Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,130 --> 00:00:47,669
(Characters, locations, incidents,
groups, and occupations are fictitious.)
2
00:00:47,670 --> 00:00:51,310
(Child actors were filmed safely with their
guardians present and consulting with experts.)
3
00:00:55,470 --> 00:00:58,430
(Audition Star Cheon Saet Byeol's
shocking transfer to Mega Entertainment)
4
00:01:01,650 --> 00:01:03,469
What is it, CEO Kang?
5
00:01:03,470 --> 00:01:08,500
CEO Park, did you scout Cheon Saet Byeol?
6
00:01:10,100 --> 00:01:12,790
It must have cost quite a bit.
7
00:01:13,870 --> 00:01:15,300
Five hundred million won?
8
00:01:16,690 --> 00:01:18,259
I gave her a bit more than that.
9
00:01:18,260 --> 00:01:21,069
I can't give you any more details.
10
00:01:21,070 --> 00:01:23,379
By chance, this is just hypothetical.
11
00:01:23,380 --> 00:01:24,969
Let's say there's a trainee like this.
12
00:01:24,970 --> 00:01:28,659
A trainee goes on Star Rise and gains
popularity and public attention.
13
00:01:28,660 --> 00:01:32,430
He's skilled and has a
good story and character.
14
00:01:33,360 --> 00:01:36,000
How much would you invest
in someone like that?
15
00:01:40,070 --> 00:01:44,299
I'm asking how much you would pay
if you bought someone like him.
16
00:01:44,300 --> 00:01:47,529
You're basically saying he's a
male Cheon Saet Byeol, right?
17
00:01:47,530 --> 00:01:49,109
Would you spend in the billions?
18
00:01:49,110 --> 00:01:50,920
It would be worth it.
19
00:02:00,420 --> 00:02:02,039
You were dismissed?
(Factory Sales Contract)
20
00:02:02,040 --> 00:02:04,879
Then, a loan will be difficult for you.
21
00:02:04,880 --> 00:02:07,569
I need money in order to buy the factory.
22
00:02:07,570 --> 00:02:09,949
And a trainee with talent is profitable.
23
00:02:09,950 --> 00:02:11,669
Then...
24
00:02:11,670 --> 00:02:14,290
by selling this kid, Yoo Jin Woo...
25
00:02:22,440 --> 00:02:25,810
I'll talk to you again later.
26
00:02:27,610 --> 00:02:31,310
- Yeah?
- CEO, I found Yoo Jin Woo.
27
00:02:39,640 --> 00:02:42,159
Oh? That's my school's uniform.
28
00:02:42,160 --> 00:02:45,070
He's Shim Jin Woo from my class!
29
00:02:46,030 --> 00:02:48,549
I found it.
30
00:02:48,550 --> 00:02:52,570
But I heard something
happened to him today.
31
00:03:02,390 --> 00:03:05,869
As I thought, it's him. He can't hear.
32
00:03:05,870 --> 00:03:08,809
He's an outcast in my
class, and kids pick on him.
33
00:03:08,810 --> 00:03:12,640
I hear his mom even pays
for a friend to help him.
34
00:03:13,670 --> 00:03:17,060
Now, shall we discuss the conditions?
35
00:03:21,000 --> 00:03:22,930
Shim Jin Woo...
36
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
your son...
37
00:03:34,310 --> 00:03:37,120
is being bullied in school, right?
38
00:03:41,850 --> 00:03:44,810
Do I seem more appealing to you now?
39
00:03:52,210 --> 00:03:54,710
CEO, buy me.
40
00:03:56,120 --> 00:03:59,320
I'll protect your son.
41
00:04:17,540 --> 00:04:19,279
You?
42
00:04:19,280 --> 00:04:20,930
Protect him?
43
00:04:22,440 --> 00:04:24,490
You will protect my son?
44
00:04:30,660 --> 00:04:32,950
Don't talk about
45
00:04:34,460 --> 00:04:36,650
my son carelessly.
46
00:04:42,880 --> 00:04:47,369
(Namib - Episode 2: Contract)
47
00:04:47,370 --> 00:04:48,789
(Search the whole nation for a prodigy!)
48
00:04:48,790 --> 00:04:50,349
Issue on the Scene!
49
00:04:50,350 --> 00:04:52,879
We came today hearing that
there was a musical prodigy.
50
00:04:52,880 --> 00:04:54,299
(Musical prodigy, Yoo Jin Woo)
51
00:04:54,300 --> 00:04:55,899
Hello!
52
00:04:55,900 --> 00:04:58,239
- What's your name?
- I'm Yoo Jin Woo.
53
00:04:58,240 --> 00:05:00,499
What talent does this boy have?
54
00:05:00,500 --> 00:05:03,419
He can dance along to
any song he sees once.
55
00:05:03,420 --> 00:05:06,650
He can dance along to a song after
seeing it once. Incredible talent!
56
00:05:16,420 --> 00:05:18,170
Yoo Jin Woo.
57
00:05:50,710 --> 00:05:52,799
What do you mean? Why
are you asking me that?
58
00:05:52,800 --> 00:05:54,119
Why are you asking me, then?
59
00:05:54,120 --> 00:05:56,369
All this happened because
I trusted you with it.
60
00:05:56,370 --> 00:05:58,149
I'm trying my best right now!
61
00:05:58,150 --> 00:06:00,429
Your best? This is your best?
What nonsense.
62
00:06:00,430 --> 00:06:02,059
Go out and earn some money.
63
00:06:02,060 --> 00:06:03,119
You think I'm just loafing around?
64
00:06:03,120 --> 00:06:05,669
You're just loafing around.
What do you do at home?
65
00:06:05,670 --> 00:06:07,599
You said you were confident.
66
00:06:07,600 --> 00:06:10,490
I take Jin Woo around and do that!
67
00:06:15,120 --> 00:06:16,600
Jin Woo.
68
00:06:17,520 --> 00:06:19,010
Jin Woo!
69
00:06:42,350 --> 00:06:43,840
Drink it.
70
00:06:53,380 --> 00:06:56,049
So, you met with Kang Su Hyeon?
71
00:06:56,050 --> 00:06:58,919
- Yeah.
- Don't trust her too much.
72
00:06:58,920 --> 00:07:01,139
She uses people and casts them away.
She's terrible.
73
00:07:01,140 --> 00:07:02,919
It's not like you'll work hard anyway.
74
00:07:02,920 --> 00:07:05,779
People who are chosen are already decided.
75
00:07:05,780 --> 00:07:09,050
You know we're not among them, right?
76
00:07:09,950 --> 00:07:12,330
Yeah, I know.
77
00:07:13,810 --> 00:07:17,559
At night, come here and work with me, okay?
78
00:07:17,560 --> 00:07:18,960
Okay.
79
00:07:41,710 --> 00:07:42,830
(Where are you?)
80
00:07:53,980 --> 00:07:57,130
I'll sleep with Dad and
go to school on my own.
81
00:09:21,180 --> 00:09:22,840
Dad.
82
00:09:24,090 --> 00:09:26,090
Dad!
83
00:09:36,100 --> 00:09:37,660
Ahjussi.
84
00:09:39,400 --> 00:09:41,700
Hong Jung Hwa.
85
00:09:43,000 --> 00:09:46,380
The first singer I produced.
86
00:09:47,930 --> 00:09:50,099
You were my youth.
87
00:09:50,100 --> 00:09:51,669
What are you saying?
88
00:09:51,670 --> 00:09:53,069
Please get up.
89
00:09:53,070 --> 00:09:55,760
You were my youth
90
00:09:56,900 --> 00:10:00,000
- and my masterpiece.
- Get up!
91
00:10:09,210 --> 00:10:13,430
Give me back my masterpiece.
92
00:10:30,470 --> 00:10:32,580
Gosh, seriously.
93
00:10:43,840 --> 00:10:46,320
If you're going to eat, eat properly.
94
00:10:47,290 --> 00:10:49,469
It's my habit.
95
00:10:49,470 --> 00:10:52,899
Yeah, I guess being
pathetic is a habit, too.
