All language subtitles for [English] Namib episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,060 --> 00:00:30,060 Timing and Subtitles brought to you by 🎼 Dreams and Second Chances ✨Team @Viki.com 2 00:00:41,190 --> 00:00:45,969 (Namib) 3 00:00:45,970 --> 00:00:47,799 (Characters, locations, incidents, groups, and occupations are fictitious.) 4 00:00:47,800 --> 00:00:51,440 (Child actors were filmed safely with their guardians present and consulting with experts.) 5 00:01:11,380 --> 00:01:12,979 Hey... 6 00:01:12,980 --> 00:01:14,459 Hey... 7 00:01:14,460 --> 00:01:16,770 Are you all right? Hello? 8 00:01:42,810 --> 00:01:46,040 (119)♪ (Emergency number for ambulance in Korea) 9 00:02:03,010 --> 00:02:04,910 Hyung. 10 00:02:07,690 --> 00:02:09,479 I got into an accident. 11 00:02:09,480 --> 00:02:11,130 Where are you? 12 00:02:14,430 --> 00:02:16,019 I should call 119, right? 13 00:02:16,020 --> 00:02:17,599 No, I'll come. 14 00:02:17,600 --> 00:02:19,570 Don't call 119 and just wait. 15 00:02:20,370 --> 00:02:22,549 Hyung... 16 00:02:22,550 --> 00:02:25,010 That guy got hurt. 17 00:02:25,630 --> 00:02:28,220 The guy you said was important. 18 00:02:29,930 --> 00:02:31,349 Who drove? 19 00:02:31,350 --> 00:02:33,370 I drove. 20 00:02:35,440 --> 00:02:37,069 What about Park Yoon? 21 00:02:37,070 --> 00:02:39,699 - I sent him to the hospital. - What about that bastard? 22 00:02:39,700 --> 00:02:41,969 Did you check the Sheon Hotel? 23 00:02:41,970 --> 00:02:43,979 Since Park Yoon didn't come, 24 00:02:43,980 --> 00:02:46,169 he left... 25 00:02:46,170 --> 00:02:48,500 without coming inside. 26 00:03:06,720 --> 00:03:09,080 Find him, no matter what. 27 00:03:30,020 --> 00:03:32,070 Hyung, I'm sorry. 28 00:03:39,610 --> 00:03:42,230 - Are you okay? - Yeah. 29 00:05:31,790 --> 00:05:33,490 No. 30 00:05:34,770 --> 00:05:36,720 I can't do this here. 31 00:05:49,630 --> 00:05:55,080 (Namib - Episode 4: Happiness) 32 00:05:57,850 --> 00:05:59,490 (Psychiatry) 33 00:06:01,810 --> 00:06:03,850 Are you all right? 34 00:06:04,490 --> 00:06:07,479 You've been taking medication for 10 years because you couldn't sleep. 35 00:06:07,480 --> 00:06:10,360 This time, you came so soon. 36 00:06:11,950 --> 00:06:14,340 Are you having a hard time? 37 00:06:19,520 --> 00:06:22,869 Let me ask you one thing. 38 00:06:22,870 --> 00:06:25,640 - Did you know? - What do you mean? 39 00:06:27,350 --> 00:06:28,350 (Yoo Jin Woo) 40 00:06:29,730 --> 00:06:32,149 Are you mad because he wrote some apology letter? 41 00:06:32,150 --> 00:06:33,829 How much did you know about this? 42 00:06:33,830 --> 00:06:35,339 What exactly are you talking about? 43 00:06:35,340 --> 00:06:38,440 Him! He is... 44 00:06:42,290 --> 00:06:45,129 While introducing yourself before, 45 00:06:45,130 --> 00:06:47,459 - you said there were three people. - Yes. 46 00:06:47,460 --> 00:06:49,839 Am I number one on that list? 47 00:06:49,840 --> 00:06:51,359 You're so direct. So direct. 48 00:06:51,360 --> 00:06:53,099 No, no. Hey, hey! 49 00:06:53,100 --> 00:06:55,839 Hey, Gwang Su. 50 00:06:55,840 --> 00:06:59,239 You shouldn't do that! 51 00:06:59,240 --> 00:07:03,929 Gosh, he's so ignorant when it comes to women. 52 00:07:03,930 --> 00:07:05,899 But... 53 00:07:05,900 --> 00:07:08,769 But... as I told you before, 54 00:07:08,770 --> 00:07:12,050 - I had that kind of problem. - I see... 55 00:07:12,990 --> 00:07:14,610 What if... 56 00:07:17,270 --> 00:07:19,779 - Yes? - It's me. 57 00:07:19,780 --> 00:07:22,919 What is CEO Kang Su Hyeon doing these days? 58 00:07:22,920 --> 00:07:28,049 Well, I don't think it's my place to tell you. 59 00:07:28,050 --> 00:07:30,429 I'm sure she's not just holed up in her house. 60 00:07:30,430 --> 00:07:32,409 There must be a place where she goes to work. 61 00:07:32,410 --> 00:07:35,309 Don't you think it's better to ask her yourself? 62 00:07:35,310 --> 00:07:37,390 The thing is, 63 00:07:38,330 --> 00:07:41,669 I had something to give her as part of the 64 00:07:41,670 --> 00:07:43,369 ownership transition. 65 00:07:43,370 --> 00:07:46,279 There is a place she goes to sometimes. 66 00:07:46,280 --> 00:07:49,049 You know our company's Hong Jung Hwa sunbaenim, right? 67 00:07:49,050 --> 00:07:51,209 Hong Jung Hwa? Hong... 68 00:07:51,210 --> 00:07:54,409 Oh, yeah, yeah, that singer with one hit song. 69 00:07:54,410 --> 00:07:57,069 She goes to the restaurant that Sunbaenim runs. 70 00:07:57,070 --> 00:07:58,349 It's called Flavia. 71 00:07:58,350 --> 00:08:00,249 Oh, really? 72 00:08:00,250 --> 00:08:03,130 (Apology Letter: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.) 73 00:08:03,860 --> 00:08:05,249 Self-harm? 74 00:08:05,250 --> 00:08:07,899 If he lacks, I can fill it. If he's rough, I can polish him. 75 00:08:07,900 --> 00:08:11,329 But I can't do anything about him harming himself. 76 00:08:11,330 --> 00:08:13,869 So, what will you do? 77 00:08:13,870 --> 00:08:15,679 Will you abandon him? 78 00:08:15,680 --> 00:08:19,160 How can I do that? He's my severance pay. 79 00:08:22,520 --> 00:08:26,519 I will put a kid with star potential on an audition program 80 00:08:26,520 --> 00:08:28,519 and sell him when he gains popularity. 81 00:08:28,520 --> 00:08:30,409 My plan hasn't changed. 82 00:08:30,410 --> 00:08:33,019 Will you be all right with your personality? 83 00:08:33,020 --> 00:08:35,160 Your mental state. 84 00:08:36,180 --> 00:08:38,820 Experiencing success once is important to him. 85 00:08:39,880 --> 00:08:42,439 The fear of failure, where everything will be over if he fails... 86 00:08:42,440 --> 00:08:45,219 That fear is so instilled in his body. 87 00:08:45,220 --> 00:08:47,269 If he experiences success just once, 88 00:08:47,270 --> 00:08:49,849 he'll do very well from that moment on. 89 00:08:49,850 --> 00:08:51,079 Did you decide to help us? 90 00:08:51,080 --> 00:08:52,769 No. 91 00:08:52,770 --> 00:08:54,419 Then, why did you come? 92 00:08:54,420 --> 00:08:56,849 I was cleaning the bathroom in the morning, 93 00:08:56,850 --> 00:08:59,010 and there were blood stains. 