Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,013 --> 00:01:36,731
what happened
2
00:01:48,738 --> 00:01:50,003
Why doesn't even the TV signal?
3
00:02:07,826 --> 00:02:09,169
What's going on, damn it
4
00:02:09,240 --> 00:02:10,927
Is it debt collection?
5
00:02:33,278 --> 00:02:33,871
Damn
6
00:02:44,164 --> 00:02:45,124
Damn
7
00:03:07,187 --> 00:03:08,069
What's wrong with my hand
8
00:03:41,346 --> 00:03:44,619
Hello, this is the 112 alarm center. Is there anything wrong?
9
00:03:45,502 --> 00:03:46,502
Hello
10
00:03:47,299 --> 00:03:48,299
Hello
11
00:03:49,521 --> 00:03:50,778
Hello, can't you hear me?
12
00:03:51,435 --> 00:03:52,365
Hello
13
00:03:52,537 --> 00:03:55,646
(Dahren Employment Agency)
14
00:03:56,069 --> 00:04:00,364
It is currently believed that the suspect broke into Kim Jong Kyun’s home along the gas pipe
15
00:03:56,069 --> 00:04:00,287
{\an5}[The residence of the victim, Kim Jong-kyun] The security chain at the entrance and exit on the 5th floor and the balcony windows are not damaged. It is inferred that it is a planned invasion, and then fight
[the suspect’s expected invasion route]-extract the suspect's fingerprints-have been nearby Monitoring and parking vehicle driving recorder data
(under analysis)
16
00:04:00,365 --> 00:04:01,700
What about the tools of the crime and the cause of death?
17
00:04:01,950 --> 00:04:02,779
(Seoul Regional Police Agency, wide-area search team)
Has it all been found out?
18
00:04:02,868 --> 00:04:04,334
That
19
00:04:05,138 --> 00:04:07,279
[The home of the victim Kim Jong-kyun] [The victim Kim Jong-kyun has blisters-died]
According to the victim's autopsy result
20
00:04:07,414 --> 00:04:11,794
A large number of paralytic shellfish toxins also known as PSP
21
00:04:11,918 --> 00:04:13,359
Paralytic Shellfish Toxin
22
00:04:13,420 --> 00:04:14,545
Yes
23
00:04:14,591 --> 00:04:17,941
(Producing neurotoxins, magnify the cells with a microscope)
This is the most powerful toxin among paralytic shellfish toxins
24
00:04:17,966 --> 00:04:20,341
The ingredients are said to be the same as tetrodotoxin
25
00:04:20,635 --> 00:04:23,846
So... what about the real murderer?
26
00:04:24,681 --> 00:04:30,673
The real culprit is the dead body three months ago
27
00:04:31,035 --> 00:04:34,662
Dead body three months ago
28
00:04:42,616 --> 00:04:46,956
The dead body killed people three months ago
29
00:04:47,829 --> 00:04:49,622
Group leader
30
00:04:50,999 --> 00:04:53,042
Seems to happen again
31
00:04:53,043 --> 00:04:57,209
Weird case
32
00:05:02,942 --> 00:05:10,473
Subtitle production: LLY
(only shared in apk, HD.Club intensive research)
33
00:05:23,804 --> 00:05:29,366
Libel Law: Here it is
34
00:05:36,086 --> 00:05:38,045
Hello, friends of "Current Affairs Showdown"
35
00:05:38,046 --> 00:05:39,380
Guests invited today
36
00:05:39,381 --> 00:05:41,298
It's a new book that wants to be hotly discussed
37
00:05:41,299 --> 00:05:43,008
Author of "Disgust and Conjuration"
38
00:05:43,009 --> 00:05:46,470
"Disgust and Incantation"
is also the co-representative of the independent news channel "Urban Detective"
39
00:05:46,471 --> 00:05:49,515
I should call you representative Lin Jinxi
40
00:05:49,516 --> 00:05:51,392
Or Lin Zhenxi writer
41
00:05:51,393 --> 00:05:52,601
Which one do you think is better?
42
00:05:52,602 --> 00:05:55,479
Call me reporter Lin Jinxi at will.
43
00:05:55,480 --> 00:05:57,231
My job is a reporter after all
44
00:05:57,232 --> 00:06:00,484
Okay, reporter Lin Zhenxi
45
00:06:00,485 --> 00:06:04,321
(Current affairs showdown, live broadcast)
I was gossiped before that you were deceived by superstition
46
00:06:04,322 --> 00:06:06,949
Want to describe the truth through this book
47
00:06:06,950 --> 00:06:10,661
I can guess that I wrote a lot of exciting content
48
00:06:10,662 --> 00:06:13,497
Come on, this so-called slander law
49
00:06:13,498 --> 00:06:16,750
It’s said to mean the curse of alchemy, right?
50
00:06:16,751 --> 00:06:20,963
Yes, this slander method is an alchemy to curse the other party...
51
00:06:20,964 --> 00:06:22,339
What reporter Lin said
52
00:06:22,340 --> 00:06:24,174
Check out the message board here
53
00:06:24,175 --> 00:06:26,721
The audience is also very interested in it
54
00:06:26,761 --> 00:06:27,259
Right?
55
00:06:27,284 --> 00:06:28,377
{\an5}Hmph... I really want to talk and stop.
D: It was cursed because of disgust.
H: I had expectations for the Lin Zhenxi reporter. I didn't expect to choose this path... I was very depressed.
R: I hate the times, hahaha, it seems that I have a lot of time?
K: This is a current affairs show, is it a bit conceptual, okay?
T: When a reporter writes a book, he will appear on the current affairs show. Is this mutual help?
R: Confused by superstition The reporter is still on the radio show now, almost crazy
56
00:06:28,402 --> 00:06:29,638
Reporter Lin
57
00:06:29,639 --> 00:06:34,184
Has the previously missing master slander contacted you?
58
00:06:34,185 --> 00:06:36,437
No, not yet
59
00:06:36,438 --> 00:06:40,316
It’s a pity that there are no strong witnesses
60
00:06:40,317 --> 00:06:42,526
Can prove if what you said is true
61
00:06:42,527 --> 00:06:43,861
It's really a pity
62
00:06:43,862 --> 00:06:47,323
I hope that the master slander who heard this show can call
63
00:06:47,324 --> 00:06:52,703
Then let's answer the call from the enthusiastic audience
64
00:06:52,704 --> 00:06:54,163
Oh, already...
65
00:06:54,188 --> 00:06:55,876
Ok hello
66
00:06:56,486 --> 00:06:57,111
Hello
67
00:06:57,470 --> 00:06:59,043
-Hello
-hello
68
00:06:59,044 --> 00:07:01,827
Please tell everyone where you live and what is your name
69
00:07:01,866 --> 00:07:04,965
Forget that, Reporter Lin
70
00:07:04,966 --> 00:07:09,362
There was a weird case of dead body murder last night
71
00:07:08,637 --> 00:07:09,363
(Dead body murder?!)
72
00:07:09,412 --> 00:07:14,301
As long as you check with the police, you can understand what I'm saying is true
73
00:07:14,392 --> 00:07:16,393
That... this listener
74
00:07:16,394 --> 00:07:20,276
Keep me quiet, I'm talking to reporter Lin Zhenxi
75
00:07:20,357 --> 00:07:21,620
This listener
76
00:07:21,691 --> 00:07:23,315
The host here is me
77
00:07:23,360 --> 00:07:24,610
Cut off
78
00:07:24,611 --> 00:07:27,571
-Don't use these irrelevant topics...
-Wait a minute
79
00:07:27,572 --> 00:07:30,032
Hello, please speak
80
00:07:30,033 --> 00:07:32,785
I am the real culprit in this case
81
00:07:32,786 --> 00:07:34,411
Two o'clock tomorrow afternoon
82
00:07:34,412 --> 00:07:37,956
I want to conduct an interview with you live
83
00:07:35,908 --> 00:07:37,915
(Dead body murder!?, interview at 2 o'clock)
84
00:07:37,957 --> 00:07:40,959
-The address has just been sent
-cut off
85
00:07:41,586 --> 00:07:46,048
I hope more people will watch this interview
86
00:07:42,961 --> 00:07:46,054
(Tomorrow 2 o'clock in the afternoon, Mountain House Hotel, 6th floor banquet hall)
87
00:07:46,773 --> 00:07:48,217
goodbye
88
00:07:49,006 --> 00:07:52,124
That... this listener
89
00:07:51,117 --> 00:07:53,922
{\an5}G: The corpse killed? /H: Collusion, collusion
A: No matter how the book can’t be sold, it’s too...
J: The writers are too direct to participate in the show. Who are you?
S: Yes . Let’s go for the interview? I didn’t have much coverage, I’m happy now.
G: Change to a radio show that can be seen~
K: Absolutely. Please broadcast the interview.
90
00:07:52,146 --> 00:07:53,935
We will come back after listening to the ad below
91
00:07:56,273 --> 00:07:56,710
Hello
92
00:07:57,686 --> 00:07:58,811
How is this going?
93
00:07:58,812 --> 00:08:00,813
Is this a hidden camera
94
00:08:21,253 --> 00:08:22,713
I'll call you later
95
00:08:22,738 --> 00:08:23,544
What about representatives?
96
00:08:23,545 --> 00:08:24,837
Senior, it’s not that important now
97
00:08:24,838 --> 00:08:27,089
Don’t mention a lot of media calls
98
00:08:27,090 --> 00:08:28,590
Asked if what was said in the show just now was true
99
00:08:28,591 --> 00:08:30,092
Top in search list
100
00:08:30,093 --> 00:08:32,720
I’m all asking if I’m doing this to sell books
101
00:08:32,721 --> 00:08:34,763
But we are not that kind of people, are we
102
00:08:34,764 --> 00:08:37,141
-Where is the representative?-It's
on the second floor
103
00:08:37,142 --> 00:08:38,057
Please wait
104
00:08:38,058 --> 00:08:40,102
Hello, come here
105
00:08:40,103 --> 00:08:41,353
She is a new intern this time
106
00:08:41,354 --> 00:08:43,355
Responsible for on-site shooting, say hello
107
00:08:43,356 --> 00:08:45,482
Hello my name is Jesse Zheng
108
00:08:45,483 --> 00:08:47,192
Hi, nice to meet you
109
00:08:47,193 --> 00:08:48,485
Then please
110
00:08:48,486 --> 00:08:50,571
I want to be brave and just like you...
111
00:08:50,572 --> 00:08:51,905
I see, I respect seniors too
112
00:08:51,906 --> 00:08:52,781
Go, go
113
00:08:52,782 --> 00:08:53,741
Why are you still carrying that bag?
114
00:08:53,742 --> 00:08:54,825
This greeting is a bit long
115
00:08:54,826 --> 00:08:55,833
Then please
116
00:08:55,858 --> 00:08:56,982
Seniors, come on
117
00:09:00,793 --> 00:09:02,207
Have you found an intern?
118
00:09:02,208 --> 00:09:04,097
Well, her name is Jesse
119
00:09:04,169 --> 00:09:05,711
Have you seen it
120
00:09:05,712 --> 00:09:08,422
The salary talk goes well and there is no experience
121
00:09:08,423 --> 00:09:10,132
I heard she is an overseas Chinese
122
00:09:10,133 --> 00:09:13,093
Have you inquired about the case mentioned on the radio just now?
123
00:09:13,094 --> 00:09:15,328
Well, the relevant information is placed there
124
00:09:15,344 --> 00:09:16,257
(The death case of Kim Jong-kyun from paralytic shellfish toxin)
125
00:09:16,281 --> 00:09:17,806
Where is the victim?
126
00:09:17,807 --> 00:09:21,101
The name of the victim is Kim Jong Kyun, 46 years old
127
00:09:19,666 --> 00:09:21,077
{\an5}Direct cause of death: The method is unknown, the victim’s drug reaction was tested, and the paralytic shellfish toxin component was tested.
Indirect cause of death: traces of fighting between the suspect and the victim
128
00:09:21,102 --> 00:09:23,061
Used to be a researcher at Shengri Pharmaceutical
129
00:09:23,062 --> 00:09:25,314
Divorced four years ago
130
00:09:25,315 --> 00:09:28,609
-Shengri Pharmaceutical
-The cause of death was poison and bite marks
131
00:09:28,634 --> 00:09:30,518
Look at the picture of the murderer behind
132
00:09:31,757 --> 00:09:32,547
(Picture 4. I can’t confirm my identity because I’m a bone)
133
00:09:32,572 --> 00:09:36,116
But the autopsy result of this guy showed
134
00:09:36,117 --> 00:09:38,304
He has been dead for three months
135
00:09:39,249 --> 00:09:40,007
What?
