All language subtitles for the cursed dead man s prey 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,013 --> 00:01:36,731 what happened 2 00:01:48,738 --> 00:01:50,003 Why doesn't even the TV signal? 3 00:02:07,826 --> 00:02:09,169 What's going on, damn it 4 00:02:09,240 --> 00:02:10,927 Is it debt collection? 5 00:02:33,278 --> 00:02:33,871 Damn 6 00:02:44,164 --> 00:02:45,124 Damn 7 00:03:07,187 --> 00:03:08,069 What's wrong with my hand 8 00:03:41,346 --> 00:03:44,619 Hello, this is the 112 alarm center. Is there anything wrong? 9 00:03:45,502 --> 00:03:46,502 Hello 10 00:03:47,299 --> 00:03:48,299 Hello 11 00:03:49,521 --> 00:03:50,778 Hello, can't you hear me? 12 00:03:51,435 --> 00:03:52,365 Hello 13 00:03:52,537 --> 00:03:55,646 (Dahren Employment Agency) 14 00:03:56,069 --> 00:04:00,364 It is currently believed that the suspect broke into Kim Jong Kyun’s home along the gas pipe 15 00:03:56,069 --> 00:04:00,287 {\an5}[The residence of the victim, Kim Jong-kyun] The security chain at the entrance and exit on the 5th floor and the balcony windows are not damaged. It is inferred that it is a planned invasion, and then fight [the suspect’s expected invasion route]-extract the suspect's fingerprints-have been nearby Monitoring and parking vehicle driving recorder data (under analysis) 16 00:04:00,365 --> 00:04:01,700 What about the tools of the crime and the cause of death? 17 00:04:01,950 --> 00:04:02,779 (Seoul Regional Police Agency, wide-area search team) Has it all been found out? 18 00:04:02,868 --> 00:04:04,334 That 19 00:04:05,138 --> 00:04:07,279 [The home of the victim Kim Jong-kyun] [The victim Kim Jong-kyun has blisters-died] According to the victim's autopsy result 20 00:04:07,414 --> 00:04:11,794 A large number of paralytic shellfish toxins also known as PSP 21 00:04:11,918 --> 00:04:13,359 Paralytic Shellfish Toxin 22 00:04:13,420 --> 00:04:14,545 Yes 23 00:04:14,591 --> 00:04:17,941 (Producing neurotoxins, magnify the cells with a microscope) This is the most powerful toxin among paralytic shellfish toxins 24 00:04:17,966 --> 00:04:20,341 The ingredients are said to be the same as tetrodotoxin 25 00:04:20,635 --> 00:04:23,846 So... what about the real murderer? 26 00:04:24,681 --> 00:04:30,673 The real culprit is the dead body three months ago 27 00:04:31,035 --> 00:04:34,662 Dead body three months ago 28 00:04:42,616 --> 00:04:46,956 The dead body killed people three months ago 29 00:04:47,829 --> 00:04:49,622 Group leader 30 00:04:50,999 --> 00:04:53,042 Seems to happen again 31 00:04:53,043 --> 00:04:57,209 Weird case 32 00:05:02,942 --> 00:05:10,473 Subtitle production: LLY (only shared in apk, HD.Club intensive research) 33 00:05:23,804 --> 00:05:29,366 Libel Law: Here it is 34 00:05:36,086 --> 00:05:38,045 Hello, friends of "Current Affairs Showdown" 35 00:05:38,046 --> 00:05:39,380 Guests invited today 36 00:05:39,381 --> 00:05:41,298 It's a new book that wants to be hotly discussed 37 00:05:41,299 --> 00:05:43,008 Author of "Disgust and Conjuration" 38 00:05:43,009 --> 00:05:46,470 "Disgust and Incantation" is also the co-representative of the independent news channel "Urban Detective" 39 00:05:46,471 --> 00:05:49,515 I should call you representative Lin Jinxi 40 00:05:49,516 --> 00:05:51,392 Or Lin Zhenxi writer 41 00:05:51,393 --> 00:05:52,601 Which one do you think is better? 42 00:05:52,602 --> 00:05:55,479 Call me reporter Lin Jinxi at will. 43 00:05:55,480 --> 00:05:57,231 My job is a reporter after all 44 00:05:57,232 --> 00:06:00,484 Okay, reporter Lin Zhenxi 45 00:06:00,485 --> 00:06:04,321 (Current affairs showdown, live broadcast) I was gossiped before that you were deceived by superstition 46 00:06:04,322 --> 00:06:06,949 Want to describe the truth through this book 47 00:06:06,950 --> 00:06:10,661 I can guess that I wrote a lot of exciting content 48 00:06:10,662 --> 00:06:13,497 Come on, this so-called slander law 49 00:06:13,498 --> 00:06:16,750 It’s said to mean the curse of alchemy, right? 50 00:06:16,751 --> 00:06:20,963 Yes, this slander method is an alchemy to curse the other party... 51 00:06:20,964 --> 00:06:22,339 What reporter Lin said 52 00:06:22,340 --> 00:06:24,174 Check out the message board here 53 00:06:24,175 --> 00:06:26,721 The audience is also very interested in it 54 00:06:26,761 --> 00:06:27,259 Right? 55 00:06:27,284 --> 00:06:28,377 {\an5}Hmph... I really want to talk and stop. D: It was cursed because of disgust. H: I had expectations for the Lin Zhenxi reporter. I didn't expect to choose this path... I was very depressed. R: I hate the times, hahaha, it seems that I have a lot of time? K: This is a current affairs show, is it a bit conceptual, okay? T: When a reporter writes a book, he will appear on the current affairs show. Is this mutual help? R: Confused by superstition The reporter is still on the radio show now, almost crazy 56 00:06:28,402 --> 00:06:29,638 Reporter Lin 57 00:06:29,639 --> 00:06:34,184 Has the previously missing master slander contacted you? 58 00:06:34,185 --> 00:06:36,437 No, not yet 59 00:06:36,438 --> 00:06:40,316 It’s a pity that there are no strong witnesses 60 00:06:40,317 --> 00:06:42,526 Can prove if what you said is true 61 00:06:42,527 --> 00:06:43,861 It's really a pity 62 00:06:43,862 --> 00:06:47,323 I hope that the master slander who heard this show can call 63 00:06:47,324 --> 00:06:52,703 Then let's answer the call from the enthusiastic audience 64 00:06:52,704 --> 00:06:54,163 Oh, already... 65 00:06:54,188 --> 00:06:55,876 Ok hello 66 00:06:56,486 --> 00:06:57,111 Hello 67 00:06:57,470 --> 00:06:59,043 -Hello -hello 68 00:06:59,044 --> 00:07:01,827 Please tell everyone where you live and what is your name 69 00:07:01,866 --> 00:07:04,965 Forget that, Reporter Lin 70 00:07:04,966 --> 00:07:09,362 There was a weird case of dead body murder last night 71 00:07:08,637 --> 00:07:09,363 (Dead body murder?!) 72 00:07:09,412 --> 00:07:14,301 As long as you check with the police, you can understand what I'm saying is true 73 00:07:14,392 --> 00:07:16,393 That... this listener 74 00:07:16,394 --> 00:07:20,276 Keep me quiet, I'm talking to reporter Lin Zhenxi 75 00:07:20,357 --> 00:07:21,620 This listener 76 00:07:21,691 --> 00:07:23,315 The host here is me 77 00:07:23,360 --> 00:07:24,610 Cut off 78 00:07:24,611 --> 00:07:27,571 -Don't use these irrelevant topics... -Wait a minute 79 00:07:27,572 --> 00:07:30,032 Hello, please speak 80 00:07:30,033 --> 00:07:32,785 I am the real culprit in this case 81 00:07:32,786 --> 00:07:34,411 Two o'clock tomorrow afternoon 82 00:07:34,412 --> 00:07:37,956 I want to conduct an interview with you live 83 00:07:35,908 --> 00:07:37,915 (Dead body murder!?, interview at 2 o'clock) 84 00:07:37,957 --> 00:07:40,959 -The address has just been sent -cut off 85 00:07:41,586 --> 00:07:46,048 I hope more people will watch this interview 86 00:07:42,961 --> 00:07:46,054 (Tomorrow 2 o'clock in the afternoon, Mountain House Hotel, 6th floor banquet hall) 87 00:07:46,773 --> 00:07:48,217 goodbye 88 00:07:49,006 --> 00:07:52,124 That... this listener 89 00:07:51,117 --> 00:07:53,922 {\an5}G: The corpse killed? /H: Collusion, collusion A: No matter how the book can’t be sold, it’s too... J: The writers are too direct to participate in the show. Who are you? S: Yes . Let’s go for the interview? I didn’t have much coverage, I’m happy now. G: Change to a radio show that can be seen~ K: Absolutely. Please broadcast the interview. 90 00:07:52,146 --> 00:07:53,935 We will come back after listening to the ad below 91 00:07:56,273 --> 00:07:56,710 Hello 92 00:07:57,686 --> 00:07:58,811 How is this going? 93 00:07:58,812 --> 00:08:00,813 Is this a hidden camera 94 00:08:21,253 --> 00:08:22,713 I'll call you later 95 00:08:22,738 --> 00:08:23,544 What about representatives? 96 00:08:23,545 --> 00:08:24,837 Senior, it’s not that important now 97 00:08:24,838 --> 00:08:27,089 Don’t mention a lot of media calls 98 00:08:27,090 --> 00:08:28,590 Asked if what was said in the show just now was true 99 00:08:28,591 --> 00:08:30,092 Top in search list 100 00:08:30,093 --> 00:08:32,720 I’m all asking if I’m doing this to sell books 101 00:08:32,721 --> 00:08:34,763 But we are not that kind of people, are we 102 00:08:34,764 --> 00:08:37,141 -Where is the representative?-It's on the second floor 103 00:08:37,142 --> 00:08:38,057 Please wait 104 00:08:38,058 --> 00:08:40,102 Hello, come here 105 00:08:40,103 --> 00:08:41,353 She is a new intern this time 106 00:08:41,354 --> 00:08:43,355 Responsible for on-site shooting, say hello 107 00:08:43,356 --> 00:08:45,482 Hello my name is Jesse Zheng 108 00:08:45,483 --> 00:08:47,192 Hi, nice to meet you 109 00:08:47,193 --> 00:08:48,485 Then please 110 00:08:48,486 --> 00:08:50,571 I want to be brave and just like you... 111 00:08:50,572 --> 00:08:51,905 I see, I respect seniors too 112 00:08:51,906 --> 00:08:52,781 Go, go 113 00:08:52,782 --> 00:08:53,741 Why are you still carrying that bag? 114 00:08:53,742 --> 00:08:54,825 This greeting is a bit long 115 00:08:54,826 --> 00:08:55,833 Then please 116 00:08:55,858 --> 00:08:56,982 Seniors, come on 117 00:09:00,793 --> 00:09:02,207 Have you found an intern? 118 00:09:02,208 --> 00:09:04,097 Well, her name is Jesse 119 00:09:04,169 --> 00:09:05,711 Have you seen it 120 00:09:05,712 --> 00:09:08,422 The salary talk goes well and there is no experience 121 00:09:08,423 --> 00:09:10,132 I heard she is an overseas Chinese 122 00:09:10,133 --> 00:09:13,093 Have you inquired about the case mentioned on the radio just now? 123 00:09:13,094 --> 00:09:15,328 Well, the relevant information is placed there 124 00:09:15,344 --> 00:09:16,257 (The death case of Kim Jong-kyun from paralytic shellfish toxin) 125 00:09:16,281 --> 00:09:17,806 Where is the victim? 