Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,230 --> 00:00:29,230
Timing and Subtitles brought to you by 🎼
Dreams and Second Chances ✨Team @Viki.com
2
00:00:41,030 --> 00:00:46,059
(Namib)
3
00:00:46,060 --> 00:00:47,779
(Characters, locations, incidents,
groups, and occupations are fictitious.)
4
00:00:47,780 --> 00:00:49,069
(Child actors were filmed safely with their
guardians present and consulting with experts.)
5
00:00:49,070 --> 00:00:51,430
(Traditional Culture Experience, Hanmadang)
6
00:00:56,330 --> 00:00:58,530
(Kite-making)
7
00:01:01,650 --> 00:01:04,420
It's good there. Sit over there.
8
00:01:05,740 --> 00:01:07,600
Hello.
9
00:01:10,760 --> 00:01:12,659
Look this way.
10
00:01:12,660 --> 00:01:15,660
One, two...
11
00:01:17,700 --> 00:01:19,049
Hello?
12
00:01:19,050 --> 00:01:20,079
What?
13
00:01:20,080 --> 00:01:23,659
What? The prop that came in is
different from the proposal?
14
00:01:23,660 --> 00:01:25,289
What about the kids?
15
00:01:25,290 --> 00:01:26,929
Have they arrived? What?
16
00:01:26,930 --> 00:01:28,429
Gosh, seriously.
17
00:01:28,430 --> 00:01:30,679
We're out for the first time in a while.
Must you do this?
18
00:01:30,680 --> 00:01:33,229
I told you we're shooting the MV today.
19
00:01:33,230 --> 00:01:35,649
I said to come on a different
day, but you insisted.
20
00:01:35,650 --> 00:01:37,889
Our son keeps begging to go out.
21
00:01:37,890 --> 00:01:39,889
How could we keep him at home?
22
00:01:39,890 --> 00:01:42,319
I'll go to that restaurant
to make a reservation.
23
00:01:42,320 --> 00:01:43,549
Watch him.
24
00:01:43,550 --> 00:01:46,750
Honey, can't you take him with you?
25
00:01:47,460 --> 00:01:49,939
I'll be back in just 10 minutes.
26
00:01:49,940 --> 00:01:51,269
Stop being dramatic.
27
00:01:51,270 --> 00:01:53,320
Just watch him for 10 minutes.
28
00:02:02,340 --> 00:02:04,519
Mom, let's go there, too.
29
00:02:04,520 --> 00:02:08,929
Okay, just give me a second.
Mommy's a bit busy right now. Wait.
30
00:02:08,930 --> 00:02:12,390
Yeah, could you send me the
prop picture to this phone?
31
00:02:14,880 --> 00:02:18,389
- Mom.
- Sorry. Let me take care of this first.
32
00:02:18,390 --> 00:02:20,170
Just stay here for a second.
33
00:02:21,320 --> 00:02:24,080
Does this match the proposal?
34
00:02:25,020 --> 00:02:27,249
I want to go over there.
35
00:02:27,250 --> 00:02:29,459
Jin Woo, okay.
36
00:02:29,460 --> 00:02:32,420
Just stay here for a moment. Stay here.
37
00:02:34,080 --> 00:02:38,519
Could you keep sending the photos
to this number as you check them?
38
00:02:38,520 --> 00:02:41,779
Yellow, purple, and green.
39
00:02:41,780 --> 00:02:43,489
You want the yellow one?
40
00:02:43,490 --> 00:02:44,749
Okay, the yellow one.
41
00:02:44,750 --> 00:02:47,070
It suits you so well!
42
00:02:51,870 --> 00:02:53,510
Okay, keep at it.
43
00:02:54,190 --> 00:02:56,159
I'm done, Jin Woo.
44
00:02:56,160 --> 00:02:57,569
Jin Woo?
45
00:02:57,570 --> 00:02:59,230
Mommy's done now.
46
00:03:00,020 --> 00:03:02,019
Jin Woo?
47
00:03:02,020 --> 00:03:03,760
Jin Woo?
48
00:03:27,400 --> 00:03:29,579
I said just 10 minutes!
49
00:03:29,580 --> 00:03:31,739
You couldn't watch him for just 10 minutes?
50
00:03:31,740 --> 00:03:33,899
How can you say you're a mom?
51
00:03:33,900 --> 00:03:36,700
You don't deserve to be a mom!
52
00:03:40,720 --> 00:03:41,560
(13 missed calls. 29 new messages.)
53
00:03:41,561 --> 00:03:43,081
(Pandora Team Leader Jang Hyeon Cheol)
54
00:03:53,170 --> 00:03:58,069
When you get better, should
we go somewhere and play?
55
00:03:58,070 --> 00:04:01,289
We can go anywhere you'd like to go.
56
00:04:01,290 --> 00:04:03,399
I was so busy
57
00:04:03,400 --> 00:04:07,199
and couldn't spend much
time with you, Jin Woo.
58
00:04:07,200 --> 00:04:09,090
I'm sorry.
59
00:04:10,670 --> 00:04:13,240
Where would be a good place to go?
60
00:04:14,550 --> 00:04:16,220
Jin Woo.
61
00:04:35,340 --> 00:04:37,050
Jin Woo?
62
00:04:43,430 --> 00:04:45,150
Jin Woo.
63
00:04:47,000 --> 00:04:49,350
You can't hear Mommy's voice?
64
00:04:50,650 --> 00:04:52,670
Can you look over there?
65
00:05:00,790 --> 00:05:05,220
(Namib - Episode 3: That Kind of Child)
66
00:05:24,360 --> 00:05:26,879
You're the one who caused our
son's injury and lost his hearing!
67
00:05:26,880 --> 00:05:28,699
Is that something you can fix?
68
00:05:28,700 --> 00:05:32,650
If you just... if you
just hadn't done that-
69
00:05:52,100 --> 00:05:54,409
By chance, last night...
70
00:05:54,410 --> 00:05:55,519
What?
71
00:05:55,520 --> 00:05:57,999
Did you hear what Dad said?
72
00:05:58,000 --> 00:05:59,610
Like what?
73
00:06:08,500 --> 00:06:10,289
But where are we going?
74
00:06:10,290 --> 00:06:12,580
Oh, the factory.
75
00:06:26,750 --> 00:06:29,269
(Taeha Industries)
76
00:06:29,270 --> 00:06:31,419
I told you I won't do it.
77
00:06:31,420 --> 00:06:33,399
You'll change your mind once you see it.
78
00:06:33,400 --> 00:06:34,639
I said I won't do it.
79
00:06:34,640 --> 00:06:36,769
- Let's take a look first.
- Mom.
80
00:06:36,770 --> 00:06:38,449
Hello, hello!
81
00:06:38,450 --> 00:06:39,769
Hello.
82
00:06:39,770 --> 00:06:41,599
Welcome.
83
00:06:41,600 --> 00:06:44,619
You're so handsome!
84
00:06:44,620 --> 00:06:45,989
Are you an idol?
85
00:06:45,990 --> 00:06:47,949
He's good-looking, just like his mom.
86
00:06:47,950 --> 00:06:50,009
He's just as CEO Kang said.
87
00:06:50,010 --> 00:06:52,370
She said you were smart and skillful.
88
00:06:54,600 --> 00:06:56,629
Say hello. He's the factory manager.
89
00:06:56,630 --> 00:06:59,620
You're finally here, my
future head disciple.
90
00:07:00,600 --> 00:07:02,660
Head what?
91
00:07:03,880 --> 00:07:06,589
First, put this on.
92
00:07:06,590 --> 00:07:08,590
Let's put it on quickly.
93
00:07:09,320 --> 00:07:11,560
Gosh, it looks so good on you.
94
00:07:13,370 --> 00:07:15,820
Anything would look good on him.