136
00:09:40,288 --> 00:09:42,581
As the guy said
137
00:09:42,582 --> 00:09:45,073
Dead body homicide
138
00:09:50,649 --> 00:09:52,358
What about the identity of the murderer?
139
00:09:50,993 --> 00:09:52,352
(Photo 8. Top of the suspect)
140
00:09:52,383 --> 00:09:55,010
The police haven't found out his identity yet
141
00:09:55,011 --> 00:09:56,601
Let me check that
142
00:10:01,336 --> 00:10:03,449
(Photo 10. Suspect's palm tattoo)
143
00:10:03,520 --> 00:10:05,816
Very special tattoo
144
00:10:06,667 --> 00:10:09,525
Did you use that kind of sticker?
145
00:10:09,526 --> 00:10:10,609
Is not
146
00:10:10,610 --> 00:10:12,277
Oh, is it so
147
00:10:12,278 --> 00:10:15,067
It should be a kind of tattoo that casts a spell
148
00:10:15,516 --> 00:10:17,145
I'll call Professor Zhuo
149
00:10:19,028 --> 00:10:22,037
I have handed it over to Professor Zhuo for identification
150
00:10:22,038 --> 00:10:22,871
Hello
151
00:10:22,872 --> 00:10:24,498
-Give me, give me
-husband, husband
152
00:10:24,499 --> 00:10:25,207
Give this to me
153
00:10:25,208 --> 00:10:27,143
How did you come?
154
00:10:27,710 --> 00:10:30,963
Is today our wedding anniversary?
155
00:10:30,964 --> 00:10:32,798
Whoops, I'm really kidding, ma'am.
156
00:10:32,799 --> 00:10:33,632
Leader Zheng
157
00:10:33,633 --> 00:10:36,718
Do I congratulate you on being transferred to the wide area search team?
158
00:10:36,719 --> 00:10:38,095
How nice after going there
159
00:10:38,096 --> 00:10:39,680
The couple can often work together
160
00:10:39,681 --> 00:10:41,605
Have been transferred for a year
161
00:10:43,792 --> 00:10:48,035
Wow, how can we find out so clearly the case information that hasn't been made public yet?
162
00:10:48,690 --> 00:10:50,637
By the way, has this really not been made public yet?
163
00:10:52,026 --> 00:10:53,527
Is it you again?
164
00:10:53,528 --> 00:10:54,887
sorry
165
00:10:54,912 --> 00:10:56,404
Anyway why are you here
166
00:10:57,888 --> 00:10:59,521
Don't do the interview tomorrow
167
00:11:01,953 --> 00:11:03,412
What are you talking about
168
00:11:04,372 --> 00:11:06,498
Why, are you so uncomfortable with your wife’s career going well?
169
00:11:06,499 --> 00:11:09,459
Chengjun, your wife finally started a company
170
00:11:09,460 --> 00:11:11,879
I found an exclusive content for the first time, but you still said that
171
00:11:11,880 --> 00:11:13,839
Hello, look at these books, look
172
00:11:13,840 --> 00:11:15,591
To increase the number of subscribers and then sell these
173
00:11:15,592 --> 00:11:18,223
-The monthly rent of the office has also increased... -This is
not a normal case
174
00:11:18,928 --> 00:11:20,470
Maybe you will be in danger again
175
00:11:20,471 --> 00:11:22,990
I also know this is not an ordinary case
176
00:11:23,182 --> 00:11:26,351
But if the caller is really the murderer
177
00:11:26,352 --> 00:11:28,687
Can he prove the killing technique?
178
00:11:28,688 --> 00:11:29,563
What was the motive for the murder?
179
00:11:29,564 --> 00:11:30,814
What motives are you talking about
180
00:11:30,815 --> 00:11:33,275
It is said that the evidence is insufficient and the prosecutors can’t prosecute it.
181
00:11:33,276 --> 00:11:36,236
If you want me to say, even if you want to catch it, you have to listen to him before catching it.
182
00:11:36,237 --> 00:11:38,405
-Yeah
-Of course it must be like this
183
00:11:38,406 --> 00:11:40,032
Okay, got it
184
00:11:40,033 --> 00:11:42,409
Then listen to what that guy is saying
185
00:11:42,410 --> 00:11:45,662
But our police will stand by around the interview venue
186
00:11:45,663 --> 00:11:47,048
do you know
187
00:11:47,373 --> 00:11:48,525
Got it
188
00:11:48,634 --> 00:11:49,415
Go away
189
00:11:53,838 --> 00:11:54,796
Give you
190
00:11:54,797 --> 00:11:57,257
- This is for you
- Jin Hee understand?
191
00:11:57,258 --> 00:11:58,133
No need, no need
192
00:11:58,134 --> 00:12:00,928
Got it, got it
193
00:12:00,929 --> 00:12:03,639
I listen to your instructions, don't worry
194
00:12:03,640 --> 00:12:04,936
Whoops
195
00:12:05,936 --> 00:12:08,143
-Don't you worry at all?
-Yeah
196
00:12:08,144 --> 00:12:09,102
I'm not worried
197
00:12:09,103 --> 00:12:11,647
Because my husband makes me feel at ease
198
00:12:11,648 --> 00:12:12,940
Walk slowly
199
00:12:12,941 --> 00:12:14,232
What about these books
200
00:12:14,233 --> 00:12:15,701
-Put it on the first floor and go again
-Kim representative
201
00:12:16,694 --> 00:12:19,321
The identity of the murdered corpse
202
00:12:19,322 --> 00:12:21,389
You have to find out as soon as possible
203
00:12:21,443 --> 00:12:23,408
Reporter Lin
204
00:12:23,409 --> 00:12:26,703
This is what my junior found out from other magazines
205
00:12:26,728 --> 00:12:28,838
You first look at the content sent by the other party
206
00:12:30,959 --> 00:12:35,629
This is a scene of doing things in a haunted house in Shikoku, Japan
207
00:12:35,630 --> 00:12:37,490
Look at the wizard inside
208
00:12:38,435 --> 00:12:40,467
(The mysterious girl who appeared with the wizard)
209
00:12:42,217 --> 00:12:43,217
Zhao Na
210
00:12:43,471 --> 00:12:45,347
Yeah, it seems to be her, Zhao Nao
211
00:12:45,348 --> 00:12:49,880
According to the younger generation, he disappeared after working with the Japanese wizard there temporarily.
212
00:12:51,020 --> 00:12:52,437
Really
213
00:12:52,438 --> 00:12:56,984
As long as you can find Zhao Yu, people can believe your words
214
00:12:56,985 --> 00:12:59,861
Our books can also be sold smoothly
215
00:13:27,974 --> 00:13:29,770
Can I call your sister?
216
00:13:32,353 --> 00:13:34,521
-I am slandering the Master
-slandering the Master
217
00:13:34,522 --> 00:13:35,605
That guy is a demon
218
00:13:35,606 --> 00:13:37,024
This is a battle with evil spirits
219
00:13:37,025 --> 00:13:38,775
As long as there is the picture of the evil ghost and the name in Chinese characters
220
00:13:38,776 --> 00:13:41,611
You can use the slander law if you have used it
221
00:13:41,612 --> 00:13:44,156
The fire of the fire word, the joy of joy
222
00:13:44,157 --> 00:13:47,200
Let's use slander
223
00:13:47,201 --> 00:13:54,332
Go to death
224
00:13:54,333 --> 00:13:56,752
I still feel guilty about using the slander law to deal with that kind of guy
225
00:13:56,753 --> 00:13:58,962
Sure enough, sister is a good person
226
00:13:58,963 --> 00:14:03,633
Sister, I will always contain this evil spirit
227
00:14:05,614 --> 00:14:06,864
Zhao Na
228
00:14:07,930 --> 00:14:09,590
Don't
229
00:14:11,364 --> 00:14:12,364
Zhao Na
230
00:15:32,098 --> 00:15:34,266
Go to death
231
00:15:37,606 --> 00:15:39,832
(Tuesday, October 17)
232
00:16:13,121 --> 00:16:17,350
Jinhee, just in case something is wrong
233
00:16:17,351 --> 00:16:20,395
Be sure to end this show, you have to remember
234
00:16:24,398 --> 00:16:26,405
(Urban Detective Independent News Channel)
(Later, the independent urban detective's live broadcast will start)
235
00:16:30,531 --> 00:16:32,657
Senior, will he really show up?
236
00:16:32,658 --> 00:16:34,492
Now the number of people online has exceeded 20,000
237
00:16:34,493 --> 00:16:38,038
If this messes up, all the previous ads will also be cancelled
238
00:16:38,039 --> 00:16:39,312
Rest assured
239
00:16:39,874 --> 00:16:41,312
Will definitely come
240
00:16:42,376 --> 00:16:45,837
Don't worry, it will come, it will come, it will come
241
00:16:45,862 --> 00:16:47,416
Don't be nervous
242
00:16:47,965 --> 00:16:49,673
Take your hand out of your pocket
243
00:16:56,432 --> 00:16:58,516
Team leader, one person is in now
244
00:16:58,517 --> 00:17:01,102
Fisherman hat, wearing a gray down jacket
245
00:17:01,103 --> 00:17:03,480
I wore black pants underneath
246
00:17:03,481 --> 00:17:06,524
Looks like a man in his forties
247
00:17:06,525 --> 00:17:08,318
Come on, focus on me all from now on
248
00:17:08,319 --> 00:17:09,486
Yes, got it
249
00:17:09,487 --> 00:17:11,738
Confirm
250
00:17:13,355 --> 00:17:14,901
(For passengers only)
251
00:17:20,873 --> 00:17:23,124
Walking towards the interview venue
252
00:17:23,125 --> 00:17:25,168
Should be the suspect
253
00:17:25,169 --> 00:17:28,505
Jinxi, there is a person passing by you now
254
00:17:48,694 --> 00:17:49,694
(Banquet Hall Lily)
255
00:17:56,200 --> 00:17:59,661
Um... Are you the one who asked for an interview today?
256
00:17:59,662 --> 00:18:01,528
(Urban detective)
Okay, please come to the front
257
00:18:02,684 --> 00:18:05,489
Hello, I'm Lin Zhenxi
258
00:18:16,721 --> 00:18:17,887
correct
259
00:18:19,348 --> 00:18:21,891
Put a microphone on for you
260
00:18:26,257 --> 00:18:28,484
Why is it so slow, really
261
00:18:30,568 --> 00:18:31,672
Let me come
262
00:18:33,487 --> 00:18:34,779
Very sorry
263
00:18:34,780 --> 00:18:35,623
It's ok
264
00:18:41,155 --> 00:18:44,217
(Urban Detective Independent News Channel)
(Later, the independent urban detective's live broadcast will start)
265
00:18:44,915 --> 00:18:47,792
I’m Lin Jinxi from Urban Detective Independent News Channel
266
00:18:47,793 --> 00:18:53,381
Today we are going to use live broadcast to interview
267
00:18:53,382 --> 00:18:58,345
Claiming to be the real culprit in the corpse homicide two days ago
268
00:18:58,346 --> 00:19:00,889
May I ask your name?
269
00:19:00,890 --> 00:19:03,683
My name is Park Yongho
270
00:19:03,684 --> 00:19:05,961
Hello, Park Yongho
271
00:19:06,437 --> 00:19:08,021
Is this real name?
272
00:19:08,022 --> 00:19:10,231
Do you want to read your ID number?