126 00:09:17,807 --> 00:09:21,101 The name of the victim is Kim Jong Kyun, 46 years old 127 00:09:19,666 --> 00:09:21,077 {\an5}Direct cause of death: The method is unknown, the victim’s drug reaction was tested, and the paralytic shellfish toxin component was tested. Indirect cause of death: traces of fighting between the suspect and the victim 128 00:09:21,102 --> 00:09:23,061 Used to be a researcher at Shengri Pharmaceutical 129 00:09:23,062 --> 00:09:25,314 Divorced four years ago 130 00:09:25,315 --> 00:09:28,609 -Shengri Pharmaceutical -The cause of death was poison and bite marks 131 00:09:28,634 --> 00:09:30,518 Look at the picture of the murderer behind 132 00:09:31,757 --> 00:09:32,547 (Picture 4. I can’t confirm my identity because I’m a bone) 133 00:09:32,572 --> 00:09:36,116 But the autopsy result of this guy showed 134 00:09:36,117 --> 00:09:38,304 He has been dead for three months 135 00:09:39,249 --> 00:09:40,007 What? 136 00:09:40,288 --> 00:09:42,581 As the guy said 137 00:09:42,582 --> 00:09:45,073 Dead body homicide 138 00:09:50,649 --> 00:09:52,358 What about the identity of the murderer? 139 00:09:50,993 --> 00:09:52,352 (Photo 8. Top of the suspect) 140 00:09:52,383 --> 00:09:55,010 The police haven't found out his identity yet 141 00:09:55,011 --> 00:09:56,601 Let me check that 142 00:10:01,336 --> 00:10:03,449 (Photo 10. Suspect's palm tattoo) 143 00:10:03,520 --> 00:10:05,816 Very special tattoo 144 00:10:06,667 --> 00:10:09,525 Did you use that kind of sticker? 145 00:10:09,526 --> 00:10:10,609 Is not 146 00:10:10,610 --> 00:10:12,277 Oh, is it so 147 00:10:12,278 --> 00:10:15,067 It should be a kind of tattoo that casts a spell 148 00:10:15,516 --> 00:10:17,145 I'll call Professor Zhuo 149 00:10:19,028 --> 00:10:22,037 I have handed it over to Professor Zhuo for identification 150 00:10:22,038 --> 00:10:22,871 Hello 151 00:10:22,872 --> 00:10:24,498 -Give me, give me -husband, husband 152 00:10:24,499 --> 00:10:25,207 Give this to me 153 00:10:25,208 --> 00:10:27,143 How did you come? 154 00:10:27,710 --> 00:10:30,963 Is today our wedding anniversary? 155 00:10:30,964 --> 00:10:32,798 Whoops, I'm really kidding, ma'am. 156 00:10:32,799 --> 00:10:33,632 Leader Zheng 157 00:10:33,633 --> 00:10:36,718 Do I congratulate you on being transferred to the wide area search team? 158 00:10:36,719 --> 00:10:38,095 How nice after going there 159 00:10:38,096 --> 00:10:39,680 The couple can often work together 160 00:10:39,681 --> 00:10:41,605 Have been transferred for a year 161 00:10:43,792 --> 00:10:48,035 Wow, how can we find out so clearly the case information that hasn't been made public yet? 162 00:10:48,690 --> 00:10:50,637 By the way, has this really not been made public yet? 163 00:10:52,026 --> 00:10:53,527 Is it you again? 164 00:10:53,528 --> 00:10:54,887 sorry 165 00:10:54,912 --> 00:10:56,404 Anyway why are you here 166 00:10:57,888 --> 00:10:59,521 Don't do the interview tomorrow 167 00:11:01,953 --> 00:11:03,412 What are you talking about 168 00:11:04,372 --> 00:11:06,498 Why, are you so uncomfortable with your wife’s career going well? 169 00:11:06,499 --> 00:11:09,459 Chengjun, your wife finally started a company 170 00:11:09,460 --> 00:11:11,879 I found an exclusive content for the first time, but you still said that 171 00:11:11,880 --> 00:11:13,839 Hello, look at these books, look 172 00:11:13,840 --> 00:11:15,591 To increase the number of subscribers and then sell these 173 00:11:15,592 --> 00:11:18,223 -The monthly rent of the office has also increased... -This is not a normal case 174 00:11:18,928 --> 00:11:20,470 Maybe you will be in danger again 175 00:11:20,471 --> 00:11:22,990 I also know this is not an ordinary case 176 00:11:23,182 --> 00:11:26,351 But if the caller is really the murderer 177 00:11:26,352 --> 00:11:28,687 Can he prove the killing technique? 178 00:11:28,688 --> 00:11:29,563 What was the motive for the murder? 179 00:11:29,564 --> 00:11:30,814 What motives are you talking about 180 00:11:30,815 --> 00:11:33,275 It is said that the evidence is insufficient and the prosecutors can’t prosecute it. 181 00:11:33,276 --> 00:11:36,236 If you want me to say, even if you want to catch it, you have to listen to him before catching it. 182 00:11:36,237 --> 00:11:38,405 -Yeah -Of course it must be like this 183 00:11:38,406 --> 00:11:40,032 Okay, got it 184 00:11:40,033 --> 00:11:42,409 Then listen to what that guy is saying 185 00:11:42,410 --> 00:11:45,662 But our police will stand by around the interview venue 186 00:11:45,663 --> 00:11:47,048 do you know 187 00:11:47,373 --> 00:11:48,525 Got it 188 00:11:48,634 --> 00:11:49,415 Go away 189 00:11:53,838 --> 00:11:54,796 Give you 190 00:11:54,797 --> 00:11:57,257 - This is for you - Jin Hee understand? 191 00:11:57,258 --> 00:11:58,133 No need, no need 192 00:11:58,134 --> 00:12:00,928 Got it, got it 193 00:12:00,929 --> 00:12:03,639 I listen to your instructions, don't worry 194 00:12:03,640 --> 00:12:04,936 Whoops 195 00:12:05,936 --> 00:12:08,143 -Don't you worry at all? -Yeah 196 00:12:08,144 --> 00:12:09,102 I'm not worried 197 00:12:09,103 --> 00:12:11,647 Because my husband makes me feel at ease 198 00:12:11,648 --> 00:12:12,940 Walk slowly 199 00:12:12,941 --> 00:12:14,232 What about these books 200 00:12:14,233 --> 00:12:15,701 -Put it on the first floor and go again -Kim representative 201 00:12:16,694 --> 00:12:19,321 The identity of the murdered corpse 202 00:12:19,322 --> 00:12:21,389 You have to find out as soon as possible 203 00:12:21,443 --> 00:12:23,408 Reporter Lin 204 00:12:23,409 --> 00:12:26,703 This is what my junior found out from other magazines 205 00:12:26,728 --> 00:12:28,838 You first look at the content sent by the other party 206 00:12:30,959 --> 00:12:35,629 This is a scene of doing things in a haunted house in Shikoku, Japan 207 00:12:35,630 --> 00:12:37,490 Look at the wizard inside 208 00:12:38,435 --> 00:12:40,467 (The mysterious girl who appeared with the wizard) 209 00:12:42,217 --> 00:12:43,217 Zhao Na 210 00:12:43,471 --> 00:12:45,347 Yeah, it seems to be her, Zhao Nao 211 00:12:45,348 --> 00:12:49,880 According to the younger generation, he disappeared after working with the Japanese wizard there temporarily. 212 00:12:51,020 --> 00:12:52,437 Really 213 00:12:52,438 --> 00:12:56,984 As long as you can find Zhao Yu, people can believe your words 214 00:12:56,985 --> 00:12:59,861 Our books can also be sold smoothly 215 00:13:27,974 --> 00:13:29,770 Can I call your sister? 216 00:13:32,353 --> 00:13:34,521 -I am slandering the Master -slandering the Master 217 00:13:34,522 --> 00:13:35,605 That guy is a demon 218 00:13:35,606 --> 00:13:37,024 This is a battle with evil spirits 219 00:13:37,025 --> 00:13:38,775 As long as there is the picture of the evil ghost and the name in Chinese characters 220 00:13:38,776 --> 00:13:41,611 You can use the slander law if you have used it 221 00:13:41,612 --> 00:13:44,156 The fire of the fire word, the joy of joy 222 00:13:44,157 --> 00:13:47,200 Let's use slander 223 00:13:47,201 --> 00:13:54,332 Go to death 224 00:13:54,333 --> 00:13:56,752 I still feel guilty about using the slander law to deal with that kind of guy 225 00:13:56,753 --> 00:13:58,962 Sure enough, sister is a good person 226 00:13:58,963 --> 00:14:03,633 Sister, I will always contain this evil spirit 227 00:14:05,614 --> 00:14:06,864 Zhao Na 228 00:14:07,930 --> 00:14:09,590 Don't 229 00:14:11,364 --> 00:14:12,364 Zhao Na 230 00:15:32,098 --> 00:15:34,266 Go to death 231 00:15:37,606 --> 00:15:39,832 (Tuesday, October 17) 232 00:16:13,121 --> 00:16:17,350 Jinhee, just in case something is wrong 233 00:16:17,351 --> 00:16:20,395 Be sure to end this show, you have to remember 234 00:16:24,398 --> 00:16:26,405 (Urban Detective Independent News Channel) (Later, the independent urban detective's live broadcast will start) 235 00:16:30,531 --> 00:16:32,657 Senior, will he really show up? 236 00:16:32,658 --> 00:16:34,492 Now the number of people online has exceeded 20,000 237 00:16:34,493 --> 00:16:38,038 If this messes up, all the previous ads will also be cancelled 238 00:16:38,039 --> 00:16:39,312 Rest assured 239 00:16:39,874 --> 00:16:41,312 Will definitely come 240 00:16:42,376 --> 00:16:45,837 Don't worry, it will come, it will come, it will come 241 00:16:45,862 --> 00:16:47,416 Don't be nervous 242 00:16:47,965 --> 00:16:49,673 Take your hand out of your pocket 243 00:16:56,432 --> 00:16:58,516 Team leader, one person is in now 244 00:16:58,517 --> 00:17:01,102 Fisherman hat, wearing a gray down jacket 245 00:17:01,103 --> 00:17:03,480 I wore black pants underneath 246 00:17:03,481 --> 00:17:06,524 Looks like a man in his forties 247 00:17:06,525 --> 00:17:08,318 Come on, focus on me all from now on 248 00:17:08,319 --> 00:17:09,486 Yes, got it 249 00:17:09,487 --> 00:17:11,738 Confirm 250 00:17:13,355 --> 00:17:14,901 (For passengers only) 251 00:17:20,873 --> 00:17:23,124 Walking towards the interview venue 252 00:17:23,125 --> 00:17:25,168 Should be the suspect 253 00:17:25,169 --> 00:17:28,505 Jinxi, there is a person passing by you now 254 00:17:48,694 --> 00:17:49,694 (Banquet Hall Lily) 255 00:17:56,200 --> 00:17:59,661 Um... Are you the one who asked for an interview today? 256 00:17:59,662 --> 00:18:01,528 (Urban detective) Okay, please come to the front 257 00:18:02,684 --> 00:18:05,489 Hello, I'm Lin Zhenxi 258 00:18:16,721 --> 00:18:17,887 correct 259 00:18:19,348 --> 00:18:21,891 Put a microphone on for you 260 00:18:26,257 --> 00:18:28,484 Why is it so slow, really 261 00:18:30,568 --> 00:18:31,672 Let me come 262 00:18:33,487 --> 00:18:34,779 Very sorry 263 00:18:34,780 --> 00:18:35,623 It's ok 264 00:18:41,155 --> 00:18:44,217 (Urban Detective Independent News Channel) (Later, the independent urban detective's live broadcast will start) 265 00:18:44,915 --> 00:18:47,792 I’m Lin Jinxi from Urban Detective Independent News Channel 266 00:18:47,793 --> 00:18:53,381 Today we are going to use live broadcast to interview 267 00:18:53,382 --> 00:18:58,345 Claiming to be the real culprit in the corpse homicide two days ago 268 00:18:58,346 --> 00:19:00,889 May I ask your name? 269 00:19:00,890 --> 00:19:03,683 My name is Park Yongho 270 00:19:03,684 --> 00:19:05,961 Hello, Park Yongho 271 00:19:06,437 --> 00:19:08,021 Is this real name? 272 00:19:08,022 --> 00:19:10,231 Do you want to read your ID number? 