95
00:07:30,870 --> 00:07:33,549
This is the third-generation sock
machinery we recently installed.
96
00:07:33,550 --> 00:07:35,909
It doesn't require as much labor as before.
97
00:07:35,910 --> 00:07:39,869
One person is enough to man this machine.
98
00:07:39,870 --> 00:07:42,139
You don't need a person to flip the sock,
99
00:07:42,140 --> 00:07:46,680
and it's also an ESG-compliant
technology, which is important these days.
100
00:07:51,590 --> 00:07:53,150
Feel it.
101
00:07:55,970 --> 00:07:58,090
I said I won't do it.
102
00:08:01,350 --> 00:08:03,059
Please take good care of him.
103
00:08:03,060 --> 00:08:05,019
You're going to leave already?
104
00:08:05,020 --> 00:08:08,729
We only came by to check
out the factory today.
105
00:08:08,730 --> 00:08:10,729
Next time, let's eat a meal together.
106
00:08:10,730 --> 00:08:12,460
Of course.
107
00:08:17,120 --> 00:08:19,330
Stop! Stop!
108
00:08:30,180 --> 00:08:33,409
These are safety devices your
mother emphasized greatly.
109
00:08:33,410 --> 00:08:35,360
I'm so glad you're okay.
110
00:08:38,020 --> 00:08:40,050
Jin Woo, let's go.
111
00:08:58,070 --> 00:08:59,750
Come here.
112
00:09:03,840 --> 00:09:06,359
No, no. Place it away from it.
113
00:09:06,360 --> 00:09:08,120
Far, far away.
114
00:09:33,350 --> 00:09:34,889
I have to go somewhere
115
00:09:34,890 --> 00:09:37,649
so take care of your meals yourself.
116
00:09:37,650 --> 00:09:40,619
- Okay.
- Do you know how to make rice?
117
00:09:40,620 --> 00:09:41,840
No.
118
00:09:41,900 --> 00:09:44,300
- You can take food out of the fridge, right?
- Yes
119
00:10:01,200 --> 00:10:04,980
If you come to my house, there's
someone who can help you.
120
00:10:12,760 --> 00:10:14,929
I'll buy that factory, no matter what.
121
00:10:14,930 --> 00:10:16,469
And you will become a CEO.
122
00:10:16,470 --> 00:10:18,409
The CSAT and college are important,
123
00:10:18,410 --> 00:10:21,699
but also prepare to become a CEO.
Understand?
124
00:10:21,700 --> 00:10:23,249
- Mom.
- Yeah?
125
00:10:23,250 --> 00:10:24,949
Why does it have to be a factory?
126
00:10:24,950 --> 00:10:26,109
Must I tell you again?
127
00:10:26,110 --> 00:10:28,219
A stable demand, and you could handle it-
128
00:10:28,220 --> 00:10:30,250
No, what I mean is...
129
00:10:34,170 --> 00:10:37,180
I gave up on it, so why aren't you?
130
00:10:38,180 --> 00:10:39,509
Because it's possible.
131
00:10:39,510 --> 00:10:41,959
I can do it, and you can do it as well.
132
00:10:41,960 --> 00:10:44,169
What can I do?
133
00:10:44,170 --> 00:10:45,550
What...
134
00:10:46,340 --> 00:10:48,660
What can I do?
135
00:10:51,950 --> 00:10:57,070
(10 years ago)
136
00:11:04,360 --> 00:11:09,740
(What I want to be in the future)
137
00:11:17,010 --> 00:11:20,260
(My dream: CEO)
138
00:11:24,070 --> 00:11:27,730
What are they doing? Let's go, Fork.
139
00:11:29,600 --> 00:11:33,049
- I could have gotten it correct.
- Guys!
140
00:11:33,050 --> 00:11:34,949
- Fork.
- Fork.
141
00:11:34,950 --> 00:11:36,889
What's so fun?
142
00:11:36,890 --> 00:11:39,159
We were playing a word guessing game.
143
00:11:39,160 --> 00:11:41,019
Wow, that must be fun.
144
00:11:41,020 --> 00:11:42,809
Let's play together.
145
00:11:42,810 --> 00:11:45,289
Fork, you'll play with us, right?
146
00:11:45,290 --> 00:11:46,949
Yeah, yeah.
147
00:11:46,950 --> 00:11:48,999
Sounds good. Let's all play together.
148
00:11:49,000 --> 00:11:53,239
Hey, Fork, I can't understand you well.
149
00:11:53,240 --> 00:11:55,689
I know the answer! It's an elephant.
150
00:11:55,690 --> 00:11:58,379
- Hi.
- Hi, Heli.
151
00:11:58,380 --> 00:12:00,319
What's so fun?
152
00:12:00,320 --> 00:12:01,879
Well...
153
00:12:01,880 --> 00:12:03,059
So, in the end,
154
00:12:03,060 --> 00:12:07,899
Fork left without being
able to play with friends.
155
00:12:07,900 --> 00:12:12,249
Yeah. Fork must have been so sad.
156
00:12:12,250 --> 00:12:14,839
He probably wanted to play together.
157
00:12:14,840 --> 00:12:19,589
Is there a way for Fork's
friends to understand him well?
158
00:12:19,590 --> 00:12:24,009
I don't know. That's a difficult problem.
159
00:12:24,010 --> 00:12:27,439
I want to become a CEO.
160
00:12:27,440 --> 00:12:30,549
The reason is because my mom is a CEO.
161
00:12:30,550 --> 00:12:33,129
It could be my mom's company
162
00:12:33,130 --> 00:12:36,219
or a factory where things are produced.
163
00:12:36,220 --> 00:12:38,569
Though my mom is always working,
164
00:12:38,570 --> 00:12:42,079
I think my mom is cool and awesome.
165
00:12:42,080 --> 00:12:45,710
I want to become a CEO like my mom.
166
00:13:10,500 --> 00:13:15,139
From now on, you and I
will make a rule together.
167
00:13:15,140 --> 00:13:18,010
When we want to start a conversation,
168
00:13:27,330 --> 00:13:29,269
we'll knock,
169
00:13:29,270 --> 00:13:30,840
asking to talk.
170
00:13:31,510 --> 00:13:36,270
And pay close attention to my lips.
171
00:13:39,180 --> 00:13:42,060
You'll learn to read...
172
00:13:44,400 --> 00:13:47,290
lips, okay?
173
00:13:48,060 --> 00:13:49,500
I...
174
00:13:50,310 --> 00:13:52,659
saw this.
175
00:13:52,660 --> 00:13:56,290
I see that you have a dream now, Jin Woo.
176
00:13:57,290 --> 00:13:58,999
Yes, that's how you should be.
177
00:13:59,000 --> 00:14:01,499
To create your own world
178
00:14:01,500 --> 00:14:04,140
rather than working for someone else.
179
00:14:08,160 --> 00:14:10,400
I will help you.
180
00:14:11,390 --> 00:14:12,720
No...
181
00:14:14,760 --> 00:14:17,050
I will make that happen for you.
182
00:14:18,170 --> 00:14:19,920
Don't worry.
183
00:14:20,920 --> 00:14:22,300
And...
184
00:14:23,060 --> 00:14:27,280
if we close the door like this
when we finish a conversation,
185
00:14:29,260 --> 00:14:31,590
the conversation will end.
186
00:14:38,030 --> 00:14:39,640
End of conversation.
187
00:14:41,080 --> 00:14:43,980
- Aren't you going home?
- I have to go to work.
188
00:15:06,100 --> 00:15:09,570
Divorce? Did Shim Jun Seok say that?
189
00:15:14,090 --> 00:15:16,970
Gosh, talk about extreme.
190
00:15:18,170 --> 00:15:21,969
Is Jin Woo only his son?