94 00:09:02,760 --> 00:09:04,489 What is this? 95 00:09:04,490 --> 00:09:06,929 I can't believe I have to deal with that now. 96 00:09:06,930 --> 00:09:09,199 What if something bad happens to him while he's at our house? 97 00:09:09,200 --> 00:09:12,100 Let's debut him quickly and get rid of him. 98 00:09:14,750 --> 00:09:17,029 Well, in any case... 99 00:09:17,030 --> 00:09:18,440 great. 100 00:09:19,790 --> 00:09:23,360 Pandora is reunited once more! 101 00:09:31,910 --> 00:09:33,709 Careful, careful. 102 00:09:33,710 --> 00:09:35,860 - Over there. - This way? 103 00:09:37,170 --> 00:09:42,039 ♫ Once more, stand up again ♫ 104 00:09:42,040 --> 00:09:50,040 ♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫ 105 00:09:51,400 --> 00:09:59,400 ♫ You have us, shining brighter than the stars in the night sky ♫ 106 00:10:01,210 --> 00:10:05,719 ♫ Don't hesitate and lift your head ♫ 107 00:10:05,720 --> 00:10:10,999 ♫ Get up again ♫ 108 00:10:11,000 --> 00:10:13,750 ♫ Smile again ♫ 109 00:10:18,110 --> 00:10:20,150 Nice. 110 00:10:28,470 --> 00:10:30,739 ♫ Since we've already walked such a long road ♫ 111 00:10:30,740 --> 00:10:32,759 His vocals aren't bad. 112 00:10:32,760 --> 00:10:34,619 But it's not great, either. 113 00:10:34,620 --> 00:10:36,559 He's always done the bare minimum. 114 00:10:36,560 --> 00:10:39,159 It's probably because he only practiced his way. 115 00:10:39,160 --> 00:10:40,739 And he's breathing pretty high. 116 00:10:40,740 --> 00:10:44,100 Let's look for a way to get him to breathe deeper. 117 00:10:45,210 --> 00:10:47,039 I found a problem. 118 00:10:47,040 --> 00:10:48,819 His eyes. 119 00:10:48,820 --> 00:10:50,600 Did you know? 120 00:10:57,750 --> 00:11:00,900 (Search the whole nation for a prodigy!) 121 00:11:06,810 --> 00:11:09,219 He's got a habit of looking elsewhere while singing. 122 00:11:09,220 --> 00:11:11,559 Where is he looking at? 123 00:11:11,560 --> 00:11:14,359 I think he's looking for his mom. 124 00:11:14,360 --> 00:11:15,479 His mom? 125 00:11:15,480 --> 00:11:20,829 Yeah. He received an evaluation after every performance to say whether he did well or not. 126 00:11:20,830 --> 00:11:23,399 So, what's your strategy? 127 00:11:23,400 --> 00:11:26,600 First, let's start with the basics. 128 00:11:30,340 --> 00:11:33,520 Here are the class notes and study notes for the midterms. 129 00:11:38,450 --> 00:11:40,159 Do you have study notes for the CSAT? 130 00:11:40,160 --> 00:11:42,569 CSAT? I thought you just needed good grades. 131 00:11:42,570 --> 00:11:46,059 Whatever it is, show some more effort. 132 00:11:46,060 --> 00:11:48,249 Do you want me to give you the September evaluation answer sheet? 133 00:11:48,250 --> 00:11:49,620 What? 134 00:11:56,030 --> 00:11:59,689 Speak slowly so he can see your lips. Do it again. 135 00:11:59,690 --> 00:12:03,149 Do you want me to give you the September evaluation answer sheet? 136 00:12:03,150 --> 00:12:05,399 Great job. All right... 137 00:12:05,400 --> 00:12:07,579 Don't slack off and do it properly. 138 00:12:07,580 --> 00:12:08,659 - Fighting! - Fighting. 139 00:12:08,660 --> 00:12:09,719 See you later. 140 00:12:09,720 --> 00:12:11,749 - See you later. - Yeah, thanks. 141 00:12:11,750 --> 00:12:15,229 By the way, what kind of person is your mom? 142 00:12:15,230 --> 00:12:18,069 She may be a difficult and scary CEO to us, 143 00:12:18,070 --> 00:12:20,319 but what kind of person is she to you? 144 00:12:20,320 --> 00:12:24,289 Yeah, I looked her up. She received so many awards. 145 00:12:24,290 --> 00:12:25,659 Did you go to the U.S.? 146 00:12:25,660 --> 00:12:28,079 - The U.S.? - Yeah, it showed up when I looked her up, 147 00:12:28,080 --> 00:12:30,350 saying she was entering the U.S. market. 148 00:12:31,920 --> 00:12:33,119 Oh, you didn't go? 149 00:12:33,120 --> 00:12:34,719 That... 150 00:12:34,720 --> 00:12:36,659 It's not like that. 151 00:12:36,660 --> 00:12:38,349 A business trip to the U.S. out of the blue? 152 00:12:38,350 --> 00:12:40,219 What nonsense is that? 153 00:12:40,220 --> 00:12:43,079 I can't even go on a business trip as I please? 154 00:12:43,080 --> 00:12:44,699 What about the trainees? 155 00:12:44,700 --> 00:12:47,459 If you leave now, what about the kids in the debut group? 156 00:12:47,460 --> 00:12:49,259 I don't know! I don't know, okay? 157 00:12:49,260 --> 00:12:51,839 Why do you think I'm doing all this? Can't you see? 158 00:12:51,840 --> 00:12:55,170 Gosh, this is driving me crazy. 159 00:12:59,460 --> 00:13:01,010 Let's go. 160 00:13:02,040 --> 00:13:03,690 Hurry up and come. 161 00:13:09,610 --> 00:13:12,189 After I got hurt and couldn't hear anymore, 162 00:13:12,190 --> 00:13:15,189 she went to the U.S. to try to cure me. 163 00:13:15,190 --> 00:13:18,899 My mom's business trip was actually for my treatments, 164 00:13:18,900 --> 00:13:21,339 and that was 10 years ago. 165 00:13:21,340 --> 00:13:23,029 Any possibility? 166 00:13:23,030 --> 00:13:26,700 Their cells are past the point of recovery. 167 00:13:28,680 --> 00:13:32,499 Honey, tell him that I saw and read his dissertation 168 00:13:32,500 --> 00:13:36,239 and came all the way here to fix my son's hearing. 169 00:13:36,240 --> 00:13:38,949 Once your hearing is gone, 170 00:13:38,950 --> 00:13:40,569 you can't get it back. 171 00:13:40,570 --> 00:13:43,769 The best option is for your son to wear hearing aids, 172 00:13:43,770 --> 00:13:47,079 so he can adapt to a world without sound. 173 00:13:47,080 --> 00:13:48,660 (North Mt. Laurel Hospital) 174 00:14:08,860 --> 00:14:12,310 I'm sorry to say there is nothing I can do. 175 00:14:19,670 --> 00:14:21,520 (Dr. Foder) 176 00:14:49,840 --> 00:14:51,349 (Total: $9,150) 177 00:14:51,350 --> 00:14:55,339 After spending money for treatment at different hospitals, 178 00:14:55,340 --> 00:14:57,630 my mom saw something. 