273
00:19:10,232 --> 00:19:13,485
770303 10222150
274
00:19:13,860 --> 00:19:15,196
Park Yongho
275
00:19:16,030 --> 00:19:17,113
No criminal records
276
00:19:17,114 --> 00:19:18,879
(Name Park Yongho, Yongin, Gyeonggi-do)
Someone reported that he was missing
277
00:19:21,207 --> 00:19:25,473
I'm the spellcaster who manipulates the corpse
278
00:19:25,956 --> 00:19:27,999
The case that happened the day before yesterday
279
00:19:28,000 --> 00:19:31,878
It's also the murder case where I manipulated the corpse
280
00:19:31,879 --> 00:19:35,757
Manipulate corpses to kill
281
00:19:35,758 --> 00:19:39,177
This part is hard to believe
282
00:19:39,178 --> 00:19:40,970
Will believe it soon
283
00:19:40,971 --> 00:19:41,878
what
284
00:19:47,144 --> 00:19:48,128
All right
285
00:19:48,771 --> 00:19:53,566
We can talk about that part slowly
286
00:19:54,235 --> 00:19:56,361
Can you talk first
287
00:19:56,362 --> 00:20:01,276
Why voluntarily asked for an interview
288
00:20:04,703 --> 00:20:06,496
I want to warn everyone
289
00:20:06,997 --> 00:20:11,000
I will commit three more murders later
290
00:20:11,001 --> 00:20:12,710
The first is
291
00:20:12,711 --> 00:20:16,336
Two days later, two o'clock in the afternoon the day after tomorrow
292
00:20:17,091 --> 00:20:19,954
I'm going to kill director Kim Min Seok of Seungri Pharmaceutical
293
00:20:21,178 --> 00:20:24,556
Two more days later at two o'clock in the afternoon
294
00:20:24,557 --> 00:20:28,125
I'm going to kill Lee Sangren, Seungri Pharmaceutical's chief executive
295
00:20:29,019 --> 00:20:31,688
Two more days later at two o'clock in the afternoon
296
00:20:31,689 --> 00:20:35,619
I'm going to kill Seungri Pharmaceutical's chairman Bian Seungri
297
00:20:36,193 --> 00:20:38,869
The way to stop the killing is simple
298
00:20:40,114 --> 00:20:43,616
I ask Chairman Bian Shengil to face reporter Lin Jinxi alone
299
00:20:43,617 --> 00:20:48,288
Just make a very sincere apology
300
00:20:49,081 --> 00:20:51,456
Other methods of apologizing are useless
301
00:20:51,792 --> 00:20:54,174
Chairman Bian Seung-il must apologize
302
00:20:54,962 --> 00:21:00,300
After reporter Lin judges whether the apology is sincere
303
00:21:00,301 --> 00:21:02,886
Let's broadcast the show to the world
304
00:21:02,887 --> 00:21:03,855
and also…
305
00:21:04,589 --> 00:21:06,566
Interview is over
306
00:21:06,863 --> 00:21:09,613
I want to leave here
307
00:21:12,581 --> 00:21:14,620
Sudden situation, hurry to save
308
00:21:24,617 --> 00:21:26,333
Put down the knife, Park Yongho
309
00:21:26,952 --> 00:21:27,952
Park Yongho
310
00:21:29,121 --> 00:21:30,780
Please put down the knife
311
00:21:32,082 --> 00:21:34,918
These are all a process
312
00:21:38,882 --> 00:21:39,547
Hello
313
00:21:39,548 --> 00:21:40,798
Hello what are you doing
314
00:21:40,799 --> 00:21:43,046
-To continue the live broadcast
-Hey, hey, hey
315
00:21:47,264 --> 00:21:49,015
Eighty thousand...
316
00:21:53,578 --> 00:21:55,462
It's best to stop now, Park Yongho
317
00:22:01,009 --> 00:22:02,259
Park Yongho
318
00:22:04,448 --> 00:22:06,115
If i get hurt
319
00:22:06,116 --> 00:22:08,337
Interview with Chairman Byun Seungil
320
00:22:08,821 --> 00:22:10,290
Who will do it
321
00:22:19,919 --> 00:22:21,083
walk the stair
322
00:22:42,549 --> 00:22:43,228
Stop
323
00:22:46,872 --> 00:22:48,105
Hurry up and stop, Park Yongho
324
00:23:04,841 --> 00:23:05,841
Where, where
325
00:23:06,114 --> 00:23:07,192
there
326
00:23:07,763 --> 00:23:09,482
Hey, hey, take a picture quickly
327
00:23:11,599 --> 00:23:14,392
Put the knife down
328
00:23:14,417 --> 00:23:16,467
Hurry up and stop, Park Yongho
329
00:23:21,317 --> 00:23:24,944
You are surrounded, put the knife down
330
00:23:24,945 --> 00:23:26,129
Put the knife down
331
00:23:27,035 --> 00:23:27,762
narrow down
332
00:23:27,996 --> 00:23:29,098
Fenced up
333
00:23:38,000 --> 00:23:39,384
Park Yongho
334
00:23:42,921 --> 00:23:48,176
Why did you contact me
335
00:23:50,096 --> 00:23:56,684
You should find the reason by yourself
336
00:24:01,394 --> 00:24:02,215
Jin Hee
337
00:24:34,226 --> 00:24:36,803
(Katsuri Pharmaceutical)
338
00:24:37,685 --> 00:24:39,778
I want Chairman Bian Seung-il to apologize
339
00:24:41,397 --> 00:24:42,897
if not
340
00:24:42,898 --> 00:24:44,148
Kim Min Suk
341
00:24:44,149 --> 00:24:45,733
Li Shangren
342
00:24:45,734 --> 00:24:50,450
Bian Shengri, I will kill them all
343
00:24:52,658 --> 00:24:55,201
Put down the knife, put down
344
00:24:55,202 --> 00:24:56,411
Put the knife down
345
00:24:56,443 --> 00:24:57,513
Hurry up and put the knife down
346
00:25:09,537 --> 00:25:13,349
Um... the president received the report of this incident, right?
347
00:25:13,536 --> 00:25:17,715
Everyone knows that the chairman is recuperating in the villa because of high blood sugar
348
00:25:18,851 --> 00:25:20,601
This matter is not yet clear
349
00:25:20,602 --> 00:25:22,061
No need to report to him
350
00:25:22,062 --> 00:25:24,515
What else to say about the incident, Executive Bian
351
00:25:24,690 --> 00:25:26,524
As the madman said
352
00:25:26,525 --> 00:25:30,030
If the president doesn’t apologize, it’s me
353
00:25:31,822 --> 00:25:34,157
Mr. Lee Sangren, tell me
354
00:25:34,158 --> 00:25:36,701
You are behind me
355
00:25:36,702 --> 00:25:40,455
Calm down, Director Kim
356
00:25:40,456 --> 00:25:42,957
Our company is now in cooperation with the American SF company
357
00:25:42,958 --> 00:25:45,987
A sensitive period involving the success of the one trillion won contract
358
00:25:46,837 --> 00:25:48,838
You should know the best
359
00:25:48,839 --> 00:25:49,518
Executive Bian
360
00:25:50,841 --> 00:25:53,104
That madman Park Yongho
361
00:25:53,469 --> 00:25:55,720
He used to be a researcher at our institute...
362
00:25:55,721 --> 00:25:57,909
You shut up, Director Kim
363
00:26:05,230 --> 00:26:07,398
Shareholders are worried about whether it is unlucky
364
00:26:07,399 --> 00:26:09,565
Calling one after another early in the morning
365
00:26:10,444 --> 00:26:14,308
We have decided to remove that video from the Internet
366
00:26:15,920 --> 00:26:18,670
Sure enough, Executive Bian did everything neatly and neatly
367
00:26:19,084 --> 00:26:21,537
But you are still a director
368
00:26:21,538 --> 00:26:22,705
Just because of the threat of a madman
369
00:26:22,706 --> 00:26:25,526
Offer to apologize to the chairman
370
00:26:26,376 --> 00:26:28,461
Do you have no guilt for the president?
371
00:26:28,462 --> 00:26:29,504
what?
372
00:26:30,432 --> 00:26:33,007
I have been assisting the chairman for almost 30 years
373
00:26:33,008 --> 00:26:35,760
How long did you say when you came to the company
374
00:26:35,761 --> 00:26:37,432
Feeling guilty to the chairman
375
00:26:38,555 --> 00:26:39,711
Don't talk about it
376
00:26:46,906 --> 00:26:47,890
Got it
377
00:26:48,315 --> 00:26:49,335
Yes
378
00:26:49,650 --> 00:26:51,651
The police are paying attention to this case
379
00:26:51,652 --> 00:26:55,071
In addition, the company will also send guards to Director Kim
380
00:26:55,072 --> 00:26:57,907
Come on, that's all for today's meeting
381
00:26:57,908 --> 00:26:58,850
Ok
382
00:27:00,702 --> 00:27:02,370
Director Kim is really...
383
00:27:04,662 --> 00:27:08,068
It's okay, go take a rest
384
00:27:18,470 --> 00:27:20,721
Executive Bian Meiying
385
00:27:19,626 --> 00:27:20,626
{\an5}Inauguration Ceremony of Shengri Pharmaceutical
386
00:27:20,722 --> 00:27:22,765
I just said, I feel familiar
387
00:27:22,766 --> 00:27:24,809
The female leader who changed the world
388
00:27:24,810 --> 00:27:26,766
The next president of Katsuhichi Pharmaceutical, right?
389
00:27:28,897 --> 00:27:31,482
Is there that kind of nonsense?
390
00:27:31,483 --> 00:27:34,235
Mr. Lee is still here
391
00:27:34,903 --> 00:27:36,210
Have you watched the show videos?
392
00:27:36,697 --> 00:27:40,074
The late Park Yongho claimed to be an employee of your company
393
00:27:36,718 --> 00:27:38,241
{\an5}(Lee Shangren, Specialist)
394
00:27:40,094 --> 00:27:42,986
Yes, he is the leader of our company’s new drug R&D team
395
00:27:43,704 --> 00:27:44,642
I learned later
396
00:27:45,080 --> 00:27:47,832
He suddenly disappeared without doing the project handover
397
00:27:47,833 --> 00:27:50,418
Leave the company in a short-term chaos
398
00:27:49,385 --> 00:27:50,385
(Bian Meiying)
399
00:27:50,419 --> 00:27:54,088
Park Yongho’s family reported that he was missing two months ago
400
00:27:54,089 --> 00:27:57,508
That he didn't go home the next day after he was on the night shift
401
00:27:57,509 --> 00:27:59,760
Can you confirm the monitoring of the day?
402
00:27:59,761 --> 00:28:02,427
How to put it, that's a bit difficult
403
00:28:03,015 --> 00:28:06,893
The research institute is in the old building of our company, which is now abandoned
404
00:28:06,894 --> 00:28:07,732
Don't talk about that first
405
00:28:08,270 --> 00:28:11,084
I'm curious what the police think about this case now
406
00:28:11,732 --> 00:28:13,263
Manipulate the corpse
407
00:28:14,776 --> 00:28:16,777
It's simply outrageous
408
00:28:16,778 --> 00:28:17,818
Right?
409
00:28:18,739 --> 00:28:20,193
Really outrageous
410
00:28:20,657 --> 00:28:22,914
But Director Bian, what makes me really curious is
411
00:28:23,327 --> 00:28:26,162
Why did Park Yongho use this method?
412
00:28:26,163 --> 00:28:29,453
Let Shengri Pharmaceutical make a public apology
413
00:28:30,751 --> 00:28:34,003
-I don't know
-We will also ask the inspection team to conduct internal investigations
414
00:28:34,004 --> 00:28:36,255
I am also worried about my father
415
00:28:36,256 --> 00:28:38,841
There are also Mr. Lee and Director Kim here
416
00:28:38,842 --> 00:28:42,219
To me, they are all uncles
417
00:28:38,866 --> 00:28:41,131
{\an5}Inauguration Ceremony of
Kyungsungri Pharmaceutical Co., Ltd. Wish, September 19.9 (Tuesday) SL Kyungsungri Pharmaceutical
418
00:28:49,033 --> 00:28:51,479
Anyway, I found out after investigating
419
00:28:51,480 --> 00:28:53,856
A corpse manipulated by a spell corpse
420
00:28:53,857 --> 00:28:56,228
Call it "here"
421
00:28:56,686 --> 00:28:59,379
By the way, I didn't talk about the two of you
422
00:28:59,404 --> 00:29:00,696
I am now a full professor
423
00:28:59,404 --> 00:29:00,672
{\an5}Here
is Zhuo Zhengxun
, full professor of Folklore Department of Sansong University
424
00:29:00,697 --> 00:29:02,865
Congratulations, let's get started
425
00:29:02,866 --> 00:29:03,536
Good
426
00:29:04,368 --> 00:29:05,154
bring it on
427
00:29:05,911 --> 00:29:07,396
Look at Xizhai Conghua
428
00:29:07,871 --> 00:29:10,456
Here it refers to a corpse resurrected from the dead
429
00:29:10,457 --> 00:29:13,918
It is said that there is wisdom in speaking like a human
430
00:29:13,919 --> 00:29:18,381
There was a man named Han Jongyu in Goryeo, he used it as a joke
431
00:29:18,382 --> 00:29:19,298
The black hand...