191
00:15:21,970 --> 00:15:25,190
He's not thinking about your wounds at all!
192
00:15:26,070 --> 00:15:29,109
At least, he gets to blame you.
You don't get to blame anyone!
193
00:15:29,110 --> 00:15:31,109
I mean, I was to blame.
194
00:15:31,110 --> 00:15:32,450
Seriously.
195
00:15:33,350 --> 00:15:35,139
It was my fault.
196
00:15:35,140 --> 00:15:37,550
I made him like that.
197
00:15:41,190 --> 00:15:45,169
Hey, please don't live like
that, as if you're a sinner.
198
00:15:45,170 --> 00:15:47,429
You tried everything
after Jin Woo got hurt.
199
00:15:47,430 --> 00:15:49,909
You even went to the U.S. for it.
200
00:15:49,910 --> 00:15:53,289
You spent so much money
on his treatments already.
201
00:15:53,290 --> 00:15:56,289
Don't even think about the divorce,
202
00:15:56,290 --> 00:15:59,280
and please live your life.
203
00:16:00,320 --> 00:16:02,810
I'll take care of it.
204
00:16:08,550 --> 00:16:09,550
(Yoo Jin Woo)
205
00:16:37,940 --> 00:16:40,009
- Excuse me.
- Huh?
206
00:16:40,010 --> 00:16:42,679
Oh, it's you, Jin Woo.
207
00:16:42,680 --> 00:16:45,509
By chance, are you throwing all this away?
208
00:16:45,510 --> 00:16:46,899
Yeah.
209
00:16:46,900 --> 00:16:50,570
They're our company idols'
goods, but they're defective.
210
00:16:52,850 --> 00:16:56,169
- Is it okay if I take a few of these?
- What?
211
00:16:56,170 --> 00:16:58,630
Just a few to remember this place by.
212
00:16:59,430 --> 00:17:01,289
Well, you see...
213
00:17:01,290 --> 00:17:03,819
I'll just take a few as severance.
214
00:17:03,820 --> 00:17:05,420
Thank you.
215
00:17:07,190 --> 00:17:08,750
Eat up.
216
00:17:09,710 --> 00:17:11,699
Starting tomorrow, go to school together.
217
00:17:11,700 --> 00:17:12,860
Wait.
218
00:17:13,520 --> 00:17:14,719
What about his class helper?
219
00:17:14,720 --> 00:17:16,739
He'll act as his class helper as well.
220
00:17:16,740 --> 00:17:18,959
Did you attend school?
221
00:17:18,960 --> 00:17:21,539
- Yes, I attended sometimes-
- Of course, you didn't.
222
00:17:21,540 --> 00:17:23,819
How could someone like him
act as his class helper?
223
00:17:23,820 --> 00:17:25,619
He's good at listening and taking notes.
224
00:17:25,620 --> 00:17:28,339
Besides, having someone like him next
to him is the most effective solution.
225
00:17:28,340 --> 00:17:31,760
Aigoo. He'll do well and
be effective, my foot.
226
00:17:34,950 --> 00:17:37,980
You're able to protect
my son for sure, right?
227
00:17:38,000 --> 00:17:41,499
- I'll make sure you don't worry-
- Forget it. I don't need it.
228
00:17:41,500 --> 00:17:42,889
- You need it.
- I don't.
229
00:17:42,890 --> 00:17:44,059
He says he doesn't!
230
00:17:44,060 --> 00:17:46,060
Listen to your mom.
231
00:18:04,560 --> 00:18:06,340
That's Jin Woo's.
232
00:18:09,790 --> 00:18:11,860
That's Jin Woo's mom's.
233
00:18:17,890 --> 00:18:19,289
Use this cup.
234
00:18:19,290 --> 00:18:20,680
Okay.
235
00:18:36,280 --> 00:18:38,039
Are you able to see it?
236
00:18:38,040 --> 00:18:39,209
See what?
237
00:18:39,210 --> 00:18:40,800
Your future.
238
00:18:41,570 --> 00:18:43,369
What's the point of that?
239
00:18:43,370 --> 00:18:45,889
What do you mean, what's the point?
240
00:18:45,890 --> 00:18:48,110
You have to win.
241
00:18:49,860 --> 00:18:52,879
The joy of watching the birth of a star.
242
00:18:52,880 --> 00:18:56,019
The satisfaction of seeing
the person you chose grow.
243
00:18:56,020 --> 00:19:00,179
People support those whom
they feel will be successful.
244
00:19:00,180 --> 00:19:06,399
So, start thinking about your
future in detail from now on.
245
00:19:06,400 --> 00:19:08,009
I kept my promise.
246
00:19:08,010 --> 00:19:09,990
So you better keep yours.
247
00:19:18,450 --> 00:19:20,650
Future, my foot.
248
00:19:23,410 --> 00:19:26,300
- I wanted to say good night.
- Okay, good night.
249
00:19:42,530 --> 00:19:44,360
(Kang Su Hyeon)
250
00:19:46,750 --> 00:19:50,860
(Kang Su Hyeon)
251
00:19:55,130 --> 00:19:59,090
(Pandora Entertainment's Kang Su Hyeon suddenly
goes to the U.S. Is she targeting the U.S. market?)
252
00:20:18,860 --> 00:20:23,029
I agree with what you said about waiting
until Jin Woo graduates high school.
253
00:20:23,030 --> 00:20:27,030
If we need to prepare some
things, let's do so by then.
254
00:20:27,700 --> 00:20:29,499
- What do you think?
- What do you mean?
255
00:20:29,500 --> 00:20:30,949
The kid. What do you think of him?
256
00:20:30,950 --> 00:20:32,099
Why are you changing the subject?
257
00:20:32,100 --> 00:20:34,930
You've got a better feel for it than I do.
258
00:20:40,600 --> 00:20:44,309
You discovered Jung Hwa, too.
259
00:20:44,310 --> 00:20:47,520
What are your thoughts about him?
260
00:20:49,280 --> 00:20:51,160
I can see the factory.
261
00:20:51,950 --> 00:20:53,640
That again?
262
00:21:03,640 --> 00:21:05,820
That damn factory...
263
00:21:06,580 --> 00:21:08,719
I want you to help.
264
00:21:08,720 --> 00:21:12,430
- Help what?
- Help Yoo Jin Woo win the Star Rise audition.
265
00:21:15,610 --> 00:21:17,139
You don't have anyone else around you?
266
00:21:17,140 --> 00:21:19,239
I don't. Who do you think I'd have?
267
00:21:19,240 --> 00:21:25,089
I haven't worked for the last 10
years after Jin Woo's accident.
268
00:21:25,090 --> 00:21:27,039
Gosh, you're bringing that up again.
269
00:21:27,040 --> 00:21:30,759
What do you want me to do with a
guy who's already all grown up?
270
00:21:30,760 --> 00:21:34,130
You were a talented producer.
271
00:21:36,090 --> 00:21:38,359
I'm telling you, I can see the factory.
272
00:21:38,360 --> 00:21:40,500
Gosh, seriously!
273
00:21:40,540 --> 00:21:42,080
Dang it!
274
00:22:43,760 --> 00:22:46,879
(2024 Career & University
Admission Survey Notice)
275
00:22:46,880 --> 00:22:48,620
(Desired University Admission Survey)
276
00:22:57,380 --> 00:23:00,280
(What I want to be in the future
My dream: CEO)
277
00:23:08,680 --> 00:23:11,109
(What I want to be in the future
My dream: CEO)
278
00:23:11,110 --> 00:23:12,720
(Desired University Admission Survey)
279
00:23:39,410 --> 00:23:40,649
Wow...
280
00:23:40,650 --> 00:23:43,739
- What's all this?
- It's for you to eat.
281
00:23:43,740 --> 00:23:45,980
Thanks. I'll enjoy it.