179 00:14:58,580 --> 00:14:59,949 (Empowering Deaf Leaders: Turning Challenges into Triumphs) 180 00:14:59,950 --> 00:15:02,829 A factory with a disabled CEO. 181 00:15:02,830 --> 00:15:05,589 My mom looked at it for some time. 182 00:15:05,590 --> 00:15:08,059 Because I know what she went through, 183 00:15:08,060 --> 00:15:12,870 it's not that I don't understand why my mom is trying to buy me a factory. 184 00:15:15,480 --> 00:15:16,789 Still, I don't want it. 185 00:15:16,790 --> 00:15:19,199 Then, what is it? 186 00:15:19,200 --> 00:15:22,170 - What? - What do you want to do? 187 00:15:24,700 --> 00:15:27,029 Gosh, I guess your family is really rich. 188 00:15:27,030 --> 00:15:29,159 To buy you a factory just because she wants to. 189 00:15:29,160 --> 00:15:32,849 We're not rich. We're probably broke since we spent so much money on my treatment. 190 00:15:32,850 --> 00:15:35,480 Then, how would she afford a factory? 191 00:15:37,080 --> 00:15:40,719 It looks like your family has a lot to worry about. 192 00:15:40,720 --> 00:15:42,409 I have a question for you, too. 193 00:15:42,410 --> 00:15:44,690 Where do you go in the evenings? 194 00:15:47,830 --> 00:15:50,829 There's a place called Muse. It's a nightclub. 195 00:15:50,830 --> 00:15:52,019 Yoo Jin Woo, you! 196 00:15:52,020 --> 00:15:53,630 Why would you go there? 197 00:15:54,650 --> 00:15:55,979 To earn some money. 198 00:15:55,980 --> 00:15:58,669 Since your mom could abandon me, too. 199 00:15:58,670 --> 00:15:59,969 Abandon you? 200 00:15:59,970 --> 00:16:01,969 It's pretty common in our field. 201 00:16:01,970 --> 00:16:07,140 And I'm pretty used to being abandoned, anyway. 202 00:16:11,390 --> 00:16:14,449 You see, I have a debt of 200 million to my name, 203 00:16:14,450 --> 00:16:16,600 and your mom took over that debt. 204 00:16:16,610 --> 00:16:18,169 But if your mom abandons me, that debt will come back to me again. 205 00:16:18,170 --> 00:16:19,619 That debt will come back to me again. 206 00:16:19,620 --> 00:16:21,199 That's why I'm preparing in advance. 207 00:16:21,200 --> 00:16:24,360 But how did you end up as my bodyguard? 208 00:16:24,370 --> 00:16:25,899 Oh, that? 209 00:16:25,900 --> 00:16:29,669 Well, about that... So... 210 00:16:29,670 --> 00:16:34,599 In the process of negotiation, many words were exchanged, and... 211 00:16:34,600 --> 00:16:36,289 Yeah, right, right. 212 00:16:36,290 --> 00:16:39,969 While the CEO and Yoo Jin Woo were talking, it naturally came up- 213 00:16:39,970 --> 00:16:44,330 Yeah, that's right. So, I received your mom's business card and discussed many- 214 00:16:51,100 --> 00:16:53,080 (Pandora Entertainment CEO Kang Su Hyeon) 215 00:16:59,460 --> 00:17:01,720 Come here straight after school. 216 00:17:09,160 --> 00:17:10,949 I'm sure it's pretty obvious, 217 00:17:10,950 --> 00:17:13,349 but singing is the most important thing at an audition. 218 00:17:13,350 --> 00:17:17,839 But, even while singing, what the audience responds to the most is the high notes. 219 00:17:17,840 --> 00:17:20,399 Singing high notes stably is about your breathing. 220 00:17:20,400 --> 00:17:22,849 You have to keep your breathing very low. 221 00:17:22,850 --> 00:17:28,559 So, the song you will sing with stable high notes through ordered breathing is... 222 00:17:28,560 --> 00:17:32,679 An unexpected song choice is advantageous in an audition program. 223 00:17:32,680 --> 00:17:35,689 A man singing a female song or a woman singing a male song. 224 00:17:35,690 --> 00:17:37,749 Singing a song with many high notes low, 225 00:17:37,750 --> 00:17:39,939 or singing a song with many low notes high. 226 00:17:39,940 --> 00:17:44,390 We're considering which song to choose that will best showcase your strengths. 227 00:17:47,070 --> 00:17:48,809 Is it complicated? 228 00:17:48,810 --> 00:17:50,899 Don't think. We'll handle the thinking. 229 00:17:50,900 --> 00:17:52,019 Okay. 230 00:17:52,020 --> 00:17:54,279 All right. Shall we warm up your throat before we start? 231 00:17:54,280 --> 00:17:59,439 ♫ The people passing by over there ♫ 232 00:17:59,440 --> 00:18:01,059 - Straighten your back. - Okay. 233 00:18:01,060 --> 00:18:03,509 If you're warmed up, shall we start from part A? 234 00:18:03,510 --> 00:18:05,680 - Okay. - Okay. 235 00:18:07,550 --> 00:18:09,789 If you sing too low, your pitch will get flat. 236 00:18:09,790 --> 00:18:12,690 Massage your vocal cords gently. 237 00:18:14,790 --> 00:18:19,609 ♫ Where are you headed? ♫ 238 00:18:19,610 --> 00:18:23,300 ♫ Or were you led to this place? ♫ 239 00:18:25,630 --> 00:18:29,390 Breathe in. Okay. Breathe out. 240 00:18:49,540 --> 00:18:51,110 Hey, over here. 241 00:18:52,100 --> 00:18:53,669 Yes? 242 00:18:53,670 --> 00:18:56,729 This restaurant's owner is Hong Jung Hwa, right? 243 00:18:56,730 --> 00:18:58,559 - Yes. - Where is she right now? 244 00:18:58,560 --> 00:19:02,909 The boss went up to the second floor for a moment. 245 00:19:02,910 --> 00:19:04,590 The second floor... 246 00:19:39,510 --> 00:19:41,720 What's that sound? 247 00:19:43,210 --> 00:19:44,960 Practicing sound? 248 00:19:45,870 --> 00:19:48,159 What practice? 249 00:19:48,160 --> 00:19:49,539 For an audition. 250 00:19:49,540 --> 00:19:51,340 Oh, audition. 251 00:19:54,110 --> 00:19:56,190 - Hong Jung Hwa? - Yes. 252 00:19:57,530 --> 00:20:00,799 You want an autograph? So, do you have a piece of paper? 253 00:20:00,800 --> 00:20:02,260 No. 254 00:20:14,720 --> 00:20:16,270 Who... 255 00:20:17,620 --> 00:20:19,780 You better not sell it anywhere. 256 00:20:40,340 --> 00:20:43,849 This is your training plan until Star Rise. 257 00:20:43,850 --> 00:20:45,039 Thank you. 258 00:20:45,040 --> 00:20:47,959 I heard someone else will help you with transportation. 