273 00:19:10,232 --> 00:19:13,485 770303 10222150 274 00:19:13,860 --> 00:19:15,196 Park Yongho 275 00:19:16,030 --> 00:19:17,113 No criminal records 276 00:19:17,114 --> 00:19:18,879 (Name Park Yongho, Yongin, Gyeonggi-do) Someone reported that he was missing 277 00:19:21,207 --> 00:19:25,473 I'm the spellcaster who manipulates the corpse 278 00:19:25,956 --> 00:19:27,999 The case that happened the day before yesterday 279 00:19:28,000 --> 00:19:31,878 It's also the murder case where I manipulated the corpse 280 00:19:31,879 --> 00:19:35,757 Manipulate corpses to kill 281 00:19:35,758 --> 00:19:39,177 This part is hard to believe 282 00:19:39,178 --> 00:19:40,970 Will believe it soon 283 00:19:40,971 --> 00:19:41,878 what 284 00:19:47,144 --> 00:19:48,128 All right 285 00:19:48,771 --> 00:19:53,566 We can talk about that part slowly 286 00:19:54,235 --> 00:19:56,361 Can you talk first 287 00:19:56,362 --> 00:20:01,276 Why voluntarily asked for an interview 288 00:20:04,703 --> 00:20:06,496 I want to warn everyone 289 00:20:06,997 --> 00:20:11,000 I will commit three more murders later 290 00:20:11,001 --> 00:20:12,710 The first is 291 00:20:12,711 --> 00:20:16,336 Two days later, two o'clock in the afternoon the day after tomorrow 292 00:20:17,091 --> 00:20:19,954 I'm going to kill director Kim Min Seok of Seungri Pharmaceutical 293 00:20:21,178 --> 00:20:24,556 Two more days later at two o'clock in the afternoon 294 00:20:24,557 --> 00:20:28,125 I'm going to kill Lee Sangren, Seungri Pharmaceutical's chief executive 295 00:20:29,019 --> 00:20:31,688 Two more days later at two o'clock in the afternoon 296 00:20:31,689 --> 00:20:35,619 I'm going to kill Seungri Pharmaceutical's chairman Bian Seungri 297 00:20:36,193 --> 00:20:38,869 The way to stop the killing is simple 298 00:20:40,114 --> 00:20:43,616 I ask Chairman Bian Shengil to face reporter Lin Jinxi alone 299 00:20:43,617 --> 00:20:48,288 Just make a very sincere apology 300 00:20:49,081 --> 00:20:51,456 Other methods of apologizing are useless 301 00:20:51,792 --> 00:20:54,174 Chairman Bian Seung-il must apologize 302 00:20:54,962 --> 00:21:00,300 After reporter Lin judges whether the apology is sincere 303 00:21:00,301 --> 00:21:02,886 Let's broadcast the show to the world 304 00:21:02,887 --> 00:21:03,855 and also… 305 00:21:04,589 --> 00:21:06,566 Interview is over 306 00:21:06,863 --> 00:21:09,613 I want to leave here 307 00:21:12,581 --> 00:21:14,620 Sudden situation, hurry to save 308 00:21:24,617 --> 00:21:26,333 Put down the knife, Park Yongho 309 00:21:26,952 --> 00:21:27,952 Park Yongho 310 00:21:29,121 --> 00:21:30,780 Please put down the knife 311 00:21:32,082 --> 00:21:34,918 These are all a process 312 00:21:38,882 --> 00:21:39,547 Hello 313 00:21:39,548 --> 00:21:40,798 Hello what are you doing 314 00:21:40,799 --> 00:21:43,046 -To continue the live broadcast -Hey, hey, hey 315 00:21:47,264 --> 00:21:49,015 Eighty thousand... 316 00:21:53,578 --> 00:21:55,462 It's best to stop now, Park Yongho 317 00:22:01,009 --> 00:22:02,259 Park Yongho 318 00:22:04,448 --> 00:22:06,115 If i get hurt 319 00:22:06,116 --> 00:22:08,337 Interview with Chairman Byun Seungil 320 00:22:08,821 --> 00:22:10,290 Who will do it 321 00:22:19,919 --> 00:22:21,083 walk the stair 322 00:22:42,549 --> 00:22:43,228 Stop 323 00:22:46,872 --> 00:22:48,105 Hurry up and stop, Park Yongho 324 00:23:04,841 --> 00:23:05,841 Where, where 325 00:23:06,114 --> 00:23:07,192 there 326 00:23:07,763 --> 00:23:09,482 Hey, hey, take a picture quickly 327 00:23:11,599 --> 00:23:14,392 Put the knife down 328 00:23:14,417 --> 00:23:16,467 Hurry up and stop, Park Yongho 329 00:23:21,317 --> 00:23:24,944 You are surrounded, put the knife down 330 00:23:24,945 --> 00:23:26,129 Put the knife down 331 00:23:27,035 --> 00:23:27,762 narrow down 332 00:23:27,996 --> 00:23:29,098 Fenced up 333 00:23:38,000 --> 00:23:39,384 Park Yongho 334 00:23:42,921 --> 00:23:48,176 Why did you contact me 335 00:23:50,096 --> 00:23:56,684 You should find the reason by yourself 336 00:24:01,394 --> 00:24:02,215 Jin Hee 337 00:24:34,226 --> 00:24:36,803 (Katsuri Pharmaceutical) 338 00:24:37,685 --> 00:24:39,778 I want Chairman Bian Seung-il to apologize 339 00:24:41,397 --> 00:24:42,897 if not 340 00:24:42,898 --> 00:24:44,148 Kim Min Suk 341 00:24:44,149 --> 00:24:45,733 Li Shangren 342 00:24:45,734 --> 00:24:50,450 Bian Shengri, I will kill them all 343 00:24:52,658 --> 00:24:55,201 Put down the knife, put down 344 00:24:55,202 --> 00:24:56,411 Put the knife down 345 00:24:56,443 --> 00:24:57,513 Hurry up and put the knife down 346 00:25:09,537 --> 00:25:13,349 Um... the president received the report of this incident, right? 347 00:25:13,536 --> 00:25:17,715 Everyone knows that the chairman is recuperating in the villa because of high blood sugar 348 00:25:18,851 --> 00:25:20,601 This matter is not yet clear 349 00:25:20,602 --> 00:25:22,061 No need to report to him 350 00:25:22,062 --> 00:25:24,515 What else to say about the incident, Executive Bian 351 00:25:24,690 --> 00:25:26,524 As the madman said 352 00:25:26,525 --> 00:25:30,030 If the president doesn’t apologize, it’s me 353 00:25:31,822 --> 00:25:34,157 Mr. Lee Sangren, tell me 354 00:25:34,158 --> 00:25:36,701 You are behind me 355 00:25:36,702 --> 00:25:40,455 Calm down, Director Kim 356 00:25:40,456 --> 00:25:42,957 Our company is now in cooperation with the American SF company 357 00:25:42,958 --> 00:25:45,987 A sensitive period involving the success of the one trillion won contract 358 00:25:46,837 --> 00:25:48,838 You should know the best 359 00:25:48,839 --> 00:25:49,518 Executive Bian 360 00:25:50,841 --> 00:25:53,104 That madman Park Yongho 361 00:25:53,469 --> 00:25:55,720 He used to be a researcher at our institute... 362 00:25:55,721 --> 00:25:57,909 You shut up, Director Kim 363 00:26:05,230 --> 00:26:07,398 Shareholders are worried about whether it is unlucky 364 00:26:07,399 --> 00:26:09,565 Calling one after another early in the morning 365 00:26:10,444 --> 00:26:14,308 We have decided to remove that video from the Internet 366 00:26:15,920 --> 00:26:18,670 Sure enough, Executive Bian did everything neatly and neatly 367 00:26:19,084 --> 00:26:21,537 But you are still a director 368 00:26:21,538 --> 00:26:22,705 Just because of the threat of a madman 369 00:26:22,706 --> 00:26:25,526 Offer to apologize to the chairman 370 00:26:26,376 --> 00:26:28,461 Do you have no guilt for the president? 371 00:26:28,462 --> 00:26:29,504 what? 372 00:26:30,432 --> 00:26:33,007 I have been assisting the chairman for almost 30 years 373 00:26:33,008 --> 00:26:35,760 How long did you say when you came to the company 374 00:26:35,761 --> 00:26:37,432 Feeling guilty to the chairman 375 00:26:38,555 --> 00:26:39,711 Don't talk about it 376 00:26:46,906 --> 00:26:47,890 Got it 377 00:26:48,315 --> 00:26:49,335 Yes 378 00:26:49,650 --> 00:26:51,651 The police are paying attention to this case 379 00:26:51,652 --> 00:26:55,071 In addition, the company will also send guards to Director Kim 380 00:26:55,072 --> 00:26:57,907 Come on, that's all for today's meeting 381 00:26:57,908 --> 00:26:58,850 Ok 382 00:27:00,702 --> 00:27:02,370 Director Kim is really... 383 00:27:04,662 --> 00:27:08,068 It's okay, go take a rest 384 00:27:18,470 --> 00:27:20,721 Executive Bian Meiying 385 00:27:19,626 --> 00:27:20,626 {\an5}Inauguration Ceremony of Shengri Pharmaceutical 386 00:27:20,722 --> 00:27:22,765 I just said, I feel familiar 387 00:27:22,766 --> 00:27:24,809 The female leader who changed the world 388 00:27:24,810 --> 00:27:26,766 The next president of Katsuhichi Pharmaceutical, right? 389 00:27:28,897 --> 00:27:31,482 Is there that kind of nonsense? 390 00:27:31,483 --> 00:27:34,235 Mr. Lee is still here 391 00:27:34,903 --> 00:27:36,210 Have you watched the show videos? 392 00:27:36,697 --> 00:27:40,074 The late Park Yongho claimed to be an employee of your company 393 00:27:36,718 --> 00:27:38,241 {\an5}(Lee Shangren, Specialist) 394 00:27:40,094 --> 00:27:42,986 Yes, he is the leader of our company’s new drug R&D team 395 00:27:43,704 --> 00:27:44,642 I learned later 396 00:27:45,080 --> 00:27:47,832 He suddenly disappeared without doing the project handover 397 00:27:47,833 --> 00:27:50,418 Leave the company in a short-term chaos 398 00:27:49,385 --> 00:27:50,385 (Bian Meiying) 399 00:27:50,419 --> 00:27:54,088 Park Yongho’s family reported that he was missing two months ago 400 00:27:54,089 --> 00:27:57,508 That he didn't go home the next day after he was on the night shift 401 00:27:57,509 --> 00:27:59,760 Can you confirm the monitoring of the day? 402 00:27:59,761 --> 00:28:02,427 How to put it, that's a bit difficult 403 00:28:03,015 --> 00:28:06,893 The research institute is in the old building of our company, which is now abandoned 404 00:28:06,894 --> 00:28:07,732 Don't talk about that first 405 00:28:08,270 --> 00:28:11,084 I'm curious what the police think about this case now 406 00:28:11,732 --> 00:28:13,263 Manipulate the corpse 407 00:28:14,776 --> 00:28:16,777 It's simply outrageous 408 00:28:16,778 --> 00:28:17,818 Right? 409 00:28:18,739 --> 00:28:20,193 Really outrageous 410 00:28:20,657 --> 00:28:22,914 But Director Bian, what makes me really curious is 411 00:28:23,327 --> 00:28:26,162 Why did Park Yongho use this method? 412 00:28:26,163 --> 00:28:29,453 Let Shengri Pharmaceutical make a public apology 413 00:28:30,751 --> 00:28:34,003 -I don't know -We will also ask the inspection team to conduct internal investigations 414 00:28:34,004 --> 00:28:36,255 I am also worried about my father 415 00:28:36,256 --> 00:28:38,841 There are also Mr. Lee and Director Kim here 416 00:28:38,842 --> 00:28:42,219 To me, they are all uncles 417 00:28:38,866 --> 00:28:41,131 {\an5}Inauguration Ceremony of Kyungsungri Pharmaceutical Co., Ltd. Wish, September 19.9 (Tuesday) SL Kyungsungri Pharmaceutical 418 00:28:49,033 --> 00:28:51,479 Anyway, I found out after investigating 419 00:28:51,480 --> 00:28:53,856 A corpse manipulated by a spell corpse 420 00:28:53,857 --> 00:28:56,228 Call it "here" 421 00:28:56,686 --> 00:28:59,379 By the way, I didn't talk about the two of you 422 00:28:59,404 --> 00:29:00,696 I am now a full professor 423 00:28:59,404 --> 00:29:00,672 {\an5}Here is Zhuo Zhengxun , full professor of Folklore Department of Sansong University 424 00:29:00,697 --> 00:29:02,865 Congratulations, let's get started 425 00:29:02,866 --> 00:29:03,536 Good 426 00:29:04,368 --> 00:29:05,154 bring it on 427 00:29:05,911 --> 00:29:07,396 Look at Xizhai Conghua 428 00:29:07,871 --> 00:29:10,456 Here it refers to a corpse resurrected from the dead 429 00:29:10,457 --> 00:29:13,918 It is said that there is wisdom in speaking like a human 430 00:29:13,919 --> 00:29:18,381 There was a man named Han Jongyu in Goryeo, he used it as a joke 431 00:29:18,382 --> 00:29:19,298 The black hand... 432 00:29:19,299 --> 00:29:24,428 In other words, imitate this corpse whose hands and feet have turned black and come back to life 433 00:29:24,429 --> 00:29:29,350 "Here, here" I sang the soul-suppressing song like this 434 00:29:29,351 --> 00:29:32,144 That's right, Park Yongho is the same 435 00:29:32,145 --> 00:29:34,803 -The first murderer's hand...