282
00:23:52,300 --> 00:23:54,860
Wow, it's so good.
283
00:23:58,310 --> 00:24:02,259
So, that woman took you into her home?
284
00:24:02,260 --> 00:24:04,459
Yeah. She's telling me to
enter an audition program.
285
00:24:04,460 --> 00:24:05,880
An audition program?
286
00:24:06,560 --> 00:24:08,549
You know that's all rigged, right?
287
00:24:08,550 --> 00:24:12,539
They already chose the ones who will
do well, and the rest are just fillers.
288
00:24:12,540 --> 00:24:14,500
She's telling me to win it.
289
00:24:15,660 --> 00:24:18,009
Don't pay attention to such BS.
290
00:24:18,010 --> 00:24:20,739
We should live our own lives.
291
00:24:20,740 --> 00:24:22,939
If you're eliminated
after acting as filler,
292
00:24:22,940 --> 00:24:25,209
will anyone pay you for that?
293
00:24:25,210 --> 00:24:28,379
Ignore what they say about
aiming for your dream,
294
00:24:28,380 --> 00:24:30,699
and let's live in reality
295
00:24:30,700 --> 00:24:32,470
with everything we've got.
296
00:24:40,290 --> 00:24:41,930
Yes, CEO.
297
00:24:43,200 --> 00:24:44,300
Yes.
298
00:24:45,130 --> 00:24:46,879
What were Ha Na's test results?
299
00:24:46,880 --> 00:24:48,769
Everyone agreed unanimously.
300
00:24:48,770 --> 00:24:52,489
We decided she'll represent
our company on Star Rise.
301
00:24:52,490 --> 00:24:54,579
Who should we have as her manager?
302
00:24:54,580 --> 00:24:56,270
You take care of her.
303
00:24:57,590 --> 00:24:59,219
Me?
304
00:24:59,220 --> 00:25:01,609
CEO, I'm already busy taking
care of the storefronts.
305
00:25:01,610 --> 00:25:02,989
Go to Pandora for work.
306
00:25:02,990 --> 00:25:04,509
Take care of her according to her needs.
307
00:25:04,510 --> 00:25:05,849
The goal is...
308
00:25:05,850 --> 00:25:07,400
Winning.
309
00:25:08,230 --> 00:25:10,690
I'll do everything in my power.
310
00:25:11,430 --> 00:25:12,689
Do your best.
311
00:25:12,690 --> 00:25:14,120
Okay.
312
00:25:24,540 --> 00:25:27,739
Tomorrow night's event
prep is going well, right?
313
00:25:27,740 --> 00:25:30,979
Yes. We've reserved the
Sheon Hotel and the car.
314
00:25:30,980 --> 00:25:32,550
There are no issues.
315
00:25:33,220 --> 00:25:35,409
- What about that guy?
- Park Yoon
316
00:25:35,410 --> 00:25:38,400
says he'll make sure to bring him.
317
00:25:49,530 --> 00:25:52,800
Hey, hey, hey. Wake up.
318
00:25:54,060 --> 00:25:55,919
A rule in our household
319
00:25:55,920 --> 00:25:59,570
is that you wake up,
eat, and sleep on time.
320
00:26:40,270 --> 00:26:41,719
Here, rinse it.
321
00:26:41,720 --> 00:26:43,100
Okay.
322
00:26:53,590 --> 00:26:55,130
Hey!
323
00:26:58,550 --> 00:26:59,939
Hey!
324
00:26:59,940 --> 00:27:01,819
Slice it thinly! Thinly!
325
00:27:01,820 --> 00:27:04,659
Hey! I said, slice it thinly. Thinly!
326
00:27:04,660 --> 00:27:06,680
How many times must I tell you?
327
00:27:07,940 --> 00:27:10,559
Hey! Who cracks eggs like that?
328
00:27:10,560 --> 00:27:11,769
Are you cracking open a rock?
329
00:27:11,770 --> 00:27:14,770
Hey, hey! That's a stainless steel
pan, so you have to heat it up first-
330
00:27:15,740 --> 00:27:17,060
Damn it.
331
00:27:17,920 --> 00:27:19,709
This is your responsibility.
332
00:27:19,710 --> 00:27:21,639
Why am I included?
333
00:27:21,640 --> 00:27:23,009
I'm going to go to the broadcasting company
334
00:27:23,010 --> 00:27:25,699
and meet the head producer of Star Rise.
335
00:27:25,700 --> 00:27:27,279
I'll go to check out their vibe
336
00:27:27,280 --> 00:27:29,540
and introduce you to them.
337
00:27:32,970 --> 00:27:36,799
In a moment like this, you're
supposed to say thank you.
338
00:27:36,800 --> 00:27:38,430
Thank you.
339
00:27:39,140 --> 00:27:40,669
And start managing your diet.
340
00:27:40,670 --> 00:27:44,229
You probably heard it so
many times at Pandora.
341
00:27:44,230 --> 00:27:46,890
Of course. Don't worry about it.
342
00:27:53,720 --> 00:27:56,990
You were a talented producer.
343
00:27:58,570 --> 00:28:02,070
Talented. Talented. Talented.
344
00:28:03,080 --> 00:28:04,740
Talented.
345
00:28:05,670 --> 00:28:08,010
Damn it.
346
00:28:23,070 --> 00:28:25,669
Hi. It's nice to meet you.
347
00:28:25,670 --> 00:28:28,509
I'm his friend. Let's be friends, too.
348
00:28:28,510 --> 00:28:31,849
Yoo Jin Woo, did you see the challenge I sent
you yesterday? Let's film that together.
349
00:28:31,850 --> 00:28:33,590
I don't want to.
350
00:28:34,590 --> 00:28:36,060
Guys.
351
00:28:37,190 --> 00:28:40,869
Guys, let's go to the snack bar together
after the third period. I'm so hungry.
352
00:28:40,870 --> 00:28:42,029
If you pay.
353
00:28:42,030 --> 00:28:43,809
You should pay.
354
00:28:43,810 --> 00:28:46,199
Oh, Yoo Jin Woo. It's confirmed
that I will appear on Star Rise.
355
00:28:46,200 --> 00:28:47,489
Daebak, right?
356
00:28:47,490 --> 00:28:49,999
Just appearing isn't daebak. You
need to be a hit for it to be daebak.
357
00:28:50,000 --> 00:28:53,069
Hey, be nice.
358
00:28:53,070 --> 00:28:55,489
You'll try hard now, right?
359
00:28:55,490 --> 00:28:57,689
I just need to do what
his mom tells me to do.
360
00:28:57,690 --> 00:29:00,629
I heard you guys live together.
Can I come over and hang out?
361
00:29:00,630 --> 00:29:04,109
Could you speak a bit slower?
362
00:29:04,110 --> 00:29:06,759
She's not able to speak slowly.
363
00:29:06,760 --> 00:29:08,420
It's her illness.
364
00:29:10,190 --> 00:29:12,040
Hey, Yoo Jin Woo!
365
00:29:13,080 --> 00:29:14,769
Oh, it's Shim Jin Woo.
366
00:29:14,770 --> 00:29:17,760
- Where?
- But he has friends now?
367
00:29:26,790 --> 00:29:31,589
♫ Even still, smile again ♫
368
00:29:31,590 --> 00:29:36,349
♫ Once more, stand up again ♫
369
00:29:36,350 --> 00:29:44,350
♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫
370
00:29:45,680 --> 00:29:49,669
♫ Shining brighter than the
stars in the night sky ♫
371
00:29:49,670 --> 00:29:51,890
You were a talented producer.
372
00:29:55,640 --> 00:30:00,119
♫ Don't hesitate and lift your head ♫
373
00:30:00,120 --> 00:30:05,399
♫ Get up again ♫
374
00:30:05,400 --> 00:30:07,750
♫ Smile again ♫
375
00:30:23,480 --> 00:30:27,159
Finding the radius of
the circumcircle of BC...