259 00:20:47,960 --> 00:20:51,330 I will take care of you when you're headed here. 260 00:20:52,920 --> 00:20:56,060 Here. I look forward to working with you. 261 00:20:57,470 --> 00:21:00,269 There were no volunteers, I see. 262 00:21:00,270 --> 00:21:02,949 - Pardon? - You're not a manager. 263 00:21:02,950 --> 00:21:06,899 I guess none of the managers wanted to take me on. 264 00:21:06,900 --> 00:21:08,949 - Well, you see... - It's okay. 265 00:21:08,950 --> 00:21:10,349 I'm a nepotism pick, 266 00:21:10,350 --> 00:21:13,039 and I haven't proven myself with any results yet. 267 00:21:13,040 --> 00:21:16,830 But I'll make sure to prove myself on Star Rise. 268 00:21:20,930 --> 00:21:25,079 Hey, hey, hey! Supposedly, Hong Jung Hwa will appear in an audition. 269 00:21:25,080 --> 00:21:27,339 Pardon? Hong Jung Hwa sunbaenim? 270 00:21:27,340 --> 00:21:32,099 Yeah! You know that show that's being advertised these days. Star-something. 271 00:21:32,100 --> 00:21:33,999 - Star Rise? - Yeah! 272 00:21:34,000 --> 00:21:36,679 Kang Su Hyeon is taking Hong Jung Hwa to that audition program! 273 00:21:36,680 --> 00:21:39,389 Why would Jung Hwa appear on that show? 274 00:21:39,390 --> 00:21:41,369 Are you sure it's not another kid? 275 00:21:41,370 --> 00:21:43,719 What other kid? 276 00:21:43,720 --> 00:21:45,310 Who is it? 277 00:21:46,310 --> 00:21:50,200 Who's the kid Kang Su Hyeon will take to that show? 278 00:22:16,700 --> 00:22:21,590 ♫ If you're tired, let's take a rest momentarily. ♫ 279 00:22:31,680 --> 00:22:33,760 Those guys! 280 00:23:28,580 --> 00:23:30,490 Geez... 281 00:23:56,590 --> 00:23:58,220 Aigoo. 282 00:23:59,090 --> 00:24:00,770 Are you okay? 283 00:24:01,900 --> 00:24:02,800 Aigoo! 284 00:24:02,801 --> 00:24:04,239 - What is it? - Let's go. 285 00:24:04,240 --> 00:24:06,990 - Why? - I said, let's go! 286 00:24:10,520 --> 00:24:11,940 Hyung. 287 00:24:13,260 --> 00:24:14,379 I have something to tell you. 288 00:24:14,380 --> 00:24:15,609 What is it? 289 00:24:15,610 --> 00:24:18,269 When I got into that accident, 290 00:24:18,270 --> 00:24:20,719 I left something behind. 291 00:24:20,720 --> 00:24:22,099 Is it something of yours? 292 00:24:22,100 --> 00:24:23,969 It's a business card. 293 00:24:23,970 --> 00:24:25,650 Whose business card? 294 00:24:27,990 --> 00:24:29,719 Kang Su Hyeon. 295 00:24:29,720 --> 00:24:31,069 I thought it was something important. 296 00:24:31,070 --> 00:24:33,329 - Why are you worried about that? - Huh? 297 00:24:33,330 --> 00:24:35,689 If it becomes a problem, that will be her problem. 298 00:24:35,690 --> 00:24:39,530 Who knows? Maybe the police might take her in, and she'd be clueless. 299 00:24:41,720 --> 00:24:44,060 What? Does it bother you? 300 00:24:45,480 --> 00:24:47,280 Don't worry about it. 301 00:24:56,240 --> 00:24:59,049 What's the relationship between those two? 302 00:24:59,050 --> 00:25:01,539 Why is he close to that thug? 303 00:25:01,540 --> 00:25:03,179 - You really don't know? - No. 304 00:25:03,180 --> 00:25:04,549 That's Han Young. 305 00:25:04,550 --> 00:25:06,329 His stage name is Chris, and his real name is... 306 00:25:06,330 --> 00:25:08,040 Lee Han Young? 307 00:25:14,150 --> 00:25:16,070 I think he's back. 308 00:26:06,040 --> 00:26:10,759 Yeah. You know Chris, who works under Hyeon Cheol? 309 00:26:10,760 --> 00:26:13,209 Yeah, his real name is Lee Han Young. 310 00:26:13,210 --> 00:26:17,010 His profile should be at the company. Could you send that to me? 311 00:26:20,030 --> 00:26:22,909 Did you go somewhere last night? 312 00:26:22,910 --> 00:26:25,029 Where would I go? 313 00:26:25,030 --> 00:26:27,039 I just went to bed. 314 00:26:27,040 --> 00:26:29,070 Really? 315 00:26:29,100 --> 00:26:31,600 - What's wrong with your leg? - Pardon? 316 00:26:35,600 --> 00:26:37,900 - I sprained it. - How? 317 00:26:39,030 --> 00:26:41,069 While I was walking, I just... 318 00:26:41,070 --> 00:26:42,770 While you were walking? 319 00:26:43,920 --> 00:26:46,539 By chance, are you hiding something from me? 320 00:26:46,540 --> 00:26:48,279 - Like what? - Anything. 321 00:26:48,280 --> 00:26:52,320 I need to know as much as I can about you to help you. 322 00:26:53,780 --> 00:26:55,960 I don't have anything like that. 323 00:27:07,730 --> 00:27:09,340 Ahjussi! 324 00:27:10,940 --> 00:27:12,800 You're here, Ji Young. 325 00:27:17,170 --> 00:27:18,690 Drink up. 326 00:27:22,310 --> 00:27:25,509 My wife, me and even Jeong Hwa are helping 327 00:27:25,510 --> 00:27:27,829 Jin Woo prepare for an audition program. 328 00:27:27,830 --> 00:27:30,589 Yes, I heard as well. 329 00:27:30,590 --> 00:27:32,639 We want to... 330 00:27:32,640 --> 00:27:35,490 help Jin Woo a bit more. 331 00:27:36,810 --> 00:27:38,679 - We ended up finding out. - Pardon? 332 00:27:38,680 --> 00:27:40,520 About Jin Woo's habit. 333 00:27:42,210 --> 00:27:44,000 You know, too, right? 334 00:27:48,500 --> 00:27:50,730 Jin Woo hates it, too. 335 00:27:51,580 --> 00:27:54,009 How he harms himself. 336 00:27:54,010 --> 00:27:58,389 But he says he feels better when he harms himself. 337 00:27:58,390 --> 00:28:00,090 He feels better? 338 00:28:01,940 --> 00:28:04,789 He says he needs to cause himself pain 339 00:28:04,790 --> 00:28:08,059 to grow calmer and be able to breathe. 340 00:28:08,060 --> 00:28:12,009 He knows he shouldn't do that. 341 00:28:12,010 --> 00:28:15,839 So he tries to hold himself back as much as he can, 342 00:28:15,840 --> 00:28:18,090 and when he can't hold back any longer, 343 00:28:19,060 --> 00:28:21,320 he starts doing weird things. 344 00:28:23,030 --> 00:28:24,319 He binges. 345 00:28:24,320 --> 00:28:28,280 He says he feels better after eating like crazy. 346 00:28:30,160 --> 00:28:35,409 Ahjussi, you have to keep it a secret from Jin Woo that I told you this, okay? 347 00:28:35,410 --> 00:28:37,449 Okay. 348 00:28:37,450 --> 00:28:39,639 Aren't you preparing for the audition program? 