96
00:10:52,900 --> 00:10:54,199
What happened?
97
00:10:54,200 --> 00:10:57,359
I heard Su Hyeon got
kicked out of the company.
98
00:10:57,360 --> 00:10:58,549
She got what was coming to her.
99
00:10:58,550 --> 00:10:59,729
You speak as if she's a stranger.
100
00:10:59,730 --> 00:11:01,579
That would have been better.
101
00:11:01,580 --> 00:11:03,159
It's a problem because
she's not a stranger.
102
00:11:03,160 --> 00:11:06,039
What is it? What's the
problem with you two?
103
00:11:06,040 --> 00:11:08,290
After Jin Woo got hurt,
104
00:11:09,400 --> 00:11:11,469
we decided one of us would stop working.
105
00:11:11,470 --> 00:11:13,829
- I know.
- I don't know why,
106
00:11:13,830 --> 00:11:16,180
but I stopped working,
107
00:11:16,200 --> 00:11:19,099
- and Su Hyeon stayed at the company.
- I know that.
108
00:11:19,100 --> 00:11:23,890
I told myself that I'd return after
caring for Jin Woo for just a year,
109
00:11:23,900 --> 00:11:29,000
but I kept saying, "one more year,
one more year," and here I am.
110
00:11:30,030 --> 00:11:32,479
In the meantime, Jin
Woo became a 12th-grader
111
00:11:32,480 --> 00:11:35,729
and I've become a man with a career gap.
112
00:11:35,730 --> 00:11:37,190
Shim Jun Seok?
113
00:11:37,200 --> 00:11:41,149
Others see me as a Mr. Mom, but I
never thought of myself that way.
114
00:11:41,150 --> 00:11:43,809
It was a paternity leave
taken because my son got hurt.
115
00:11:43,810 --> 00:11:46,229
I'm in the midst of a very,
very long paternity leave.
116
00:11:46,230 --> 00:11:49,369
I know. I know it, you know
it, and Su Hyeon knows it, too!
117
00:11:49,370 --> 00:11:50,779
No.
118
00:11:50,780 --> 00:11:53,869
Kang Su Hyeon thinks nothing of
all that time I endured by myself.
119
00:11:53,870 --> 00:11:57,550
All because of her weird insistence
on buying our son a factory.
120
00:12:02,560 --> 00:12:06,159
Okay. But Su Hyeon said
she'll fix everything, so-
121
00:12:06,160 --> 00:12:07,799
Fix, my foot.
122
00:12:07,800 --> 00:12:12,380
The only way she can fix this is to
return to Pandora and restore things.
123
00:12:14,110 --> 00:12:16,060
If she doesn't,
124
00:12:17,730 --> 00:12:20,020
if she doesn't...
125
00:12:25,260 --> 00:12:28,100
- Give me some coffee.
- Shit.
126
00:12:34,250 --> 00:12:35,790
Jae Hyeon.
127
00:12:38,080 --> 00:12:40,399
Why did you come? It was a
mess because of you, Ahjumma.
128
00:12:40,400 --> 00:12:44,999
Tell me exactly what happened yesterday.
129
00:12:45,000 --> 00:12:47,279
Wouldn't it be better to
hear it from the teacher?
130
00:12:47,280 --> 00:12:49,349
You were there and saw it.
131
00:12:49,350 --> 00:12:51,970
How about you ask him directly?
132
00:12:56,740 --> 00:13:01,279
In the past, they only went as far
as picking a fight or bothering him.
133
00:13:01,280 --> 00:13:04,059
They pretended to be careful
after you came by the school.
134
00:13:04,060 --> 00:13:07,849
But they saw me return the money yesterday.
135
00:13:07,850 --> 00:13:10,220
As soon as they saw the money,
they immediately came...
136
00:13:14,040 --> 00:13:15,859
Then, what will you do now?
137
00:13:15,860 --> 00:13:17,979
I want to quit being a class helper.
138
00:13:17,980 --> 00:13:21,159
If you quit, who will
help my son with classes?
139
00:13:21,160 --> 00:13:23,890
I have to do my own studies
140
00:13:25,190 --> 00:13:28,810
and I don't want to get
involved with those guys.
141
00:13:49,290 --> 00:13:51,390
It's severance pay.
142
00:13:52,680 --> 00:13:56,650
It's a token of gratitude for helping
me out up until now, so take it.
143
00:13:57,690 --> 00:13:59,450
Thanks for everything.
144
00:14:02,050 --> 00:14:03,249
Mom.
145
00:14:03,250 --> 00:14:05,229
We really have to go now.
146
00:14:05,230 --> 00:14:06,609
What about your unni?
147
00:14:06,610 --> 00:14:09,299
Unni is busy. You know that.
148
00:14:09,300 --> 00:14:11,899
My daughter...
149
00:14:11,900 --> 00:14:14,429
My daughter... Su Hyeon is all I have.
150
00:14:14,430 --> 00:14:16,889
Su Hyeon is all I have.
151
00:14:16,890 --> 00:14:19,750
I must hear her voice.
152
00:14:20,960 --> 00:14:22,389
Okay, Mom!
153
00:14:22,390 --> 00:14:27,260
Then let's go first and call her there.
154
00:14:27,300 --> 00:14:28,799
Okay.
155
00:14:28,800 --> 00:14:30,100
Let's go.
156
00:14:31,370 --> 00:14:33,900
Where is this place?
157
00:14:35,340 --> 00:14:38,190
It's your new house, Mom.
158
00:14:39,800 --> 00:14:42,469
The house with a yard?
159
00:14:42,470 --> 00:14:44,499
That darn house with a yard...
160
00:14:44,500 --> 00:14:46,370
Let's go, Mom.
161
00:14:50,710 --> 00:14:54,609
This isn't a house with a yard.
162
00:14:54,610 --> 00:14:56,519
This is a multiple-person room.
163
00:14:56,520 --> 00:14:58,029
And that is a single-person room.
164
00:14:58,030 --> 00:15:00,559
Please give her the best possible room.
165
00:15:00,560 --> 00:15:03,939
There are treatment and service
programs for the patient as well.
166
00:15:03,940 --> 00:15:07,009
- Provide her with the most expensive ones.
- Okay.
167
00:15:07,010 --> 00:15:09,179
Mom. Don't worry.
168
00:15:09,180 --> 00:15:11,809
Unni will do everything for you.
169
00:15:11,810 --> 00:15:13,889
- Su Hyeon?
- Yeah!
170
00:15:13,890 --> 00:15:16,769
Your daughter, your eldest
daughter, Kang Su Hyeon.
171
00:15:16,770 --> 00:15:19,180
Su Hyeon, Su Hyeon.
172
00:15:21,380 --> 00:15:23,440
My daughter.
173
00:15:24,780 --> 00:15:26,139
I need to call her...
174
00:15:26,140 --> 00:15:28,209
I told you you can't call her.
175
00:15:28,210 --> 00:15:29,659
She's busy.
176
00:15:29,660 --> 00:15:33,009
I need to call Su Hyeon, though.
177
00:15:33,010 --> 00:15:36,129
Unni will come really soon, Mom.
178
00:15:36,130 --> 00:15:37,809
When?
179
00:15:37,810 --> 00:15:39,929
When?
180
00:15:39,930 --> 00:15:42,100
She'll come soon.
181
00:15:44,990 --> 00:15:47,699
There's nothing wrong
182
00:15:47,700 --> 00:15:50,540
with Su Hyeon, right?
183
00:16:20,460 --> 00:16:22,249
- Yeah?
- CEO.
184
00:16:22,250 --> 00:16:25,499
CEO Kim asked if you met
with Yoo Jin Woo yet.
185
00:16:25,500 --> 00:16:27,439
When did Yoo Jin Woo come to Pandora again?
186
00:16:27,440 --> 00:16:30,669
It was when you went to the
States and weren't at the company.
187
00:16:30,670 --> 00:16:33,519
He had low assessment scores
and didn't really stand out.
188
00:16:33,520 --> 00:16:35,479
He was a potential debut member briefly.