376
00:30:27,160 --> 00:30:29,959
To cross the ocean...
377
00:30:29,960 --> 00:30:32,549
Must be completed.
378
00:30:32,550 --> 00:30:34,200
What is it?
379
00:30:50,800 --> 00:30:54,000
(Math: Class started! Wow, that's crazy.
Class ended.)
380
00:30:54,040 --> 00:30:55,750
What is this?
381
00:30:57,340 --> 00:31:00,470
I wrote down what I heard.
382
00:31:02,520 --> 00:31:04,259
Do it properly.
383
00:31:04,260 --> 00:31:05,180
Do it again.
384
00:31:05,181 --> 00:31:08,060
Then, why don't you record
the class and listen-
385
00:31:32,560 --> 00:31:33,880
Hey.
386
00:31:34,640 --> 00:31:36,619
You like this group?
387
00:31:36,620 --> 00:31:38,010
Yeah.
388
00:31:39,960 --> 00:31:41,539
Wow, you even stream their song?
389
00:31:41,540 --> 00:31:43,450
- Hey!
- Wait...
390
00:31:47,240 --> 00:31:48,950
Here you go.
391
00:31:50,300 --> 00:31:53,170
Great work.
392
00:31:54,820 --> 00:31:56,770
- Here.
- Thanks.
393
00:31:58,630 --> 00:32:01,599
- Here.
- Great work.
394
00:32:01,600 --> 00:32:03,160
Thanks.
395
00:32:11,320 --> 00:32:15,240
Happy? I wouldn't know anything
written there, so just take it.
396
00:32:16,420 --> 00:32:18,109
From now on, look at me when you speak.
397
00:32:18,110 --> 00:32:20,459
- You can't hear me, though.
- I do.
398
00:32:20,460 --> 00:32:22,779
By your lip movements and your expression,
399
00:32:22,780 --> 00:32:24,429
I can hear it all.
400
00:32:24,430 --> 00:32:26,650
So look at me while you speak.
401
00:32:27,740 --> 00:32:29,380
Okay.
402
00:32:41,000 --> 00:32:43,180
- Where are you going?
- Practice-
403
00:32:44,180 --> 00:32:46,419
- To the practice room.
- School's not over yet, though.
404
00:32:46,420 --> 00:32:47,639
- She says to come.
- Who?
405
00:32:47,640 --> 00:32:49,820
Your mom.
406
00:33:02,110 --> 00:33:03,699
Vocal training?
407
00:33:03,700 --> 00:33:06,309
You did the vocal training for RAID, too.
408
00:33:06,310 --> 00:33:08,580
Yoo Jin Woo needs you, too.
409
00:33:12,540 --> 00:33:14,319
Shim Jun Seok!
410
00:33:14,320 --> 00:33:16,440
How could you do that to Su Hyeon-
411
00:33:18,200 --> 00:33:20,269
- You came.
- Yeah.
412
00:33:20,270 --> 00:33:22,150
To return this.
413
00:33:24,200 --> 00:33:25,649
You watched it?
414
00:33:25,650 --> 00:33:27,419
What? You'll do it, too?
415
00:33:27,420 --> 00:33:30,350
No, I'm not interested.
416
00:33:33,270 --> 00:33:36,180
I see. You set everything up properly.
417
00:33:56,040 --> 00:33:58,129
You know Hong Jung Hwa, right?
418
00:33:58,130 --> 00:34:00,690
She'll be your vocal trainer from now on.
419
00:34:02,060 --> 00:34:06,529
And this is Shim Jun Seok, who
used to be a producer at Pandora.
420
00:34:06,530 --> 00:34:08,680
Oh, okay.
421
00:34:10,070 --> 00:34:12,330
You should say thank you.
422
00:34:14,220 --> 00:34:15,479
Thank you.
423
00:34:15,480 --> 00:34:17,830
We don't have time.
Let's get right into it.
424
00:34:21,340 --> 00:34:23,779
First, let's hear you sing.
425
00:34:23,780 --> 00:34:25,170
Sing?
426
00:34:33,900 --> 00:34:35,620
("Would You Like to Walk with Me?")
427
00:34:49,160 --> 00:34:54,290
♫ If you're tired, let's
take a rest momentarily. ♫
428
00:34:57,140 --> 00:35:01,330
♫ We've still got a long way to go ♫
429
00:35:03,310 --> 00:35:09,149
♫ Shall we drink some water? ♫
430
00:35:09,150 --> 00:35:16,130
♫ Since we've already
walked such a long road ♫
431
00:35:16,200 --> 00:35:23,200
♫ We climbed high mountains,
crossed rough rivers ♫
432
00:35:23,240 --> 00:35:26,529
♫ And passed through deep valleys ♫
433
00:35:26,530 --> 00:35:32,710
♫ To a place where we
can reach life's end ♫
434
00:35:36,840 --> 00:35:39,590
♫ Today as well ♫
435
00:35:50,730 --> 00:35:52,949
Your singing isn't the Pandora's style.
436
00:35:52,950 --> 00:35:54,709
Where did you learn to sing like that?
437
00:35:54,710 --> 00:35:57,030
I just sang it.
438
00:36:04,660 --> 00:36:07,090
Could you try that again with a guitar?
439
00:36:21,230 --> 00:36:23,969
We're not at Pandora, so
do it however you want.
440
00:36:23,970 --> 00:36:25,380
Okay.
441
00:36:32,180 --> 00:36:37,430
♫ There were times we lost our way ♫
442
00:36:39,940 --> 00:36:45,080
♫ We also had times when we fell ♫
443
00:36:46,310 --> 00:36:51,989
♫ But every time that happened,
we came to each other ♫
444
00:36:51,990 --> 00:36:55,129
♫ Lent each other a narrow shoulder ♫
445
00:36:55,130 --> 00:36:58,699
♫ And put strength into our knees again ♫
446
00:36:58,700 --> 00:37:06,489
♫ We climbed high mountains,
crossed rough rivers ♫
447
00:37:06,490 --> 00:37:09,669
♫ And passed through the valleys ♫
448
00:37:09,670 --> 00:37:17,670
♫ To a place where we
can reach life's end ♫
449
00:37:19,910 --> 00:37:22,790
♫ Today as well ♫
450
00:37:40,220 --> 00:37:41,349
I can go, right?
451
00:37:41,350 --> 00:37:42,750
Yeah.
452
00:37:55,200 --> 00:37:56,599
What about my lunch?
453
00:37:56,600 --> 00:37:58,439
The lunchtime is probably over by now.
454
00:37:58,440 --> 00:38:00,269
Yeah, let's lose some weight.
455
00:38:00,270 --> 00:38:01,820
Skip it.
456
00:38:03,480 --> 00:38:05,250
She's such a boomer.
457
00:38:11,500 --> 00:38:13,000
What do you think?
458
00:38:13,980 --> 00:38:17,210
I can see why you brought him.
459
00:38:19,250 --> 00:38:21,969
What about you, Produce Shim?
460
00:38:21,970 --> 00:38:23,999
- No.
- Why not?
461
00:38:24,000 --> 00:38:26,300
He doesn't shine.
462
00:38:27,500 --> 00:38:31,300
Do you want to watch a kid who
doesn't smile, even if he sings well?
463
00:38:38,100 --> 00:38:41,360
I'll go meet with Producer
Park of Star Rise.
464
00:38:51,020 --> 00:38:52,909
Let's talk.
465
00:38:52,910 --> 00:38:54,059
About what?
466
00:38:54,060 --> 00:38:56,460
The divorce. Is it true?
467
00:38:58,380 --> 00:39:00,290
It worked out that way.