349 00:28:39,640 --> 00:28:44,250 After CEO Kang Su Hyeon left, the trainees aren't being properly managed at all. 350 00:28:46,620 --> 00:28:47,949 Do you want to prepare with us? 351 00:28:47,950 --> 00:28:49,379 Pardon? 352 00:28:49,380 --> 00:28:51,249 Really? 353 00:28:51,250 --> 00:28:52,190 Could I do that? 354 00:28:52,191 --> 00:28:55,239 You improve much faster when you practice with others. 355 00:28:55,240 --> 00:28:58,869 In return, if an emergency arises regarding Yoo Jin Woo that we don't know about, 356 00:28:58,870 --> 00:29:02,049 please share with us, okay? 357 00:29:02,050 --> 00:29:03,510 Okay. 358 00:29:11,670 --> 00:29:12,949 Yoo Jin Woo. 359 00:29:12,950 --> 00:29:14,350 Hey... 360 00:29:19,820 --> 00:29:23,140 There's nothing like performing for an audience to make up for lack of experience. 361 00:29:33,620 --> 00:29:36,339 The pitch is important, 362 00:29:36,340 --> 00:29:39,949 but the story in the song is also very important. 363 00:29:39,950 --> 00:29:41,490 What do you think? 364 00:29:43,110 --> 00:29:44,329 What do you mean? 365 00:29:44,330 --> 00:29:46,729 Does it seem like your story? 366 00:29:46,730 --> 00:29:48,829 (Running) 367 00:29:48,830 --> 00:29:51,399 You have to always sing with sincerity. 368 00:29:51,400 --> 00:29:54,300 Only then will the audience open their hearts to you. 369 00:29:56,860 --> 00:30:00,259 All right. Close your eyes now. 370 00:30:00,260 --> 00:30:03,519 You'll bring your breathing low. 371 00:30:03,520 --> 00:30:05,679 Slowly. 372 00:30:05,680 --> 00:30:09,360 Low, all the way to the bottom. 373 00:30:33,670 --> 00:30:38,659 ♫ Are you sick of it? Are you tired? ♫ 374 00:30:38,660 --> 00:30:43,819 ♫ Are you running out of breath? ♫ 375 00:30:43,820 --> 00:30:48,779 ♫ Oh, well, you've got no choice ♫ 376 00:30:48,780 --> 00:30:53,779 ♫ You've already started it ♫ 377 00:30:53,780 --> 00:30:58,999 ♫ In the bright sunlight beating down ♫ 378 00:30:59,000 --> 00:31:04,100 ♫ Even if your mouth grows dry ♫ 379 00:31:04,200 --> 00:31:12,200 ♫ Oh, well, I can't embarrass myself by stopping here ♫ 380 00:31:14,200 --> 00:31:22,200 ♫ One thing I can promise is that there is definitely an end ♫ 381 00:31:24,300 --> 00:31:29,339 ♫ When it's all over, for as long as you want ♫ 382 00:31:29,340 --> 00:31:36,489 ♫ You can rest for a long time ♫ 383 00:31:36,490 --> 00:31:38,310 What about his song for the audition? 384 00:31:39,140 --> 00:31:40,700 I've made up my mind. 385 00:31:41,510 --> 00:31:44,969 There are words that come to mind when I look at Yoo Jin Woo. 386 00:31:44,970 --> 00:31:47,300 There's a song with those words as its title. 387 00:31:48,430 --> 00:31:51,619 When Yoo Jin Woo sings those words, 388 00:31:51,620 --> 00:31:54,339 it'll become his life. 389 00:31:54,340 --> 00:31:59,519 ♫ In the bright sunlight beating down ♫ 390 00:31:59,520 --> 00:32:04,599 ♫ Even if your mouth grows dry ♫ 391 00:32:04,600 --> 00:32:12,600 ♫ Oh, well, I can't embarrass myself by stopping here ♫ 392 00:32:14,350 --> 00:32:19,759 ♫ Sometimes, without a reason ♫ 393 00:32:19,760 --> 00:32:24,789 ♫ You'll feel it's unfair to the point of crying ♫ 394 00:32:24,790 --> 00:32:29,809 ♫ For ordinary people who aren't in first place ♫ 395 00:32:29,810 --> 00:32:34,899 ♫ Applause is only meant for others ♫ 396 00:32:34,900 --> 00:32:42,900 ♫ One thing I can promise is that there is definitely an end ♫ 397 00:32:44,970 --> 00:32:51,410 ♫ When it's all over, for as long as you want ♫ 398 00:32:52,570 --> 00:32:55,669 ♫ You can rest ♫ 399 00:32:55,670 --> 00:33:00,070 ♫ For a long time ♫ 400 00:33:24,950 --> 00:33:26,139 They were so cool. 401 00:33:26,140 --> 00:33:27,399 That was so good. 402 00:33:27,400 --> 00:33:28,909 They're so good. 403 00:33:28,910 --> 00:33:29,880 They're so good. 404 00:33:29,881 --> 00:33:31,479 I enjoyed your song. 405 00:33:31,480 --> 00:33:33,389 Really? Was it okay? 406 00:33:33,390 --> 00:33:34,780 Yeah. 407 00:33:36,540 --> 00:33:38,669 Do you feel it as well? 408 00:33:38,670 --> 00:33:41,389 Of course. It was so cool 409 00:33:41,390 --> 00:33:43,350 and amazing. 410 00:33:51,200 --> 00:33:53,339 I'm hungry. 411 00:33:53,340 --> 00:33:54,930 Endure it. 412 00:33:57,960 --> 00:34:01,520 This is the song you will sing for Round 1 of the audition program. 413 00:34:27,520 --> 00:34:30,030 Yoon Hee! 414 00:34:44,490 --> 00:34:47,809 CEO, those bastards... 415 00:34:47,810 --> 00:34:50,569 Where is E&D? Who are those bastards? 416 00:34:50,570 --> 00:34:52,199 You know who they are, right, CEO? 417 00:34:52,200 --> 00:34:54,059 You CEOs... 418 00:34:54,060 --> 00:34:57,240 brought them to the company to get their investment! 419 00:34:59,140 --> 00:35:00,739 CEO. 420 00:35:00,740 --> 00:35:04,530 We need to start the negotiations for RAID's contract renewal. 421 00:35:17,610 --> 00:35:19,820 Regarding RAID, 422 00:35:21,500 --> 00:35:23,379 increase their overseas tour so they bring in 423 00:35:23,380 --> 00:35:25,589 more profit before their contract expires. 424 00:35:25,590 --> 00:35:27,639 I'll personally handle their contract renewal meeting. 425 00:35:27,640 --> 00:35:29,769 For something as important as contract renewal, I should- 426 00:35:29,770 --> 00:35:32,059 All enterprises that don't net a profit will be eliminated. 427 00:35:32,060 --> 00:35:35,279 We will depart from former CEO Kang Su Hyeon's dogmatic decisions and judgments. 428 00:35:35,280 --> 00:35:37,449 We'll activate the company's system 429 00:35:37,450 --> 00:35:41,309 and eliminate any other enterprises that aren't profitable. 430 00:35:41,310 --> 00:35:42,709 Please review those things. 431 00:35:42,710 --> 00:35:44,699 Hey, Hyeon Cheol-I mean, CEO Jang! 432 00:35:44,700 --> 00:35:46,819 You can't just keep talking about profit like that- 433 00:35:46,820 --> 00:35:49,809 Who did you say Kang Su Hyeon is taking to the audition program? 