189
00:16:35,480 --> 00:16:37,929
- A potential debut member?
- It was just for a few days.
190
00:16:37,930 --> 00:16:40,899
After the potential debut members were
announced, he suddenly disappeared,
191
00:16:40,900 --> 00:16:42,639
so he was disqualified.
192
00:16:42,640 --> 00:16:46,309
Could you find out what
happened in those few days?
193
00:16:46,310 --> 00:16:48,459
I'll look into it.
194
00:16:48,460 --> 00:16:49,919
Do you have any other info on him?
195
00:16:49,920 --> 00:16:52,829
Well... Yoo Jin Woo's mom...
196
00:16:52,830 --> 00:16:56,379
- His mom?
- She came by the company often to borrow money
197
00:16:56,380 --> 00:16:58,760
while you were in the US.
198
00:17:03,150 --> 00:17:07,290
Gather all the files on Yoo Jin Woo
for me, including every little detail.
199
00:17:07,300 --> 00:17:12,200
And could you let him know
that I want to see him again?
200
00:17:13,730 --> 00:17:16,380
How did it go? Did she want to sign you?
201
00:17:18,450 --> 00:17:20,889
She was looking for someone
who would win Star Rise.
202
00:17:20,890 --> 00:17:23,349
Star Rise? Daebak!
203
00:17:23,350 --> 00:17:25,519
Each agency can only send
one or two trainees for that.
204
00:17:25,520 --> 00:17:27,749
- What about that?
- If you win first place there,
205
00:17:27,750 --> 00:17:31,789
you'll debut in South Korea, the
US, and Japan simultaneously!
206
00:17:31,790 --> 00:17:34,099
But, too bad, Yoo Jin Woo.
207
00:17:34,100 --> 00:17:37,260
I'm going to win first place.
208
00:17:38,310 --> 00:17:39,849
Exactly.
209
00:17:39,850 --> 00:17:41,610
What should I do?
210
00:17:42,440 --> 00:17:45,209
Hey, you think you'll make it?
211
00:17:45,210 --> 00:17:46,879
- Why not?
- What do you mean, why not?
212
00:17:46,880 --> 00:17:48,920
I could win.
213
00:17:49,980 --> 00:17:51,779
The winners are already decided.
214
00:17:51,780 --> 00:17:54,819
Younger trainees with rich families
and don't cause any trouble
215
00:17:54,820 --> 00:17:56,659
end up becoming the stars.
216
00:17:56,660 --> 00:17:57,989
An audition is different!
217
00:17:57,990 --> 00:17:59,699
Audition programs are the same!
218
00:17:59,700 --> 00:18:01,769
Our faces give it away
219
00:18:01,770 --> 00:18:04,189
that we grew up unloved by
our parents, that we're poor,
220
00:18:04,190 --> 00:18:07,129
and we couldn't debut despite our
age because we missed our chance.
221
00:18:07,130 --> 00:18:09,800
You think people won't know that?
222
00:18:13,860 --> 00:18:15,850
Then, how about...
223
00:18:17,390 --> 00:18:20,060
we go to a hospital and
completely change our faces?
224
00:18:22,640 --> 00:18:24,980
You're so ridiculous.
225
00:18:26,840 --> 00:18:28,629
But...
226
00:18:28,630 --> 00:18:30,729
I'm already screwed.
227
00:18:30,730 --> 00:18:32,360
Why?
228
00:18:33,320 --> 00:18:35,710
I brought up her son,
229
00:18:36,970 --> 00:18:39,629
and she totally cussed
me out with her eyes.
230
00:18:39,630 --> 00:18:41,750
- Really?
- Yeah.
231
00:18:48,010 --> 00:18:49,209
Hello?
232
00:18:49,210 --> 00:18:52,740
Yoo Jin Woo, CEO Kang Su
Hyeon asks to see you.
233
00:19:04,770 --> 00:19:08,399
I didn't know Smile
Investment's CEO changed.
234
00:19:08,400 --> 00:19:11,820
Are you acquaintances
with Jang Hyeon Cheol?
235
00:19:14,950 --> 00:19:16,470
Kang Su Hyeon.
236
00:19:17,470 --> 00:19:21,100
- Don't you remember me?
- Should I remember you?
237
00:19:22,260 --> 00:19:24,979
Twenty years ago, on April 1st.
238
00:19:24,980 --> 00:19:28,409
At a cafe on Yunjungno with nothing to
see after all the cherry blossoms fell.
239
00:19:28,410 --> 00:19:32,460
(20 years ago)
240
00:19:50,040 --> 00:19:51,169
Kang Su Hyeon?
241
00:19:51,170 --> 00:19:54,689
I heard you're interested in
investing in Pandora Entertainment.
242
00:19:54,690 --> 00:19:56,549
Yes, I sincerely do.
243
00:19:56,550 --> 00:20:02,620
Someone who makes a good decision
like you must be a good person, right?
244
00:20:06,260 --> 00:20:10,869
I'd like to revisit and adjust the
terms of the equity acquisition.
245
00:20:10,870 --> 00:20:13,130
Okay, adjust it...
246
00:20:16,320 --> 00:20:20,030
Email the conditions you
want to my employees.
247
00:20:21,940 --> 00:20:23,360
I've...
248
00:20:24,580 --> 00:20:27,230
always gotten what I wanted.
249
00:20:29,600 --> 00:20:31,819
I heard you missed me a lot.
250
00:20:31,820 --> 00:20:34,059
No.
251
00:20:34,060 --> 00:20:36,949
I heard you had something
you had to tell me in person.
252
00:20:36,950 --> 00:20:38,849
Yes.
253
00:20:38,850 --> 00:20:42,750
I thought I should tell
you this clearly in person.
254
00:20:44,960 --> 00:20:47,349
I will decline your investment offer.
255
00:20:47,350 --> 00:20:50,889
I'm hesitant to accept an investment
that includes equity acquisition.
256
00:20:50,890 --> 00:20:53,559
By chance, is it because
of our future together?
257
00:20:53,560 --> 00:20:57,500
Let's proceed quickly with the
investment and our future together.
258
00:20:58,920 --> 00:21:00,769
Su Hyeon.
259
00:21:00,770 --> 00:21:02,790
The time has come.
260
00:21:04,100 --> 00:21:07,470
I have something to give you.
261
00:21:19,670 --> 00:21:22,140
I also have something to give you.
262
00:21:27,460 --> 00:21:29,059
Aigoo, seriously.
263
00:21:29,060 --> 00:21:32,659
All you had to do was say yes.
264
00:21:32,660 --> 00:21:34,979
And you made the wedding
invitations by yourself?
265
00:21:34,980 --> 00:21:37,159
You should have told me!
266
00:21:37,160 --> 00:21:39,599
Aigoo, it's pretty.
267
00:21:39,600 --> 00:21:40,800
(Shim Jun Seok, Kang Su Hyeon)
268
00:21:43,970 --> 00:21:45,820
Shim Jun Seok?
269
00:21:52,440 --> 00:21:54,090
Here.
270
00:21:56,940 --> 00:21:58,559
- Wasn't he your secretary?
- No.
271
00:21:58,560 --> 00:22:00,380
- Your chauffeur?
- He is a good driver.
272
00:22:00,400 --> 00:22:02,379
Oh, he's a good driver?
273
00:22:02,380 --> 00:22:03,900
Goodness...
274
00:22:04,970 --> 00:22:09,439
Well, I'm quite taken aback right now.
275
00:22:09,440 --> 00:22:13,280
We dreamed of a future together.
276
00:22:22,970 --> 00:22:25,369
I told you before.
277
00:22:25,370 --> 00:22:27,249
I get everything I want.
278
00:22:27,250 --> 00:22:29,989
You still remember that?
279
00:22:29,990 --> 00:22:34,029
No. Don't think that I'd
remember such trivial things.
280
00:22:34,030 --> 00:22:36,209
Did it rain that day?
281
00:22:36,210 --> 00:22:37,950
It was sunny.
282
00:22:40,620 --> 00:22:43,230
What's your relationship
with Jang Hyeon Cheol?