- Black 436 00:29:36,670 --> 00:29:40,232 So put it together like this 437 00:29:41,154 --> 00:29:44,824 It is certain that it is the corpse manipulated by the corpse of the spell 438 00:29:44,825 --> 00:29:48,119 Does it mean someone treats the corpse, no? 439 00:29:48,120 --> 00:29:51,163 Is this the case here? 440 00:29:51,164 --> 00:29:53,634 Yes, I checked 441 00:29:54,793 --> 00:29:58,963 There is only one country that uses this kind of tattoo 442 00:29:59,965 --> 00:30:00,951 Indonesia 443 00:30:03,051 --> 00:30:04,818 How can you be so sure? 444 00:30:07,636 --> 00:30:10,144 (First Revenge) This is Indonesian text 445 00:30:13,645 --> 00:30:14,687 Sorry 446 00:30:14,688 --> 00:30:17,440 I have analyzed 447 00:30:17,441 --> 00:30:20,651 On the body that was killed for the first time 448 00:30:20,652 --> 00:30:23,988 Written first revenge 449 00:30:23,989 --> 00:30:27,366 On the body of Park Yongho you interviewed yesterday 450 00:30:27,367 --> 00:30:30,036 Write attention 451 00:30:30,037 --> 00:30:31,748 Who would do such a thing 452 00:30:33,561 --> 00:30:35,458 Witch doctor 453 00:30:35,459 --> 00:30:40,880 In Indonesia, there exists such a spellcaster who uses black magic and is called a witch doctor. 454 00:30:40,881 --> 00:30:41,881 Not long ago 455 00:30:41,882 --> 00:30:43,966 There is a politician in Indonesia 456 00:30:41,882 --> 00:30:43,943 {\an5}Hot topic Indonesia pays to curse 800 million rufiyah , a professional witch doctor , and instigates the killing of mayoral candidates 457 00:30:43,967 --> 00:30:46,510 To curse competing candidates 458 00:30:46,511 --> 00:30:49,972 The witch doctor Santer was found during the campaign, so it became a hot topic 459 00:30:49,973 --> 00:30:51,474 Have also been reported 460 00:30:51,475 --> 00:30:53,684 Come, wait a moment 461 00:30:56,480 --> 00:30:58,981 Sant the Witch Doctor 462 00:31:00,150 --> 00:31:03,486 There are many ways for witch doctors to manipulate corpses 463 00:31:03,487 --> 00:31:06,947 The first is in the soil where the corpse died 464 00:31:06,948 --> 00:31:11,243 Mixed with the blood of the witch doctor who casts the spell into mud 465 00:31:12,662 --> 00:31:14,872 Build clay figurines 466 00:31:14,873 --> 00:31:19,376 Then cast a curse here 467 00:31:20,837 --> 00:31:24,757 Park Yongho's face also collapsed like mud 468 00:31:24,758 --> 00:31:25,758 Yes 469 00:31:25,759 --> 00:31:28,803 Then if the caster wants the power to control the corpse 470 00:31:28,804 --> 00:31:32,139 You have to dedicate what you cherish to the ghost 471 00:31:32,140 --> 00:31:33,682 Place offerings here 472 00:31:33,683 --> 00:31:35,589 In the surrounding guard zone 473 00:31:37,145 --> 00:31:39,230 Place the adulterer who wants to manipulate the corpse 474 00:31:39,231 --> 00:31:43,859 Clay figurines with hair or fingernails 475 00:31:43,860 --> 00:31:47,337 Finally write down what you want to indicate 476 00:31:50,367 --> 00:31:51,742 In this way, it will... 477 00:31:51,743 --> 00:31:53,788 Equivalent to a contract 478 00:31:54,246 --> 00:31:55,037 That's right 479 00:31:55,038 --> 00:31:57,706 It’s a contract with instructions from the person who cast the spell 480 00:31:57,707 --> 00:32:00,668 If the witch doctor really does this kind of thing 481 00:32:00,669 --> 00:32:04,122 Tomorrow may use others to kill people here 482 00:32:09,740 --> 00:32:10,466 Yes 483 00:32:10,762 --> 00:32:13,139 The identity of the corpse who killed Kim Jong Kyun has been found 484 00:32:13,140 --> 00:32:15,432 Is it? who is it 485 00:32:15,433 --> 00:32:17,351 His name is Huang Zhenguo 486 00:32:17,352 --> 00:32:19,656 My family reported missing five years ago 487 00:32:17,352 --> 00:32:19,664 {\an5}Huang Zhenguo’s family reported missing five years ago. Suspected of being a vagrant, he joined the fake passbook organization two years ago. 488 00:32:20,689 --> 00:32:24,400 About two years ago, I provided my personal information to the imposter bankbook organization 489 00:32:24,401 --> 00:32:28,487 I checked this organization mainly sells the personal information of the homeless 490 00:32:28,488 --> 00:32:31,782 The head of the organization is currently operating illegal casinos 491 00:32:31,783 --> 00:32:34,076 Is serving a sentence 492 00:32:34,077 --> 00:32:37,534 Then you go back to me after you meet the wanderers soliciting guests 493 00:32:37,914 --> 00:32:39,665 Okay, got it, I’ve worked hard 494 00:32:39,666 --> 00:32:40,314 Ok 495 00:33:04,774 --> 00:33:05,413 Who 496 00:33:20,498 --> 00:33:21,465 Jessie 497 00:33:23,543 --> 00:33:24,986 What are you doing alone? 498 00:33:25,694 --> 00:33:29,095 Considering the shooting tomorrow, I’m looking at the equipment 499 00:33:30,634 --> 00:33:31,330 All right 500 00:33:32,469 --> 00:33:36,180 -By the way, you did a great job yesterday -what 501 00:33:36,181 --> 00:33:37,723 Yu Can said 502 00:33:37,724 --> 00:33:41,234 You finished shooting after you chased Park Yongho 503 00:33:43,023 --> 00:33:44,289 thanks 504 00:33:45,789 --> 00:33:50,265 But is the name of that slanderous master Zhao Nai? 505 00:33:50,737 --> 00:33:51,414 what? 506 00:33:57,798 --> 00:33:58,431 right 507 00:34:00,497 --> 00:34:02,331 It seems you have read my book 508 00:34:02,332 --> 00:34:04,416 Senior Woo Chan said 509 00:34:04,417 --> 00:34:08,879 You must find a slanderer to avenge you 510 00:34:08,880 --> 00:34:10,464 Books can sell well 511 00:34:10,465 --> 00:34:12,666 Not exactly 512 00:34:13,385 --> 00:34:15,237 How is that 513 00:34:15,512 --> 00:34:16,426 This one 514 00:34:18,974 --> 00:34:24,812 Because for Zhao Nai, I am equivalent to her family 515 00:34:25,308 --> 00:34:28,816 I want to tell her even in the book 516 00:34:28,817 --> 00:34:31,964 She can come back anytime 517 00:34:36,449 --> 00:34:40,134 Jesse, who are you in your family? 518 00:34:41,204 --> 00:34:45,749 Two dads and brother 519 00:34:45,750 --> 00:34:48,669 But dad doesn’t care about us 520 00:34:48,670 --> 00:34:51,588 Obviously incompetent, but self-thinking 521 00:34:51,589 --> 00:34:54,026 Even when my mother died, she was not by her side 522 00:35:02,934 --> 00:35:04,560 Reporter Lin, sorry 523 00:35:04,561 --> 00:35:08,480 You should be very busy, but I just said something useless 524 00:35:08,481 --> 00:35:09,481 Where 525 00:35:09,482 --> 00:35:12,151 Are we teammates now? 526 00:35:12,152 --> 00:35:15,222 Let's talk in detail after the case is over 527 00:35:15,989 --> 00:35:16,697 Ok 528 00:35:16,698 --> 00:35:17,957 Go back soon 529 00:35:24,708 --> 00:35:29,335 Our representative Huang turned out to be operating a private casino 530 00:35:29,336 --> 00:35:31,378 Was sentenced to four years in prison 531 00:35:31,403 --> 00:35:32,996 But it’s too long, right? 532 00:35:35,066 --> 00:35:36,425 Who do you say you are? 533 00:35:36,426 --> 00:35:38,802 Although I am a detective now 534 00:35:38,803 --> 00:35:41,347 But before that, I worked as a detective for 20 years 535 00:35:41,348 --> 00:35:44,391 All my juniors are department heads and group leaders 536 00:35:44,392 --> 00:35:46,685 As long as you answer my question well 537 00:35:46,686 --> 00:35:50,898 I can also reduce your sentence 538 00:35:51,483 --> 00:35:53,692 If you don't like it, then forget it 539 00:36:06,498 --> 00:36:07,664 What do you want to know? 540 00:36:07,665 --> 00:36:09,316 Do you know about the Shengil Pharmaceutical case? 541 00:36:11,086 --> 00:36:14,004 You must have heard of the big reports on TV 542 00:36:14,005 --> 00:36:17,466 But the perpetrator of the first homicide 543 00:36:17,467 --> 00:36:19,609 It's actually a corpse that has been dead for three months 544 00:36:20,595 --> 00:36:23,055 And when the corpse was still alive 545 00:36:23,056 --> 00:36:26,100 I'm a wanderer who sold you personal information 546 00:36:26,101 --> 00:36:28,519 So, what's wrong? 547 00:36:29,229 --> 00:36:32,063 What did Shengri Pharmaceutical let you do? 548 00:36:54,170 --> 00:36:55,129 Once in a national media 549 00:36:55,130 --> 00:36:57,798 In the interview, the time to predict the killing was approaching 550 00:36:57,799 --> 00:37:01,718 Here and now, Shengri Pharmaceutical Headquarters looks tense 551 00:36:59,349 --> 00:37:00,349 {\ an5} Police Special Attack Corps 552 00:37:01,719 --> 00:37:04,680 The police regarded the announced killing as a terrorist attack 553 00:37:04,681 --> 00:37:08,392 Therefore, the police special forces of the two teams are arranged inside and outside of Katsuhichi Pharmaceutical 554 00:37:08,393 --> 00:37:10,853 just in case 555 00:37:10,854 --> 00:37:13,355 Turn off the camera for a while before recording 556 00:37:13,356 --> 00:37:15,315 senior 557 00:37:16,276 --> 00:37:16,999 is it going well? 558 00:37:17,735 --> 00:37:19,570 I miss you 559 00:37:19,571 --> 00:37:23,198 If seniors have good news, share them together 560 00:37:23,199 --> 00:37:24,444 I don't know anything 561 00:37:24,826 --> 00:37:28,871 Whoops, you should understand that even if you start your own business, you shouldn’t antagonize our mainstream media. 562 00:37:29,914 --> 00:37:32,499 In the past, we could not do anything because of our competitors 563 00:37:32,500 --> 00:37:34,918 We and Zhongzhen Daily are competitors 564 00:37:34,919 --> 00:37:35,461 senior 565 00:37:35,462 --> 00:37:36,670 The person you interviewed last time 566 00:37:36,671 --> 00:37:38,380 Do you really don't know each other in private? 