo")
157
00:13:51,540 --> 00:13:54,279
Reporter Seo, this is Jang
Hyeon Cheol of Pandora.
158
00:13:54,280 --> 00:13:58,810
I want to give you a tip-off
that Xpatch will love.
159
00:14:02,390 --> 00:14:05,539
You know CEO Kang Su Hyeon, right?
160
00:14:05,540 --> 00:14:07,790
I have a video of her.
161
00:14:10,800 --> 00:14:13,759
You can pass the first round
by showing your uniqueness.
162
00:14:13,760 --> 00:14:16,239
But that won't work from
the second round on.
163
00:14:16,240 --> 00:14:18,259
If you're not talented, it'll
become clear to everyone.
164
00:14:18,260 --> 00:14:20,529
But the first-round results
haven't even come out yet.
165
00:14:20,530 --> 00:14:22,930
Why are we preparing for the next round?
166
00:14:24,320 --> 00:14:26,010
You'll make it.
167
00:14:26,860 --> 00:14:28,029
How do you know that?
168
00:14:28,030 --> 00:14:29,229
Do you think you'll be eliminated?
169
00:14:29,230 --> 00:14:31,119
- Do you think I'll survive?
- Yeah.
170
00:14:31,120 --> 00:14:34,939
I've never been eliminated
in a situation like this.
171
00:14:34,940 --> 00:14:37,890
So, how was my singing?
172
00:14:41,670 --> 00:14:43,450
Let's get started.
173
00:14:47,730 --> 00:14:49,730
You know what we're doing, right?
174
00:14:58,280 --> 00:15:00,619
A, A!
175
00:15:00,620 --> 00:15:02,840
Look at A!
176
00:15:06,940 --> 00:15:09,690
What are you looking at? It's C, C.
177
00:15:12,020 --> 00:15:13,959
Okay.
178
00:15:13,960 --> 00:15:16,130
B, B, B!
179
00:15:17,130 --> 00:15:19,630
D, D!
180
00:15:22,190 --> 00:15:24,010
That's right.
181
00:15:42,310 --> 00:15:44,289
A, E, I,
182
00:15:44,290 --> 00:15:47,079
The basics of vocals are about breathing.
183
00:15:47,080 --> 00:15:48,609
E, I,
184
00:15:48,610 --> 00:15:50,990
- O, U.
- Louder!
185
00:15:52,160 --> 00:15:53,489
Open your shoulders more.
186
00:15:53,490 --> 00:15:55,680
Keep your posture. That's right.
187
00:15:57,020 --> 00:15:59,880
Make sure to breathe out evenly.
188
00:16:04,820 --> 00:16:07,729
You're almost there. Fighting!
189
00:16:07,730 --> 00:16:09,449
Keep at it!
190
00:16:09,450 --> 00:16:10,629
Ji Young, are you okay?
191
00:16:10,630 --> 00:16:14,050
You need to win this audition program!
Let's go!
192
00:16:20,410 --> 00:16:23,360
Look at the camera. The camera. Nice.
193
00:16:25,220 --> 00:16:28,239
Ji Young, nice! Nice!
194
00:16:28,240 --> 00:16:31,059
Nice, nice, with control!
195
00:16:31,060 --> 00:16:32,990
Just a moment.
196
00:16:35,270 --> 00:16:36,479
Let's take a break.
197
00:16:36,480 --> 00:16:38,819
- I'm sorry.
- It's fine.
198
00:16:38,820 --> 00:16:40,579
Just take a quick break.
199
00:16:40,580 --> 00:16:41,749
- Drink some water.
- Thank you.
200
00:16:41,750 --> 00:16:43,249
- Water.
- Thank you.
201
00:16:43,250 --> 00:16:44,449
- Jin Woo.
- Yes.
202
00:16:44,450 --> 00:16:46,629
Look at the video.
203
00:16:46,630 --> 00:16:49,089
These are our company's new products.
204
00:16:49,090 --> 00:16:51,829
- You see how you keep lowering your head?
- Yes.
205
00:16:51,830 --> 00:16:53,579
- Look straight ahead.
- Okay.
206
00:16:53,580 --> 00:16:56,819
Even if you're rushed to do the moves,
you have to look straight ahead.
207
00:16:56,820 --> 00:16:59,270
We don't want to see the top of your head.
208
00:17:04,240 --> 00:17:06,309
All right. It's a fun singing time.
209
00:17:06,310 --> 00:17:08,059
- Pardon?
- Ms. Hong.
210
00:17:08,060 --> 00:17:11,029
Can't we rest for a little longer?
Please...
211
00:17:11,030 --> 00:17:14,040
Okay. Just 10 minutes.
212
00:17:19,950 --> 00:17:21,469
When will the results be announced?
213
00:17:21,470 --> 00:17:22,819
In two days.
214
00:17:22,820 --> 00:17:25,350
They should announce it sooner.
The kids are waiting.
215
00:17:26,200 --> 00:17:27,559
How do you feel about it?
216
00:17:27,560 --> 00:17:30,870
I think we'll have good results.
217
00:17:34,950 --> 00:17:37,120
I don't really know.
218
00:17:39,370 --> 00:17:44,219
You feel like you did well
but also screwed it up, right?
219
00:17:44,220 --> 00:17:45,050
Yes.
220
00:17:45,051 --> 00:17:48,429
You're curious as to
whether you performed well,
221
00:17:48,430 --> 00:17:50,219
or not, right?
222
00:17:50,220 --> 00:17:52,709
- Yes.
- Right, this is it.
223
00:17:52,710 --> 00:17:56,039
That was the thing I found
strange about Yoo Jin Woo as well.
224
00:17:56,040 --> 00:17:59,109
I've known Yoo Jin Woo for so long,
225
00:17:59,110 --> 00:18:01,479
but it's the first time I've
seen him curious about anything.
226
00:18:01,480 --> 00:18:04,780
He was always ambivalent
and apathetic to everything.
227
00:18:07,340 --> 00:18:11,190
What do you think it means to
be curious about something?