283
00:22:43,300 --> 00:22:46,570
He visited me, asking if I
wanted to acquire Pandora.
284
00:22:46,600 --> 00:22:48,239
He was smart.
285
00:22:48,240 --> 00:22:51,400
He recognized who the true owner was.
286
00:22:51,430 --> 00:22:55,020
So, I provided him with some support.
287
00:22:59,500 --> 00:23:01,989
You regret it, right?
288
00:23:01,990 --> 00:23:04,349
How you rejected my offer, then?
289
00:23:04,350 --> 00:23:06,739
If you chose me back then,
290
00:23:06,740 --> 00:23:09,640
you wouldn't have ended up this way!
291
00:23:10,710 --> 00:23:13,809
Five, six, seven, eight.
292
00:23:13,810 --> 00:23:16,999
Two, two, three, four...
293
00:23:17,000 --> 00:23:18,469
Five, six...
294
00:23:18,470 --> 00:23:20,169
You need to crouch.
295
00:23:20,170 --> 00:23:22,119
One, two, three...
296
00:23:22,120 --> 00:23:24,019
(Break Time)
297
00:23:24,020 --> 00:23:25,749
Six, seven, eight...
298
00:23:25,750 --> 00:23:26,899
I'll be on the second floor.
299
00:23:26,900 --> 00:23:29,129
Two, three, four...
300
00:23:29,130 --> 00:23:31,290
Five, six, seven...
301
00:23:31,300 --> 00:23:35,249
Arms and legs workout!
One, two, three, four!
302
00:23:35,250 --> 00:23:39,720
Five, six, seven, eight!
303
00:23:39,740 --> 00:23:46,259
Two, two, three, four, five, six, seven!
304
00:23:46,260 --> 00:23:48,290
(Hong Jung Hwa)
305
00:23:59,930 --> 00:24:01,910
(Hong Jung Hwa - Producer: Shim Jun Seok)
306
00:24:08,240 --> 00:24:10,480
Jun Seok was here.
307
00:24:18,690 --> 00:24:20,209
About you leaving the company...
308
00:24:20,210 --> 00:24:24,409
Shouldn't you be filing a
lawsuit or an injunction?
309
00:24:24,410 --> 00:24:25,799
I don't have enough time.
310
00:24:25,800 --> 00:24:28,619
I need to make 1 billion
won by the end of this year.
311
00:24:28,620 --> 00:24:30,569
It's because of the factory, right?
312
00:24:30,570 --> 00:24:32,000
That's right.
313
00:24:32,010 --> 00:24:33,509
It's my son's future and
a promise I must keep.
314
00:24:33,510 --> 00:24:36,000
And a promise I must keep.
315
00:24:39,100 --> 00:24:41,179
- Are you okay?
- What?
316
00:24:41,180 --> 00:24:43,789
You. I'm asking if you're okay.
317
00:24:43,790 --> 00:24:47,299
You got kicked out of
the company you started.
318
00:24:47,300 --> 00:24:48,739
That's not important right now.
319
00:24:48,740 --> 00:24:50,869
What's important is what I should do now.
320
00:24:50,870 --> 00:24:54,010
And I feel that I may be able to...
321
00:24:55,180 --> 00:24:57,530
obtain that 1 billion won.
322
00:24:58,360 --> 00:25:00,289
Don't just keep thinking about that.
323
00:25:00,290 --> 00:25:02,779
You should talk with Jun
Seok a bit more, too.
324
00:25:02,780 --> 00:25:04,380
Later.
325
00:25:15,900 --> 00:25:19,900
Yoo Jin Woo, do you even
want to be a singer?
326
00:25:21,450 --> 00:25:22,790
Yes.
327
00:25:23,790 --> 00:25:24,889
Are you going to sign me?
328
00:25:24,890 --> 00:25:26,839
Why did you suddenly go into hiding?
329
00:25:26,840 --> 00:25:28,810
- Pardon?
- When you made the debut member.
330
00:25:29,700 --> 00:25:31,809
- I didn't go into hiding.
- I heard you went missing.
331
00:25:31,810 --> 00:25:33,680
I didn't.
332
00:25:38,580 --> 00:25:40,719
Next, your mom.
333
00:25:40,720 --> 00:25:42,309
Why would you bring up my mom?
334
00:25:42,310 --> 00:25:44,669
Why did she borrow money?
335
00:25:44,670 --> 00:25:46,049
That's not my problem.
336
00:25:46,050 --> 00:25:49,459
It's your problem. She's your mom.
337
00:25:49,460 --> 00:25:51,040
I don't know.
338
00:25:53,870 --> 00:25:55,759
Are you busy today?
339
00:25:55,760 --> 00:25:58,630
- Pardon?
- Let's go meet your mom.
340
00:26:17,850 --> 00:26:20,870
(Mom)
341
00:26:42,910 --> 00:26:44,050
(Mom)
342
00:26:59,060 --> 00:27:01,369
- I'll be back.
- Are you signing him?
343
00:27:01,370 --> 00:27:05,099
No. I have to meet his parents,
and I'll observe him further.
344
00:27:05,100 --> 00:27:09,900
I like his attitude, though. He's rude
and looks people straight in the eye.
345
00:27:09,910 --> 00:27:11,480
He's pretty good.
346
00:27:11,500 --> 00:27:16,889
But I still don't know what I can do
with him and how I should train him.
347
00:27:16,890 --> 00:27:18,819
How was he at Pandora?
348
00:27:18,820 --> 00:27:22,419
If he's 19, isn't his
ceiling pretty clear already?
349
00:27:22,420 --> 00:27:26,059
Something about him is unique.
350
00:27:26,060 --> 00:27:29,159
- He's unique?
- He's lasted 10 years receiving
351
00:27:29,160 --> 00:27:31,809
high enough scores not to be released.
352
00:27:31,810 --> 00:27:36,020
I don't know if he got
lucky or if he's tactful.
353
00:27:37,290 --> 00:27:40,759
But the problem is his mom.
354
00:27:40,760 --> 00:27:43,559
I asked if there was a problem with his
parents, and he said he didn't know.
355
00:27:43,560 --> 00:27:44,839
Instead of saying there isn't.
356
00:27:44,840 --> 00:27:48,709
The type of parents who would try to
capitalize on their son's success?
357
00:27:48,710 --> 00:27:50,209
I'll be back.
358
00:27:50,210 --> 00:27:52,320
Be careful.
359
00:28:07,940 --> 00:28:09,339
Give me your mother's address.
360
00:28:09,340 --> 00:28:11,929
- I don't know.
- You don't know?
361
00:28:11,930 --> 00:28:14,470
I don't know where she lives.
362
00:28:16,450 --> 00:28:18,389
Then, call someone who might know and ask.
363
00:28:18,390 --> 00:28:19,879
I don't think anyone would know.
364
00:28:19,880 --> 00:28:24,619
The company would've made you submit
your guardian's address and contact info.
365
00:28:24,620 --> 00:28:28,270
My aunt. I wrote my aunt's
phone number and address.
366
00:28:30,110 --> 00:28:31,999
Then call your aunt.
367
00:28:32,000 --> 00:28:33,810
I don't have her number.
368
00:28:42,870 --> 00:28:43,940
(Pandora Kim Myeong Seon)
369
00:28:46,200 --> 00:28:47,449
Yes, CEO.
370
00:28:47,450 --> 00:28:50,159
You can look up Yoo Jin Woo's guardian
contact info right now, right?
371
00:28:50,160 --> 00:28:52,759
Yes, should I text it to you?
372
00:28:52,760 --> 00:28:54,430
Yeah.
373
00:28:59,690 --> 00:29:01,060
(010-0356-4482)
374
00:29:03,560 --> 00:29:05,449
Hello?
375
00:29:05,450 --> 00:29:07,089
This is Pandora CEO Kang Su Hyeon.
376
00:29:07,090 --> 00:29:08,480
I'm calling regarding Yoo Jin Woo.
377
00:29:08,500 --> 00:29:11,500
Do you know the contact info for Yoo
Jin Woo's mom? Or at least her address?