432
00:29:19,299 --> 00:29:24,428
In other words, imitate this corpse whose hands and feet have turned black and come back to life
433
00:29:24,429 --> 00:29:29,350
"Here, here" I sang the soul-suppressing song like this
434
00:29:29,351 --> 00:29:32,144
That's right, Park Yongho is the same
435
00:29:32,145 --> 00:29:34,803
-The first murderer's hand...-
Black
436
00:29:36,670 --> 00:29:40,232
So put it together like this
437
00:29:41,154 --> 00:29:44,824
It is certain that it is the corpse manipulated by the corpse of the spell
438
00:29:44,825 --> 00:29:48,119
Does it mean someone treats the corpse, no?
439
00:29:48,120 --> 00:29:51,163
Is this the case here?
440
00:29:51,164 --> 00:29:53,634
Yes, I checked
441
00:29:54,793 --> 00:29:58,963
There is only one country that uses this kind of tattoo
442
00:29:59,965 --> 00:30:00,951
Indonesia
443
00:30:03,051 --> 00:30:04,818
How can you be so sure?
444
00:30:07,636 --> 00:30:10,144
(First Revenge)
This is Indonesian text
445
00:30:13,645 --> 00:30:14,687
Sorry
446
00:30:14,688 --> 00:30:17,440
I have analyzed
447
00:30:17,441 --> 00:30:20,651
On the body that was killed for the first time
448
00:30:20,652 --> 00:30:23,988
Written first revenge
449
00:30:23,989 --> 00:30:27,366
On the body of Park Yongho you interviewed yesterday
450
00:30:27,367 --> 00:30:30,036
Write attention
451
00:30:30,037 --> 00:30:31,748
Who would do such a thing
452
00:30:33,561 --> 00:30:35,458
Witch doctor
453
00:30:35,459 --> 00:30:40,880
In Indonesia, there exists such a spellcaster who uses black magic and is called a witch doctor.
454
00:30:40,881 --> 00:30:41,881
Not long ago
455
00:30:41,882 --> 00:30:43,966
There is a politician in Indonesia
456
00:30:41,882 --> 00:30:43,943
{\an5}Hot topic Indonesia pays to curse 800 million rufiyah
, a professional witch doctor , and instigates the killing of mayoral candidates
457
00:30:43,967 --> 00:30:46,510
To curse competing candidates
458
00:30:46,511 --> 00:30:49,972
The witch doctor Santer was found during the campaign, so it became a hot topic
459
00:30:49,973 --> 00:30:51,474
Have also been reported
460
00:30:51,475 --> 00:30:53,684
Come, wait a moment
461
00:30:56,480 --> 00:30:58,981
Sant the Witch Doctor
462
00:31:00,150 --> 00:31:03,486
There are many ways for witch doctors to manipulate corpses
463
00:31:03,487 --> 00:31:06,947
The first is in the soil where the corpse died
464
00:31:06,948 --> 00:31:11,243
Mixed with the blood of the witch doctor who casts the spell into mud
465
00:31:12,662 --> 00:31:14,872
Build clay figurines
466
00:31:14,873 --> 00:31:19,376
Then cast a curse here
467
00:31:20,837 --> 00:31:24,757
Park Yongho's face also collapsed like mud
468
00:31:24,758 --> 00:31:25,758
Yes
469
00:31:25,759 --> 00:31:28,803
Then if the caster wants the power to control the corpse
470
00:31:28,804 --> 00:31:32,139
You have to dedicate what you cherish to the ghost
471
00:31:32,140 --> 00:31:33,682
Place offerings here
472
00:31:33,683 --> 00:31:35,589
In the surrounding guard zone
473
00:31:37,145 --> 00:31:39,230
Place the adulterer who wants to manipulate the corpse
474
00:31:39,231 --> 00:31:43,859
Clay figurines with hair or fingernails
475
00:31:43,860 --> 00:31:47,337
Finally write down what you want to indicate
476
00:31:50,367 --> 00:31:51,742
In this way, it will...
477
00:31:51,743 --> 00:31:53,788
Equivalent to a contract
478
00:31:54,246 --> 00:31:55,037
That's right
479
00:31:55,038 --> 00:31:57,706
It’s a contract with instructions from the person who cast the spell
480
00:31:57,707 --> 00:32:00,668
If the witch doctor really does this kind of thing
481
00:32:00,669 --> 00:32:04,122
Tomorrow may use others to kill people here
482
00:32:09,740 --> 00:32:10,466
Yes
483
00:32:10,762 --> 00:32:13,139
The identity of the corpse who killed Kim Jong Kyun has been found
484
00:32:13,140 --> 00:32:15,432
Is it? who is it
485
00:32:15,433 --> 00:32:17,351
His name is Huang Zhenguo
486
00:32:17,352 --> 00:32:19,656
My family reported missing five years ago
487
00:32:17,352 --> 00:32:19,664
{\an5}Huang Zhenguo’s
family reported missing five years ago.
Suspected of being a vagrant,
he joined the fake passbook organization two years ago.
488
00:32:20,689 --> 00:32:24,400
About two years ago, I provided my personal information to the imposter bankbook organization
489
00:32:24,401 --> 00:32:28,487
I checked this organization mainly sells the personal information of the homeless
490
00:32:28,488 --> 00:32:31,782
The head of the organization is currently operating illegal casinos
491
00:32:31,783 --> 00:32:34,076
Is serving a sentence
492
00:32:34,077 --> 00:32:37,534
Then you go back to me after you meet the wanderers soliciting guests
493
00:32:37,914 --> 00:32:39,665
Okay, got it, I’ve worked hard
494
00:32:39,666 --> 00:32:40,314
Ok
495
00:33:04,774 --> 00:33:05,413
Who
496
00:33:20,498 --> 00:33:21,465
Jessie
497
00:33:23,543 --> 00:33:24,986
What are you doing alone?
498
00:33:25,694 --> 00:33:29,095
Considering the shooting tomorrow, I’m looking at the equipment
499
00:33:30,634 --> 00:33:31,330
All right
500
00:33:32,469 --> 00:33:36,180
-By the way, you did a great job yesterday
-what
501
00:33:36,181 --> 00:33:37,723
Yu Can said
502
00:33:37,724 --> 00:33:41,234
You finished shooting after you chased Park Yongho
503
00:33:43,023 --> 00:33:44,289
thanks
504
00:33:45,789 --> 00:33:50,265
But is the name of that slanderous master Zhao Nai?
505
00:33:50,737 --> 00:33:51,414
what?
506
00:33:57,798 --> 00:33:58,431
right
507
00:34:00,497 --> 00:34:02,331
It seems you have read my book
508
00:34:02,332 --> 00:34:04,416
Senior Woo Chan said
509
00:34:04,417 --> 00:34:08,879
You must find a slanderer to avenge you
510
00:34:08,880 --> 00:34:10,464
Books can sell well
511
00:34:10,465 --> 00:34:12,666
Not exactly
512
00:34:13,385 --> 00:34:15,237
How is that
513
00:34:15,512 --> 00:34:16,426
This one
514
00:34:18,974 --> 00:34:24,812
Because for Zhao Nai, I am equivalent to her family
515
00:34:25,308 --> 00:34:28,816
I want to tell her even in the book
516
00:34:28,817 --> 00:34:31,964
She can come back anytime
517
00:34:36,449 --> 00:34:40,134
Jesse, who are you in your family?
518
00:34:41,204 --> 00:34:45,749
Two dads and brother
519
00:34:45,750 --> 00:34:48,669
But dad doesn’t care about us
520
00:34:48,670 --> 00:34:51,588
Obviously incompetent, but self-thinking
521
00:34:51,589 --> 00:34:54,026
Even when my mother died, she was not by her side
522
00:35:02,934 --> 00:35:04,560
Reporter Lin, sorry
523
00:35:04,561 --> 00:35:08,480
You should be very busy, but I just said something useless
524
00:35:08,481 --> 00:35:09,481
Where
525
00:35:09,482 --> 00:35:12,151
Are we teammates now?
526
00:35:12,152 --> 00:35:15,222
Let's talk in detail after the case is over
527
00:35:15,989 --> 00:35:16,697
Ok
528
00:35:16,698 --> 00:35:17,957
Go back soon
529
00:35:24,708 --> 00:35:29,335
Our representative Huang turned out to be operating a private casino
530
00:35:29,336 --> 00:35:31,378
Was sentenced to four years in prison
531
00:35:31,403 --> 00:35:32,996
But it’s too long, right?
532
00:35:35,066 --> 00:35:36,425
Who do you say you are?
533
00:35:36,426 --> 00:35:38,802
Although I am a detective now
534
00:35:38,803 --> 00:35:41,347
But before that, I worked as a detective for 20 years
535
00:35:41,348 --> 00:35:44,391
All my juniors are department heads and group leaders
536
00:35:44,392 --> 00:35:46,685
As long as you answer my question well
537
00:35:46,686 --> 00:35:50,898
I can also reduce your sentence
538
00:35:51,483 --> 00:35:53,692
If you don't like it, then forget it
539
00:36:06,498 --> 00:36:07,664
What do you want to know?
540
00:36:07,665 --> 00:36:09,316
Do you know about the Shengil Pharmaceutical case?
541
00:36:11,086 --> 00:36:14,004
You must have heard of the big reports on TV
542
00:36:14,005 --> 00:36:17,466
But the perpetrator of the first homicide
543
00:36:17,467 --> 00:36:19,609
It's actually a corpse that has been dead for three months
544
00:36:20,595 --> 00:36:23,055
And when the corpse was still alive
545
00:36:23,056 --> 00:36:26,100
I'm a wanderer who sold you personal information
546
00:36:26,101 --> 00:36:28,519
So, what's wrong?
547
00:36:29,229 --> 00:36:32,063
What did Shengri Pharmaceutical let you do?
548
00:36:54,170 --> 00:36:55,129
Once in a national media
549
00:36:55,130 --> 00:36:57,798
In the interview, the time to predict the killing was approaching
550
00:36:57,799 --> 00:37:01,718
Here and now, Shengri Pharmaceutical Headquarters looks tense
551
00:36:59,349 --> 00:37:00,349
{\ an5} Police Special Attack Corps
552
00:37:01,719 --> 00:37:04,680
The police regarded the announced killing as a terrorist attack
553
00:37:04,681 --> 00:37:08,392
Therefore, the police special forces of the two teams are arranged inside and outside of Katsuhichi Pharmaceutical
554
00:37:08,393 --> 00:37:10,853
just in case
555
00:37:10,854 --> 00:37:13,355
Turn off the camera for a while before recording
556
00:37:13,356 --> 00:37:15,315
senior
557
00:37:16,276 --> 00:37:16,999
is it going well?
558
00:37:17,735 --> 00:37:19,570
I miss you
559
00:37:19,571 --> 00:37:23,198
If seniors have good news, share them together
560
00:37:23,199 --> 00:37:24,444
I don't know anything
561
00:37:24,826 --> 00:37:28,871
Whoops, you should understand that even if you start your own business, you shouldn’t antagonize our mainstream media.
562
00:37:29,914 --> 00:37:32,499
In the past, we could not do anything because of our competitors
563
00:37:32,500 --> 00:37:34,918
We and Zhongzhen Daily are competitors
564
00:37:34,919 --> 00:37:35,461
senior
565
00:37:35,462 --> 00:37:36,670
The person you interviewed last time
566
00:37:36,671 --> 00:37:38,380
Do you really don't know each other in private?
567
00:37:38,381 --> 00:37:39,339
Give me a message
568
00:37:39,340 --> 00:37:42,301
Where did so many flies come from
569
00:37:42,302 --> 00:37:42,993
Ouch
570
00:37:43,511 --> 00:37:47,097
They used to talk behind your back that you are a fake reporter
571
00:37:47,098 --> 00:37:48,765
Now it's another friendship
572
00:37:48,766 --> 00:37:50,893
Forget it, this is the way this circle is, and it’s not a day or two.
573
00:37:50,894 --> 00:37:51,502
- is not it
- and
574
00:37:52,259 --> 00:37:53,413
Nothing special for now, right?