228
00:18:15,360 --> 00:18:17,420
Think about it.
229
00:18:33,830 --> 00:18:36,559
Jin Woo, let's go out.
230
00:18:36,560 --> 00:18:39,149
- Where?
- I've reserved a good place.
231
00:18:39,150 --> 00:18:41,300
We don't have many customers today.
232
00:18:54,940 --> 00:18:57,239
This is the type of
business I want to set up.
233
00:18:57,240 --> 00:18:59,629
It's not a dark, shady bar
234
00:18:59,630 --> 00:19:02,979
nor is it a squalid restaurant?
235
00:19:02,980 --> 00:19:04,949
A refined and nice place like this.
236
00:19:04,950 --> 00:19:06,949
Eat up.
237
00:19:06,950 --> 00:19:08,880
It sounds cool.
238
00:19:11,690 --> 00:19:13,700
But Hyung...
239
00:19:15,500 --> 00:19:17,439
I have something to tell you.
240
00:19:17,440 --> 00:19:20,299
Okay. You should speak your mind.
241
00:19:20,300 --> 00:19:23,039
I'll pay you whatever
you want for your salary.
242
00:19:23,040 --> 00:19:25,140
It's not that.
243
00:19:27,090 --> 00:19:29,769
I think my audition
results will come out soon.
244
00:19:29,770 --> 00:19:31,789
- Audition?
- Yeah.
245
00:19:31,790 --> 00:19:33,480
Jin Woo.
246
00:19:35,270 --> 00:19:37,449
You promised to run a business with me.
247
00:19:37,450 --> 00:19:40,670
You'll be graduating next year.
You should come to your senses.
248
00:19:43,220 --> 00:19:47,370
You don't have your hopes up about being
successful on the audition, are you?
249
00:19:54,420 --> 00:19:55,990
Okay.
250
00:19:57,120 --> 00:19:59,629
Let's say you get good
results by some miracle.
251
00:19:59,630 --> 00:20:01,609
You think you'll win or something?
252
00:20:01,610 --> 00:20:05,179
You think you'll become a
star or a celebrity, huh?
253
00:20:05,180 --> 00:20:07,339
Jin Woo, I saw what happens
254
00:20:07,340 --> 00:20:11,120
when someone keeps dreaming
about what they can't achieve.
255
00:20:13,330 --> 00:20:14,900
They die.
256
00:20:16,060 --> 00:20:17,309
They die!
257
00:20:17,310 --> 00:20:19,200
You think I'm lying?
258
00:20:25,950 --> 00:20:28,450
Let's wrap everything up by tomorrow.
259
00:20:29,980 --> 00:20:32,849
That woman will abandon you anyway.
260
00:20:32,850 --> 00:20:34,500
So...
261
00:20:35,310 --> 00:20:38,030
leave her before you get kicked out.
262
00:21:05,850 --> 00:21:07,210
Hyung.
263
00:21:08,180 --> 00:21:10,239
Was a name decided for your group?
264
00:21:10,240 --> 00:21:11,609
No.
265
00:21:11,610 --> 00:21:15,579
But my stage name was decided.
266
00:21:15,580 --> 00:21:17,239
- You know what it is?
- What is it?
267
00:21:17,240 --> 00:21:18,980
Chris.
268
00:21:19,930 --> 00:21:21,089
Do you think it's tacky?
269
00:21:21,090 --> 00:21:23,090
I think it's so cool.
270
00:21:24,090 --> 00:21:25,970
Did you come up with it?
271
00:21:27,600 --> 00:21:30,170
I heard CEO Kang Su Hyeon came up with it.
272
00:21:32,420 --> 00:21:34,050
Jin Woo.
273
00:21:36,770 --> 00:21:39,779
I'm going to try really hard.
274
00:21:39,780 --> 00:21:41,989
I won't...
275
00:21:41,990 --> 00:21:44,529
ever...
276
00:21:44,530 --> 00:21:46,900
end up like that.
277
00:21:49,390 --> 00:21:51,920
This is my last chance.
278
00:22:05,300 --> 00:22:09,700
I'm sorry, but your debut
has been pushed back.
279
00:22:09,760 --> 00:22:11,130
Pardon?
280
00:22:12,350 --> 00:22:14,479
To when?
281
00:22:14,480 --> 00:22:16,649
- Indefinitely.
- Indefinitely?
282
00:22:16,650 --> 00:22:19,509
Why? I... Why...
283
00:22:19,510 --> 00:22:20,699
Why are you doing that?
284
00:22:20,700 --> 00:22:23,819
It's the company's situation.
That's all you need to know.
285
00:22:23,820 --> 00:22:25,209
Does CEO Kang know about this, too?
286
00:22:25,210 --> 00:22:27,990
She's the one who made the decision.
287
00:22:30,780 --> 00:22:33,549
Deputy, Deputy!
288
00:22:33,550 --> 00:22:35,119
What will happen to me, then?
289
00:22:35,120 --> 00:22:36,709
What can we do? Just keep training.
290
00:22:36,710 --> 00:22:39,379
What more must I do from here?
291
00:22:39,380 --> 00:22:43,239
Deputy, if this team is broken up,
292
00:22:43,240 --> 00:22:45,029
I have to leave this company.
293
00:22:45,030 --> 00:22:47,230
That's your problem.
294
00:23:14,670 --> 00:23:16,530
What's wrong with this?
295
00:23:29,010 --> 00:23:33,050
I just fixed you. How could
you break down already?
296
00:23:34,090 --> 00:23:35,780
Gosh, the smell.
297
00:23:39,140 --> 00:23:40,599
My car's broken down.
298
00:23:40,600 --> 00:23:42,530
Just go around me.
299
00:23:45,180 --> 00:23:48,170
Man, I said my car's broken down.
300
00:23:54,170 --> 00:23:57,670
Hey. Can't you see that
my car's broken down?
301
00:24:03,030 --> 00:24:04,659
I heard the news.
302
00:24:04,660 --> 00:24:06,939
I heard you invested a lot into Pandora.