567 00:37:38,381 --> 00:37:39,339 Give me a message 568 00:37:39,340 --> 00:37:42,301 Where did so many flies come from 569 00:37:42,302 --> 00:37:42,993 Ouch 570 00:37:43,511 --> 00:37:47,097 They used to talk behind your back that you are a fake reporter 571 00:37:47,098 --> 00:37:48,765 Now it's another friendship 572 00:37:48,766 --> 00:37:50,893 Forget it, this is the way this circle is, and it’s not a day or two. 573 00:37:50,894 --> 00:37:51,502 - is not it - and 574 00:37:52,259 --> 00:37:53,413 Nothing special for now, right? 575 00:37:53,438 --> 00:37:53,962 Yes 576 00:37:54,230 --> 00:37:57,524 But so many people gather and the police are ready 577 00:37:57,525 --> 00:37:58,891 Do you say something will happen? 578 00:38:00,634 --> 00:38:01,634 Wait and see 579 00:38:03,364 --> 00:38:04,239 Where's Jesse? 580 00:38:04,240 --> 00:38:06,262 I told her to buy coffee 581 00:38:06,868 --> 00:38:09,286 It takes a long time to ask her to do something 582 00:38:09,311 --> 00:38:11,716 Anyway, not clever at all, damn it 583 00:38:12,582 --> 00:38:14,500 You were not clever at all before 584 00:38:14,501 --> 00:38:17,961 Senior, why did you mention the previous thing again? 585 00:38:17,962 --> 00:38:20,422 Be nice to her, she is serious in doing things 586 00:38:20,423 --> 00:38:21,102 Yes 587 00:38:40,151 --> 00:38:42,110 Chief, why are you here? 588 00:38:42,111 --> 00:38:44,103 Come and have a look before going to the meeting 589 00:38:44,757 --> 00:38:47,572 Because we want to appease our seniors 590 00:38:48,993 --> 00:38:51,078 Have some coffee 591 00:38:51,079 --> 00:38:53,956 Our police will protect everyone 592 00:38:53,957 --> 00:38:55,221 Don't worry too much 593 00:38:56,174 --> 00:38:57,158 Yes thanks 594 00:38:59,420 --> 00:39:02,381 Chief, you have also seen that monster 595 00:39:02,382 --> 00:39:04,706 Looks exactly like ordinary people 596 00:39:05,510 --> 00:39:07,719 The police have a way to stop it 597 00:39:07,720 --> 00:39:10,847 It's okay, isn't the special attack team coming too? 598 00:39:10,848 --> 00:39:11,682 Just 599 00:39:11,683 --> 00:39:15,519 I told the special forces, don’t worry 600 00:39:15,520 --> 00:39:17,200 About six months ago 601 00:39:17,939 --> 00:39:21,608 Shengri Pharmaceutical wants to conduct new research and development drug trials 602 00:39:21,609 --> 00:39:24,987 Secretly recruited people for clinical trials 603 00:39:24,988 --> 00:39:27,060 That's a lucrative job 604 00:39:27,365 --> 00:39:29,575 Say you can divide my 30% of the agency fee 605 00:39:29,576 --> 00:39:31,709 But there may be something shameful 606 00:39:32,388 --> 00:39:34,904 Tell me to recruit only vagrants who have no relatives 607 00:39:35,331 --> 00:39:37,826 But there are not enough homeless people who meet the requirements 608 00:39:38,459 --> 00:39:40,919 So, I used illegal stayers to make up the rest 609 00:39:40,920 --> 00:39:42,123 Illegal stayer 610 00:39:45,133 --> 00:39:47,148 Stop, the idlers and others can't come near here 611 00:39:47,422 --> 00:39:50,304 Sir, I said you can’t go near here 612 00:39:53,099 --> 00:39:55,309 Occurrence situation 613 00:39:56,853 --> 00:39:59,062 I'm about to grab it, leg 614 00:39:59,063 --> 00:40:00,647 Come on 615 00:40:00,648 --> 00:40:02,482 Attacked by unarmed personnel 616 00:40:02,483 --> 00:40:04,234 What did you say? 617 00:40:04,235 --> 00:40:06,570 Go back door support 618 00:40:06,571 --> 00:40:08,780 Go to the back door right away 619 00:40:08,781 --> 00:40:09,781 Second Squadron heads to the back door 620 00:40:09,782 --> 00:40:11,063 I don't know what the test is 621 00:40:11,907 --> 00:40:14,274 All those people died within a few months 622 00:40:16,956 --> 00:40:18,307 How many people did you introduce? 623 00:40:20,885 --> 00:40:21,659 that 624 00:40:23,284 --> 00:40:25,127 How many people are coming 625 00:40:27,091 --> 00:40:29,468 Please go back and not go any further 626 00:40:29,469 --> 00:40:31,428 Please don't take pictures 627 00:40:31,429 --> 00:40:32,804 Everyone can't do this 628 00:40:32,805 --> 00:40:35,057 Please don't take pictures 629 00:40:47,721 --> 00:40:48,346 One 630 00:40:48,371 --> 00:40:49,321 Two 631 00:40:50,627 --> 00:40:51,627 Three 632 00:40:52,174 --> 00:40:52,854 Four 633 00:40:53,713 --> 00:40:54,713 Five 634 00:40:55,620 --> 00:40:56,620 Six 635 00:40:57,372 --> 00:40:58,387 Seven 636 00:40:59,075 --> 00:41:00,075 Eight 637 00:41:00,333 --> 00:41:01,332 Nine 638 00:41:02,239 --> 00:41:03,239 Ten 639 00:41:03,294 --> 00:41:04,497 Ten people? 640 00:41:05,773 --> 00:41:07,028 Is not 641 00:41:07,256 --> 00:41:10,585 Ten people in each group, a total of ten groups 642 00:41:14,389 --> 00:41:16,098 A hundred people 643 00:41:20,019 --> 00:41:21,403 A hundred people 644 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 (Katsuri Pharmaceutical) 645 00:41:35,076 --> 00:41:36,368 Uyan 646 00:41:36,369 --> 00:41:37,077 Yes senior 647 00:41:37,078 --> 00:41:38,995 Whoa, who are those? 648 00:41:38,996 --> 00:41:41,623 -What's the situation -Snapshot 649 00:41:41,624 --> 00:41:43,709 Take defensive measures 650 00:41:43,710 --> 00:41:44,577 Fast, fast 651 00:42:04,522 --> 00:42:06,064 Reporter Zhang 652 00:42:11,863 --> 00:42:14,823 They broke through the defensive line, the defensive line 653 00:42:21,581 --> 00:42:24,541 They are monsters 654 00:42:24,542 --> 00:42:26,460 Kill them, kill them 655 00:42:26,461 --> 00:42:27,919 Well, they are ordinary people who are unarmed 656 00:42:27,920 --> 00:42:30,235 What are you doing, shooting them to death? 657 00:42:42,185 --> 00:42:44,770 We have already positioned it, group leader 658 00:42:44,795 --> 00:42:45,818 Please advise 659 00:42:46,951 --> 00:42:48,380 Do you want to shoot, group leader? 660 00:42:49,400 --> 00:42:50,630 Hit them in the leg 661 00:43:04,874 --> 00:43:08,502 Team leader, they can still get up again after being shot 662 00:43:13,925 --> 00:43:15,050 They rushed up the stairs 663 00:43:15,051 --> 00:43:18,136 Block the stairs, block the stairs 664 00:43:30,441 --> 00:43:33,159 We have to transfer before they come up 665 00:43:36,447 --> 00:43:39,074 Min Seok, hurry up, hurry up 666 00:43:39,992 --> 00:43:41,409 Turn off the light source and lead the way 667 00:43:41,410 --> 00:43:42,744 Go to the underground garage 668 00:43:42,768 --> 00:43:43,659 Yes, understand 669 00:44:02,306 --> 00:44:03,388 shot 670 00:44:14,610 --> 00:44:16,195 Turn left there and go straight 671 00:44:18,633 --> 00:44:21,867 Go forward there, then turn left and you will see the backup elevator 672 00:44:21,868 --> 00:44:23,493 Ok, now start the elevator 673 00:44:23,494 --> 00:44:25,537 You have to leave as soon as possible 674 00:45:51,916 --> 00:45:54,417 -Woo Chan, follow me. -What? 675 00:45:54,418 --> 00:45:55,919 Senior, where are you going 676 00:46:14,021 --> 00:46:15,897 Chengjun, how are you? 677 00:46:15,898 --> 00:46:16,823 Jin Hee 678 00:46:22,196 --> 00:46:23,488 Jinxi, hide 679 00:46:23,489 --> 00:46:24,739 Go 680 00:46:24,740 --> 00:46:25,539 Sit firmly 681 00:46:26,391 --> 00:46:26,927 Sit firmly 682 00:46:26,951 --> 00:46:27,859 Senior, wait, wait, wait 683 00:46:36,460 --> 00:46:37,836 Section Chief 684 00:46:48,097 --> 00:46:49,173 Go to the police station 685 00:47:05,281 --> 00:47:06,447 Hello 686 00:47:07,283 --> 00:47:08,314 What's up 687 00:47:09,744 --> 00:47:11,911 What are you doing, what are you doing 688 00:47:13,039 --> 00:47:15,081 Stop for me, that's my car 689 00:47:22,298 --> 00:47:27,302 My children and wife are studying abroad now 690 00:47:27,303 --> 00:47:28,860 I miss the kids 691 00:47:41,442 --> 00:47:42,108 senior 692 00:47:42,133 --> 00:47:43,470 Now the number of hits has reached 170,000, 170,000 693 00:47:59,919 --> 00:48:02,295 It’s them, taking those taxis 694 00:48:02,296 --> 00:48:03,088 Yes 695 00:48:20,754 --> 00:48:21,402 Turn left 696 00:50:19,433 --> 00:50:21,409 Over there 697 00:51:17,616 --> 00:51:19,606 Brake, brake, brake 698 00:51:25,791 --> 00:51:26,916 Continue to shoot 699 00:51:26,917 --> 00:51:27,759 Ok 700 00:51:56,030 --> 00:51:56,436 Help 701 00:52:01,410 --> 00:52:03,953 Don't don't 702 00:52:06,248 --> 00:52:07,493 No 703 00:52:09,209 --> 00:52:12,587 Don't don't 704 00:52:12,588 --> 00:52:15,965 Help 705 00:54:01,363 --> 00:54:02,738 Naritoshi 706 00:54:05,159 --> 00:54:06,386 Naritoshi 707 00:54:10,802 --> 00:54:11,857 Naritoshi 708 00:54:13,357 --> 00:54:14,021 Naritoshi 709 00:54:16,336 --> 00:54:17,545 Wake up 710 00:54:17,546 --> 00:54:18,576 Chengjun, don't 711 00:54:19,423 --> 00:54:20,688 ambulance 712 00:54:45,799 --> 00:54:46,549 Hello, you... 713 00:54:49,161 --> 00:54:50,291 sorry 714 00:54:50,496 --> 00:54:51,496 Where did you just go? 715 00:54:51,497 --> 00:54:53,289 How not to answer the phone? 716 00:54:53,290 --> 00:54:54,123 Really worrying 717 00:54:54,124 --> 00:54:56,209 Where are you going, you have to tell me before you go 718 00:54:56,210 --> 00:54:57,868 Do you know what happened there just now? 719 00:55:00,001 --> 00:55:01,001 (Access control area) 720 00:55:01,548 --> 00:55:03,665 Forget it, what can you understand 721 00:55:13,435 --> 00:55:16,103 A paralytic shellfish toxin called PSP that comes into contact with the skin 722 00:55:16,104 --> 00:55:18,606 Now it spreads quickly to the whole body 723 00:55:18,607 --> 00:55:21,651 The strange thing is that all patients are acute 724 00:55:21,652 --> 00:55:24,570 So far, no treatment has worked 725 00:55:24,571 --> 00:55:27,198 Although we are also panicked 726 00:55:27,199 --> 00:55:28,883 But we will do our best 727 00:55:33,789 --> 00:55:35,812 Why stand there, sit here 728 00:55:37,351 --> 00:55:40,628 This wine is a free vaccine we provide 729 00:55:40,629 --> 00:55:42,499 Wine from the Prime Minister of South Africa 730 00:55:45,671 --> 00:55:46,663 President 731 00:55:48,319 --> 00:55:49,671 Director Kim is dead 732 00:55:50,381 --> 00:55:51,342 I know 733 00:55:52,432 --> 00:55:54,092 I also saw the news 734 00:55:55,272 --> 00:55:56,894 Director of the Institute, Kim Jong-kyun 735 00:55:56,895 --> 00:55:58,108 And the cause of Min Seok's death 736 00:56:04,790 --> 00:56:06,009 Okay, okay 737 00:56:06,056 --> 00:56:07,696 It's okay, just tell me 738 00:56:14,655 --> 00:56:17,957 Brother, the cause of death of two people 739 00:56:17,958 --> 00:56:20,129 I heard that the death was caused by PSP 740 00:56:20,335 --> 00:56:22,962 This must be related to this clinical trial 741 00:56:22,963 --> 00:56:24,839 That was done because of need 742 00:56:24,840 --> 00:56:25,715 Please apologize 743 00:56:26,842 --> 00:56:27,550 Who do you apologize to? 744 00:56:27,551 --> 00:56:28,426 Who else 745 00:56:28,427 --> 00:56:31,098 Of course it’s for people participating in clinical trials 746 00:56:34,224 --> 00:56:37,708 Are dead, let me apologize to the dead body 747 00:56:39,950 --> 00:56:41,802 No, do you really want to apologize? 