434 00:35:49,810 --> 00:35:51,649 Yoo Jin Woo! 435 00:35:51,650 --> 00:35:53,650 I looked into it a bit. 436 00:35:53,700 --> 00:35:56,400 - Do you know Yoo Jin Woo? - Yoo Jin Woo? 437 00:35:56,450 --> 00:35:57,800 I mean... 438 00:35:58,620 --> 00:36:00,619 don't get the wrong idea. 439 00:36:00,620 --> 00:36:05,050 I didn't look into it because I'm interested in Kang Su Hyeon. 440 00:36:06,820 --> 00:36:08,729 Just take that into consideration. 441 00:36:08,730 --> 00:36:09,959 Yoo Jin Woo? 442 00:36:09,960 --> 00:36:13,589 I heard he was here for 10 years without debuting and had mediocre grades. Is that right? 443 00:36:13,590 --> 00:36:15,079 Y-Yes, that's right. 444 00:36:15,080 --> 00:36:17,229 She took a mediocre kid who was here for 10 years? 445 00:36:17,230 --> 00:36:19,500 Right? It's weird, right? 446 00:36:26,160 --> 00:36:29,430 That woman shouldn't be developing any trainee. 447 00:36:30,400 --> 00:36:31,769 What? 448 00:36:31,770 --> 00:36:35,090 I barely managed to put her down, and she's trying to crawl back out again. 449 00:36:57,250 --> 00:36:59,369 Get going, and drive slowly. 450 00:36:59,370 --> 00:37:01,730 If you drive roughly like last time, I'll- 451 00:37:03,500 --> 00:37:05,919 Did you get hit? 452 00:37:05,920 --> 00:37:07,109 Was it CEO Jang? 453 00:37:07,110 --> 00:37:08,619 Shut up. 454 00:37:08,620 --> 00:37:10,030 Hey- 455 00:37:29,030 --> 00:37:31,190 (Star Rise - Rising Star: September 2024, Coming Soon) 456 00:37:51,750 --> 00:37:55,389 His mom needs to appear on camera 457 00:37:55,390 --> 00:37:58,409 for him to have a complete story. 458 00:37:58,410 --> 00:37:59,720 (Yoo Jin Woo's Mom) 459 00:38:08,150 --> 00:38:09,710 (Yoo Jin Woo's Mom) 460 00:38:12,510 --> 00:38:13,949 Your name? 461 00:38:13,950 --> 00:38:15,690 Yoo Jin Woo. 462 00:38:17,240 --> 00:38:18,599 Assistant Producer, 463 00:38:18,600 --> 00:38:20,870 try to provoke Yoo Jin Woo. 464 00:38:21,880 --> 00:38:23,169 Where do you live? 465 00:38:23,170 --> 00:38:24,629 I'm living in Seoul right now. 466 00:38:24,630 --> 00:38:26,619 Are you living with your parents? 467 00:38:26,620 --> 00:38:27,919 No. 468 00:38:27,920 --> 00:38:30,040 Then, who are you living with? 469 00:38:31,990 --> 00:38:34,789 I'm currently living with my CEO right now. 470 00:38:34,790 --> 00:38:38,009 Why are you living with your CEO instead of your parents? 471 00:38:38,010 --> 00:38:39,669 Well... 472 00:38:39,670 --> 00:38:42,330 I am acting as her son's bodyguard- 473 00:38:44,700 --> 00:38:47,799 In any case, there's a reason for it. 474 00:38:47,800 --> 00:38:49,669 Where are your parents? 475 00:38:49,670 --> 00:38:51,149 I don't really know. 476 00:38:51,150 --> 00:38:52,929 You don't stay in touch? 477 00:38:52,930 --> 00:38:54,590 Why not? 478 00:38:56,330 --> 00:38:58,029 It's been a while since I lost touch. 479 00:38:58,030 --> 00:38:59,289 Who's not contacting whom? 480 00:38:59,290 --> 00:39:02,529 Is it you or your parents who's not staying in touch? 481 00:39:02,530 --> 00:39:07,980 By chance, did your parents abandon you, Jin Woo? 482 00:39:16,430 --> 00:39:18,579 We separated when I was young. 483 00:39:18,580 --> 00:39:20,430 Why did you separate? 484 00:39:25,560 --> 00:39:28,169 - You don't want to tell me? - Yes, could we talk about something else? 485 00:39:28,170 --> 00:39:31,990 Then, could you tell me when they left you? 486 00:39:34,460 --> 00:39:38,649 I don't remember exactly when. 487 00:39:38,650 --> 00:39:42,069 It was when I was little... 488 00:39:42,070 --> 00:39:44,639 I lived with them when I came to the company, but... 489 00:39:44,640 --> 00:39:46,930 How did they leave you? 490 00:39:48,680 --> 00:39:50,419 - Pardon? - Did they leave you in front of our building 491 00:39:50,420 --> 00:39:52,249 or somewhere else? 492 00:39:52,250 --> 00:39:57,320 Do you remember the last thing they said to you when they left you? 493 00:40:08,170 --> 00:40:09,850 Yoo Jin Woo! 494 00:40:43,710 --> 00:40:45,390 Yoo Jin Woo. 495 00:40:47,920 --> 00:40:49,700 Yoo Jin Woo! 496 00:41:14,770 --> 00:41:16,839 What are you doing here? 497 00:41:16,840 --> 00:41:18,719 Huh? 498 00:41:18,720 --> 00:41:20,209 Are you all right? 499 00:41:20,210 --> 00:41:22,440 - Yes. - Okay. 500 00:41:37,100 --> 00:41:39,209 Oh, CEO. 501 00:41:39,210 --> 00:41:40,749 - Did you do well? - Yes. 502 00:41:40,750 --> 00:41:42,309 I guess you did well. 503 00:41:42,310 --> 00:41:44,150 Great job. 504 00:41:53,110 --> 00:41:55,399 Are we going back right away? 505 00:41:55,400 --> 00:41:57,399 It's only 3 p.m. right now. 506 00:41:57,400 --> 00:41:59,709 Do you want to go back early? 507 00:41:59,710 --> 00:42:01,979 No. 508 00:42:01,980 --> 00:42:03,880 Then, let's get moving. 509 00:42:05,320 --> 00:42:06,890 To where? 510 00:42:18,190 --> 00:42:21,189 It's been a while since we ate together like this. 511 00:42:21,190 --> 00:42:23,429 We used to eat together before, remember? 512 00:42:23,430 --> 00:42:25,499 Did we? 513 00:42:25,500 --> 00:42:27,869 I don't remember that. 514 00:42:27,870 --> 00:42:30,540 I think it's the first time since Yoon Hee died. 515 00:42:41,310 --> 00:42:43,370 But you know, 516 00:42:44,310 --> 00:42:49,079 isn't it about time you stop acting like an ex-trainee? 517 00:42:49,080 --> 00:42:52,039 - What? - Unnecessary pride, blind loyalty, 518 00:42:52,040 --> 00:42:53,809 narrow social connections. 519 00:42:53,810 --> 00:42:56,489 Those are the characteristics of a long-time trainee. 520 00:42:56,490 --> 00:42:58,779 That's written all over your face. 521 00:42:58,780 --> 00:43:00,979 Hey, you were a trainee, too. 522 00:43:00,980 --> 00:43:03,509 No, no. I'm still presently a trainee, 523 00:43:03,510 --> 00:43:06,179 since I didn't give up. 524 00:43:06,180 --> 00:43:07,980 Geez. 525 00:43:09,130 --> 00:43:11,880 Why do you work under him even when he beats you? 526 00:43:12,880 --> 00:43:14,719 I'm not working under him. 527 00:43:14,720 --> 00:43:16,679 I'll soon open up my own business. 