303
00:24:06,940 --> 00:24:08,549
Yeah, that's right.
304
00:24:08,550 --> 00:24:10,229
That's right...
305
00:24:10,230 --> 00:24:12,289
Why do you speak casually to me?
You're younger than me.
306
00:24:12,290 --> 00:24:14,609
Then, do the same to me.
307
00:24:14,610 --> 00:24:18,829
Did you think you'd live comfortably
308
00:24:18,830 --> 00:24:21,119
after driving a stake through my heart?
309
00:24:21,120 --> 00:24:23,499
A-A stake? Me?
310
00:24:23,500 --> 00:24:26,680
You came in between Kang Su Hyeon and me
311
00:24:26,700 --> 00:24:29,300
- and stole her from me!
- What?
312
00:24:31,450 --> 00:24:34,240
- Wasn't he your secretary?
- No.
313
00:24:38,120 --> 00:24:41,559
My wife never considered you seriously.
314
00:24:41,560 --> 00:24:44,349
She was already dating me back then!
315
00:24:44,350 --> 00:24:47,299
Again, again, again!
You're hurting me again.
316
00:24:47,300 --> 00:24:48,619
Wait.
317
00:24:48,620 --> 00:24:52,879
So, did you plot all this because Kang
Su Hyeon married me instead of you?
318
00:24:52,880 --> 00:24:56,250
Even acquiring the company
and kicking my wife out?
319
00:24:57,280 --> 00:24:58,659
Gosh, this crazy bastard-
320
00:24:58,660 --> 00:25:01,669
Kang Su Hyeon should have chosen me.
321
00:25:01,670 --> 00:25:03,779
She's suffering because she chose you.
322
00:25:03,780 --> 00:25:06,729
- What suffering?
- Insults, shame.
323
00:25:06,730 --> 00:25:09,589
All sorts of hardships she
doesn't need to suffer.
324
00:25:09,590 --> 00:25:13,069
Give me a break. Who do you think is
actually suffering because of that marriage?
325
00:25:13,070 --> 00:25:14,519
Oh?
326
00:25:14,520 --> 00:25:17,369
Sounds like you're saying
you're suffering more.
327
00:25:17,370 --> 00:25:20,439
That's right. Honestly, I'm
the one who's suffering.
328
00:25:20,440 --> 00:25:22,509
- Why?
- What?
329
00:25:22,510 --> 00:25:26,499
You were the ones in love who
gave me your wedding invitation.
330
00:25:26,500 --> 00:25:31,179
And now, you say you're suffering
because of that marriage?
331
00:25:31,180 --> 00:25:34,369
I looked into it and found
out you don't really do much.
332
00:25:34,370 --> 00:25:36,049
I mean, well...
333
00:25:36,050 --> 00:25:39,699
- What?
- I heard you raise your kid and do the housekeeping.
334
00:25:39,700 --> 00:25:44,400
Oh, that's why you said
you're the one suffering.
335
00:25:44,450 --> 00:25:46,239
Because you feel it's so unfair.
336
00:25:46,240 --> 00:25:47,709
I'm not a housekeeper!
337
00:25:47,710 --> 00:25:49,680
Then, what do you do?
338
00:25:52,690 --> 00:25:54,560
I'm also training a trainee.
339
00:25:54,600 --> 00:25:57,900
- You do? Who?
- Yoo Jin Woo!
340
00:26:01,940 --> 00:26:04,030
Okay, do your best.
341
00:26:04,100 --> 00:26:07,899
You're Mr. Mom, and I bought her company.
342
00:26:07,900 --> 00:26:12,400
An alpha male's spectacular life
versus a beta male's pathetic life.
343
00:26:13,240 --> 00:26:16,080
Gosh, so pathetic.
344
00:26:26,840 --> 00:26:29,969
Yoo Jin Woo. Yoo Jin Woo!
345
00:26:29,970 --> 00:26:32,669
We'll start your special training today.
346
00:26:32,670 --> 00:26:33,869
Where did he go?
347
00:26:33,870 --> 00:26:37,479
He went to Jung Hwa's
restaurant to practice.
348
00:26:37,480 --> 00:26:40,689
I'm going to do it properly this time.
349
00:26:40,690 --> 00:26:43,729
- Dinner?
- Not food. Is that all I do?
350
00:26:43,730 --> 00:26:45,659
I'll make Yoo Jin Woo a success.
351
00:26:45,660 --> 00:26:48,609
But let's make this clear.
352
00:26:48,610 --> 00:26:50,199
I'm not doing this for you.
353
00:26:50,200 --> 00:26:52,299
Nor am I doing this to
buy Jin Woo a factory.
354
00:26:52,300 --> 00:26:56,900
I'll make this project a success so
I can do whatever and however I want.
355
00:27:01,380 --> 00:27:04,669
I'm not doing this because
of that stupid factory.
356
00:27:04,670 --> 00:27:08,059
But I, I, I will...
357
00:27:08,060 --> 00:27:11,319
return to my original job. Got it?
358
00:27:11,320 --> 00:27:14,129
- Did I ever tell you not to?
- What?
359
00:27:14,130 --> 00:27:17,539
I mean, I'm just saying
I really hope you do.
360
00:27:17,540 --> 00:27:19,309
Right?
361
00:27:19,310 --> 00:27:22,060
Now, how do I crush that
bastard, Oh Bong Gyu?
362
00:27:45,090 --> 00:27:46,509
- Excuse me.
- Yes?
363
00:27:46,510 --> 00:27:49,089
Are these all the hair bands you have?
364
00:27:49,090 --> 00:27:51,379
That's all we have.
365
00:27:51,380 --> 00:27:53,180
Oh, I see.
366
00:28:10,240 --> 00:28:13,200
(Factory Manager: If you have any
questions, feel free to ask me anytime.)
367
00:28:29,770 --> 00:28:32,390
Are you able to produce
something like this?
368
00:28:40,700 --> 00:28:42,450
We can.
369
00:28:44,970 --> 00:28:46,860
Like this, right?
370
00:28:56,940 --> 00:28:58,890
Is this possible as well?