378
00:29:11,510 --> 00:29:13,810
We don't know, either.
379
00:29:19,320 --> 00:29:22,669
You must remember the address of
where you used to live as a kid.
380
00:29:22,670 --> 00:29:25,100
I've got a bad memory.
381
00:29:29,630 --> 00:29:33,069
You have Yoo Jin Woo's address from
when he first joined our company, right?
382
00:29:33,070 --> 00:29:36,550
- Yes.
- Text it to me right away.
383
00:29:58,840 --> 00:30:00,519
- Yoon Hee?
- Yes.
384
00:30:00,520 --> 00:30:03,720
She seems talented. Let's
train her at the company.
385
00:30:04,730 --> 00:30:06,130
CEO,
386
00:30:07,090 --> 00:30:10,079
our parents passed away early,
387
00:30:10,080 --> 00:30:12,499
so I raised Yoon Hee like my own daughter.
388
00:30:12,500 --> 00:30:15,949
I started working early on so I
could provide sufficiently for her.
389
00:30:15,950 --> 00:30:17,940
Honestly, I don't want
390
00:30:18,950 --> 00:30:21,009
Yoon Hee to enter the
entertainment industry.
391
00:30:21,010 --> 00:30:23,419
Have you ever seen anyone I pick fail?
392
00:30:23,420 --> 00:30:24,719
But still, CEO...
393
00:30:24,720 --> 00:30:26,319
Trust me and send her to the company.
394
00:30:26,320 --> 00:30:28,250
I'll raise her.
395
00:30:47,760 --> 00:30:49,280
CEO.
396
00:30:51,040 --> 00:30:53,510
That guy's back in South Korea.
397
00:30:58,700 --> 00:30:59,819
Who's in contact with him?
398
00:30:59,820 --> 00:31:03,979
He still only communicates with the third-generation
heir of the Eunsang Group, Park Yoon.
399
00:31:03,980 --> 00:31:07,169
- What does Park Yoon say?
- He says he'll come right away if you call.
400
00:31:07,170 --> 00:31:09,130
Should we send him there?
401
00:31:27,380 --> 00:31:29,149
Hello!
402
00:31:29,150 --> 00:31:31,020
Hello?
403
00:31:31,970 --> 00:31:34,459
Hello, hello.
404
00:31:34,460 --> 00:31:36,430
Hello.
405
00:31:43,510 --> 00:31:46,820
You're from Pandora, right?
Thank you in advance.
406
00:31:50,040 --> 00:31:52,639
Pandora said they would send
a manager to pick me up.
407
00:31:52,640 --> 00:31:54,499
Why did Manager Chris of Muse come?
408
00:31:54,500 --> 00:31:56,559
What does it matter who comes?
409
00:31:56,560 --> 00:31:58,779
It means the company
doesn't expect much from me
410
00:31:58,780 --> 00:32:01,479
and I just got in through
connections with CEO Jang.
411
00:32:01,480 --> 00:32:04,140
That sounds about right.
412
00:32:05,390 --> 00:32:06,639
Shut up.
413
00:32:06,640 --> 00:32:08,689
Today is a really important day for me.
414
00:32:08,690 --> 00:32:10,160
Water.
415
00:32:11,240 --> 00:32:13,900
- What?
- I said, give me water.
416
00:32:22,280 --> 00:32:24,359
- Where did you get this?
- What?
417
00:32:24,360 --> 00:32:27,079
This is from the nightclub, right?
418
00:32:27,080 --> 00:32:28,610
And?
419
00:32:29,430 --> 00:32:32,400
Pull over. I don't drink water from there.
420
00:32:42,000 --> 00:32:43,329
Go and get me some water.
421
00:32:43,330 --> 00:32:46,109
You have no fear because
CEO Jang favors you.
422
00:32:46,110 --> 00:32:49,490
CEO Jang said he'll give me an
opportunity, so I should seize it.
423
00:32:49,500 --> 00:32:53,970
But you were late and drove
so badly, so I feel carsick.
424
00:32:54,000 --> 00:32:58,200
If I screw up because my voice doesn't
come out, should I blame it on you?
425
00:33:00,860 --> 00:33:02,389
You won't go out and get it?
426
00:33:02,390 --> 00:33:06,150
Every time I say something, my
throat feels like it's tearing.
427
00:33:24,380 --> 00:33:25,900
It's here.
428
00:33:26,910 --> 00:33:29,979
- Who is it?
- Someone brought in by the new CEO yesterday.
429
00:33:29,980 --> 00:33:31,649
They have known each other since childhood.
430
00:33:31,650 --> 00:33:33,549
An old nepotism pick?
431
00:33:33,550 --> 00:33:35,379
That's the worst.
432
00:33:35,380 --> 00:33:37,579
All right.
433
00:33:37,580 --> 00:33:39,219
She is a nepotism pick.
434
00:33:39,220 --> 00:33:41,909
I brought her in using my influence.
435
00:33:41,910 --> 00:33:44,940
Because she's got talent.
436
00:33:45,800 --> 00:33:47,380
Get started.
437
00:33:49,230 --> 00:33:51,709
Hello, my name is Ha Na.
438
00:33:51,710 --> 00:33:54,769
Thank you for giving me
your valuable time today.
439
00:33:54,770 --> 00:33:58,470
I'll do my best so you don't regret it.
440
00:33:59,690 --> 00:34:01,350
Okay.
441
00:34:21,660 --> 00:34:27,810
♫ The world is quite cold ♫
442
00:34:29,240 --> 00:34:35,090
♫ Colder than when I
lived in your embrace ♫
443
00:34:35,100 --> 00:34:42,500
♫ The love you showed me sufficiently ♫
444
00:34:42,550 --> 00:34:49,239
♫ I became an adult when I
realized that it was too much ♫
445
00:34:49,240 --> 00:34:52,519
♫ To make a single flower bloom ♫
446
00:34:52,520 --> 00:35:00,520
♫ How much rain fell from your eyes? ♫
447
00:35:02,140 --> 00:35:07,570
♫ Oh, rewind, the more I think
back, the more I feel sorry ♫
448
00:35:07,600 --> 00:35:15,500
♫ To not give up on me, you gave up
your youthful and beautiful season ♫
449
00:35:15,550 --> 00:35:20,949
♫ Look at me, I've bloomed prettily ♫
450
00:35:20,950 --> 00:35:25,539
♫ Even if I fall to the ground ♫
451
00:35:25,540 --> 00:35:29,789
♫ I'll make sure you walk
only on flower paths ♫
452
00:35:29,790 --> 00:35:31,780
(S&R Divorce and Inheritance Law Firm)
453
00:35:38,000 --> 00:35:40,380
(I'm so angry. Why are
you always like this?)
454
00:35:43,370 --> 00:35:46,860
(I'm so angry. Why are
you always like this?)
455
00:35:50,690 --> 00:35:52,540
Shim Jun Seok?
456
00:35:54,200 --> 00:35:55,759
Yes!
457
00:35:55,760 --> 00:35:57,910
How can I help you?
458
00:35:59,270 --> 00:36:01,469
Well...
459
00:36:01,470 --> 00:36:05,219
(S&R Law Firm)
460
00:36:05,220 --> 00:36:08,660
(Divorce, Inheritance,
Civil Cases, Criminal Cases)
461
00:36:13,050 --> 00:36:14,690
(S&R Law Firm)
462
00:36:36,320 --> 00:36:39,210
How much further do we have to go?
463
00:37:40,610 --> 00:37:42,419
I said I don't want to hear it!
464
00:37:42,420 --> 00:37:44,469
- How could you say that?
- What about it?
465
00:37:44,470 --> 00:37:46,029
- Should we end it?
- End what?
466
00:37:46,030 --> 00:37:48,149
Go out and do some work!
467
00:37:48,150 --> 00:37:51,590
Why would you talk like that?
It pisses me off!
468
00:37:53,300 --> 00:37:54,899
Hello?
469
00:37:54,900 --> 00:37:58,329
Yes. You're looking for a prodigy?
470
00:37:58,330 --> 00:38:00,129
- Is it the broadcasting station?