468
00:39:01,010 --> 00:39:03,419
They talk the same way.
469
00:39:03,420 --> 00:39:07,309
Producer Shim, stop torturing Su Hyeon.
470
00:39:07,310 --> 00:39:11,730
Can't you see she's withering away alone,
trying to take responsibility for her son?
471
00:39:13,720 --> 00:39:16,039
She doesn't share it with me.
472
00:39:16,040 --> 00:39:17,219
What?
473
00:39:17,220 --> 00:39:21,329
Whether it be the guilt or the solution,
474
00:39:21,330 --> 00:39:23,380
she doesn't share it with me.
475
00:39:26,760 --> 00:39:30,589
Bearing her pain by herself
is her choice, so fine.
476
00:39:30,590 --> 00:39:31,850
But...
477
00:39:32,630 --> 00:39:34,959
she chose the solution by herself
478
00:39:34,960 --> 00:39:37,099
and placed her life on the line for it.
479
00:39:37,100 --> 00:39:41,289
After she placed our entire
fortunes and future on the line,
480
00:39:41,290 --> 00:39:44,909
she chases after it alone
without looking around her.
481
00:39:44,910 --> 00:39:49,609
I'm not the one torturing Kang Su Hyeon.
482
00:39:49,610 --> 00:39:51,090
It's herself.
483
00:39:51,940 --> 00:39:53,780
She's doing it to herself.
484
00:39:57,570 --> 00:39:59,210
Hey, Shim!
485
00:39:59,910 --> 00:40:04,799
Why did you complicate things
by telling our homeroom teacher?
486
00:40:04,800 --> 00:40:06,869
You brought a strange friend.
487
00:40:06,870 --> 00:40:08,880
- Did your mom get him for you?
- Hey.
488
00:40:09,810 --> 00:40:11,659
Do you have anything today?
489
00:40:11,660 --> 00:40:14,119
Like an envelope?
490
00:40:14,120 --> 00:40:16,049
Here it is, you bastard.
491
00:40:16,050 --> 00:40:18,189
Gosh, I'm so hungry as is. Shoo.
492
00:40:18,190 --> 00:40:20,760
Shoo, go back to your seats.
493
00:40:22,070 --> 00:40:25,299
Mind your own business.
I have something to say to him.
494
00:40:25,300 --> 00:40:26,680
No, you don't.
495
00:40:26,700 --> 00:40:29,300
Even if you do, don't. Just go.
496
00:40:30,150 --> 00:40:32,189
- What did you say?
- Can't hear?
497
00:40:32,190 --> 00:40:34,200
Should I write it down for you?
498
00:40:36,900 --> 00:40:38,420
What's with him?
499
00:40:40,360 --> 00:40:42,630
Stay away.
500
00:40:46,620 --> 00:40:49,250
Seriously, this bastard!
501
00:40:50,250 --> 00:40:52,060
Are you crazy?
502
00:40:59,190 --> 00:41:01,469
Aigoo is so cute. Look at you, blink!
503
00:41:01,470 --> 00:41:03,039
Aigoo, so cute.
504
00:41:03,040 --> 00:41:04,899
What's with you? Who do you think you are?
505
00:41:04,900 --> 00:41:06,369
What, you bastard? Just go.
506
00:41:06,370 --> 00:41:08,439
Hey, you better watch out.
507
00:41:08,440 --> 00:41:10,289
Look away!
508
00:41:10,290 --> 00:41:13,529
What's going on? Did you cause
trouble as soon as you came to school?
509
00:41:13,530 --> 00:41:15,369
Oh, I'm sorry.
510
00:41:15,370 --> 00:41:19,129
Guys, I'm going to record
a challenge, so help me.
511
00:41:19,130 --> 00:41:21,029
I'm sorry. I have something to do.
512
00:41:21,030 --> 00:41:22,460
What do you have to do?
513
00:41:23,350 --> 00:41:24,970
Well, it's...
514
00:41:26,830 --> 00:41:29,040
(BNA)
515
00:41:37,300 --> 00:41:39,190
It's been a while.
516
00:41:40,030 --> 00:41:42,210
I heard you were fired from Pandora.
517
00:41:43,370 --> 00:41:45,739
I wasn't fired. I left.
518
00:41:45,740 --> 00:41:48,139
I heard rumors that a thug
took over your company.
519
00:41:48,140 --> 00:41:50,849
CEO Kim is taking good care of it.
520
00:41:50,850 --> 00:41:53,289
Pandora is your company, CEO Kang.
521
00:41:53,290 --> 00:41:55,879
Does CEO Kim do anything?
522
00:41:55,880 --> 00:41:59,869
So, why did you throw your weight around?
523
00:41:59,870 --> 00:42:01,659
Enough of that.
524
00:42:01,660 --> 00:42:03,649
I have this kid...
525
00:42:03,650 --> 00:42:05,709
- No, no, I won't listen.
- Wait. Just give me a chance.
526
00:42:05,710 --> 00:42:08,449
Just hear me out. Just listen.
527
00:42:08,450 --> 00:42:10,649
I'll get in big trouble if
I do something like this.
528
00:42:10,650 --> 00:42:13,289
This kid has a story.
529
00:42:13,290 --> 00:42:16,089
He's got a backstory and character.
530
00:42:16,090 --> 00:42:18,229
It's what you guys like.
531
00:42:18,230 --> 00:42:20,570
You can get a lot of content from him.
532
00:42:24,560 --> 00:42:26,149
- I didn't hear this.
- Of course.
533
00:42:26,150 --> 00:42:28,580
I'm only talking to myself. By myself.
534
00:42:30,580 --> 00:42:32,309
He's got a good story.
535
00:42:32,310 --> 00:42:34,569
His talent is even better.
536
00:42:34,570 --> 00:42:36,490
Where's his mom?
537
00:42:37,800 --> 00:42:39,499
We don't know yet.
538
00:42:39,500 --> 00:42:42,499
- Do you know what she does for a living?
- I've met with her.
539
00:42:42,500 --> 00:42:43,919
- Can you have her appear with him?
- Huh?
540
00:42:43,920 --> 00:42:46,569
His mom. Can you bring her
so she can appear on camera?
541
00:42:46,570 --> 00:42:47,739
Not his mom.
542
00:42:47,740 --> 00:42:50,499
His mom needs to appear on camera
543
00:42:50,500 --> 00:42:53,280
for him to have a complete story.
544
00:43:05,450 --> 00:43:06,599
You scared me!
545
00:43:06,600 --> 00:43:08,730
Dad, happy birthday!
546
00:43:11,280 --> 00:43:14,669
Thanks. You almost made
my birthday my funeral.
547
00:43:14,670 --> 00:43:16,609
Ahjussi, happy birthday!
548
00:43:16,610 --> 00:43:18,739
Thanks. But who are you?
549
00:43:18,740 --> 00:43:19,889
Happy birthday.
550
00:43:19,890 --> 00:43:22,479
All right, thanks, but can
you tell me who she is?
551
00:43:22,480 --> 00:43:24,889
- She's a friend.
- A friend?
552
00:43:24,890 --> 00:43:26,459
Why would your friend be here at this time?
553
00:43:26,460 --> 00:43:27,930
Why would you ask why?
554
00:43:27,950 --> 00:43:29,880
It's your birthday.
555
00:43:30,640 --> 00:43:32,090
I see.
556
00:43:33,330 --> 00:43:34,800
Carry this.
557
00:43:35,980 --> 00:43:42,470
All right. We will now start Shim
Jun Seok ahjussi's birthday party!
558
00:43:43,640 --> 00:43:45,759
Everyone, start singing the song.
Ready, go.