528 00:43:16,680 --> 00:43:20,089 Oh, your own business? What business? 529 00:43:20,090 --> 00:43:22,889 A noodle shop? An ice cream store? 530 00:43:22,890 --> 00:43:24,989 What about you? 531 00:43:24,990 --> 00:43:28,459 You're also sticking by CEO Jang. 532 00:43:28,460 --> 00:43:30,419 Watch out. 533 00:43:30,420 --> 00:43:32,569 He's a scary man. 534 00:43:32,570 --> 00:43:34,220 I guess... 535 00:43:35,140 --> 00:43:37,629 I mean, he beats people up like that. 536 00:43:37,630 --> 00:43:39,169 Hey. 537 00:43:39,170 --> 00:43:40,379 Do you think I'm a pushover? 538 00:43:40,380 --> 00:43:43,200 You think you can just spew nonsense at me, huh? 539 00:43:44,170 --> 00:43:48,720 Sorry. It was just nice to eat with you again after so long. 540 00:43:57,450 --> 00:43:59,149 Are you mad at me? 541 00:43:59,150 --> 00:44:00,729 I said I'm sorry. 542 00:44:00,730 --> 00:44:02,909 How many more times do I have to apologize? 543 00:44:02,910 --> 00:44:05,010 I'm sorry! 544 00:44:14,620 --> 00:44:17,030 I'm really good at this. 545 00:44:27,420 --> 00:44:29,450 You said you were good at it. 546 00:44:30,840 --> 00:44:33,409 I managed to pull up every other prize here, 547 00:44:33,410 --> 00:44:35,169 but I can't pull up that one that I really want. 548 00:44:35,170 --> 00:44:37,369 Why do you obsess over something so useless? 549 00:44:37,370 --> 00:44:39,539 It's a four-leaf clover. 550 00:44:39,540 --> 00:44:42,390 If I get that, I feel like things will work out for me. 551 00:44:46,550 --> 00:44:48,540 Geez. 552 00:44:54,600 --> 00:44:59,200 Do you know that it will be Yoon Hee's memorial soon? 553 00:45:00,590 --> 00:45:03,349 Why do you keep talking about the dead? 554 00:45:03,350 --> 00:45:05,789 Maybe because I came back to Pandora after so long. 555 00:45:05,790 --> 00:45:10,260 To be honest, our lives changed a lot after Yoon Hee died. 556 00:45:12,230 --> 00:45:15,249 For you, me, and CEO Jang. 557 00:45:15,250 --> 00:45:16,709 Enough with such nonsense. 558 00:45:16,710 --> 00:45:19,750 If you want a ride from now on, come out on time. 559 00:45:23,310 --> 00:45:26,590 Come by one more time before the ownership transfer. 560 00:45:29,770 --> 00:45:31,889 When's the first round stage? 561 00:45:31,890 --> 00:45:33,600 The day after tomorrow. 562 00:45:35,010 --> 00:45:36,719 Your mom is an expert, right? 563 00:45:36,720 --> 00:45:38,989 - Why? - The song choice. 564 00:45:38,990 --> 00:45:41,359 She's telling me to perform this song. 565 00:45:41,360 --> 00:45:43,230 What song is it? 566 00:45:46,800 --> 00:45:49,500 - Could you come out for a moment? - Okay. 567 00:45:56,120 --> 00:45:57,999 Tell me what our strategy was. 568 00:45:58,000 --> 00:46:01,439 Focus on singing, produce good high notes, 569 00:46:01,440 --> 00:46:03,079 and look straight at the camera. 570 00:46:03,080 --> 00:46:04,849 What do you think? 571 00:46:04,850 --> 00:46:07,840 - What do you mean? - Can you do it? 572 00:46:09,240 --> 00:46:10,879 You heard the song you'll perform, right? 573 00:46:10,880 --> 00:46:13,740 - Yes. - Will you be able to do it? 574 00:46:17,750 --> 00:46:19,509 He won't be able to. 575 00:46:19,510 --> 00:46:22,239 Pardon? Why do you think that way? 576 00:46:22,240 --> 00:46:24,299 What do you think? 577 00:46:24,300 --> 00:46:27,920 What's the biggest difference between you and the other contestants? 578 00:46:29,020 --> 00:46:30,709 Time. 579 00:46:30,710 --> 00:46:34,459 Correct. You prepared in a rush. 580 00:46:34,460 --> 00:46:36,739 So, we changed our strategy. 581 00:46:36,740 --> 00:46:38,959 We'll scrap the strategy we have prepared up to now. 582 00:46:38,960 --> 00:46:40,370 Pardon? 583 00:46:50,280 --> 00:46:52,390 (September 8th - Round 1 Stage) 584 00:46:56,950 --> 00:47:00,089 Here. Both of you, put one in your mouth. 585 00:47:00,090 --> 00:47:03,960 You'll breathe in through your nose and out through your mouth. 586 00:47:15,790 --> 00:47:17,389 How long do we have to do this? 587 00:47:17,390 --> 00:47:20,060 Until you get up on stage. 588 00:47:24,770 --> 00:47:27,499 It's hard to breathe like this. 589 00:47:27,500 --> 00:47:29,300 Take this as well. 590 00:47:31,420 --> 00:47:34,580 Do this whenever you get the chance without stopping. 591 00:47:49,690 --> 00:47:51,589 I'll head inside. 592 00:47:51,590 --> 00:47:53,090 Jin Woo. 593 00:47:54,930 --> 00:47:57,619 Did you get home okay last night? 594 00:47:57,620 --> 00:47:59,239 Yeah. 595 00:47:59,240 --> 00:48:01,369 You're here for an audition, 596 00:48:01,370 --> 00:48:03,699 but your clothes are quite plain. 597 00:48:03,700 --> 00:48:06,339 Doesn't she have any money or something? 598 00:48:06,340 --> 00:48:09,999 As I thought, this is why I couldn't recognize you. 599 00:48:10,000 --> 00:48:12,389 - Thug. - Geez. 600 00:48:12,390 --> 00:48:14,069 Pick me up when it's over, okay? 601 00:48:14,070 --> 00:48:15,940 Thug. 602 00:48:25,280 --> 00:48:27,569 - Yoo Jin Woo. - Yes. 603 00:48:27,570 --> 00:48:29,609 What do you really want to become? 604 00:48:29,610 --> 00:48:33,019 - Pardon? - Is it to become successful as a star? Or... 605 00:48:33,020 --> 00:48:35,080 a nightclub employee? 606 00:48:46,360 --> 00:48:48,099 Choose wisely. 607 00:48:48,100 --> 00:48:49,950 It's your life. 608 00:48:55,530 --> 00:48:59,509 Hello, hello. 609 00:48:59,510 --> 00:49:02,479 I'm Producer Park Ji Cheol of Star Rise. 610 00:49:02,480 --> 00:49:04,239 Through an application review, 611 00:49:04,240 --> 00:49:07,889 we picked 100 contestants out of all the applicants across the nation. 612 00:49:07,890 --> 00:49:10,209 Among them, 50 contestants made it through the preliminaries. 613 00:49:10,210 --> 00:49:14,119 You all are those contestants. 614 00:49:14,120 --> 00:49:17,599 Please read the consent form you received and sign it. 615 00:49:17,600 --> 00:49:20,229 If you break the rules, you will be eliminated. 