- You want to cast him?
471
00:38:00,130 --> 00:38:02,009
Yes, he can come on the show.
472
00:38:02,010 --> 00:38:03,999
So, how much will you pay?
473
00:38:04,000 --> 00:38:06,200
That much?
474
00:38:07,250 --> 00:38:10,250
Great job, great job!
475
00:38:11,760 --> 00:38:15,600
Eat up, eat up. Eat more, eat more!
476
00:38:20,920 --> 00:38:23,469
Since we can't find my parents right now,
477
00:38:23,470 --> 00:38:26,099
how about we sign the contract first?
478
00:38:26,100 --> 00:38:29,590
Since we came all the way here,
let's look around a bit more.
479
00:38:33,870 --> 00:38:36,980
I don't remember that.
480
00:38:49,310 --> 00:38:51,609
You appeared on TV and traveled for shows?
481
00:38:51,610 --> 00:38:53,360
How old were you?
482
00:38:54,200 --> 00:38:55,559
I was 8.
483
00:38:55,560 --> 00:38:59,400
What shows would an 8-year-old perform in?
484
00:39:06,660 --> 00:39:08,140
(Grand Opening Sale - Neoul Mart)
485
00:39:13,820 --> 00:39:15,500
He's good.
486
00:39:27,240 --> 00:39:31,909
- I don't remember.
- It'll be difficult to search for her any longer.
487
00:39:31,910 --> 00:39:33,470
Right?
488
00:39:35,770 --> 00:39:37,639
Let's go to your mother's workplace.
489
00:39:37,640 --> 00:39:39,279
Get up.
490
00:39:39,280 --> 00:39:40,670
Pardon?
491
00:39:47,940 --> 00:39:49,709
Oh, Jin Woo's mom?
492
00:39:49,710 --> 00:39:52,280
She stopped working here a long time ago.
493
00:40:01,790 --> 00:40:04,370
Mommy!
494
00:40:06,300 --> 00:40:09,530
Mommy!
495
00:40:14,070 --> 00:40:17,419
Unni, it's me. Mom entered
a nursing hospital today and
496
00:40:17,420 --> 00:40:18,829
I got her a single-person room.
497
00:40:18,830 --> 00:40:20,799
You'll get the bill.
498
00:40:20,800 --> 00:40:23,210
Thank you always.
499
00:40:25,890 --> 00:40:30,039
Mommy!
500
00:40:30,040 --> 00:40:33,169
Mommy!
501
00:40:33,170 --> 00:40:36,469
Mommy!
502
00:40:36,470 --> 00:40:38,610
You don't see your mom?
503
00:40:43,500 --> 00:40:45,260
Wait a second.
504
00:40:48,640 --> 00:40:50,049
It's broken.
505
00:40:50,050 --> 00:40:52,260
Are you crying because this isn't working?
506
00:41:20,500 --> 00:41:22,949
♫ I'm an octopus ♫
507
00:41:22,950 --> 00:41:28,109
♫ An octopus that dreams ♫
508
00:41:28,110 --> 00:41:34,580
♫ I can be whatever I want in my dreams ♫
509
00:41:36,230 --> 00:41:38,679
♫ I'm an octopus ♫
510
00:41:38,680 --> 00:41:43,829
♫ An octopus that sleeps ♫
511
00:41:43,830 --> 00:41:51,830
♫ The moment I fall
asleep, my journey begins ♫
512
00:41:52,420 --> 00:42:00,279
♫ When I climb up a mountain,
I'm a green octopus ♫
513
00:42:00,280 --> 00:42:04,209
♫ When I hide in the middle
of a field of roses ♫
514
00:42:04,210 --> 00:42:08,169
♫ I'm a red octopus ♫
515
00:42:08,170 --> 00:42:15,609
♫ When I cross a crosswalk,
I'm a striped octopus ♫
516
00:42:15,610 --> 00:42:23,610
♫ When I fly across the night
sky, I become a colorful octopus ♫
517
00:42:31,060 --> 00:42:35,039
♫ In the deep sea, it's so lonely ♫
518
00:42:35,040 --> 00:42:43,040
♫ It's cold, dark, and sometimes scary ♫
519
00:42:46,770 --> 00:42:50,749
♫ So, I dream every day ♫
520
00:42:50,750 --> 00:42:57,300
♫ This place is quite depressing ♫
521
00:43:04,330 --> 00:43:06,379
- My baby!
- Mommy!
522
00:43:06,380 --> 00:43:09,489
I'm so sorry, my dear!
523
00:43:09,490 --> 00:43:10,899
Thank you.
524
00:43:10,900 --> 00:43:13,830
- Thank you so much.
- Thank you.
525
00:43:34,740 --> 00:43:35,740
(Yoon Ji Young)
526
00:43:35,741 --> 00:43:37,539
I'm screwed.
527
00:43:37,540 --> 00:43:40,129
- Why?
- She's meeting my mom.
528
00:43:40,130 --> 00:43:42,320
She's not just letting it pass.
529
00:43:45,370 --> 00:43:47,189
Persuade her.
530
00:43:47,190 --> 00:43:48,899
It won't work.
531
00:43:48,900 --> 00:43:51,140
She's looking at me like I'm trash.
532
00:43:59,850 --> 00:44:02,209
Did you meet Yoo Jin Woo's mom?
533
00:44:02,210 --> 00:44:03,760
Not yet.
534
00:44:04,910 --> 00:44:06,309
Still not yet?
535
00:44:06,310 --> 00:44:08,919
Yeah, but...
536
00:44:08,920 --> 00:44:10,860
I see something in him.
537
00:44:17,210 --> 00:44:19,330
Thank you.
538
00:44:20,600 --> 00:44:23,279
- Please enjoy the food.
- Thank you.
539
00:44:23,280 --> 00:44:25,820
- Let's eat.
- Okay.
540
00:44:28,200 --> 00:44:30,499
It's unfortunate.
541
00:44:30,500 --> 00:44:33,860
- What do you mean?
- That I can't sign with you, CEO.
542
00:44:34,960 --> 00:44:36,649
You're not going to sign me.
543
00:44:36,650 --> 00:44:38,809
Why do you think that?
544
00:44:38,810 --> 00:44:41,040
You don't like me.
545
00:44:41,870 --> 00:44:43,490
That's not true.
546
00:44:43,500 --> 00:44:46,400
- Then, are you signing me?
- No.
547
00:44:53,920 --> 00:44:56,759
Can someone like me be successful, too?
548
00:44:56,760 --> 00:44:59,439
I'm asking if someone like
me can be successful, too.
549
00:44:59,440 --> 00:45:01,589
Who are you to seek a guarantee from me?
550
00:45:01,590 --> 00:45:03,579
Then, why did you think about signing me?
551
00:45:03,580 --> 00:45:06,359
You do have talent.
552
00:45:06,360 --> 00:45:08,879
But does everyone who has talent succeed?
553
00:45:08,880 --> 00:45:10,499
You think the world is that easy?
554
00:45:10,500 --> 00:45:13,510
Do you know how hard it is to be loved?
555
00:45:15,340 --> 00:45:19,660
What's important is that you do it well.
556
00:45:22,500 --> 00:45:25,789
Then, why did she do that to me?
557
00:45:25,790 --> 00:45:28,660
Is it true that everything
goes well if I do a good job?
558
00:45:30,730 --> 00:45:33,280
She abandoned me because I was good.
559
00:45:37,140 --> 00:45:38,569
Is that why you half-assed it?
560
00:45:38,570 --> 00:45:41,429
Yes. So I won't be kicked out
561
00:45:41,430 --> 00:45:43,520
or stand out.
562
00:45:52,080 --> 00:45:53,520
(010-0653-9468)
563
00:46:07,430 --> 00:46:08,759
She wants to meet.
564
00:46:08,760 --> 00:46:10,150
Who?
565
00:46:11,120 --> 00:46:12,820
My mom.
566
00:46:23,810 --> 00:46:25,909
Yes.
567
00:46:25,910 --> 00:46:29,279
Oh, yes. I'm sorry.