371
00:29:04,440 --> 00:29:08,430
Could you add the colors you want to this?
372
00:30:16,390 --> 00:30:18,671
(Trainee Comprehensive Evaluation Report
Lee Han Young)
373
00:30:31,320 --> 00:30:34,130
(Trainee Info)
374
00:30:36,850 --> 00:30:39,439
(5 trainees dorming together (Kim Jun Ho,
Park Sang Hyeok, Choi Min Seok, Yoo Jin Woo))
375
00:30:39,440 --> 00:30:41,430
(Yoo Jin Woo)
376
00:30:55,140 --> 00:30:59,230
(To Chris: Let's meet, Thug.)
377
00:31:27,010 --> 00:31:28,630
The second floor.
378
00:31:34,850 --> 00:31:38,750
(Flavia - No Entry)
379
00:32:12,280 --> 00:32:15,650
I guess you're shocked that I'm
more serious than you thought.
380
00:32:21,600 --> 00:32:25,800
You thought a producer who got kicked out would
use a young kid and toss him aside, right?
381
00:32:25,810 --> 00:32:28,639
You should stop toying with Jin Woo.
382
00:32:28,640 --> 00:32:30,789
I'm not toying with him.
383
00:32:30,790 --> 00:32:33,310
I bet my life on him.
384
00:32:36,640 --> 00:32:39,540
You say you bet your life on him?
385
00:32:40,600 --> 00:32:43,870
I once bet my life on you.
386
00:32:45,610 --> 00:32:47,889
And you abandoned me.
387
00:32:47,890 --> 00:32:49,989
I see that's how you think of me.
388
00:32:49,990 --> 00:32:52,419
Thanks to you, I learned my lesson.
389
00:32:52,420 --> 00:32:54,669
That I shouldn't trust anyone.
390
00:32:54,670 --> 00:32:57,089
You should let Jin Woo go now.
391
00:32:57,090 --> 00:33:00,239
He was struggling because
he's so soft-hearted.
392
00:33:00,240 --> 00:33:02,619
Do you think that's
because of his soft heart,
393
00:33:02,620 --> 00:33:06,980
or because he's instinctively
afraid of ruining his life?
394
00:33:10,630 --> 00:33:14,269
I know Jin Woo better than you do.
395
00:33:14,270 --> 00:33:17,100
I know how he got started.
396
00:34:06,910 --> 00:34:09,410
Do you want some cake?
397
00:34:44,140 --> 00:34:45,519
Take me with you!
398
00:34:45,520 --> 00:34:47,190
Hurry up.
399
00:34:49,760 --> 00:34:51,210
Let's go.
400
00:34:55,140 --> 00:34:57,150
You take the bus here.
401
00:35:14,620 --> 00:35:17,450
And you get off here. Got it?
402
00:35:32,130 --> 00:35:34,559
Do you want me to buy it for you?
403
00:35:34,560 --> 00:35:36,140
Really?
404
00:35:43,090 --> 00:35:44,740
Jin Woo...
405
00:35:45,940 --> 00:35:48,369
I'll make sure he is successful.
406
00:35:48,370 --> 00:35:50,120
You'll make him successful?
407
00:35:51,260 --> 00:35:52,920
Like yourself?
408
00:35:55,660 --> 00:35:57,450
Gosh, seriously.
409
00:35:59,600 --> 00:36:01,540
Jin Woo...
410
00:36:03,550 --> 00:36:05,929
You know Jin Woo is smart, right?
411
00:36:05,930 --> 00:36:09,890
I'll make sure he doesn't
have to rely on anyone.
412
00:36:11,100 --> 00:36:13,000
I won't abandon him.
413
00:36:17,490 --> 00:36:21,960
Great timing. Shall we check
who's the better choice for him?
414
00:36:22,000 --> 00:36:24,179
(Producer Park)
Yes, Producer Park.
415
00:36:24,180 --> 00:36:27,099
CEO, it's me. Yoo Jin
Woo's results came out.
416
00:36:27,100 --> 00:36:28,500
(Producer Park)
417
00:36:29,860 --> 00:36:31,510
He passed.
418
00:36:35,480 --> 00:36:38,640
Why would I abandon
someone who's so talented?
419
00:36:42,870 --> 00:36:45,270
I wonder if you can trust him.
420
00:36:48,580 --> 00:36:52,070
Can you trust Jin Woo?
421
00:36:52,100 --> 00:36:55,369
I'm not trusting Yoo Jin Woo.
I trust myself.
422
00:36:55,370 --> 00:36:58,409
Do you think that talented kid
423
00:36:58,410 --> 00:37:00,770
is truly on your side?
424
00:37:05,900 --> 00:37:10,400
Why don't you let Jin Woo
choose which side he'll take?
425
00:37:14,780 --> 00:37:16,520
Han Young.
426
00:37:25,880 --> 00:37:27,630
Bye.
427
00:38:12,420 --> 00:38:15,100
Mr. Chauffeur, why aren't you coming?
428
00:38:22,210 --> 00:38:23,649
Why are we here?
429
00:38:23,650 --> 00:38:27,100
Oh, my mom told me to buy you some clothes.
430
00:38:28,850 --> 00:38:31,200
I got my mom's credit card!
431
00:38:44,300 --> 00:38:47,569
- Oh, it's small.
- Try putting it on properly.
432
00:38:47,570 --> 00:38:49,439
Move, move!
433
00:38:49,440 --> 00:38:50,829
- How do I look?
- It's not bad.
434
00:38:50,830 --> 00:38:53,289
- I think it'll be expensive...
- Let's go, let's go!
435
00:38:53,290 --> 00:38:56,059
No, no. Not that one.
436
00:38:56,060 --> 00:38:58,359
That suits you so well!
437
00:38:58,360 --> 00:39:00,369
- What do you think?
- Are you kidding me?
438
00:39:00,370 --> 00:39:03,259
Hey, no joke, you look so hip.
439
00:39:03,260 --> 00:39:05,689
Get me something else besides this.