748 00:56:41,833 --> 00:56:44,942 Hey, if it's my personal business, I will apologize 749 00:56:44,943 --> 00:56:47,570 But I’m the general manager of a company 750 00:56:47,571 --> 00:56:49,196 This is a company business, Shangren 751 00:56:49,197 --> 00:56:50,036 Big brother 752 00:57:05,255 --> 00:57:08,715 I will discuss it with my home 753 00:57:09,051 --> 00:57:10,066 What did you say? 754 00:57:10,927 --> 00:57:14,746 Do you want to discuss with your daughter about apologizing? 755 00:57:14,931 --> 00:57:18,126 Shangren, our time is over 756 00:57:18,518 --> 00:57:21,626 Now it’s time to nominate someone to lead the company 757 00:57:26,171 --> 00:57:27,702 I'm leaving now, chairman 758 00:57:31,530 --> 00:57:32,569 Shangren 759 00:57:34,159 --> 00:57:35,335 Shangren 760 00:57:37,788 --> 00:57:39,944 Uncle, why are you leaving so soon? 761 00:57:46,463 --> 00:57:49,503 You see how thin your face is, it really makes me sad 762 00:57:50,019 --> 00:57:52,441 Yeah, why did you follow Director Kim? 763 00:57:54,111 --> 00:57:56,253 It's raining hard outside, take this umbrella 764 00:58:00,769 --> 00:58:02,667 You are leading the clinical trial, right? 765 00:58:04,581 --> 00:58:05,737 What do you mean 766 00:58:06,400 --> 00:58:08,859 Didn't Dad already get your autographs? 767 00:58:08,860 --> 00:58:12,227 Until now, we have been making medicine to save people 768 00:58:13,365 --> 00:58:17,969 But didn't you force the clinical trial for the money? 769 00:58:18,412 --> 00:58:20,329 Don't you have any responsibility? 770 00:58:20,330 --> 00:58:21,251 Uncle 771 00:58:22,884 --> 00:58:24,931 I'm all for the company 772 00:58:25,961 --> 00:58:27,795 A person who has dedicated his life for the company 773 00:58:27,796 --> 00:58:29,650 Then you should always try your best 774 00:58:30,006 --> 00:58:33,134 This is not your dad and my dream 775 00:58:33,135 --> 00:58:34,627 We do our best... 776 00:58:35,408 --> 00:58:36,330 Really 777 00:58:39,474 --> 00:58:41,924 Why do you have a dream in my company? 778 00:58:43,395 --> 00:58:44,061 What did you say? 779 00:58:44,062 --> 00:58:46,439 Say that kind of cowardly words 780 00:58:46,440 --> 00:58:48,871 Murderers look down on us 781 00:58:50,110 --> 00:58:52,414 Anyway, I know how to make excuses when I'm old 782 00:58:58,160 --> 00:59:00,519 That is to say, you will be the one who will lead us to Katsuhichi Pharmaceutical from now on, right? 783 00:59:02,238 --> 00:59:03,011 Good 784 00:59:05,542 --> 00:59:06,463 Uncle 785 00:59:07,335 --> 00:59:09,596 I will work out a plan with the strategy team 786 00:59:17,010 --> 00:59:17,822 Really 787 00:59:26,563 --> 00:59:30,733 The reason why the attack on Katsuhichi Pharmaceutical is unnatural here 788 00:59:30,734 --> 00:59:34,487 It might be because you manipulated too many corpses at once 789 00:59:34,488 --> 00:59:37,740 And the pattern of the spell 790 00:59:37,741 --> 00:59:38,949 The one on the wrist 791 00:59:38,950 --> 00:59:41,202 I saw that after the shot was shot at that location 792 00:59:41,203 --> 00:59:43,425 Someone can't move 793 00:59:47,417 --> 00:59:50,503 So say witch doctors and those who are here 794 00:59:50,504 --> 00:59:51,887 Is it connected by that tattoo? 795 00:59:52,798 --> 00:59:55,841 Professor, the leader of Zheng 796 00:59:55,842 --> 00:59:56,675 What do you think? 797 00:59:56,676 --> 00:59:58,778 Didn't the hospital also say that there is no way to save him? 798 00:59:59,095 --> 01:00:03,497 Not because of poison, but because of being cursed 799 01:00:04,267 --> 01:00:05,973 What about the solution? 800 01:00:06,144 --> 01:00:08,687 It must be lifted by the person who casts the curse himself 801 01:00:08,688 --> 01:00:09,313 Otherwise... 802 01:00:09,314 --> 01:00:13,651 Or kill the cursed person 803 01:00:15,643 --> 01:00:16,979 correct 804 01:00:24,371 --> 01:00:27,706 Anyway, thank you. If you have any questions, I will contact your professor. 805 01:00:27,707 --> 01:00:29,660 Anytime, it’s hard work 806 01:00:40,275 --> 01:00:41,657 Ok let's sort it out 807 01:00:41,972 --> 01:00:46,350 Shengri Pharmaceutical recruited one hundred homeless people to participate in clinical trials 808 01:00:46,351 --> 01:00:48,519 Because nothing will be a problem in the future 809 01:00:48,520 --> 01:00:51,043 However, there are not so many qualified Wanderers 810 01:00:51,857 --> 01:00:53,774 So even those who have stayed illegally used it 811 01:00:53,775 --> 01:00:56,735 So are there any people from Indonesia? 812 01:00:56,736 --> 01:00:57,489 Yeah 813 01:00:57,794 --> 01:01:01,824 In short, all clinical trial participants died due to side effects 814 01:01:01,825 --> 01:01:04,493 And the one who manages those hundred corpses 815 01:01:04,494 --> 01:01:07,872 This is the Park Yongho interviewed by reporter Lin 816 01:01:07,873 --> 01:01:10,996 At the time of the interview, wasn't it a corpse that had been dead for two months? 817 01:01:12,127 --> 01:01:15,025 The Xuan Zhemin I saw told me this 818 01:01:15,775 --> 01:01:17,798 All died just like that 819 01:01:17,799 --> 01:01:22,052 Then it seems that a month or so has passed 820 01:01:22,053 --> 01:01:25,431 A man from Southeast Asia came to our office 821 01:01:25,432 --> 01:01:26,807 Southeast Asia? 822 01:01:26,808 --> 01:01:30,394 Said that my family is doing part-time jobs in this company 823 01:01:30,395 --> 01:01:32,938 I wrote myself a letter that can make a lot of money 824 01:01:32,939 --> 01:01:34,523 Lost contact afterwards 825 01:01:34,524 --> 01:01:35,733 Who is that person's family? 826 01:01:35,734 --> 01:01:37,192 I don't know 827 01:01:37,193 --> 01:01:40,070 Is the one who was in charge of the show 828 01:01:40,071 --> 01:01:40,654 Park Yongho 829 01:01:40,655 --> 01:01:44,241 Yes, Park Yongho, I told him his contact information 830 01:01:44,242 --> 01:01:47,912 Tell him because I don’t understand well, so I went to that person 831 01:01:47,913 --> 01:01:50,522 Do you remember what that person looks like? 832 01:01:56,686 --> 01:02:00,459 Dressed like a Taoist priest 833 01:02:02,010 --> 01:02:03,896 A bit weird anyway 834 01:02:07,098 --> 01:02:08,410 Witch doctor 835 01:02:09,100 --> 01:02:11,560 Later, Park Yongho disappeared 836 01:02:11,561 --> 01:02:15,189 However, a hundred corpses also disappeared 837 01:02:15,190 --> 01:02:17,107 So the witch doctor killed Park Yongho 838 01:02:17,108 --> 01:02:18,984 Let him become one here 839 01:02:18,985 --> 01:02:19,818 Then manipulate that guy 840 01:02:19,819 --> 01:02:21,278 Transport the body to somewhere 841 01:02:21,279 --> 01:02:24,360 Then I made a hundred more here, right? 842 01:02:25,116 --> 01:02:28,994 No, there is no way to know the identity of the witch doctor 843 01:02:28,995 --> 01:02:30,454 Want to find out the identity of this witch doctor? 844 01:02:30,455 --> 01:02:32,247 We need a list of test personnel 845 01:02:32,248 --> 01:02:34,431 Only then can we know who his family members are 846 01:02:34,793 --> 01:02:37,378 How to steal the list from Katsuhichi Pharmaceutical? 847 01:02:37,379 --> 01:02:39,380 Prepare the camera, we are going to interview 848 01:02:39,381 --> 01:02:41,285 Now? What kind of interview? 849 01:02:46,106 --> 01:02:48,175 (Urban detective, we will become the mouths of powerless people) 850 01:02:50,558 --> 01:02:54,472 This time the project is from the US SFD side 851 01:02:54,980 --> 01:02:58,065 From the proposal of the development and production of shellfish toxins 852 01:02:58,066 --> 01:03:00,985 Starting from the raw materials of chemical weapons 853 01:03:00,986 --> 01:03:07,003 So we recruited homeless and illegal stayers and conducted clinical trials 854 01:03:07,575 --> 01:03:09,785 I don't think there will be any problems in the law 855 01:03:09,786 --> 01:03:13,622 Not that there will be no problems, but that they will not cause problems 856 01:03:13,623 --> 01:03:16,934 Because they are poor, because they are weak 857 01:03:20,338 --> 01:03:21,923 It seems like that 858 01:03:23,842 --> 01:03:26,228 The person the murderer wanted to kill 859 01:03:26,678 --> 01:03:31,084 They are all people who finally agreed to the clinical trial and stamped it 860 01:03:32,084 --> 01:03:34,209 Among the people participating in this clinical trial 861 01:03:32,084 --> 01:03:33,204 {\an5}Person in charge: Kim Jong-kyun Director: Kim Min-seok Executive Director: Lee Sang-in Representative Director: Byun Seung-il 862 01:03:36,146 --> 01:03:37,732 Are there Indonesians too? 863 01:03:38,005 --> 01:03:40,068 I am not sure about the specific content 864 01:03:40,817 --> 01:03:42,484 But in the information I brought 865 01:03:42,485 --> 01:03:45,195 Participants’ volunteers and related documents 866 01:03:45,196 --> 01:03:46,598 Please confirm 867 01:03:49,833 --> 01:03:53,152 The interview you are doing now will also serve as evidence for the police 868 01:03:56,041 --> 01:03:57,832 Specialist, you knew it from the beginning, right 869 01:04:02,215 --> 01:04:07,090 This clinical trial is illegal 870 01:04:11,222 --> 01:04:14,600 Clinical trials may have side effects at any time 871 01:04:14,601 --> 01:04:16,268 And at the sacrifice of a few people 872 01:04:16,269 --> 01:04:18,228 Will save many people 873 01:04:18,229 --> 01:04:20,272 What is this clinical trial? 