575
00:37:53,438 --> 00:37:53,962
Yes
576
00:37:54,230 --> 00:37:57,524
But so many people gather and the police are ready
577
00:37:57,525 --> 00:37:58,891
Do you say something will happen?
578
00:38:00,634 --> 00:38:01,634
Wait and see
579
00:38:03,364 --> 00:38:04,239
Where's Jesse?
580
00:38:04,240 --> 00:38:06,262
I told her to buy coffee
581
00:38:06,868 --> 00:38:09,286
It takes a long time to ask her to do something
582
00:38:09,311 --> 00:38:11,716
Anyway, not clever at all, damn it
583
00:38:12,582 --> 00:38:14,500
You were not clever at all before
584
00:38:14,501 --> 00:38:17,961
Senior, why did you mention the previous thing again?
585
00:38:17,962 --> 00:38:20,422
Be nice to her, she is serious in doing things
586
00:38:20,423 --> 00:38:21,102
Yes
587
00:38:40,151 --> 00:38:42,110
Chief, why are you here?
588
00:38:42,111 --> 00:38:44,103
Come and have a look before going to the meeting
589
00:38:44,757 --> 00:38:47,572
Because we want to appease our seniors
590
00:38:48,993 --> 00:38:51,078
Have some coffee
591
00:38:51,079 --> 00:38:53,956
Our police will protect everyone
592
00:38:53,957 --> 00:38:55,221
Don't worry too much
593
00:38:56,174 --> 00:38:57,158
Yes thanks
594
00:38:59,420 --> 00:39:02,381
Chief, you have also seen that monster
595
00:39:02,382 --> 00:39:04,706
Looks exactly like ordinary people
596
00:39:05,510 --> 00:39:07,719
The police have a way to stop it
597
00:39:07,720 --> 00:39:10,847
It's okay, isn't the special attack team coming too?
598
00:39:10,848 --> 00:39:11,682
Just
599
00:39:11,683 --> 00:39:15,519
I told the special forces, don’t worry
600
00:39:15,520 --> 00:39:17,200
About six months ago
601
00:39:17,939 --> 00:39:21,608
Shengri Pharmaceutical wants to conduct new research and development drug trials
602
00:39:21,609 --> 00:39:24,987
Secretly recruited people for clinical trials
603
00:39:24,988 --> 00:39:27,060
That's a lucrative job
604
00:39:27,365 --> 00:39:29,575
Say you can divide my 30% of the agency fee
605
00:39:29,576 --> 00:39:31,709
But there may be something shameful
606
00:39:32,388 --> 00:39:34,904
Tell me to recruit only vagrants who have no relatives
607
00:39:35,331 --> 00:39:37,826
But there are not enough homeless people who meet the requirements
608
00:39:38,459 --> 00:39:40,919
So, I used illegal stayers to make up the rest
609
00:39:40,920 --> 00:39:42,123
Illegal stayer
610
00:39:45,133 --> 00:39:47,148
Stop, the idlers and others can't come near here
611
00:39:47,422 --> 00:39:50,304
Sir, I said you can’t go near here
612
00:39:53,099 --> 00:39:55,309
Occurrence situation
613
00:39:56,853 --> 00:39:59,062
I'm about to grab it, leg
614
00:39:59,063 --> 00:40:00,647
Come on
615
00:40:00,648 --> 00:40:02,482
Attacked by unarmed personnel
616
00:40:02,483 --> 00:40:04,234
What did you say?
617
00:40:04,235 --> 00:40:06,570
Go back door support
618
00:40:06,571 --> 00:40:08,780
Go to the back door right away
619
00:40:08,781 --> 00:40:09,781
Second Squadron heads to the back door
620
00:40:09,782 --> 00:40:11,063
I don't know what the test is
621
00:40:11,907 --> 00:40:14,274
All those people died within a few months
622
00:40:16,956 --> 00:40:18,307
How many people did you introduce?
623
00:40:20,885 --> 00:40:21,659
that
624
00:40:23,284 --> 00:40:25,127
How many people are coming
625
00:40:27,091 --> 00:40:29,468
Please go back and not go any further
626
00:40:29,469 --> 00:40:31,428
Please don't take pictures
627
00:40:31,429 --> 00:40:32,804
Everyone can't do this
628
00:40:32,805 --> 00:40:35,057
Please don't take pictures
629
00:40:47,721 --> 00:40:48,346
One
630
00:40:48,371 --> 00:40:49,321
Two
631
00:40:50,627 --> 00:40:51,627
Three
632
00:40:52,174 --> 00:40:52,854
Four
633
00:40:53,713 --> 00:40:54,713
Five
634
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
Six
635
00:40:57,372 --> 00:40:58,387
Seven
636
00:40:59,075 --> 00:41:00,075
Eight
637
00:41:00,333 --> 00:41:01,332
Nine
638
00:41:02,239 --> 00:41:03,239
Ten
639
00:41:03,294 --> 00:41:04,497
Ten people?
640
00:41:05,773 --> 00:41:07,028
Is not
641
00:41:07,256 --> 00:41:10,585
Ten people in each group, a total of ten groups
642
00:41:14,389 --> 00:41:16,098
A hundred people
643
00:41:20,019 --> 00:41:21,403
A hundred people
644
00:41:27,276 --> 00:41:28,276
(Katsuri Pharmaceutical)
645
00:41:35,076 --> 00:41:36,368
Uyan
646
00:41:36,369 --> 00:41:37,077
Yes senior
647
00:41:37,078 --> 00:41:38,995
Whoa, who are those?
648
00:41:38,996 --> 00:41:41,623
-What's the situation
-Snapshot
649
00:41:41,624 --> 00:41:43,709
Take defensive measures
650
00:41:43,710 --> 00:41:44,577
Fast, fast
651
00:42:04,522 --> 00:42:06,064
Reporter Zhang
652
00:42:11,863 --> 00:42:14,823
They broke through the defensive line, the defensive line
653
00:42:21,581 --> 00:42:24,541
They are monsters
654
00:42:24,542 --> 00:42:26,460
Kill them, kill them
655
00:42:26,461 --> 00:42:27,919
Well, they are ordinary people who are unarmed
656
00:42:27,920 --> 00:42:30,235
What are you doing, shooting them to death?
657
00:42:42,185 --> 00:42:44,770
We have already positioned it, group leader
658
00:42:44,795 --> 00:42:45,818
Please advise
659
00:42:46,951 --> 00:42:48,380
Do you want to shoot, group leader?
660
00:42:49,400 --> 00:42:50,630
Hit them in the leg
661
00:43:04,874 --> 00:43:08,502
Team leader, they can still get up again after being shot
662
00:43:13,925 --> 00:43:15,050
They rushed up the stairs
663
00:43:15,051 --> 00:43:18,136
Block the stairs, block the stairs
664
00:43:30,441 --> 00:43:33,159
We have to transfer before they come up
665
00:43:36,447 --> 00:43:39,074
Min Seok, hurry up, hurry up
666
00:43:39,992 --> 00:43:41,409
Turn off the light source and lead the way
667
00:43:41,410 --> 00:43:42,744
Go to the underground garage
668
00:43:42,768 --> 00:43:43,659
Yes, understand
669
00:44:02,306 --> 00:44:03,388
shot
670
00:44:14,610 --> 00:44:16,195
Turn left there and go straight
671
00:44:18,633 --> 00:44:21,867
Go forward there, then turn left and you will see the backup elevator
672
00:44:21,868 --> 00:44:23,493
Ok, now start the elevator
673
00:44:23,494 --> 00:44:25,537
You have to leave as soon as possible
674
00:45:51,916 --> 00:45:54,417
-Woo Chan, follow me.
-What?
675
00:45:54,418 --> 00:45:55,919
Senior, where are you going
676
00:46:14,021 --> 00:46:15,897
Chengjun, how are you?
677
00:46:15,898 --> 00:46:16,823
Jin Hee
678
00:46:22,196 --> 00:46:23,488
Jinxi, hide
679
00:46:23,489 --> 00:46:24,739
Go
680
00:46:24,740 --> 00:46:25,539
Sit firmly
681
00:46:26,391 --> 00:46:26,927
Sit firmly
682
00:46:26,951 --> 00:46:27,859
Senior, wait, wait, wait
683
00:46:36,460 --> 00:46:37,836
Section Chief
684
00:46:48,097 --> 00:46:49,173
Go to the police station
685
00:47:05,281 --> 00:47:06,447
Hello
686
00:47:07,283 --> 00:47:08,314
What's up
687
00:47:09,744 --> 00:47:11,911
What are you doing, what are you doing
688
00:47:13,039 --> 00:47:15,081
Stop for me, that's my car
689
00:47:22,298 --> 00:47:27,302
My children and wife are studying abroad now
690
00:47:27,303 --> 00:47:28,860
I miss the kids
691
00:47:41,442 --> 00:47:42,108
senior
692
00:47:42,133 --> 00:47:43,470
Now the number of hits has reached 170,000, 170,000
693
00:47:59,919 --> 00:48:02,295
It’s them, taking those taxis
694
00:48:02,296 --> 00:48:03,088
Yes
695
00:48:20,754 --> 00:48:21,402
Turn left
696
00:50:19,433 --> 00:50:21,409
Over there
697
00:51:17,616 --> 00:51:19,606
Brake, brake, brake
698
00:51:25,791 --> 00:51:26,916
Continue to shoot
699
00:51:26,917 --> 00:51:27,759
Ok
700
00:51:56,030 --> 00:51:56,436
Help
701
00:52:01,410 --> 00:52:03,953
Don't don't
702
00:52:06,248 --> 00:52:07,493
No
703
00:52:09,209 --> 00:52:12,587
Don't don't
704
00:52:12,588 --> 00:52:15,965
Help
705
00:54:01,363 --> 00:54:02,738
Naritoshi
706
00:54:05,159 --> 00:54:06,386
Naritoshi
707
00:54:10,802 --> 00:54:11,857
Naritoshi
708
00:54:13,357 --> 00:54:14,021
Naritoshi
709
00:54:16,336 --> 00:54:17,545
Wake up
710
00:54:17,546 --> 00:54:18,576
Chengjun, don't
711
00:54:19,423 --> 00:54:20,688
ambulance
712
00:54:45,799 --> 00:54:46,549
Hello, you...
713
00:54:49,161 --> 00:54:50,291
sorry
714
00:54:50,496 --> 00:54:51,496
Where did you just go?
715
00:54:51,497 --> 00:54:53,289
How not to answer the phone?
716
00:54:53,290 --> 00:54:54,123
Really worrying
717
00:54:54,124 --> 00:54:56,209
Where are you going, you have to tell me before you go
718
00:54:56,210 --> 00:54:57,868
Do you know what happened there just now?
719
00:55:00,001 --> 00:55:01,001
(Access control area)
720
00:55:01,548 --> 00:55:03,665
Forget it, what can you understand
721
00:55:13,435 --> 00:55:16,103
A paralytic shellfish toxin called PSP that comes into contact with the skin
722
00:55:16,104 --> 00:55:18,606
Now it spreads quickly to the whole body
723
00:55:18,607 --> 00:55:21,651
The strange thing is that all patients are acute
724
00:55:21,652 --> 00:55:24,570
So far, no treatment has worked
725
00:55:24,571 --> 00:55:27,198
Although we are also panicked
726
00:55:27,199 --> 00:55:28,883
But we will do our best
727
00:55:33,789 --> 00:55:35,812
Why stand there, sit here
728
00:55:37,351 --> 00:55:40,628
This wine is a free vaccine we provide
729
00:55:40,629 --> 00:55:42,499
Wine from the Prime Minister of South Africa
730
00:55:45,671 --> 00:55:46,663
President
731
00:55:48,319 --> 00:55:49,671
Director Kim is dead
732
00:55:50,381 --> 00:55:51,342
I know
733
00:55:52,432 --> 00:55:54,092
I also saw the news
734
00:55:55,272 --> 00:55:56,894
Director of the Institute, Kim Jong-kyun
735
00:55:56,895 --> 00:55:58,108
And the cause of Min Seok's death
736
00:56:04,790 --> 00:56:06,009
Okay, okay
737
00:56:06,056 --> 00:56:07,696
It's okay, just tell me
738
00:56:14,655 --> 00:56:17,957
Brother, the cause of death of two people
739
00:56:17,958 --> 00:56:20,129
I heard that the death was caused by PSP
740
00:56:20,335 --> 00:56:22,962
This must be related to this clinical trial
741
00:56:22,963 --> 00:56:24,839
That was done because of need
742
00:56:24,840 --> 00:56:25,715
Please apologize
743
00:56:26,842 --> 00:56:27,550
Who do you apologize to?