568
00:46:29,280 --> 00:46:31,899
I'll make sure to pay that money back.
569
00:46:31,900 --> 00:46:35,249
I also have my own circumstances.
570
00:46:35,250 --> 00:46:36,849
Yes, my own circumstances.
571
00:46:36,850 --> 00:46:38,709
Can I meet with her first?
572
00:46:38,710 --> 00:46:41,649
I didn't do that intentionally.
573
00:46:41,650 --> 00:46:43,869
- You know.
- Okay.
574
00:46:43,870 --> 00:46:45,740
Yes, that's right.
575
00:46:48,620 --> 00:46:51,229
I'm not saying I won't pay you back.
576
00:46:51,230 --> 00:46:52,769
I'll pay you back next week.
577
00:46:52,770 --> 00:46:55,690
Yes, next week, next week, next week.
578
00:47:01,230 --> 00:47:03,199
Are you debuting?
579
00:47:03,200 --> 00:47:05,769
- What?
- People at the company were looking for me.
580
00:47:05,770 --> 00:47:08,959
I worked so hard to raise you,
581
00:47:08,960 --> 00:47:11,879
and now I'm finally reaping the benefits.
582
00:47:11,880 --> 00:47:14,609
You got paid more as a signing
bonus, right? How much?
583
00:47:14,610 --> 00:47:16,239
Mom, that's not it. Actually-
584
00:47:16,240 --> 00:47:19,870
I was in need of money.
This is such good news.
585
00:47:22,050 --> 00:47:24,310
My contract was terminated.
586
00:47:26,290 --> 00:47:27,690
What?
587
00:47:28,670 --> 00:47:30,750
Pandora told me...
588
00:47:34,150 --> 00:47:37,030
to pay all the money you borrowed.
589
00:47:38,910 --> 00:47:43,090
You bastard. Did you want to
meet me to get money from me?
590
00:47:44,530 --> 00:47:46,970
Mom, please!
591
00:47:47,970 --> 00:47:49,389
Mom.
592
00:47:49,390 --> 00:47:53,779
I met someone, and if you
just pay that money back-
593
00:47:53,780 --> 00:47:58,430
If only you hadn't been born,
I wouldn't be living like this!
594
00:48:03,850 --> 00:48:05,379
Go with your mom, too.
595
00:48:05,380 --> 00:48:08,190
If only you weren't born,
I wouldn't have married her.
596
00:48:11,130 --> 00:48:13,890
You should think about making money now.
597
00:48:14,890 --> 00:48:18,890
Mom, someone tells me to
go on an audition program.
598
00:48:19,890 --> 00:48:23,200
All I've learned and
done up to now is this.
599
00:48:24,950 --> 00:48:29,380
I'll become successful and earn money!
600
00:48:41,100 --> 00:48:42,579
Yoo Jin Woo.
601
00:48:42,580 --> 00:48:45,760
How did you manage to get
scores that were enough
602
00:48:45,800 --> 00:48:49,099
not to stand out or get
kicked out from Pandora?
603
00:48:49,100 --> 00:48:50,980
Who are you?
604
00:48:52,680 --> 00:48:54,279
So I can stay with the company.
605
00:48:54,280 --> 00:48:55,989
So, how did you manage that?
606
00:48:55,990 --> 00:48:57,599
It's obvious.
607
00:48:57,600 --> 00:49:01,689
I can see what the
trainers are looking for.
608
00:49:01,690 --> 00:49:03,519
You were able to see that?
609
00:49:03,520 --> 00:49:07,730
Yes, I could see it all, so I got
decent scores even if I half-assed it.
610
00:49:15,870 --> 00:49:18,889
From now on, Yoo Jin Woo is mine.
611
00:49:18,890 --> 00:49:20,389
Who are you?
612
00:49:20,390 --> 00:49:21,599
Who are you to say that?
613
00:49:21,600 --> 00:49:24,299
Don't ever show up,
614
00:49:24,300 --> 00:49:28,300
call or even come near him again.
615
00:49:29,950 --> 00:49:31,660
Let's go, Yoo Jin Woo.
616
00:49:34,050 --> 00:49:35,780
Hey!
617
00:49:40,010 --> 00:49:43,300
Did you say she abandoned
you, though you did well?
618
00:49:46,470 --> 00:49:50,699
Don't you think that depends
on your standard of doing well?
619
00:49:50,700 --> 00:49:52,929
To talk about the potential debut group,
620
00:49:52,930 --> 00:49:57,049
if you were disqualified due to
lobbying from families of other members,
621
00:49:57,050 --> 00:50:00,869
shouldn't you have held
on even more fiercely?
622
00:50:00,870 --> 00:50:04,289
Since you don't have parents like that.
623
00:50:04,290 --> 00:50:07,669
No, you should have
done extremely well that
624
00:50:07,670 --> 00:50:10,020
they couldn't cut you from the group.
625
00:50:12,090 --> 00:50:15,919
But you were nicer than I thought.
626
00:50:15,920 --> 00:50:18,309
- Pardon?
- You know, at the cafe.
627
00:50:18,310 --> 00:50:22,610
If I were you and my mom was like
that, I would've let her have it.
628
00:50:38,910 --> 00:50:40,789
Yoo Jin Woo.
629
00:50:40,790 --> 00:50:44,819
From now on, don't adjust
yourself to please others.
630
00:50:44,820 --> 00:50:49,469
- Pardon?
- You need to focus on only yourself.
631
00:50:49,470 --> 00:50:52,560
Set a goal, and focus on that goal.
632
00:50:52,600 --> 00:50:57,469
Once you define your artistic world that
shows who you are and what music you make,
633
00:50:57,470 --> 00:51:00,210
you will have people who like you.
634
00:51:05,610 --> 00:51:09,400
I see that potential in you.
635
00:51:12,250 --> 00:51:13,919
I'm a producer.
636
00:51:13,920 --> 00:51:16,120
I need someone who will be profitable.
637
00:51:17,210 --> 00:51:19,500
I'll make you like that.
638
00:51:28,140 --> 00:51:31,030
(Standard Exclusive Contract
for Pop Culture Artist (Singer))
639
00:51:32,570 --> 00:51:34,309
Remember this.
640
00:51:34,310 --> 00:51:36,269
If you don't work hard,
641
00:51:36,270 --> 00:51:39,620
if you don't try your
best, I'm out immediately.
642
00:51:40,910 --> 00:51:42,699
What about a place to stay?
643
00:51:42,700 --> 00:51:44,889
I don't have anywhere to go.
644
00:51:44,890 --> 00:51:46,829
I can provide you with food and lodging.
645
00:51:46,830 --> 00:51:51,059
I can bet my life and my son's
life on you winning first place.
646
00:51:51,060 --> 00:51:53,239
What about you?
647
00:51:53,240 --> 00:51:55,649
What can you put on the line?
648
00:51:55,650 --> 00:51:58,759
- I'll do well.
- You better.
649
00:51:58,760 --> 00:52:01,610
- And...
- Shim Jin Woo...
650
00:52:02,670 --> 00:52:05,939
I'll make sure to protect him.
651
00:52:05,940 --> 00:52:10,529
♫ Don't hesitate and lift your head ♫
652
00:52:10,530 --> 00:52:15,939
♫ Get up again ♫
653
00:52:15,940 --> 00:52:20,600
Mom, since it's your first day,
let's eat tasty food together and-
654
00:52:22,270 --> 00:52:25,869
Your dad is here. It's been a while, right?
655
00:52:25,870 --> 00:52:31,619
Your dad, who went overseas
to earn money, is back now.
656
00:52:31,620 --> 00:52:33,719
Overseas?
657
00:52:33,720 --> 00:52:36,400
Didn't he leave you for another woman?
658
00:52:37,410 --> 00:52:41,500
Did you guys abandon your mother?
659
00:52:43,520 --> 00:52:45,689
As if to abandon her in the mountains.
660
00:52:45,690 --> 00:52:48,579
Terrible girls.
661
00:52:48,580 --> 00:52:50,509
I'm taking your mom with me.