559
00:43:45,760 --> 00:43:48,679
♫ Happy birthday to you ♫
560
00:43:48,680 --> 00:43:51,859
♫ - Happy birthday to our dear ahjussi ♫
♫ - Happy birthday to my dear dad ♫
561
00:43:51,860 --> 00:43:54,790
♫ Happy birthday to you ♫
562
00:43:55,550 --> 00:43:57,499
Blow out the candles, Ahjussi.
563
00:43:57,500 --> 00:44:00,190
Wow! Everyone, applause!
564
00:44:06,440 --> 00:44:08,899
Yes. Yoo Jin Woo, go and get the food.
565
00:44:08,900 --> 00:44:10,129
Okay.
566
00:44:10,130 --> 00:44:11,519
What did you order?
567
00:44:11,520 --> 00:44:14,709
Fried chicken! You can't have a
birthday without fried chicken.
568
00:44:14,710 --> 00:44:16,229
You guys have an audition
program ahead of you-
569
00:44:16,230 --> 00:44:20,109
Ahjussi, Jin Woo and I have
trained for a long time.
570
00:44:20,110 --> 00:44:21,669
Weight and diet management.
571
00:44:21,670 --> 00:44:24,900
We've done it for 10 years,
so this is not a problem.
572
00:44:26,650 --> 00:44:29,020
Wow, it smells good.
573
00:44:33,760 --> 00:44:35,490
Wow...
574
00:44:57,070 --> 00:45:00,599
Hey, this is an
old-fashioned fried chicken.
575
00:45:00,600 --> 00:45:04,350
Don't you think eating it
will be okay for just today?
576
00:45:14,820 --> 00:45:18,259
Wow, it's so good.
577
00:45:18,260 --> 00:45:19,849
Yoo Jin Woo,
578
00:45:19,850 --> 00:45:22,299
you'd be in trouble if you
eat all that by yourself.
579
00:45:22,300 --> 00:45:24,349
Eat this drumstick.
580
00:45:24,350 --> 00:45:26,120
Thanks.
581
00:45:42,610 --> 00:45:44,739
This is a limited edition.
582
00:45:44,740 --> 00:45:46,159
This is CEO Kang Su Hyeon's, right?
583
00:45:46,160 --> 00:45:48,329
I bought it.
584
00:45:48,330 --> 00:45:50,300
I should listen to it.
585
00:45:53,730 --> 00:45:54,839
You do Bling?
586
00:45:54,840 --> 00:45:56,759
The idol messaging app.
587
00:45:56,760 --> 00:45:57,879
I do it.
588
00:45:57,880 --> 00:46:00,319
Why would you do something
like that, Ahjussi?
589
00:46:00,320 --> 00:46:02,219
That used to be my job.
590
00:46:02,220 --> 00:46:04,209
Making songs and putting out albums...
591
00:46:04,210 --> 00:46:05,779
That used to be my job.
592
00:46:05,780 --> 00:46:07,800
Wait, then this...
593
00:46:11,310 --> 00:46:13,549
Is this yours, Ahjussi?
594
00:46:13,550 --> 00:46:15,079
- Yeah.
- Please play us something.
595
00:46:15,080 --> 00:46:17,599
Gosh, it's been a while since I played it.
596
00:46:17,600 --> 00:46:19,449
Come on, how long could it have been?
597
00:46:19,450 --> 00:46:21,869
Around 10 years?
598
00:46:21,870 --> 00:46:23,949
That's why you should try playing it today.
599
00:46:23,950 --> 00:46:27,369
No, my fingers lost their
callouses, so it'll hurt too much.
600
00:46:27,370 --> 00:46:30,789
Come on, don't be like that, Ahjussi!
601
00:46:30,790 --> 00:46:32,719
No, I can't.
602
00:46:32,720 --> 00:46:35,819
Just once.
603
00:46:35,820 --> 00:46:37,069
My fingers hurt too much.
604
00:46:37,070 --> 00:46:38,790
Just once.
605
00:46:50,590 --> 00:46:52,070
(Yoo Jin Woo)
606
00:46:52,810 --> 00:46:54,799
Gather all the files on Yoo Jin Woo for me
607
00:46:54,800 --> 00:46:57,500
including every little detail.
608
00:47:03,990 --> 00:47:08,000
(I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.)
609
00:47:09,290 --> 00:47:11,339
What is this?
610
00:47:11,340 --> 00:47:13,580
(I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.)
611
00:47:13,700 --> 00:47:16,579
- Let's record a challenge since we're together.
- What?
612
00:47:16,580 --> 00:47:18,650
I said, let's record a challenge together.
613
00:47:22,290 --> 00:47:23,469
I told you.
614
00:47:23,470 --> 00:47:25,799
She's unable to speak slowly.
615
00:47:25,800 --> 00:47:27,660
Yoo Jin Woo!
616
00:47:29,080 --> 00:47:31,510
Are my lips weird?
617
00:47:38,220 --> 00:47:41,249
Since we're together,
let's record a challenge.
618
00:47:41,250 --> 00:47:43,630
Will this work?
619
00:47:46,720 --> 00:47:48,619
You understand Yoo Jin
Woo's words right away.
620
00:47:48,620 --> 00:47:50,729
Why can't you understand mine?
621
00:47:50,730 --> 00:47:52,649
Some people have lip shapes like that,
622
00:47:52,650 --> 00:47:55,549
where it's easy to read their lips.
623
00:47:55,550 --> 00:47:58,710
Are you saying the shape
of my lips is the problem?
624
00:48:12,110 --> 00:48:14,120
So he knows how to laugh.
625
00:48:15,310 --> 00:48:16,759
What?
626
00:48:16,760 --> 00:48:18,730
An apology letter?
627
00:48:20,220 --> 00:48:22,600
Yeah, okay.
628
00:48:28,740 --> 00:48:31,999
- You're Yoo Jin Woo's aunt, right?
- Yes.
629
00:48:32,000 --> 00:48:34,120
I'm sorry to come at such a late hour.
630
00:48:35,110 --> 00:48:39,230
I'm Kang Su Hyeon, the former
CEO of Pandora Entertainment.
631
00:48:43,000 --> 00:48:48,189
I'm starting a new company
after taking Jin Woo with me.
632
00:48:48,190 --> 00:48:49,819
I met with Jin Woo's mom,
633
00:48:49,820 --> 00:48:52,829
and Jin Woo himself agreed to it as well.
634
00:48:52,830 --> 00:48:58,799
I heard that you two were his actual
guardians after he came to Seoul.
635
00:48:58,800 --> 00:49:02,679
Yes. On days like weekends when
he couldn't stay at the dorms,
636
00:49:02,680 --> 00:49:05,119
he stayed at our house.
637
00:49:05,120 --> 00:49:10,930
I thought it was only right to visit
you and explain everything in person.
638
00:49:13,010 --> 00:49:17,759
I also wanted to learn
more about Jin Woo as well.
639
00:49:17,760 --> 00:49:20,589
What do you mean by that?
640
00:49:20,590 --> 00:49:23,620
I want to know what kind
of kid Yoo Jin Woo is.
641
00:49:24,610 --> 00:49:27,879
I'm sincerely hoping Jin
Woo will be successful.
642
00:49:27,880 --> 00:49:29,299
I will make him successful.
643
00:49:29,300 --> 00:49:33,849
In order to do so, I need to know
more about what kind of guy he is.
644
00:49:33,850 --> 00:49:37,309
Such as a part of his situation or
personality I may not know about-
645
00:49:37,310 --> 00:49:41,059
You say you will make Jin Woo successful?
646
00:49:41,060 --> 00:49:44,699
Yes. I'll make him like that.
647
00:49:44,700 --> 00:49:48,099
Could a kid like him be successful, too?
648
00:49:48,100 --> 00:49:50,179
- Pardon?
- I'm asking
649
00:49:50,180 --> 00:49:52,669
if a kid like him can become a star.