440
00:39:05,690 --> 00:39:07,909
Put the ears up. If you dress
like this, you'll win first place.
441
00:39:07,910 --> 00:39:10,349
- It looks good on him!
- Okay, okay.
442
00:39:10,350 --> 00:39:12,450
Try this on.
443
00:39:16,420 --> 00:39:19,280
Hey, over here, over here. Let's go!
444
00:39:20,990 --> 00:39:22,529
This will look good on you.
445
00:39:22,530 --> 00:39:24,810
I think this will look good on you.
446
00:39:35,320 --> 00:39:37,759
- Whatever.
- What...
447
00:39:37,760 --> 00:39:39,410
Looks good.
448
00:39:41,870 --> 00:39:43,230
Let's go.
449
00:39:44,160 --> 00:39:45,860
Looking good.
450
00:39:59,550 --> 00:40:00,899
Why are you late?
451
00:40:00,900 --> 00:40:03,899
Since today's an important
day, I'll let you off easy.
452
00:40:03,900 --> 00:40:05,539
Are you busy?
453
00:40:05,540 --> 00:40:07,259
What?
454
00:40:07,260 --> 00:40:08,749
Let's go.
455
00:40:08,750 --> 00:40:10,340
Where?
456
00:40:11,340 --> 00:40:12,890
Wherever.
457
00:40:23,220 --> 00:40:26,079
Today's the results announcement.
Why haven't they called yet?
458
00:40:26,080 --> 00:40:28,359
I guess you got eliminated.
459
00:40:28,360 --> 00:40:30,209
Don't jinx it!
460
00:40:30,210 --> 00:40:31,729
- What will you do about it?
- What?
461
00:40:31,730 --> 00:40:33,559
If you are eliminated...
462
00:40:33,560 --> 00:40:35,750
If you're eliminated, what will you do?
463
00:40:38,200 --> 00:40:39,800
I'll die.
464
00:40:40,630 --> 00:40:43,260
- What?
- I'll die.
465
00:40:44,480 --> 00:40:46,219
Why?
466
00:40:46,220 --> 00:40:49,359
Can't you just make a
living doing something else?
467
00:40:49,360 --> 00:40:51,559
I should tell you since I'm here with you.
468
00:40:51,560 --> 00:40:53,279
If I'm eliminated, do this for me.
469
00:40:53,280 --> 00:40:55,469
You know how you send out
texts when someone dies?
470
00:40:55,470 --> 00:40:58,629
"I am sorry to inform you that
Gyeong Ha Na has passed away.
471
00:40:58,630 --> 00:41:00,939
This is the funeral home." That.
472
00:41:00,940 --> 00:41:03,359
Can you send out that text for me?
473
00:41:03,360 --> 00:41:05,509
Gosh, seriously...
474
00:41:05,510 --> 00:41:08,119
Why? Is it too much of a hassle?
475
00:41:08,120 --> 00:41:09,459
Come on, do it for me!
476
00:41:09,460 --> 00:41:12,809
Why is that so important to you?
477
00:41:12,810 --> 00:41:15,459
Dream? Hope?
478
00:41:15,460 --> 00:41:17,379
Just give up on them and live life!
479
00:41:17,380 --> 00:41:21,130
Did everyone lose their mind or something?
So unrealistic!
480
00:41:22,430 --> 00:41:25,569
Thug, you must be
misunderstanding something,
481
00:41:25,570 --> 00:41:28,669
but I'm not doing this
over lingering attachments.
482
00:41:28,670 --> 00:41:30,859
Living like this comes naturally to me.
483
00:41:30,860 --> 00:41:32,529
I'm happy and comfortable.
484
00:41:32,530 --> 00:41:35,839
It may seem like I'm holding
onto something futile to you,
485
00:41:35,840 --> 00:41:39,099
but giving up seems more
forced and unnatural to me.
486
00:41:39,100 --> 00:41:40,919
You're lying.
487
00:41:40,920 --> 00:41:42,360
What?
488
00:41:43,940 --> 00:41:45,339
You said you'd die if you were eliminated.
489
00:41:45,340 --> 00:41:48,820
It's so natural, comfortable, and makes you
happy, but you'll die if you don't make it?
490
00:41:49,590 --> 00:41:51,149
That makes no sense.
491
00:41:51,150 --> 00:41:56,060
Yeah, someone with such a failure
mentality like you could never understand.
492
00:41:57,490 --> 00:41:58,610
(02-1540-0328)
493
00:42:06,080 --> 00:42:07,339
Yes?
494
00:42:07,340 --> 00:42:10,669
Gyeong Ha Na, I'm a production
staff from Star Rise.
495
00:42:10,670 --> 00:42:12,190
Yes.
496
00:42:27,980 --> 00:42:29,730
What did they say?
497
00:42:30,880 --> 00:42:35,060
They said to come to the Star
Rise training camp next week.
498
00:42:36,720 --> 00:42:39,090
Won't you even congratulate me?
499
00:42:43,890 --> 00:42:46,339
I'll increase my practice
time starting tomorrow.
500
00:42:46,340 --> 00:42:48,640
Come pick me up two hours early.
501
00:43:08,130 --> 00:43:10,880
- What do we do?
- I don't know.
502
00:43:19,190 --> 00:43:20,629
Jin Woo.
503
00:43:20,630 --> 00:43:22,190
Ji Young.
504
00:43:23,970 --> 00:43:26,640
Congratulations!
505
00:43:33,640 --> 00:43:36,319
You should say thank you.
506
00:43:36,320 --> 00:43:37,909
Thank you.
507
00:43:37,910 --> 00:43:41,120
Me, too! I'll make sure to go
all the way to the final round.
508
00:43:42,600 --> 00:43:44,329
You really have to work hard now.
509
00:43:44,330 --> 00:43:45,930
(Xpatch Reporter Seo)
Okay.
510
00:43:46,000 --> 00:43:46,960
Let's see.
511
00:43:46,961 --> 00:43:49,539
Hey, Reporter Seo, it's been a while.