874 01:04:20,273 --> 01:04:23,305 With a few sacrifices, make medicine that can kill hundreds of thousands of people 875 01:04:23,407 --> 01:04:24,727 Is it this way 876 01:04:24,954 --> 01:04:27,118 I already apologized to you just now 877 01:04:27,781 --> 01:04:30,407 Yes, I will be responsible in my own way 878 01:04:30,408 --> 01:04:31,867 What about President Bian Seung-il? 879 01:04:31,868 --> 01:04:33,705 Is he going to apologize? 880 01:04:34,412 --> 01:04:35,588 Are we President Bian? 881 01:04:38,416 --> 01:04:41,729 That person he will never apologize 882 01:04:43,713 --> 01:04:45,322 He is that kind of person 883 01:04:46,947 --> 01:04:50,369 Because of your company, innocent people died 884 01:04:50,720 --> 01:04:52,908 To protect you like that 885 01:04:53,890 --> 01:04:57,015 Many policemen were injured today and are slowly dying 886 01:05:01,921 --> 01:05:04,187 I heard that your husband is in the hospital 887 01:05:06,782 --> 01:05:07,915 Really sorry 888 01:05:23,294 --> 01:05:25,629 Although there is a list of test personnel 889 01:05:25,630 --> 01:05:27,256 But the information is not credible 890 01:05:27,924 --> 01:05:30,556 Can I know who the witch doctor’s family is through this? 891 01:05:31,970 --> 01:05:34,705 Go to the illegal detention management station, you should compare them one by one 892 01:05:35,557 --> 01:05:38,119 No, where is he? 893 01:05:39,611 --> 01:05:41,346 Although I don't know where 894 01:05:41,729 --> 01:05:43,611 But I should be with you here 895 01:05:46,276 --> 01:05:49,194 Where the cursed corpse died... 896 01:05:49,195 --> 01:05:52,030 …Mix your own blood to create clay figurines 897 01:05:52,031 --> 01:05:53,323 The soil where the body died 898 01:05:53,324 --> 01:05:56,869 Where the body died 899 01:05:56,870 --> 01:05:58,210 Soil 900 01:05:59,080 --> 01:06:00,914 Professor Zhuo said that the method of manufacturing here is 901 01:06:00,915 --> 01:06:02,541 The soil where they died 902 01:06:02,542 --> 01:06:05,252 Mix with the blood of the caster to make a clay figurine 903 01:06:05,253 --> 01:06:06,753 Yes, that's what it said 904 01:06:06,754 --> 01:06:09,756 Isn’t that the place where the clinical trial personnel died? 905 01:06:09,757 --> 01:06:10,591 That institute is 906 01:06:10,592 --> 01:06:12,634 It used to be temporarily built in the Shengri Pharmaceutical Building 907 01:06:12,635 --> 01:06:14,604 Could it be that it is here? 908 01:06:16,029 --> 01:06:18,724 Shengri Pharmaceutical Ninth Street, yes, this is the address 909 01:06:18,725 --> 01:06:21,935 There may be witch doctors there 910 01:06:21,936 --> 01:06:23,270 I will go there to see 911 01:06:23,271 --> 01:06:26,398 OK, then I’ll go find out who his family is 912 01:06:26,399 --> 01:06:27,816 Sister-in-law, let me go with you 913 01:06:27,817 --> 01:06:29,776 I also sent the address to Professor Zhuo 914 01:06:29,777 --> 01:06:31,987 Representative, are you going to the Illegal Stay Management Office? 915 01:06:31,988 --> 01:06:32,613 Yeah 916 01:06:32,614 --> 01:06:33,906 Long Xiu, let's go with the representative 917 01:06:33,907 --> 01:06:34,531 Ok 918 01:06:34,532 --> 01:06:35,433 hurry up 919 01:07:28,378 --> 01:07:29,821 all these are… 920 01:07:42,934 --> 01:07:44,851 Seems to be coming soon 921 01:07:44,852 --> 01:07:46,019 right here 922 01:07:46,059 --> 01:07:46,848 parking 923 01:08:33,276 --> 01:08:34,096 Are you alright? 924 01:09:31,459 --> 01:09:32,459 what is this? 925 01:10:08,413 --> 01:10:10,914 Sister-in-law, wait for Professor Zhuo to come here and ask him again 926 01:10:10,915 --> 01:10:12,384 Let's go up first 927 01:11:15,021 --> 01:11:15,698 Sister-in-law 928 01:11:19,243 --> 01:11:19,915 Here 929 01:11:24,739 --> 01:11:25,485 Run fast 930 01:11:34,707 --> 01:11:35,519 Are you alright? 931 01:11:36,584 --> 01:11:37,386 I'm fine 932 01:11:37,627 --> 01:11:38,409 Go here 933 01:13:12,228 --> 01:13:13,073 Zhao Na 934 01:13:13,097 --> 01:13:15,340 Sister, let's leave soon 935 01:13:16,058 --> 01:13:17,208 Officer Liu 936 01:14:20,581 --> 01:14:21,198 Sister 937 01:14:22,166 --> 01:14:23,120 Come here soon 938 01:14:24,620 --> 01:14:25,487 You go first 939 01:14:34,470 --> 01:14:36,221 Officer Liu 940 01:14:36,222 --> 01:14:38,598 Officer Liu, hurry up, hurry up 941 01:14:38,599 --> 01:14:39,641 Come here 942 01:14:39,642 --> 01:14:41,118 Can't go now 943 01:15:35,322 --> 01:15:37,079 The right wrist is their weakness 944 01:16:54,261 --> 01:16:54,987 Sister 945 01:16:58,531 --> 01:17:02,097 Well come, Zhao Nai 946 01:17:02,769 --> 01:17:04,214 Well come 947 01:17:17,174 --> 01:17:21,439 I've been to the places that can stop the evil spirits from me 948 01:17:22,179 --> 01:17:24,252 Stay in Japan for about a year and a half 949 01:17:42,825 --> 01:17:45,190 And then went to a Chinese temple 950 01:17:54,132 --> 01:17:56,914 Although I didn’t find a way to stop the evil spirits 951 01:17:58,173 --> 01:17:59,476 But I learned a lot to use my own body 952 01:18:01,051 --> 01:18:04,019 Alchemy with evil spirits 953 01:18:23,991 --> 01:18:26,259 Try to stay there like that 954 01:18:26,829 --> 01:18:28,892 Intend to avoid people's lives 955 01:18:32,792 --> 01:18:34,713 But when connected to my sister’s dream 956 01:18:35,870 --> 01:18:38,135 Obviously feel what happened to you 957 01:18:49,110 --> 01:18:50,110 Zhao Na 958 01:18:52,061 --> 01:18:56,092 Never go anywhere else 959 01:18:59,151 --> 01:19:00,264 Definitely don't go 960 01:19:02,972 --> 01:19:03,729 That, sister-in-law 961 01:19:05,324 --> 01:19:09,073 Mr. Lee Sang-in, he committed suicide 962 01:19:09,995 --> 01:19:10,698 What? 963 01:19:13,165 --> 01:19:14,376 Yes i am 964 01:19:14,667 --> 01:19:16,477 Ok yes 965 01:19:35,229 --> 01:19:37,436 If you want to die, you will die in your own home 966 01:19:40,317 --> 01:19:42,202 Dad, it's me 967 01:19:48,075 --> 01:19:49,004 Uyan 968 01:19:49,159 --> 01:19:51,869 Senpai, I just contacted Shengri Pharmaceutical 969 01:19:51,870 --> 01:19:54,163 Chairman Bian Seung Il wants to do an interview with an apology 970 01:19:54,164 --> 01:19:55,208 Exclusive to you 971 01:19:55,833 --> 01:19:56,749 What did you say? 972 01:19:56,750 --> 01:19:58,418 Director Lee Sang-in has also become like this 973 01:19:58,419 --> 01:20:00,747 He thinks it's his turn now, so he wants to apologize? 974 01:20:02,214 --> 01:20:04,716 Yucan, you are ready to interview now 975 01:20:04,717 --> 01:20:06,123 Go to Shengri Pharmaceutical and wait for me 976 01:20:06,260 --> 01:20:07,435 I'll go there right away 977 01:20:07,594 --> 01:20:08,599 Ok 978 01:20:11,265 --> 01:20:13,891 Just wait for Professor Zhuo to come and end the investigation here 979 01:20:13,892 --> 01:20:15,079 Ok i got it 980 01:20:15,477 --> 01:20:17,711 Zhao Na, let's go 981 01:20:18,359 --> 01:20:21,445 Sister, I want to stay here and investigate 982 01:20:22,526 --> 01:20:26,326 I think that witch doctor is here 983 01:20:26,975 --> 01:20:27,584 Zhao Na 984 01:20:27,627 --> 01:20:28,256 Sister 985 01:20:28,686 --> 01:20:30,662 If you want to get rid of Uncle's curse quickly 986 01:20:30,701 --> 01:20:32,084 You have to catch a witch doctor 987 01:20:33,954 --> 01:20:34,725 Okay, got it 988 01:20:36,165 --> 01:20:40,340 But never do dangerous things 989 01:20:46,633 --> 01:20:47,559 Be careful 990 01:21:10,991 --> 01:21:12,617 If you look so stupidly 991 01:21:12,618 --> 01:21:14,946 Can you confirm your identity exactly? 992 01:21:16,205 --> 01:21:18,372 What should our team leader Zheng do? 993 01:21:18,373 --> 01:21:20,868 Long Xiu, do you know what my motto is? 994 01:21:21,251 --> 01:21:21,751 God will... 995 01:21:21,752 --> 01:21:23,892 God will bless the righteous 996 01:21:24,880 --> 01:21:25,830 That's it 997 01:21:26,259 --> 01:21:28,408 I'm tired of listening, and I've memorized it all 998 01:21:29,593 --> 01:21:33,596 Is there a righteous person like Team Leader Zheng in this world? 999 01:21:33,597 --> 01:21:35,820 God will bless 1000 01:21:36,141 --> 01:21:37,132 Yes 1001 01:21:41,343 --> 01:21:42,687 Please come inside 1002 01:21:43,941 --> 01:21:44,831 It's here 1003 01:21:47,736 --> 01:21:49,009 Are you the reporter 1004 01:21:51,698 --> 01:21:53,449 Thanks to the murderer this time 1005 01:21:53,450 --> 01:21:56,705 I’ve already promoted the company, so I’m very happy, right? 1006 01:21:59,012 --> 01:22:01,497 Okay, let's start the interview now 1007 01:22:05,420 --> 01:22:06,598 excuse me 1008 01:22:09,133 --> 01:22:11,050 I wanted to come early 1009 01:22:11,051 --> 01:22:13,344 But I ate kamabo sticks at the rest stop so I was late 1010 01:22:13,345 --> 01:22:16,264 This is a very rare opportunity as a researcher 1011 01:22:16,265 --> 01:22:18,141 I didn't expect to encounter such a powerful witch doctor 1012 01:22:18,142 --> 01:22:20,434 So nervous, he must be here, right? 