650
00:49:52,670 --> 00:49:56,340
♫ Happy birthday to you ♫
651
00:50:12,190 --> 00:50:15,449
You're curious about what
kind of kid Jin Woo is?
652
00:50:15,450 --> 00:50:20,809
Can you promise me that nothing
bad will happen to Jin Woo
653
00:50:20,810 --> 00:50:22,919
even after finding out
what kind of kid he is?
654
00:50:22,920 --> 00:50:27,000
I'll take responsibility since it's
a matter of importance to me, too.
655
00:50:27,890 --> 00:50:30,250
Jin Woo is...
656
00:50:35,970 --> 00:50:37,759
Ahjussi, I had a great time today.
657
00:50:37,760 --> 00:50:39,599
- I can come by again, right?
- Again?
658
00:50:39,600 --> 00:50:42,079
Okay, thank you. I'll come by often!
659
00:50:42,080 --> 00:50:43,999
I'll be back after I walk her home.
660
00:50:44,000 --> 00:50:45,879
- Hey-
- Yoo Jin Woo.
661
00:50:45,880 --> 00:50:48,700
Throw out the trash on your way out.
662
00:51:55,530 --> 00:51:57,800
- See you.
- Bye.
663
00:53:08,310 --> 00:53:09,989
You know, Yoo Jin Woo.
664
00:53:09,990 --> 00:53:14,779
He had a different vibe
today when I saw him at home.
665
00:53:14,780 --> 00:53:17,210
He does seem okay.
666
00:53:29,200 --> 00:53:31,769
We've got a bit of a problem.
667
00:53:31,770 --> 00:53:34,360
- A problem?
- I just heard...
668
00:53:35,360 --> 00:53:37,870
what kind of kid Yoo Jin Woo is.
669
00:53:56,360 --> 00:53:57,710
Hyung.
670
00:53:59,560 --> 00:54:01,220
Why are you late?
671
00:54:02,060 --> 00:54:03,779
I'm sorry.
672
00:54:03,780 --> 00:54:07,000
I'm going to ask you to run an errand.
673
00:54:07,780 --> 00:54:09,620
You can do it, right?
674
00:54:11,380 --> 00:54:12,479
What is it?
675
00:54:12,480 --> 00:54:14,410
You have a driver's license, right?
676
00:54:15,450 --> 00:54:16,919
I'm not drunk!
677
00:54:16,920 --> 00:54:18,600
We're almost there.
678
00:54:19,670 --> 00:54:21,909
He's the fourth generation
of Minwoong Corporation.
679
00:54:21,910 --> 00:54:25,099
And that's the great-grandson
of Sanho Group.
680
00:54:25,100 --> 00:54:28,159
And he's the leader of RAID.
681
00:54:28,160 --> 00:54:29,500
You know him, right?
682
00:54:31,880 --> 00:54:35,089
He's a famous influencer,
and he's a streamer.
683
00:54:35,090 --> 00:54:37,840
- Shit!
- He's being so fussy.
684
00:54:38,980 --> 00:54:40,689
Park Yoon, the heir to the Eunsang Group.
685
00:54:40,690 --> 00:54:42,329
He was arrested on drug charges,
686
00:54:42,330 --> 00:54:44,709
and he's fooling around here
after leaving the courtroom.
687
00:54:44,710 --> 00:54:47,179
- I see.
- Hey!
688
00:54:47,180 --> 00:54:49,100
Get out of the way.
689
00:54:58,740 --> 00:55:01,189
You'll drive the car he's in.
690
00:55:01,190 --> 00:55:02,430
What?
691
00:55:03,170 --> 00:55:05,139
All you have to do is
get to the destination.
692
00:55:05,140 --> 00:55:07,400
The address is saved on the GPS navigator.
693
00:55:18,900 --> 00:55:20,580
Don't look at his face.
694
00:55:21,300 --> 00:55:23,409
And don't make eye contact, either.
695
00:55:23,410 --> 00:55:24,660
Just...
696
00:55:25,370 --> 00:55:27,389
drive and come back.
697
00:55:27,390 --> 00:55:31,940
Whether he throws a tantrum or kills
someone or whatever crazy stunt he pulls,
698
00:55:32,910 --> 00:55:35,360
you just need to drive and come back.
699
00:55:37,660 --> 00:55:39,040
Okay?
700
00:55:40,510 --> 00:55:42,730
Jin Woo, you're able to do this well.
701
00:56:19,210 --> 00:56:20,559
Yeah, it's in front of you, Hyung.
702
00:56:20,560 --> 00:56:23,400
I said, bring me the money, you bastard.
703
00:56:28,600 --> 00:56:31,210
Hey, who told you to get in this car?
704
00:56:36,760 --> 00:56:38,849
Hey, get out. You get out and
sit in the front, Jin Hee.
705
00:56:38,850 --> 00:56:41,869
- Jin Hee, come to the front!
- What's wrong?
706
00:56:41,870 --> 00:56:45,509
Whether he throws a tantrum or kills
someone or whatever crazy stunt he pulls,
707
00:56:45,510 --> 00:56:47,909
you just need to drive and come back.
708
00:56:47,910 --> 00:56:50,669
Gosh, what's wrong with you! Stop it!
709
00:56:50,670 --> 00:56:54,349
What's with you! Stop it!
710
00:56:54,350 --> 00:56:56,069
I said, stop it!
711
00:56:56,070 --> 00:56:57,879
Stop it!
712
00:56:57,880 --> 00:56:59,729
Seriously, you!
713
00:56:59,730 --> 00:57:01,889
I said, stop it!
714
00:57:01,890 --> 00:57:03,730
Let go of me!
715
00:57:05,530 --> 00:57:08,060
I said, stop the car!
716
00:57:09,530 --> 00:57:12,560
I said, stop the car, you bastard!
717
00:58:23,500 --> 00:58:26,800
What is it? What kind of kid is he?
718
00:58:31,690 --> 00:58:34,339
How could a kid like
him be loved by people?
719
00:58:34,340 --> 00:58:36,119
He's someone...
720
00:58:36,120 --> 00:58:39,480
who doesn't even love himself.
721
00:59:51,390 --> 00:59:53,729
I'm sorry.
722
00:59:53,730 --> 00:59:56,180
I'm sorry.
723
00:59:58,040 --> 00:59:59,910
I'm sorry.
724
01:00:01,480 --> 01:00:03,350
I'm sorry.
725
01:00:11,920 --> 01:00:13,769
I'm sorry...
726
01:00:13,770 --> 01:00:16,950
I'm sorry, I'm sorry...
727
01:00:22,690 --> 01:00:26,390
I'm sorry... I'm sorry...
728
01:00:27,670 --> 01:00:29,880
I'm sorry...
729
01:00:31,600 --> 01:00:33,520
I'm sorry...
730
01:01:01,920 --> 01:01:04,830
(Namib)
731
01:01:06,380 --> 01:01:08,389
When I got into that accident...
732
01:01:08,390 --> 01:01:09,639
(Pandora Entertainment CEO Kang Su Hyeon)
733
01:01:09,640 --> 01:01:12,189
By chance, are you
hiding something from me?
734
01:01:12,190 --> 01:01:14,959
He tries to hold himself
back as long as he can
735
01:01:14,960 --> 01:01:16,479
and he starts acting weird.
736
01:01:16,480 --> 01:01:19,379
No, not here.
737
01:01:19,380 --> 01:01:21,669
What do you really want to become?
738
01:01:21,670 --> 01:01:23,520
Choose wisely.
739
01:01:24,390 --> 01:01:25,919
Try to provoke Yoo Jin Woo.
740
01:01:25,920 --> 01:01:29,399
Did your parents abandon you, Yoo Jin Woo?
741
01:01:29,400 --> 01:01:31,200
Yoo Jin Woo!
52258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.