744
00:56:27,551 --> 00:56:28,426
Who else
745
00:56:28,427 --> 00:56:31,098
Of course it’s for people participating in clinical trials
746
00:56:34,224 --> 00:56:37,708
Are dead, let me apologize to the dead body
747
00:56:39,950 --> 00:56:41,802
No, do you really want to apologize?
748
00:56:41,833 --> 00:56:44,942
Hey, if it's my personal business, I will apologize
749
00:56:44,943 --> 00:56:47,570
But I’m the general manager of a company
750
00:56:47,571 --> 00:56:49,196
This is a company business, Shangren
751
00:56:49,197 --> 00:56:50,036
Big brother
752
00:57:05,255 --> 00:57:08,715
I will discuss it with my home
753
00:57:09,051 --> 00:57:10,066
What did you say?
754
00:57:10,927 --> 00:57:14,746
Do you want to discuss with your daughter about apologizing?
755
00:57:14,931 --> 00:57:18,126
Shangren, our time is over
756
00:57:18,518 --> 00:57:21,626
Now it’s time to nominate someone to lead the company
757
00:57:26,171 --> 00:57:27,702
I'm leaving now, chairman
758
00:57:31,530 --> 00:57:32,569
Shangren
759
00:57:34,159 --> 00:57:35,335
Shangren
760
00:57:37,788 --> 00:57:39,944
Uncle, why are you leaving so soon?
761
00:57:46,463 --> 00:57:49,503
You see how thin your face is, it really makes me sad
762
00:57:50,019 --> 00:57:52,441
Yeah, why did you follow Director Kim?
763
00:57:54,111 --> 00:57:56,253
It's raining hard outside, take this umbrella
764
00:58:00,769 --> 00:58:02,667
You are leading the clinical trial, right?
765
00:58:04,581 --> 00:58:05,737
What do you mean
766
00:58:06,400 --> 00:58:08,859
Didn't Dad already get your autographs?
767
00:58:08,860 --> 00:58:12,227
Until now, we have been making medicine to save people
768
00:58:13,365 --> 00:58:17,969
But didn't you force the clinical trial for the money?
769
00:58:18,412 --> 00:58:20,329
Don't you have any responsibility?
770
00:58:20,330 --> 00:58:21,251
Uncle
771
00:58:22,884 --> 00:58:24,931
I'm all for the company
772
00:58:25,961 --> 00:58:27,795
A person who has dedicated his life for the company
773
00:58:27,796 --> 00:58:29,650
Then you should always try your best
774
00:58:30,006 --> 00:58:33,134
This is not your dad and my dream
775
00:58:33,135 --> 00:58:34,627
We do our best...
776
00:58:35,408 --> 00:58:36,330
Really
777
00:58:39,474 --> 00:58:41,924
Why do you have a dream in my company?
778
00:58:43,395 --> 00:58:44,061
What did you say?
779
00:58:44,062 --> 00:58:46,439
Say that kind of cowardly words
780
00:58:46,440 --> 00:58:48,871
Murderers look down on us
781
00:58:50,110 --> 00:58:52,414
Anyway, I know how to make excuses when I'm old
782
00:58:58,160 --> 00:59:00,519
That is to say, you will be the one who will lead us to Katsuhichi Pharmaceutical from now on, right?
783
00:59:02,238 --> 00:59:03,011
Good
784
00:59:05,542 --> 00:59:06,463
Uncle
785
00:59:07,335 --> 00:59:09,596
I will work out a plan with the strategy team
786
00:59:17,010 --> 00:59:17,822
Really
787
00:59:26,563 --> 00:59:30,733
The reason why the attack on Katsuhichi Pharmaceutical is unnatural here
788
00:59:30,734 --> 00:59:34,487
It might be because you manipulated too many corpses at once
789
00:59:34,488 --> 00:59:37,740
And the pattern of the spell
790
00:59:37,741 --> 00:59:38,949
The one on the wrist
791
00:59:38,950 --> 00:59:41,202
I saw that after the shot was shot at that location
792
00:59:41,203 --> 00:59:43,425
Someone can't move
793
00:59:47,417 --> 00:59:50,503
So say witch doctors and those who are here
794
00:59:50,504 --> 00:59:51,887
Is it connected by that tattoo?
795
00:59:52,798 --> 00:59:55,841
Professor, the leader of Zheng
796
00:59:55,842 --> 00:59:56,675
What do you think?
797
00:59:56,676 --> 00:59:58,778
Didn't the hospital also say that there is no way to save him?
798
00:59:59,095 --> 01:00:03,497
Not because of poison, but because of being cursed
799
01:00:04,267 --> 01:00:05,973
What about the solution?
800
01:00:06,144 --> 01:00:08,687
It must be lifted by the person who casts the curse himself
801
01:00:08,688 --> 01:00:09,313
Otherwise...
802
01:00:09,314 --> 01:00:13,651
Or kill the cursed person
803
01:00:15,643 --> 01:00:16,979
correct
804
01:00:24,371 --> 01:00:27,706
Anyway, thank you. If you have any questions, I will contact your professor.
805
01:00:27,707 --> 01:00:29,660
Anytime, it’s hard work
806
01:00:40,275 --> 01:00:41,657
Ok let's sort it out
807
01:00:41,972 --> 01:00:46,350
Shengri Pharmaceutical recruited one hundred homeless people to participate in clinical trials
808
01:00:46,351 --> 01:00:48,519
Because nothing will be a problem in the future
809
01:00:48,520 --> 01:00:51,043
However, there are not so many qualified Wanderers
810
01:00:51,857 --> 01:00:53,774
So even those who have stayed illegally used it
811
01:00:53,775 --> 01:00:56,735
So are there any people from Indonesia?
812
01:00:56,736 --> 01:00:57,489
Yeah
813
01:00:57,794 --> 01:01:01,824
In short, all clinical trial participants died due to side effects
814
01:01:01,825 --> 01:01:04,493
And the one who manages those hundred corpses
815
01:01:04,494 --> 01:01:07,872
This is the Park Yongho interviewed by reporter Lin
816
01:01:07,873 --> 01:01:10,996
At the time of the interview, wasn't it a corpse that had been dead for two months?
817
01:01:12,127 --> 01:01:15,025
The Xuan Zhemin I saw told me this
818
01:01:15,775 --> 01:01:17,798
All died just like that
819
01:01:17,799 --> 01:01:22,052
Then it seems that a month or so has passed
820
01:01:22,053 --> 01:01:25,431
A man from Southeast Asia came to our office
821
01:01:25,432 --> 01:01:26,807
Southeast Asia?
822
01:01:26,808 --> 01:01:30,394
Said that my family is doing part-time jobs in this company
823
01:01:30,395 --> 01:01:32,938
I wrote myself a letter that can make a lot of money
824
01:01:32,939 --> 01:01:34,523
Lost contact afterwards
825
01:01:34,524 --> 01:01:35,733
Who is that person's family?
826
01:01:35,734 --> 01:01:37,192
I don't know
827
01:01:37,193 --> 01:01:40,070
Is the one who was in charge of the show
828
01:01:40,071 --> 01:01:40,654
Park Yongho
829
01:01:40,655 --> 01:01:44,241
Yes, Park Yongho, I told him his contact information
830
01:01:44,242 --> 01:01:47,912
Tell him because I don’t understand well, so I went to that person
831
01:01:47,913 --> 01:01:50,522
Do you remember what that person looks like?
832
01:01:56,686 --> 01:02:00,459
Dressed like a Taoist priest
833
01:02:02,010 --> 01:02:03,896
A bit weird anyway
834
01:02:07,098 --> 01:02:08,410
Witch doctor
835
01:02:09,100 --> 01:02:11,560
Later, Park Yongho disappeared
836
01:02:11,561 --> 01:02:15,189
However, a hundred corpses also disappeared
837
01:02:15,190 --> 01:02:17,107
So the witch doctor killed Park Yongho
838
01:02:17,108 --> 01:02:18,984
Let him become one here
839
01:02:18,985 --> 01:02:19,818
Then manipulate that guy
840
01:02:19,819 --> 01:02:21,278
Transport the body to somewhere
841
01:02:21,279 --> 01:02:24,360
Then I made a hundred more here, right?
842
01:02:25,116 --> 01:02:28,994
No, there is no way to know the identity of the witch doctor
843
01:02:28,995 --> 01:02:30,454
Want to find out the identity of this witch doctor?
844
01:02:30,455 --> 01:02:32,247
We need a list of test personnel
845
01:02:32,248 --> 01:02:34,431
Only then can we know who his family members are
846
01:02:34,793 --> 01:02:37,378
How to steal the list from Katsuhichi Pharmaceutical?
847
01:02:37,379 --> 01:02:39,380
Prepare the camera, we are going to interview
848
01:02:39,381 --> 01:02:41,285
Now? What kind of interview?
849
01:02:46,106 --> 01:02:48,175
(Urban detective, we will become the mouths of powerless people)
850
01:02:50,558 --> 01:02:54,472
This time the project is from the US SFD side
851
01:02:54,980 --> 01:02:58,065
From the proposal of the development and production of shellfish toxins
852
01:02:58,066 --> 01:03:00,985
Starting from the raw materials of chemical weapons
853
01:03:00,986 --> 01:03:07,003
So we recruited homeless and illegal stayers and conducted clinical trials
854
01:03:07,575 --> 01:03:09,785
I don't think there will be any problems in the law
855
01:03:09,786 --> 01:03:13,622
Not that there will be no problems, but that they will not cause problems
856
01:03:13,623 --> 01:03:16,934
Because they are poor, because they are weak
857
01:03:20,338 --> 01:03:21,923
It seems like that
858
01:03:23,842 --> 01:03:26,228
The person the murderer wanted to kill
859
01:03:26,678 --> 01:03:31,084
They are all people who finally agreed to the clinical trial and stamped it
860
01:03:32,084 --> 01:03:34,209
Among the people participating in this clinical trial
861
01:03:32,084 --> 01:03:33,204
{\an5}Person in charge: Kim Jong-kyun Director: Kim Min-seok
Executive Director: Lee Sang-in Representative Director: Byun Seung-il
862
01:03:36,146 --> 01:03:37,732
Are there Indonesians too?
863
01:03:38,005 --> 01:03:40,068
I am not sure about the specific content
864
01:03:40,817 --> 01:03:42,484
But in the information I brought
865
01:03:42,485 --> 01:03:45,195
Participants’ volunteers and related documents
866
01:03:45,196 --> 01:03:46,598
Please confirm
867
01:03:49,833 --> 01:03:53,152
The interview you are doing now will also serve as evidence for the police
868
01:03:56,041 --> 01:03:57,832
Specialist, you knew it from the beginning, right
869
01:04:02,215 --> 01:04:07,090
This clinical trial is illegal
870
01:04:11,222 --> 01:04:14,600
Clinical trials may have side effects at any time
871
01:04:14,601 --> 01:04:16,268
And at the sacrifice of a few people
872
01:04:16,269 --> 01:04:18,228
Will save many people
873
01:04:18,229 --> 01:04:20,272
What is this clinical trial?
874
01:04:20,273 --> 01:04:23,305
With a few sacrifices, make medicine that can kill hundreds of thousands of people
875
01:04:23,407 --> 01:04:24,727
Is it this way
876
01:04:24,954 --> 01:04:27,118
I already apologized to you just now
877
01:04:27,781 --> 01:04:30,407
Yes, I will be responsible in my own way
878
01:04:30,408 --> 01:04:31,867
What about President Bian Seung-il?
879
01:04:31,868 --> 01:04:33,705
Is he going to apologize?
880
01:04:34,412 --> 01:04:35,588
Are we President Bian?
881
01:04:38,416 --> 01:04:41,729
That person he will never apologize
882
01:04:43,713 --> 01:04:45,322
He is that kind of person
883
01:04:46,947 --> 01:04:50,369
Because of your company, innocent people died
884
01:04:50,720 --> 01:04:52,908
To protect you like that
885
01:04:53,890 --> 01:04:57,015
Many policemen were injured today and are slowly dying
886
01:05:01,921 --> 01:05:04,187
I heard that your husband is in the hospital
887
01:05:06,782 --> 01:05:07,915
Really sorry
888
01:05:23,294 --> 01:05:25,629
Although there is a list of test personnel
889
01:05:25,630 --> 01:05:27,256
But the information is not credible
890
01:05:27,924 --> 01:05:30,556
Can I know who the witch doctor’s family is through this?