616 00:49:20,230 --> 00:49:22,549 And you have to maintain confidentiality. 617 00:49:22,550 --> 00:49:24,550 (Consent Form for the Use of Personal Information) 618 00:49:32,580 --> 00:49:35,049 You'll trust me only, 619 00:49:35,050 --> 00:49:38,149 and I'll trust you only. 620 00:49:38,150 --> 00:49:39,489 Choose wisely. 621 00:49:39,490 --> 00:49:41,370 It's your life. 622 00:49:46,070 --> 00:49:48,149 So, we changed our strategy. 623 00:49:48,150 --> 00:49:50,399 We'll scrap the strategy we have prepared up to now. 624 00:49:50,400 --> 00:49:53,909 Pardon? Then, what do you want me to do? 625 00:49:53,910 --> 00:49:55,399 Do the opposite. 626 00:49:55,400 --> 00:49:57,309 High notes? Don't do them. 627 00:49:57,310 --> 00:50:00,139 Sing the lowest possible notes you can. 628 00:50:00,140 --> 00:50:03,499 Your eyes? Don't look straight ahead, but sing looking at the ground. 629 00:50:03,500 --> 00:50:05,490 As you've always done. 630 00:50:06,710 --> 00:50:08,859 Lastly, 631 00:50:08,860 --> 00:50:11,579 tell your story. 632 00:50:11,580 --> 00:50:15,760 Sing it as if it's really about your life. 633 00:50:22,380 --> 00:50:24,819 The front here. We haven't checked it yet. 634 00:50:24,820 --> 00:50:26,349 Check the lights. 635 00:50:26,350 --> 00:50:29,620 Please lift the lights slowly now. Lift the bar, please. 636 00:50:34,290 --> 00:50:36,589 We'll move to the stage now. 637 00:50:36,590 --> 00:50:38,080 Okay. 638 00:50:40,210 --> 00:50:42,399 Jin Woo, come. 639 00:50:42,400 --> 00:50:43,890 Okay. 640 00:50:50,950 --> 00:50:53,060 You're ready, right? 641 00:50:55,020 --> 00:50:56,589 Don't blame me even if things end badly. 642 00:50:56,590 --> 00:50:59,679 I don't blame others. 643 00:50:59,680 --> 00:51:02,589 Yoo Jin Woo, listen up. 644 00:51:02,590 --> 00:51:07,650 Right now, you won't hear me even if I told you to love yourself. 645 00:51:08,510 --> 00:51:12,059 No. You probably can't believe it, either. 646 00:51:12,060 --> 00:51:16,220 You probably don't love or believe in yourself right now. 647 00:51:17,170 --> 00:51:19,030 So... 648 00:51:20,270 --> 00:51:22,179 trust me. 649 00:51:22,180 --> 00:51:24,079 I don't do anything that's not profitable. 650 00:51:24,080 --> 00:51:28,769 Also, I make sure whatever I start ends in a success. 651 00:51:28,770 --> 00:51:32,789 And I chose you. 652 00:51:32,790 --> 00:51:34,729 Trust me. 653 00:51:34,730 --> 00:51:38,230 Trust me, and go up on stage. 654 00:51:40,560 --> 00:51:42,000 Okay? 655 00:52:03,620 --> 00:52:05,630 (Star Rise Contestant Waiting Room 1) 656 00:52:08,040 --> 00:52:09,849 It's Yoo Jin Woo's turn now. Aren't you going to watch? 657 00:52:09,850 --> 00:52:11,960 No, I won't watch. 658 00:53:20,750 --> 00:53:21,900 (I'm happy) 659 00:53:28,470 --> 00:53:31,690 (I'm happy) 660 00:53:35,350 --> 00:53:38,549 Let's change the lyrics of the intro. 661 00:53:38,550 --> 00:53:40,789 - Why? - Just do as I say. 662 00:53:40,790 --> 00:53:43,960 You said to sing as if it was really my story. 663 00:53:45,930 --> 00:53:47,329 I don't think I can. 664 00:53:47,330 --> 00:53:49,120 Exactly. 665 00:53:50,430 --> 00:53:52,689 In your life, 666 00:53:52,690 --> 00:53:55,700 you're the happiest when you sing. 667 00:54:20,590 --> 00:54:24,170 ♫ I'm happy ♫ 668 00:54:24,200 --> 00:54:32,200 ♫ I really don't want to say these words to you ♫ 669 00:54:35,070 --> 00:54:43,070 ♫ However, now, there's nothing I can do about it anymore ♫ 670 00:54:50,200 --> 00:54:58,200 ♫ I prayed that I will no longer love that person anymore ♫ 671 00:55:04,100 --> 00:55:11,450 ♫ However, now, it's too late ♫ 672 00:55:17,800 --> 00:55:25,800 ♫ I remember how brightly you used to smile ♫ 673 00:55:32,300 --> 00:55:40,300 ♫ Next time, don't ever meet someone like me ♫ 674 00:55:48,250 --> 00:55:52,200 ♫ Please be happy ♫ 675 00:55:55,800 --> 00:56:03,800 ♫ You have to meet someone good and love again ♫ 676 00:56:09,400 --> 00:56:13,309 ♫ And beyond your memories ♫ 677 00:56:13,310 --> 00:56:20,660 ♫ You have to forget me ♫ 678 00:56:23,300 --> 00:56:31,300 ♫ I remember how brightly you used to smile ♫ 679 00:56:37,800 --> 00:56:45,800 ♫ Next time, don't ever meet someone like me ♫ 680 00:56:53,650 --> 00:56:58,570 ♫ Please be happy ♫ 681 00:56:58,600 --> 00:57:06,600 ♫ I remember how brightly you used to smile to strengthen me ♫ 682 00:57:13,300 --> 00:57:21,300 ♫ And next time, don't ever meet someone like me ♫ 683 00:57:26,820 --> 00:57:30,800 ♫ Please... ♫ 684 00:57:46,130 --> 00:57:49,120 (Please be happy) 685 00:58:10,310 --> 00:58:15,169 ♫ Even still, smile again ♫ 686 00:58:15,170 --> 00:58:19,899 ♫ Once more, stand up again ♫ 687 00:58:19,900 --> 00:58:27,900 ♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫ 688 00:58:29,200 --> 00:58:37,200 ♫ You have us, shining brighter than the stars in the night sky ♫ 689 00:58:38,390 --> 00:58:41,380 (Namib) 690 00:58:41,400 --> 00:58:44,600 Everyone around me becomes unhappy whenever I sing. 691 00:58:44,630 --> 00:58:46,379 Not anymore. 692 00:58:46,380 --> 00:58:49,019 - Did you come to see me? - Of course. 693 00:58:49,020 --> 00:58:52,349 You don't have your hopes up about being successful on the audition program, right? 694 00:58:52,350 --> 00:58:54,949 What do you think it means to be curious about something? 695 00:58:54,950 --> 00:58:56,299 I'll never come back here again. 696 00:58:56,300 --> 00:58:58,179 That woman will abandon you anyway. 697 00:58:58,180 --> 00:59:00,199 - What do you mean? - Don't you remember? 698 00:59:00,200 --> 00:59:02,699 We've received a video tip-off. 699 00:59:02,700 --> 00:59:05,199 To stop this from being released, we must send them the original footage. 700 00:59:05,200 --> 00:59:08,910 Do you think Jin Woo is really on your side? 51048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.