1013 01:22:20,435 --> 01:22:21,853 Yes yes, got it 1014 01:22:21,854 --> 01:22:23,255 You take a look here first 1015 01:22:29,278 --> 01:22:32,731 This is not an ordinary tattoo 1016 01:22:33,198 --> 01:22:37,910 And amulets that exorcise ghosts or blessings 1017 01:22:37,911 --> 01:22:38,989 totally different 1018 01:22:43,809 --> 01:22:45,200 Is an invisible symbol 1019 01:22:46,295 --> 01:22:47,270 Stealth 1020 01:22:47,629 --> 01:22:49,574 Same as i did just now 1021 01:22:49,882 --> 01:22:54,214 If cursed, it will make people feel like there is nothing 1022 01:22:54,238 --> 01:22:55,071 {\an5} (does not exist) 1023 01:22:55,095 --> 01:22:59,098 Yeah, it doesn't exist 1024 01:22:59,099 --> 01:23:01,184 So, in tidak ada 1025 01:23:01,185 --> 01:23:03,102 If you erase this tidak 1026 01:23:03,103 --> 01:23:04,728 But now you can’t just wipe it off 1027 01:23:10,527 --> 01:23:12,201 That will become the meaning of existence 1028 01:23:16,074 --> 01:23:21,733 Dear citizens, I am only thinking about the health of the people 1029 01:23:21,955 --> 01:23:24,818 For the past thirty years, as a representative of Shengri Pharmaceutical 1030 01:23:26,209 --> 01:23:29,342 However, recently due to unpleasant incidents 1031 01:23:29,838 --> 01:23:32,578 Let the people worry 1032 01:23:32,883 --> 01:23:33,943 Apologize for this 1033 01:23:35,874 --> 01:23:37,617 {\an5}Dear citizens, I am only thinking about the health of the people. I have worked as a representative of Katsuhichi Pharmaceutical for the past thirty years. However, the recent unpleasant incidents have caused the people to worry about it. We apologize for that. Taking this as an opportunity, we will strive to become a more responsible company. Thank you , Bian Seung-il, Representative Director of Shengri Pharmaceutical 1034 01:23:39,306 --> 01:23:40,973 We will take this as an opportunity 1035 01:23:40,974 --> 01:23:44,644 Strive to become a more responsible company 1036 01:23:44,645 --> 01:23:45,434 thank you all 1037 01:23:47,708 --> 01:23:48,450 President 1038 01:23:49,583 --> 01:23:53,098 The murderer didn't ask you to apologize to the people 1039 01:23:53,904 --> 01:23:56,739 No, who should I apologize to 1040 01:23:56,990 --> 01:23:59,739 I have to apologize to the victim 1041 01:24:00,702 --> 01:24:03,454 Shengri Pharmaceutical Passes Illegal Clinical Trials and Causes 100 Deaths 1042 01:24:03,455 --> 01:24:04,928 And also hide this event 1043 01:24:05,749 --> 01:24:08,668 You are going to the dead victim 1044 01:24:08,669 --> 01:24:10,356 And apologize to their family 1045 01:24:11,296 --> 01:24:14,270 Well, I’m not sure about that 1046 01:24:15,092 --> 01:24:17,302 But you make me apologize 1047 01:24:19,888 --> 01:24:21,334 I should apologize 1048 01:24:32,988 --> 01:24:34,152 sorry 1049 01:24:35,362 --> 01:24:38,108 I apologize to the victims of the clinical trial 1050 01:24:38,573 --> 01:24:39,812 It was my fault 1051 01:24:40,909 --> 01:24:42,585 Everyone who died and became the souls 1052 01:24:43,036 --> 01:24:44,507 I sincerely apologize to you 1053 01:24:45,539 --> 01:24:46,530 thanks 1054 01:24:48,292 --> 01:24:49,651 That's it 1055 01:24:49,823 --> 01:24:50,487 No way 1056 01:24:51,394 --> 01:24:54,315 I won't broadcast such an insincere apology 1057 01:24:54,506 --> 01:24:56,456 Why do you judge like that 1058 01:24:56,717 --> 01:24:58,426 You just need to edit it and upload it to the Internet 1059 01:24:58,427 --> 01:24:58,919 President 1060 01:25:00,286 --> 01:25:01,613 Unless you really apologize 1061 01:25:01,638 --> 01:25:03,431 Otherwise this curse won't end 1062 01:25:03,432 --> 01:25:04,497 Can't you hear me? 1063 01:25:05,892 --> 01:25:06,708 curse 1064 01:25:09,104 --> 01:25:11,963 You're a junk reporter who got fired for talking crazy, right? 1065 01:25:14,234 --> 01:25:15,119 Really 1066 01:25:17,446 --> 01:25:18,404 Stop here 1067 01:25:18,405 --> 01:25:18,922 What? 1068 01:25:19,156 --> 01:25:23,016 Your dad will eventually die from the curse 1069 01:25:24,531 --> 01:25:25,536 Everyone withdraw 1070 01:25:25,537 --> 01:25:26,013 Meiying 1071 01:25:27,834 --> 01:25:28,834 I apologize 1072 01:25:29,082 --> 01:25:30,091 I will apologize 1073 01:25:39,301 --> 01:25:41,472 Senior, what is this 1074 01:25:42,179 --> 01:25:45,683 This seems to be a warehouse for corpses 1075 01:26:01,443 --> 01:26:03,919 Hello, everyone is on the ground carefully 1076 01:26:09,956 --> 01:26:10,854 symbol 1077 01:26:35,023 --> 01:26:36,822 (Date of change of residence place 2019.11.15) 1078 01:26:40,632 --> 01:26:43,967 That guy accepted reporter Lin’s interview because... 1079 01:26:57,088 --> 01:26:59,237 (Date of change of residence place 2019.11.15) 1080 01:27:31,329 --> 01:27:32,006 Don't 1081 01:28:06,323 --> 01:28:07,259 Reporter Lin 1082 01:28:10,660 --> 01:28:13,751 Does the person's apology now seem sincere? 1083 01:28:21,817 --> 01:28:26,383 My daughter wants to support her family 1084 01:28:26,384 --> 01:28:27,965 Did everything 1085 01:28:28,178 --> 01:28:31,881 Because of my useless curse ability 1086 01:28:32,732 --> 01:28:34,271 She did everything 1087 01:28:40,106 --> 01:28:41,379 But what about you 1088 01:28:45,654 --> 01:28:47,496 Can't say a decent apology 1089 01:29:00,377 --> 01:29:01,241 Jessie, don't 1090 01:29:04,172 --> 01:29:04,731 senior 1091 01:29:09,970 --> 01:29:11,887 Take care of the chairman 1092 01:29:12,356 --> 01:29:13,177 President 1093 01:29:14,391 --> 01:29:15,133 It's here 1094 01:29:22,899 --> 01:29:26,000 Get the equipment, hurry up 1095 01:29:26,258 --> 01:29:27,055 Got it 1096 01:31:07,122 --> 01:31:07,895 Zhao Na 1097 01:31:48,740 --> 01:31:49,998 Come on, Zhao Nao 1098 01:32:05,501 --> 01:32:06,485 Stop her 1099 01:32:06,790 --> 01:32:07,321 Fast 1100 01:32:10,024 --> 01:32:11,117 Here, hurry up 1101 01:32:49,719 --> 01:32:50,399 Please go in 1102 01:32:50,648 --> 01:32:51,977 I will block this monster 1103 01:32:52,678 --> 01:32:53,904 Isn't this the place where the accident happened? 1104 01:32:54,110 --> 01:32:55,201 Hurry up, dad 1105 01:32:55,653 --> 01:32:56,850 Scary 1106 01:32:58,344 --> 01:33:00,032 What are you doing in a daze, solve her quickly 1107 01:33:00,033 --> 01:33:00,453 Yes 1108 01:33:37,654 --> 01:33:40,531 sorry 1109 01:33:40,532 --> 01:33:42,451 Forgive me 1110 01:33:44,077 --> 01:33:46,459 sorry Sorry 1111 01:34:07,850 --> 01:34:11,443 Please, please, please 1112 01:34:24,659 --> 01:34:26,724 Please, please 1113 01:36:08,930 --> 01:36:11,168 Zhao Nao, Zhao Nao 1114 01:36:28,384 --> 01:36:29,837 Dad, are you okay 1115 01:36:36,939 --> 01:36:38,509 Where did you go and how did you show up? 1116 01:36:40,920 --> 01:36:44,619 Executive Li Shangren handed all the evidence to the police 1117 01:36:45,133 --> 01:36:48,093 Only the relevant person died 1118 01:36:48,094 --> 01:36:49,554 The company can survive 1119 01:36:57,896 --> 01:37:01,592 Dad, it took you a lot of hardships to get to this point 1120 01:37:04,420 --> 01:37:06,920 Your generation can take the responsibility to leave 1121 01:37:08,114 --> 01:37:09,828 To usher in a new world 1122 01:37:27,376 --> 01:37:29,204 Dad, thank you for your long-term care 1123 01:37:30,261 --> 01:37:31,009 You... 1124 01:37:31,345 --> 01:37:33,268 Dad, you can offload your important tasks now... 1125 01:37:34,346 --> 01:37:36,143 Have a good rest 1126 01:37:49,864 --> 01:37:50,989 Are you OK? 1127 01:37:52,028 --> 01:37:55,452 Dad, dad, please 1128 01:37:55,453 --> 01:37:58,747 Daddy 1129 01:38:00,666 --> 01:38:01,666 Daddy 1130 01:38:01,667 --> 01:38:04,503 Please calm down and sit here 1131 01:38:08,841 --> 01:38:10,112 Reporter Ren, are you okay? 1132 01:38:26,212 --> 01:38:26,900 Daddy 1133 01:38:26,901 --> 01:38:28,571 Stop pretending 1134 01:38:29,790 --> 01:38:31,431 Bian Meiying Specialist 1135 01:38:32,071 --> 01:38:34,837 The mastermind of this case confessed himself 1136 01:38:36,536 --> 01:38:37,539 And the evidence 1137 01:38:39,622 --> 01:38:41,375 It's all recorded here 1138 01:39:05,670 --> 01:39:08,506 Do you think that kind of thing can be evidence? 1139 01:39:08,860 --> 01:39:11,349 That kind of thing can be forged 1140 01:39:11,737 --> 01:39:13,864 Do you think I will fall because of this kind of thing? 1141 01:39:13,865 --> 01:39:15,740 What did you do to your father 1142 01:39:15,741 --> 01:39:17,701 And let him leave with his sins 1143 01:39:17,702 --> 01:39:21,788 Is this telling him to die? Wait, wait... 1144 01:39:21,789 --> 01:39:23,748 Many comments 1145 01:39:24,250 --> 01:39:25,827 It seems that the live broadcast went out 1146 01:39:45,166 --> 01:39:47,486 You dare to treat me like this 1147 01:39:50,860 --> 01:39:52,027 Please come with us 1148 01:39:52,028 --> 01:39:52,869 let me go 1149 01:40:01,605 --> 01:40:04,121 In this way, have you helped justice again? 1150 01:40:05,972 --> 01:40:07,628 Our duty ends here 1151 01:40:36,605 --> 01:40:37,277 Zhao Na 1152 01:40:38,188 --> 01:40:39,071 Let's go 1153 01:40:43,477 --> 01:40:44,969 Don't blame yourself too much 1154 01:40:46,666 --> 01:40:48,158 Professor Zhuo once said 1155 01:40:48,834 --> 01:40:52,634 The witch doctor seems to want to be a sacrifice 1156 01:40:54,251 --> 01:40:55,095 I know 1157 01:40:56,969 --> 01:40:58,907 I'm afraid that witch doctor... 1158 01:40:59,805 --> 01:41:02,321 The final revenge is not Chairman Bian 1159 01:41:03,349 --> 01:41:05,234 But himself 1160 01:41:06,164 --> 01:41:08,703 When I touched him... 1161 01:41:54,371 --> 01:41:56,059 He called me 1162 01:41:57,778 --> 01:42:01,031 Don’t be like him, just clinging to the devil in your heart 1163 01:42:02,116 --> 01:42:05,332 Leading to the loss of those you love in the end 1164 01:42:51,157 --> 01:42:54,682 Behind 1165 01:43:16,905 --> 01:43:20,782 (3 months later) 1166 01:43:32,998 --> 01:43:35,513 Bian Meiying, the next president of Shengri Pharmaceutical 1167 01:43:35,918 --> 01:43:38,123 Acquitted on the grounds of insufficient evidence 1168 01:43:39,677 --> 01:43:40,966 News came out 1169 01:43:42,403 --> 01:43:43,458 So what? 1170 01:43:44,890 --> 01:43:46,226 Hurry up and hand over my car keys 1171 01:43:47,721 --> 01:43:49,984 Can't really apologize to the victims 1172 01:43:50,724 --> 01:43:52,640 Accept the sanctions of the law? 1173 01:43:53,894 --> 01:43:54,542 Really 1174 01:43:56,761 --> 01:43:57,800 What if I say no? 1175 01:43:58,933 --> 01:44:00,433 What can you do with me? 1176 01:44:01,582 --> 01:44:02,582 Items 1177 01:44:03,320 --> 01:44:04,577 Photo 1178 01:44:05,030 --> 01:44:06,116 and also 1179 01:44:07,179 --> 01:44:08,507 Chinese name 1180 01:44:10,640 --> 01:44:13,983 We don't want to make a bad decision 1181 01:44:24,620 --> 01:44:27,002 Law of slander: here it is (there will be later, don’t leave) 1182 01:44:29,672 --> 01:45:52,001 Subtitle production: LLY (only shared in apk, HD.Club intensive research) 1183 01:48:03,143 --> 01:48:05,812 Why... so few 1184 01:48:05,813 --> 01:48:06,813 Damn 1185 01:48:06,814 --> 01:48:10,441 Hey, you do less work and talk crazy all day long 1186 01:48:10,442 --> 01:48:11,228 Pull away 1187 01:48:11,652 --> 01:48:13,569 How can this be 1188 01:48:13,570 --> 01:48:15,196 Go, go 1189 01:48:15,197 --> 01:48:17,240 No, why are you doing this to me 1190 01:48:17,241 --> 01:48:19,075 Ask a fart, get out 1191 01:48:19,076 --> 01:48:20,576 Hey, don't come again 1192 01:48:19,076 --> 01:48:20,552 {\an5}Worker name: Qian Zhoufeng 1193 01:48:20,577 --> 01:48:21,732 -I'll kill you again -let me go 1194 01:48:23,330 --> 01:48:24,622 These damn guys 1195 01:49:11,454 --> 01:49:12,579 Master Taoist 1196 01:49:16,184 --> 01:49:17,684 Master Taoist 83033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.