891
01:05:31,970 --> 01:05:34,705
Go to the illegal detention management station, you should compare them one by one
892
01:05:35,557 --> 01:05:38,119
No, where is he?
893
01:05:39,611 --> 01:05:41,346
Although I don't know where
894
01:05:41,729 --> 01:05:43,611
But I should be with you here
895
01:05:46,276 --> 01:05:49,194
Where the cursed corpse died...
896
01:05:49,195 --> 01:05:52,030
…Mix your own blood to create clay figurines
897
01:05:52,031 --> 01:05:53,323
The soil where the body died
898
01:05:53,324 --> 01:05:56,869
Where the body died
899
01:05:56,870 --> 01:05:58,210
Soil
900
01:05:59,080 --> 01:06:00,914
Professor Zhuo said that the method of manufacturing here is
901
01:06:00,915 --> 01:06:02,541
The soil where they died
902
01:06:02,542 --> 01:06:05,252
Mix with the blood of the caster to make a clay figurine
903
01:06:05,253 --> 01:06:06,753
Yes, that's what it said
904
01:06:06,754 --> 01:06:09,756
Isn’t that the place where the clinical trial personnel died?
905
01:06:09,757 --> 01:06:10,591
That institute is
906
01:06:10,592 --> 01:06:12,634
It used to be temporarily built in the Shengri Pharmaceutical Building
907
01:06:12,635 --> 01:06:14,604
Could it be that it is here?
908
01:06:16,029 --> 01:06:18,724
Shengri Pharmaceutical Ninth Street, yes, this is the address
909
01:06:18,725 --> 01:06:21,935
There may be witch doctors there
910
01:06:21,936 --> 01:06:23,270
I will go there to see
911
01:06:23,271 --> 01:06:26,398
OK, then I’ll go find out who his family is
912
01:06:26,399 --> 01:06:27,816
Sister-in-law, let me go with you
913
01:06:27,817 --> 01:06:29,776
I also sent the address to Professor Zhuo
914
01:06:29,777 --> 01:06:31,987
Representative, are you going to the Illegal Stay Management Office?
915
01:06:31,988 --> 01:06:32,613
Yeah
916
01:06:32,614 --> 01:06:33,906
Long Xiu, let's go with the representative
917
01:06:33,907 --> 01:06:34,531
Ok
918
01:06:34,532 --> 01:06:35,433
hurry up
919
01:07:28,378 --> 01:07:29,821
all these are…
920
01:07:42,934 --> 01:07:44,851
Seems to be coming soon
921
01:07:44,852 --> 01:07:46,019
right here
922
01:07:46,059 --> 01:07:46,848
parking
923
01:08:33,276 --> 01:08:34,096
Are you alright?
924
01:09:31,459 --> 01:09:32,459
what is this?
925
01:10:08,413 --> 01:10:10,914
Sister-in-law, wait for Professor Zhuo to come here and ask him again
926
01:10:10,915 --> 01:10:12,384
Let's go up first
927
01:11:15,021 --> 01:11:15,698
Sister-in-law
928
01:11:19,243 --> 01:11:19,915
Here
929
01:11:24,739 --> 01:11:25,485
Run fast
930
01:11:34,707 --> 01:11:35,519
Are you alright?
931
01:11:36,584 --> 01:11:37,386
I'm fine
932
01:11:37,627 --> 01:11:38,409
Go here
933
01:13:12,228 --> 01:13:13,073
Zhao Na
934
01:13:13,097 --> 01:13:15,340
Sister, let's leave soon
935
01:13:16,058 --> 01:13:17,208
Officer Liu
936
01:14:20,581 --> 01:14:21,198
Sister
937
01:14:22,166 --> 01:14:23,120
Come here soon
938
01:14:24,620 --> 01:14:25,487
You go first
939
01:14:34,470 --> 01:14:36,221
Officer Liu
940
01:14:36,222 --> 01:14:38,598
Officer Liu, hurry up, hurry up
941
01:14:38,599 --> 01:14:39,641
Come here
942
01:14:39,642 --> 01:14:41,118
Can't go now
943
01:15:35,322 --> 01:15:37,079
The right wrist is their weakness
944
01:16:54,261 --> 01:16:54,987
Sister
945
01:16:58,531 --> 01:17:02,097
Well come, Zhao Nai
946
01:17:02,769 --> 01:17:04,214
Well come
947
01:17:17,174 --> 01:17:21,439
I've been to the places that can stop the evil spirits from me
948
01:17:22,179 --> 01:17:24,252
Stay in Japan for about a year and a half
949
01:17:42,825 --> 01:17:45,190
And then went to a Chinese temple
950
01:17:54,132 --> 01:17:56,914
Although I didn’t find a way to stop the evil spirits
951
01:17:58,173 --> 01:17:59,476
But I learned a lot to use my own body
952
01:18:01,051 --> 01:18:04,019
Alchemy with evil spirits
953
01:18:23,991 --> 01:18:26,259
Try to stay there like that
954
01:18:26,829 --> 01:18:28,892
Intend to avoid people's lives
955
01:18:32,792 --> 01:18:34,713
But when connected to my sister’s dream
956
01:18:35,870 --> 01:18:38,135
Obviously feel what happened to you
957
01:18:49,110 --> 01:18:50,110
Zhao Na
958
01:18:52,061 --> 01:18:56,092
Never go anywhere else
959
01:18:59,151 --> 01:19:00,264
Definitely don't go
960
01:19:02,972 --> 01:19:03,729
That, sister-in-law
961
01:19:05,324 --> 01:19:09,073
Mr. Lee Sang-in, he committed suicide
962
01:19:09,995 --> 01:19:10,698
What?
963
01:19:13,165 --> 01:19:14,376
Yes i am
964
01:19:14,667 --> 01:19:16,477
Ok yes
965
01:19:35,229 --> 01:19:37,436
If you want to die, you will die in your own home
966
01:19:40,317 --> 01:19:42,202
Dad, it's me
967
01:19:48,075 --> 01:19:49,004
Uyan
968
01:19:49,159 --> 01:19:51,869
Senpai, I just contacted Shengri Pharmaceutical
969
01:19:51,870 --> 01:19:54,163
Chairman Bian Seung Il wants to do an interview with an apology
970
01:19:54,164 --> 01:19:55,208
Exclusive to you
971
01:19:55,833 --> 01:19:56,749
What did you say?
972
01:19:56,750 --> 01:19:58,418
Director Lee Sang-in has also become like this
973
01:19:58,419 --> 01:20:00,747
He thinks it's his turn now, so he wants to apologize?
974
01:20:02,214 --> 01:20:04,716
Yucan, you are ready to interview now
975
01:20:04,717 --> 01:20:06,123
Go to Shengri Pharmaceutical and wait for me
976
01:20:06,260 --> 01:20:07,435
I'll go there right away
977
01:20:07,594 --> 01:20:08,599
Ok
978
01:20:11,265 --> 01:20:13,891
Just wait for Professor Zhuo to come and end the investigation here
979
01:20:13,892 --> 01:20:15,079
Ok i got it
980
01:20:15,477 --> 01:20:17,711
Zhao Na, let's go
981
01:20:18,359 --> 01:20:21,445
Sister, I want to stay here and investigate
982
01:20:22,526 --> 01:20:26,326
I think that witch doctor is here
983
01:20:26,975 --> 01:20:27,584
Zhao Na
984
01:20:27,627 --> 01:20:28,256
Sister
985
01:20:28,686 --> 01:20:30,662
If you want to get rid of Uncle's curse quickly
986
01:20:30,701 --> 01:20:32,084
You have to catch a witch doctor
987
01:20:33,954 --> 01:20:34,725
Okay, got it
988
01:20:36,165 --> 01:20:40,340
But never do dangerous things
989
01:20:46,633 --> 01:20:47,559
Be careful
990
01:21:10,991 --> 01:21:12,617
If you look so stupidly
991
01:21:12,618 --> 01:21:14,946
Can you confirm your identity exactly?
992
01:21:16,205 --> 01:21:18,372
What should our team leader Zheng do?
993
01:21:18,373 --> 01:21:20,868
Long Xiu, do you know what my motto is?
994
01:21:21,251 --> 01:21:21,751
God will...
995
01:21:21,752 --> 01:21:23,892
God will bless the righteous
996
01:21:24,880 --> 01:21:25,830
That's it
997
01:21:26,259 --> 01:21:28,408
I'm tired of listening, and I've memorized it all
998
01:21:29,593 --> 01:21:33,596
Is there a righteous person like Team Leader Zheng in this world?
999
01:21:33,597 --> 01:21:35,820
God will bless
1000
01:21:36,141 --> 01:21:37,132
Yes
1001
01:21:41,343 --> 01:21:42,687
Please come inside
1002
01:21:43,941 --> 01:21:44,831
It's here
1003
01:21:47,736 --> 01:21:49,009
Are you the reporter
1004
01:21:51,698 --> 01:21:53,449
Thanks to the murderer this time
1005
01:21:53,450 --> 01:21:56,705
I’ve already promoted the company, so I’m very happy, right?
1006
01:21:59,012 --> 01:22:01,497
Okay, let's start the interview now
1007
01:22:05,420 --> 01:22:06,598
excuse me
1008
01:22:09,133 --> 01:22:11,050
I wanted to come early
1009
01:22:11,051 --> 01:22:13,344
But I ate kamabo sticks at the rest stop so I was late
1010
01:22:13,345 --> 01:22:16,264
This is a very rare opportunity as a researcher
1011
01:22:16,265 --> 01:22:18,141
I didn't expect to encounter such a powerful witch doctor
1012
01:22:18,142 --> 01:22:20,434
So nervous, he must be here, right?
1013
01:22:20,435 --> 01:22:21,853
Yes yes, got it
1014
01:22:21,854 --> 01:22:23,255
You take a look here first
1015
01:22:29,278 --> 01:22:32,731
This is not an ordinary tattoo
1016
01:22:33,198 --> 01:22:37,910
And amulets that exorcise ghosts or blessings
1017
01:22:37,911 --> 01:22:38,989
totally different
1018
01:22:43,809 --> 01:22:45,200
Is an invisible symbol
1019
01:22:46,295 --> 01:22:47,270
Stealth
1020
01:22:47,629 --> 01:22:49,574
Same as i did just now
1021
01:22:49,882 --> 01:22:54,214
If cursed, it will make people feel like there is nothing
1022
01:22:54,238 --> 01:22:55,071
{\an5} (does not exist)
1023
01:22:55,095 --> 01:22:59,098
Yeah, it doesn't exist
1024
01:22:59,099 --> 01:23:01,184
So, in tidak ada
1025
01:23:01,185 --> 01:23:03,102
If you erase this tidak
1026
01:23:03,103 --> 01:23:04,728
But now you can’t just wipe it off
1027
01:23:10,527 --> 01:23:12,201
That will become the meaning of existence
1028
01:23:16,074 --> 01:23:21,733
Dear citizens, I am only thinking about the health of the people
1029
01:23:21,955 --> 01:23:24,818
For the past thirty years, as a representative of Shengri Pharmaceutical
1030
01:23:26,209 --> 01:23:29,342
However, recently due to unpleasant incidents
1031
01:23:29,838 --> 01:23:32,578
Let the people worry
1032
01:23:32,883 --> 01:23:33,943
Apologize for this
1033
01:23:35,874 --> 01:23:37,617
{\an5}Dear citizens, I am only thinking about the health of the people. I have worked
as a representative of Katsuhichi Pharmaceutical for the past thirty years.
However, the recent unpleasant incidents
have caused the people to worry about it. We apologize for
that. Taking this as an opportunity, we will strive to become a more responsible company.