512
00:43:49,540 --> 00:43:52,499
Hey, Yoo Jin Woo passed, right?
513
00:43:52,500 --> 00:43:55,039
I guess he's pretty good.
514
00:43:55,040 --> 00:43:57,709
But CEO,
515
00:43:57,710 --> 00:44:00,429
we've received a video tip-off.
516
00:44:00,430 --> 00:44:02,969
Of Yoo Jin Woo? Oh, what video?
517
00:44:02,970 --> 00:44:05,209
No. Not of Yoo Jin Woo.
518
00:44:05,210 --> 00:44:06,839
Of you, CEO.
519
00:44:06,840 --> 00:44:07,820
Me?
520
00:44:07,821 --> 00:44:10,229
Power tripping against RAID.
521
00:44:10,230 --> 00:44:14,039
So, you're saying Xpatch
received that video...
522
00:44:14,040 --> 00:44:17,919
- Who did it?
- We're not supposed to disclose the source.
523
00:44:17,920 --> 00:44:21,499
But you know who it is
without me telling you, right?
524
00:44:21,500 --> 00:44:26,669
Must everyone find out
about what you said and did?
525
00:44:26,670 --> 00:44:30,539
I'm sure you can tell right away
that's an edited video, Reporter Seo.
526
00:44:30,540 --> 00:44:32,439
It's still a tip-off.
527
00:44:32,440 --> 00:44:34,969
Please give us your statement by tonight.
528
00:44:34,970 --> 00:44:36,969
If I don't hear from you,
529
00:44:36,970 --> 00:44:39,059
we'll reveal it tomorrow at 7 a.m.
530
00:44:39,060 --> 00:44:40,740
Reporter Seo-
531
00:44:44,500 --> 00:44:46,030
Who was it?
532
00:44:46,820 --> 00:44:48,269
Is there a problem?
533
00:44:48,270 --> 00:44:50,869
You guys should go home first.
534
00:44:50,870 --> 00:44:52,990
- All right.
- Okay.
535
00:44:58,470 --> 00:45:01,039
What kind of statement
does she expect from you?
536
00:45:01,040 --> 00:45:04,369
You're not a celebrity.
Why write such a story?
537
00:45:04,370 --> 00:45:07,819
It'll be a story since she threw
her weight around against RAID.
538
00:45:07,820 --> 00:45:09,169
We ultimately need the original video.
539
00:45:09,170 --> 00:45:11,869
We can prove it was fake
with the original video.
540
00:45:11,870 --> 00:45:14,489
To obtain the original video,
541
00:45:14,490 --> 00:45:17,469
we should find the person
who took the video.
542
00:45:17,470 --> 00:45:19,750
They're probably still at Pandora.
543
00:45:20,830 --> 00:45:23,549
They probably benefited
from getting you kicked out.
544
00:45:23,550 --> 00:45:25,639
There's no way Hyeon Cheol took it himself.
545
00:45:25,640 --> 00:45:29,320
Someone from the inside
probably sent it to him.
546
00:45:33,400 --> 00:45:35,389
If this story is released,
547
00:45:35,390 --> 00:45:39,729
they'll say, CEO Kang, who got kicked
out for power-tripping against RAID,
548
00:45:39,730 --> 00:45:42,319
is trying to make a
comeback with Yoo Jin Woo.
549
00:45:42,320 --> 00:45:44,930
That will be the end of the audition, then.
550
00:45:51,730 --> 00:45:54,700
(RAID - A fan signing event to
celebrate the release of "Your Man")
551
00:45:59,770 --> 00:46:01,429
You're so handsome!
552
00:46:01,430 --> 00:46:03,100
Us, too!
553
00:46:07,070 --> 00:46:08,600
Who is it?
554
00:46:12,150 --> 00:46:13,729
That video.
555
00:46:13,730 --> 00:46:16,119
The edited video that took me down.
556
00:46:16,120 --> 00:46:17,279
Who recorded it?
557
00:46:17,280 --> 00:46:18,909
- I don't know.
- You don't know?
558
00:46:18,910 --> 00:46:20,989
You guys and I were in it.
559
00:46:20,990 --> 00:46:23,559
Yet neither of us knows? How strange.
560
00:46:23,560 --> 00:46:25,399
I said I don't know!
561
00:46:25,400 --> 00:46:27,449
I have nothing to say. Leave!
562
00:46:27,450 --> 00:46:30,209
You know that I don't speak like that.
563
00:46:30,210 --> 00:46:34,050
The power-tripping and verbal
abuse coming from me is ridiculous.
564
00:46:35,550 --> 00:46:37,699
They said not to talk to you.
565
00:46:37,700 --> 00:46:40,189
So please leave!
566
00:46:40,190 --> 00:46:43,029
Just tell me who recorded it.
I won't let it hurt you.
567
00:46:43,030 --> 00:46:47,470
They coaxed you. It's
not like we're enemies.
568
00:46:52,310 --> 00:46:54,870
They told me not to talk to you.
569
00:46:55,930 --> 00:46:57,590
Not a word.
570
00:47:00,900 --> 00:47:02,599
If you don't leave, I'll leave.
571
00:47:02,600 --> 00:47:04,640
All my fans are outside.
572
00:47:07,940 --> 00:47:09,340
Wow...
573
00:47:26,770 --> 00:47:27,969
Hey.
574
00:47:27,970 --> 00:47:30,349
What brings you here at this hour?
575
00:47:30,350 --> 00:47:33,749
You know the video of
Su Hyeon power-tripping?
576
00:47:33,750 --> 00:47:35,849
The one that surfaced
when she got kicked out.
577
00:47:35,850 --> 00:47:36,740
Yes.
578
00:47:36,741 --> 00:47:39,659
Tomorrow morning, Xpatch
will release that video.
579
00:47:39,660 --> 00:47:43,169
- Pardon?
- I need to send the original footage to stop them.
580
00:47:43,170 --> 00:47:46,119
Can I check the company's CCTV footage?
581
00:47:46,120 --> 00:47:50,499
Well, I need the CEO's permission
to check the CCTV footage.