662
00:52:50,510 --> 00:52:52,369
What?
663
00:52:52,370 --> 00:52:55,079
Mom! Mom, no.
664
00:52:55,080 --> 00:52:58,389
You know our house that we used to live in.
665
00:52:58,390 --> 00:53:00,359
Let's go to that house with the yard.
666
00:53:00,360 --> 00:53:03,639
Mom, no!
667
00:53:03,640 --> 00:53:07,559
I'm still your mom's legal guardian.
668
00:53:07,560 --> 00:53:10,940
Mom. Mom!
669
00:53:19,140 --> 00:53:20,710
Come in.
670
00:53:25,580 --> 00:53:27,239
Who is he?
671
00:53:27,240 --> 00:53:28,589
He's my severance.
672
00:53:28,590 --> 00:53:31,330
What, severance?
673
00:53:33,770 --> 00:53:35,389
Are you serious?
674
00:53:35,390 --> 00:53:39,309
You said you would hold on and fix things!
675
00:53:39,310 --> 00:53:40,929
Are you seriously going to do this?
(Kang Ju Hyeon)
676
00:53:40,930 --> 00:53:42,569
You didn't even discuss it with me!
677
00:53:42,570 --> 00:53:45,259
Honey, I'm sorry. I need
to go back out again.
678
00:53:45,260 --> 00:53:48,509
I'm sorry. I'll tell you
everything later. Go inside.
679
00:53:48,510 --> 00:53:50,239
Honey. Honey!
680
00:53:50,240 --> 00:53:51,990
Honey!
681
00:54:10,020 --> 00:54:13,199
(My Family Nursing Hospital)
682
00:54:13,200 --> 00:54:16,479
Mom! Mom!
683
00:54:16,480 --> 00:54:18,569
Mom, where do you think you're going?
684
00:54:18,570 --> 00:54:20,219
Why would you follow that man?
685
00:54:20,220 --> 00:54:23,909
"That man"? How could you
say that about your father?
686
00:54:23,910 --> 00:54:25,599
Mom!
687
00:54:25,600 --> 00:54:27,330
Unni!
688
00:54:29,290 --> 00:54:30,559
Go back.
689
00:54:30,560 --> 00:54:32,159
It's you.
690
00:54:32,160 --> 00:54:36,130
Are you still making a
living raising entertainers?
691
00:54:37,600 --> 00:54:40,599
Move aside. I'm taking your mother.
692
00:54:40,600 --> 00:54:42,270
Mom.
693
00:54:43,400 --> 00:54:45,929
- Go back.
- Child,
694
00:54:45,930 --> 00:54:49,590
your father came to take us home.
695
00:54:50,780 --> 00:54:52,299
Mom, go back inside.
696
00:54:52,300 --> 00:54:55,529
We can all live in the
house with the yard again.
697
00:54:55,530 --> 00:54:57,510
Let's go.
698
00:55:09,210 --> 00:55:12,090
Mom, go back inside.
699
00:55:20,500 --> 00:55:22,659
Su Hyeon...
700
00:55:22,660 --> 00:55:25,000
My daughter, Su Hyeon...
701
00:55:27,420 --> 00:55:29,309
Su Hyeon.
702
00:55:29,310 --> 00:55:33,190
Where were you? My daughter, my daughter...
703
00:55:42,400 --> 00:55:44,320
Mom, go back inside.
704
00:56:16,220 --> 00:56:17,609
I'm sorry.
705
00:56:17,610 --> 00:56:20,079
I went to my mom's hospital.
706
00:56:20,080 --> 00:56:22,599
And...
707
00:56:22,600 --> 00:56:25,009
that kid...
708
00:56:25,010 --> 00:56:27,560
I decided to sign him on.
709
00:56:29,080 --> 00:56:32,540
Even though he's a bit unpolished,
I see potential in him.
710
00:56:36,180 --> 00:56:38,379
Tell me.
711
00:56:38,380 --> 00:56:42,359
If I polish him up and enter him in
the audition, he'll rise in value.
712
00:56:42,360 --> 00:56:45,049
After he garners public
attention and his value rises,
713
00:56:45,050 --> 00:56:48,200
I'll transfer his rights to a major agency.
714
00:56:49,760 --> 00:56:52,079
Did you see the article
on Cheon Saet Byeol?
715
00:56:52,080 --> 00:56:54,269
I talked to Mega
Entertainment CEO Park, too.
716
00:56:54,270 --> 00:56:55,759
It's definitely possible.
717
00:56:55,760 --> 00:57:00,360
If I succeed in this plan, I can
buy our son Jin Woo a factory.
718
00:57:03,090 --> 00:57:06,029
After you got kicked
out in a ridiculous way
719
00:57:06,030 --> 00:57:09,109
from the company we built
together, all you can say is
720
00:57:09,110 --> 00:57:14,959
you'll sell someone else's
son to buy our son's future?
721
00:57:14,960 --> 00:57:16,609
Why would you say it like that?
722
00:57:16,610 --> 00:57:18,229
I'm saying I'll do my best!
723
00:57:18,230 --> 00:57:21,490
This is the way for our
family to become happy!
724
00:57:27,790 --> 00:57:30,519
(Divorce (Designation of
Parental Rights) Report)
725
00:57:30,520 --> 00:57:33,600
You're incredibly selfish.
726
00:57:35,410 --> 00:57:36,919
- What?
- Do you think that makes sense?
727
00:57:36,920 --> 00:57:39,319
You think that actually makes sense?
728
00:57:39,320 --> 00:57:42,529
Factory? Stop talking about that nonsense!
729
00:57:42,530 --> 00:57:45,819
Our entire family is suffering
because of your weird obsession!
730
00:57:45,820 --> 00:57:47,330
Please come to your senses!
731
00:57:47,400 --> 00:57:50,669
So I'm saying I'll come to
my senses and fix everything!
732
00:57:50,670 --> 00:57:51,909
How will you fix everything?
733
00:57:51,910 --> 00:57:54,999
You're the one who caused our
son's injury and lost his hearing!
734
00:57:55,000 --> 00:57:56,799
Is that something you can fix?
735
00:57:56,800 --> 00:58:00,820
If you just... if you
just hadn't done that-
736
00:58:03,420 --> 00:58:05,200
Mom.
737
00:58:12,420 --> 00:58:15,199
You're the one who caused our
son's injury and lost his hearing!
738
00:58:15,200 --> 00:58:19,290
If you just... if you
just hadn't done that-
739
00:58:42,100 --> 00:58:43,810
Jin Woo...
740
00:58:54,260 --> 00:58:59,039
♫ Even still, smile again ♫
741
00:58:59,040 --> 00:59:03,939
♫ Once more, stand up again ♫
742
00:59:03,940 --> 00:59:11,940
♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫
743
00:59:13,170 --> 00:59:19,439
♫ Shining brighter than the
stars in the night sky ♫
744
00:59:19,440 --> 00:59:22,639
(Namib)
745
00:59:22,640 --> 00:59:25,109
You can protect my son for sure, right?
746
00:59:25,110 --> 00:59:26,529
I won't cause you to worry...
747
00:59:26,530 --> 00:59:28,289
- Forget it. I don't need it.
- You need it.
748
00:59:28,290 --> 00:59:30,819
- Divorce? Did Shim Jun Seok say that?
- It ended up like that.
749
00:59:30,820 --> 00:59:33,669
People support someone who has potential.
750
00:59:33,670 --> 00:59:36,529
Think about your future
in detail from now on.
751
00:59:36,530 --> 00:59:38,779
- What do you mean?
- Yoo Jin Woo winning first place in Star Rise.
752
00:59:38,780 --> 00:59:42,019
Don't pay attention to such BS.
We should live our own lives.
753
00:59:42,020 --> 00:59:43,519
We've got a bit of a problem.
754
00:59:43,520 --> 00:59:46,279
I just heard what kind
of kid Yoo Jin Woo is.
755
00:59:46,280 --> 00:59:49,949
I'm asking if a kid like
him could become a star.
756
00:59:49,950 --> 00:59:51,870
I'm sorry.
54932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.