Thank you
, Bian Seung-il, Representative Director of Shengri Pharmaceutical
1034
01:23:39,306 --> 01:23:40,973
We will take this as an opportunity
1035
01:23:40,974 --> 01:23:44,644
Strive to become a more responsible company
1036
01:23:44,645 --> 01:23:45,434
thank you all
1037
01:23:47,708 --> 01:23:48,450
President
1038
01:23:49,583 --> 01:23:53,098
The murderer didn't ask you to apologize to the people
1039
01:23:53,904 --> 01:23:56,739
No, who should I apologize to
1040
01:23:56,990 --> 01:23:59,739
I have to apologize to the victim
1041
01:24:00,702 --> 01:24:03,454
Shengri Pharmaceutical Passes Illegal Clinical Trials and Causes 100 Deaths
1042
01:24:03,455 --> 01:24:04,928
And also hide this event
1043
01:24:05,749 --> 01:24:08,668
You are going to the dead victim
1044
01:24:08,669 --> 01:24:10,356
And apologize to their family
1045
01:24:11,296 --> 01:24:14,270
Well, I’m not sure about that
1046
01:24:15,092 --> 01:24:17,302
But you make me apologize
1047
01:24:19,888 --> 01:24:21,334
I should apologize
1048
01:24:32,988 --> 01:24:34,152
sorry
1049
01:24:35,362 --> 01:24:38,108
I apologize to the victims of the clinical trial
1050
01:24:38,573 --> 01:24:39,812
It was my fault
1051
01:24:40,909 --> 01:24:42,585
Everyone who died and became the souls
1052
01:24:43,036 --> 01:24:44,507
I sincerely apologize to you
1053
01:24:45,539 --> 01:24:46,530
thanks
1054
01:24:48,292 --> 01:24:49,651
That's it
1055
01:24:49,823 --> 01:24:50,487
No way
1056
01:24:51,394 --> 01:24:54,315
I won't broadcast such an insincere apology
1057
01:24:54,506 --> 01:24:56,456
Why do you judge like that
1058
01:24:56,717 --> 01:24:58,426
You just need to edit it and upload it to the Internet
1059
01:24:58,427 --> 01:24:58,919
President
1060
01:25:00,286 --> 01:25:01,613
Unless you really apologize
1061
01:25:01,638 --> 01:25:03,431
Otherwise this curse won't end
1062
01:25:03,432 --> 01:25:04,497
Can't you hear me?
1063
01:25:05,892 --> 01:25:06,708
curse
1064
01:25:09,104 --> 01:25:11,963
You're a junk reporter who got fired for talking crazy, right?
1065
01:25:14,234 --> 01:25:15,119
Really
1066
01:25:17,446 --> 01:25:18,404
Stop here
1067
01:25:18,405 --> 01:25:18,922
What?
1068
01:25:19,156 --> 01:25:23,016
Your dad will eventually die from the curse
1069
01:25:24,531 --> 01:25:25,536
Everyone withdraw
1070
01:25:25,537 --> 01:25:26,013
Meiying
1071
01:25:27,834 --> 01:25:28,834
I apologize
1072
01:25:29,082 --> 01:25:30,091
I will apologize
1073
01:25:39,301 --> 01:25:41,472
Senior, what is this
1074
01:25:42,179 --> 01:25:45,683
This seems to be a warehouse for corpses
1075
01:26:01,443 --> 01:26:03,919
Hello, everyone is on the ground carefully
1076
01:26:09,956 --> 01:26:10,854
symbol
1077
01:26:35,023 --> 01:26:36,822
(Date of change of residence place 2019.11.15)
1078
01:26:40,632 --> 01:26:43,967
That guy accepted reporter Lin’s interview because...
1079
01:26:57,088 --> 01:26:59,237
(Date of change of residence place 2019.11.15)
1080
01:27:31,329 --> 01:27:32,006
Don't
1081
01:28:06,323 --> 01:28:07,259
Reporter Lin
1082
01:28:10,660 --> 01:28:13,751
Does the person's apology now seem sincere?
1083
01:28:21,817 --> 01:28:26,383
My daughter wants to support her family
1084
01:28:26,384 --> 01:28:27,965
Did everything
1085
01:28:28,178 --> 01:28:31,881
Because of my useless curse ability
1086
01:28:32,732 --> 01:28:34,271
She did everything
1087
01:28:40,106 --> 01:28:41,379
But what about you
1088
01:28:45,654 --> 01:28:47,496
Can't say a decent apology
1089
01:29:00,377 --> 01:29:01,241
Jessie, don't
1090
01:29:04,172 --> 01:29:04,731
senior
1091
01:29:09,970 --> 01:29:11,887
Take care of the chairman
1092
01:29:12,356 --> 01:29:13,177
President
1093
01:29:14,391 --> 01:29:15,133
It's here
1094
01:29:22,899 --> 01:29:26,000
Get the equipment, hurry up
1095
01:29:26,258 --> 01:29:27,055
Got it
1096
01:31:07,122 --> 01:31:07,895
Zhao Na
1097
01:31:48,740 --> 01:31:49,998
Come on, Zhao Nao
1098
01:32:05,501 --> 01:32:06,485
Stop her
1099
01:32:06,790 --> 01:32:07,321
Fast
1100
01:32:10,024 --> 01:32:11,117
Here, hurry up
1101
01:32:49,719 --> 01:32:50,399
Please go in
1102
01:32:50,648 --> 01:32:51,977
I will block this monster
1103
01:32:52,678 --> 01:32:53,904
Isn't this the place where the accident happened?
1104
01:32:54,110 --> 01:32:55,201
Hurry up, dad
1105
01:32:55,653 --> 01:32:56,850
Scary
1106
01:32:58,344 --> 01:33:00,032
What are you doing in a daze, solve her quickly
1107
01:33:00,033 --> 01:33:00,453
Yes
1108
01:33:37,654 --> 01:33:40,531
sorry
1109
01:33:40,532 --> 01:33:42,451
Forgive me
1110
01:33:44,077 --> 01:33:46,459
sorry Sorry
1111
01:34:07,850 --> 01:34:11,443
Please, please, please
1112
01:34:24,659 --> 01:34:26,724
Please, please
1113
01:36:08,930 --> 01:36:11,168
Zhao Nao, Zhao Nao
1114
01:36:28,384 --> 01:36:29,837
Dad, are you okay
1115
01:36:36,939 --> 01:36:38,509
Where did you go and how did you show up?
1116
01:36:40,920 --> 01:36:44,619
Executive Li Shangren handed all the evidence to the police
1117
01:36:45,133 --> 01:36:48,093
Only the relevant person died
1118
01:36:48,094 --> 01:36:49,554
The company can survive
1119
01:36:57,896 --> 01:37:01,592
Dad, it took you a lot of hardships to get to this point
1120
01:37:04,420 --> 01:37:06,920
Your generation can take the responsibility to leave
1121
01:37:08,114 --> 01:37:09,828
To usher in a new world
1122
01:37:27,376 --> 01:37:29,204
Dad, thank you for your long-term care
1123
01:37:30,261 --> 01:37:31,009
You...
1124
01:37:31,345 --> 01:37:33,268
Dad, you can offload your important tasks now...
1125
01:37:34,346 --> 01:37:36,143
Have a good rest
1126
01:37:49,864 --> 01:37:50,989
Are you OK?
1127
01:37:52,028 --> 01:37:55,452
Dad, dad, please
1128
01:37:55,453 --> 01:37:58,747
Daddy
1129
01:38:00,666 --> 01:38:01,666
Daddy
1130
01:38:01,667 --> 01:38:04,503
Please calm down and sit here
1131
01:38:08,841 --> 01:38:10,112
Reporter Ren, are you okay?
1132
01:38:26,212 --> 01:38:26,900
Daddy
1133
01:38:26,901 --> 01:38:28,571
Stop pretending
1134
01:38:29,790 --> 01:38:31,431
Bian Meiying Specialist
1135
01:38:32,071 --> 01:38:34,837
The mastermind of this case confessed himself
1136
01:38:36,536 --> 01:38:37,539
And the evidence
1137
01:38:39,622 --> 01:38:41,375
It's all recorded here
1138
01:39:05,670 --> 01:39:08,506
Do you think that kind of thing can be evidence?
1139
01:39:08,860 --> 01:39:11,349
That kind of thing can be forged
1140
01:39:11,737 --> 01:39:13,864
Do you think I will fall because of this kind of thing?
1141
01:39:13,865 --> 01:39:15,740
What did you do to your father
1142
01:39:15,741 --> 01:39:17,701
And let him leave with his sins
1143
01:39:17,702 --> 01:39:21,788
Is this telling him to die? Wait, wait...
1144
01:39:21,789 --> 01:39:23,748
Many comments
1145
01:39:24,250 --> 01:39:25,827
It seems that the live broadcast went out
1146
01:39:45,166 --> 01:39:47,486
You dare to treat me like this
1147
01:39:50,860 --> 01:39:52,027
Please come with us
1148
01:39:52,028 --> 01:39:52,869
let me go
1149
01:40:01,605 --> 01:40:04,121
In this way, have you helped justice again?
1150
01:40:05,972 --> 01:40:07,628
Our duty ends here
1151
01:40:36,605 --> 01:40:37,277
Zhao Na
1152
01:40:38,188 --> 01:40:39,071
Let's go
1153
01:40:43,477 --> 01:40:44,969
Don't blame yourself too much
1154
01:40:46,666 --> 01:40:48,158
Professor Zhuo once said
1155
01:40:48,834 --> 01:40:52,634
The witch doctor seems to want to be a sacrifice
1156
01:40:54,251 --> 01:40:55,095
I know
1157
01:40:56,969 --> 01:40:58,907
I'm afraid that witch doctor...
1158
01:40:59,805 --> 01:41:02,321
The final revenge is not Chairman Bian
1159
01:41:03,349 --> 01:41:05,234
But himself
1160
01:41:06,164 --> 01:41:08,703
When I touched him...
1161
01:41:54,371 --> 01:41:56,059
He called me
1162
01:41:57,778 --> 01:42:01,031
Don’t be like him, just clinging to the devil in your heart
1163
01:42:02,116 --> 01:42:05,332
Leading to the loss of those you love in the end
1164
01:42:51,157 --> 01:42:54,682
Behind
1165
01:43:16,905 --> 01:43:20,782
(3 months later)
1166
01:43:32,998 --> 01:43:35,513
Bian Meiying, the next president of Shengri Pharmaceutical
1167
01:43:35,918 --> 01:43:38,123
Acquitted on the grounds of insufficient evidence
1168
01:43:39,677 --> 01:43:40,966
News came out
1169
01:43:42,403 --> 01:43:43,458
So what?
1170
01:43:44,890 --> 01:43:46,226
Hurry up and hand over my car keys
1171
01:43:47,721 --> 01:43:49,984
Can't really apologize to the victims
1172
01:43:50,724 --> 01:43:52,640
Accept the sanctions of the law?
1173
01:43:53,894 --> 01:43:54,542
Really
1174
01:43:56,761 --> 01:43:57,800
What if I say no?
1175
01:43:58,933 --> 01:44:00,433
What can you do with me?
1176
01:44:01,582 --> 01:44:02,582
Items
1177
01:44:03,320 --> 01:44:04,577
Photo
1178
01:44:05,030 --> 01:44:06,116
and also
1179
01:44:07,179 --> 01:44:08,507
Chinese name
1180
01:44:10,640 --> 01:44:13,983
We don't want to make a bad decision
1181
01:44:24,620 --> 01:44:27,002
Law of slander: here it is
(there will be later, don’t leave)
1182
01:44:29,672 --> 01:45:52,001
Subtitle production: LLY
(only shared in apk, HD.Club intensive research)
1183
01:48:03,143 --> 01:48:05,812
Why... so few
1184
01:48:05,813 --> 01:48:06,813
Damn
1185
01:48:06,814 --> 01:48:10,441
Hey, you do less work and talk crazy all day long
1186
01:48:10,442 --> 01:48:11,228
Pull away
1187
01:48:11,652 --> 01:48:13,569
How can this be
1188
01:48:13,570 --> 01:48:15,196
Go, go
1189
01:48:15,197 --> 01:48:17,240
No, why are you doing this to me
1190
01:48:17,241 --> 01:48:19,075
Ask a fart, get out
1191
01:48:19,076 --> 01:48:20,576
Hey, don't come again
1192
01:48:19,076 --> 01:48:20,552
{\an5}Worker name: Qian Zhoufeng
1193
01:48:20,577 --> 01:48:21,732
-I'll kill you again
-let me go
1194
01:48:23,330 --> 01:48:24,622
These damn guys
1195
01:49:11,454 --> 01:49:12,579
Master Taoist
1196
01:49:16,184 --> 01:49:17,684
Master Taoist
83033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.