582
00:47:50,500 --> 00:47:51,889
There's CEO Kim. Ask him.
583
00:47:51,890 --> 00:47:54,009
He's currently on a business trip overseas.
584
00:47:54,010 --> 00:47:55,560
Right now?
585
00:47:57,250 --> 00:47:59,709
Hyeon Cheol would never show it.
586
00:47:59,710 --> 00:48:02,480
- What should I do?
- What is this about?
587
00:48:04,010 --> 00:48:06,949
Hey! Isn't Xpatch going too far?
588
00:48:06,950 --> 00:48:09,699
Are you trying to destroy her or something?
589
00:48:09,700 --> 00:48:11,929
- What?
- Kicking her out was enough.
590
00:48:11,930 --> 00:48:14,409
That wasn't enough, so
you'd disclose the video?
591
00:48:14,410 --> 00:48:16,990
The video you guys edited?
592
00:48:18,630 --> 00:48:24,189
So, you're saying Xpatch will
release the video of Kang Su Hyeon?
593
00:48:24,190 --> 00:48:26,209
That shouldn't be released to the public.
594
00:48:26,210 --> 00:48:28,379
Who's going around saying
such a dangerous thing?
595
00:48:28,380 --> 00:48:31,099
Why are you acting as if you're clueless?
596
00:48:31,100 --> 00:48:34,099
Jang Hyeon Cheol turned
that video over to them!
597
00:48:34,100 --> 00:48:36,010
Jang Hyeon Cheol did that?
598
00:48:37,660 --> 00:48:39,770
Without even telling me?
599
00:49:12,080 --> 00:49:13,590
Is that it?
600
00:49:16,370 --> 00:49:21,239
I mean, I don't know how
things ended up like this,
601
00:49:21,240 --> 00:49:23,709
but I don't want this exposed, either.
602
00:49:23,710 --> 00:49:26,140
So I'm helping you just this once.
603
00:49:26,940 --> 00:49:28,840
No, just show it to them.
604
00:49:33,850 --> 00:49:36,060
You owe me one.
605
00:49:39,880 --> 00:49:41,560
I found it.
606
00:49:55,100 --> 00:49:59,919
The attire of the RAID members is
the same as those in the video.
607
00:49:59,920 --> 00:50:04,340
Do you think that talented
kid is truly on your side?
608
00:50:13,010 --> 00:50:14,670
Today, as well?
609
00:50:23,630 --> 00:50:25,280
Today...
610
00:50:27,640 --> 00:50:29,430
will be the last.
611
00:50:53,080 --> 00:50:54,560
Jin Woo.
612
00:50:58,290 --> 00:51:00,610
What are you doing, not getting ready?
613
00:51:01,680 --> 00:51:03,130
Hyung.
614
00:51:04,420 --> 00:51:06,430
I have something to tell you.
615
00:51:07,520 --> 00:51:09,050
What is it?
616
00:51:11,510 --> 00:51:13,720
I passed the first round.
617
00:51:16,480 --> 00:51:21,399
- And?
- Honestly, I didn't think I'd make it.
618
00:51:21,400 --> 00:51:23,869
But sometimes,
619
00:51:23,870 --> 00:51:27,599
I wondered if it was possible.
620
00:51:27,600 --> 00:51:32,100
So, I was really curious
whether I'd make it or not.
621
00:51:34,200 --> 00:51:39,569
And through that, I learned what it means
622
00:51:39,570 --> 00:51:41,980
to be curious about something.
623
00:51:43,090 --> 00:51:45,030
I think I like it.
624
00:51:47,260 --> 00:51:50,249
I think I still like singing
625
00:51:50,250 --> 00:51:52,400
and performing on stage
626
00:51:53,540 --> 00:51:55,669
so much.
627
00:51:55,670 --> 00:51:58,470
I guess that's why I was
so curious about that.
628
00:52:00,110 --> 00:52:01,720
So?
629
00:52:04,220 --> 00:52:06,279
Hyung.
630
00:52:06,280 --> 00:52:07,820
I'm sorry.
631
00:52:09,770 --> 00:52:11,389
Jin Woo.
632
00:52:11,390 --> 00:52:13,039
What are you doing tomorrow?
633
00:52:13,040 --> 00:52:15,160
Go on a drive with me.
634
00:52:20,230 --> 00:52:22,599
Hyung, I'm really sorry.
635
00:52:22,600 --> 00:52:26,289
Or should we get something tasty together?
That place we went to last time?
636
00:52:26,290 --> 00:52:27,939
No...
637
00:52:27,940 --> 00:52:29,710
I'm sorry, Hyung.
638
00:52:34,600 --> 00:52:38,400
They're just playing around with you.
Stop this and come back.
639
00:52:40,650 --> 00:52:42,040
No.
640
00:52:42,990 --> 00:52:44,319
I'll never come back here.
641
00:52:44,320 --> 00:52:47,029
I told you that's a different world.
642
00:52:47,030 --> 00:52:49,150
It's not a place for people like us to go.
643
00:52:49,200 --> 00:52:53,289
Even if I regret it later, I want
to try believing it. I want to...
644
00:52:53,290 --> 00:52:56,200
at least try believing it.
645
00:53:10,650 --> 00:53:12,410
But it's too bad.
646
00:53:13,710 --> 00:53:16,079
Even if you go to Kang Su Hyeon,
647
00:53:16,080 --> 00:53:17,829
she will turn her back on you.
648
00:53:17,830 --> 00:53:20,729
- What do you mean?
- Don't you remember?
649
00:53:20,730 --> 00:53:24,429
The video? The video you
secretly took of Kang Su Hyeon.
650
00:53:24,430 --> 00:53:28,069
The video I paid you 50,000 won to take.
651
00:53:28,070 --> 00:53:30,830
She got fired because of that.
652
00:53:32,820 --> 00:53:35,439
What are you talking about, Hyung?
653
00:53:35,440 --> 00:53:38,259
Didn't you say you'd give me pocket
money if I took some pictures of RAID?
654
00:53:38,260 --> 00:53:40,939
Yeah, that's right.
655
00:53:40,940 --> 00:53:44,409
The pictures and videos you took
656
00:53:44,410 --> 00:53:47,100
were used to get her fired.
657
00:53:48,430 --> 00:53:50,699
I heard Xpatch will expose that tomorrow.
658
00:53:50,700 --> 00:53:55,579
Then, she'll find out it
was you who filmed her.
659
00:53:55,580 --> 00:53:57,230
I wonder...
660
00:53:58,060 --> 00:54:00,870
how she'll look at you, then.
661
00:54:03,440 --> 00:54:06,340
You were the start of her misfortunes.
662
00:54:07,320 --> 00:54:09,350
Will she just sit back?
663
00:54:12,090 --> 00:54:13,640
Jin Woo,
664
00:54:14,650 --> 00:54:17,429
that woman will abandon you now.
665
00:54:17,430 --> 00:54:20,179
What you said to me...
666
00:54:20,180 --> 00:54:22,690
I'll pretend I didn't hear it.
667
00:54:23,600 --> 00:54:27,300
Come out of that house.
Put it all behind you.
668
00:54:31,580 --> 00:54:34,970
Yoo Jin Woo, lift your head.
669
00:54:39,800 --> 00:54:43,000
Take your hand off of him. Do
you know how much he's worth?
670
00:54:43,030 --> 00:54:44,580
Why?
671
00:54:46,100 --> 00:54:48,900
But why? Because of him, you-
672
00:54:48,910 --> 00:54:50,099
That's right.
673
00:54:50,100 --> 00:54:53,549
Because of him, I got fired from the
company I spent my whole life building
674
00:54:53,550 --> 00:54:56,459
and my family was put in
a difficult situation.
675
00:54:56,460 --> 00:55:01,440
My time, efforts, and
relationships were ruined.
676
00:55:02,450 --> 00:55:04,349
But you know,
677
00:55:04,350 --> 00:55:08,940
in order for someone to fly,
someone else must embrace them.
678
00:55:11,500 --> 00:55:14,450
Yoo Jin Woo, let's go.
679
00:55:33,000 --> 00:55:39,100
♫ On the way back home ♫
680
00:55:39,130 --> 00:55:45,329
♫ I cast my feelings to
the waning sunlight ♫
681
00:55:45,330 --> 00:55:50,879
♫ I think about what happened with you ♫
682
00:55:50,880 --> 00:55:57,679
♫ I am saddened by many thoughts ♫
683
00:55:57,680 --> 00:56:03,739
♫ We can't even know right now ♫
684
00:56:03,740 --> 00:56:10,179
♫ What's to come tomorrow ♫
685
00:56:10,180 --> 00:56:12,610
(Gyeong Ha Na - Please watch
this video, Han Young.)
686
00:56:15,600 --> 00:56:22,100
♫ And tell you that
everything will be all right ♫
687
00:56:23,430 --> 00:56:30,369
♫ I feel like I can do
something more for you ♫
688
00:56:30,370 --> 00:56:34,050
♫ And I grow anxious ♫
689
00:56:35,400 --> 00:56:43,400
♫ Your heavy shoulders and
these long days make me sad ♫
690
00:56:46,900 --> 00:56:54,900
♫ I hope something really
good happens to you tomorrow ♫
691
00:56:59,220 --> 00:57:05,370
♫ Because you deserve it ♫
692
00:57:05,400 --> 00:57:13,400
♫ I sincerely hope that you will now
cast off your burdens and be happy ♫
693
00:57:24,020 --> 00:57:27,879
You will send this message to people.
694
00:57:27,880 --> 00:57:30,919
Though you always struggled
with worry and anxiety,
695
00:57:30,920 --> 00:57:34,510
you'll overcome it and
perform on stage in the end.
696
00:57:36,140 --> 00:57:38,529
That you will achieve your dream.
697
00:57:38,530 --> 00:57:43,359
♫ Even still, smile again ♫
698
00:57:43,360 --> 00:57:48,129
♫ Once more, stand up again ♫
699
00:57:48,130 --> 00:57:56,130
♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫
700
00:57:57,500 --> 00:58:05,500
♫ You have us, shining brighter
than the stars in the night sky ♫
701
00:58:07,320 --> 00:58:11,799
♫ Don't hesitate and lift your head ♫
702
00:58:11,800 --> 00:58:15,689
♫ Get up again ♫
703
00:58:15,690 --> 00:58:18,680
(Namib)
704
00:58:18,700 --> 00:58:21,689
Get your head on straight.
Only think of yourself.
705
00:58:21,690 --> 00:58:23,239
CEO, thank you.
706
00:58:23,240 --> 00:58:25,009
Don't cause any trouble while inside.
707
00:58:25,010 --> 00:58:27,449
The second round mission is a duet mission.
708
00:58:27,450 --> 00:58:30,779
Aren't you going to sell Yoo Jin
Woo once he becomes successful?
709
00:58:30,780 --> 00:58:33,969
CEO, you can't call me to places like this.
710
00:58:33,970 --> 00:58:36,389
You know the thing you do best. Editing.
711
00:58:36,390 --> 00:58:37,809
Drop him.
712
00:58:37,810 --> 00:58:40,539
What did you do to Su Hyeon this time?
713
00:58:40,540 --> 00:58:43,530
Will he be okay? Your son.
714
00:58:44,470 --> 00:58:45,969
What is it? Is something wrong?
715
00:58:45,970 --> 00:58:48,759
These were found at the
Gyoyeon Intersection accident.
716
00:58:48,760 --> 00:58:52,579
If there's no one to punish
you, I'll have to do it myself.
717
00:58:52,580 --> 00:58:54,049
Why so serious?
718
00:58:54,050 --> 00:58:55,469
I'm sorry.
719
00:58:55,470 --> 00:58:56,839
What's with you?
720
00:58:56,840 --> 00:58:58,950
Why are you doing this?
721
00:58:59,960 --> 00:59:03,860
Yoo Jin Woo, my son's
future is in your hands.
51716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.