All language subtitles for law.and.order.s23e09.720p.web.h264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:05,338 . 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,339 {\an8}- In the criminal justice system, 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,508 {\an8}the people are represented 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,844 {\an8}by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:10,885 --> 00:00:12,804 {\an8}the police, who investigate crime, 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,724 {\an8}and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,600 {\an8}These are their stories. 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,439 - Do you solemnly swear that the testimony you give 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,274 to this federal grand jury will be 10 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 the truth and nothing but the truth, 11 00:00:26,609 --> 00:00:28,028 so help you God? 12 00:00:28,069 --> 00:00:29,362 So help me God. 13 00:00:29,404 --> 00:00:30,780 Please be seated. 14 00:00:30,822 --> 00:00:32,824 [tense music] 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 Are you here under subpoena? 16 00:00:34,909 --> 00:00:36,244 Yes. 17 00:00:36,286 --> 00:00:38,955 - And you are not represented by counsel? 18 00:00:38,997 --> 00:00:40,582 - They told me I didn't need one. 19 00:00:40,623 --> 00:00:43,293 - You understand that your testimony is being recorded 20 00:00:43,335 --> 00:00:45,378 and everything you say is subject to the pains 21 00:00:45,420 --> 00:00:46,880 and penalties of perjury? 22 00:00:46,921 --> 00:00:50,842 * * 23 00:00:50,884 --> 00:00:52,969 I'm here to tell the truth. 24 00:00:53,011 --> 00:00:54,721 But I do have one question. 25 00:00:54,763 --> 00:00:56,097 Yes? 26 00:00:56,139 --> 00:00:59,601 - He doesn't know I'm here, does he? 27 00:00:59,642 --> 00:01:01,102 * * 28 00:01:01,144 --> 00:01:04,022 [indistinct radio chatter] 29 00:01:04,064 --> 00:01:11,154 * * 30 00:01:11,863 --> 00:01:13,573 What do we got? 31 00:01:13,615 --> 00:01:14,866 Eileen Porter. 32 00:01:14,908 --> 00:01:18,203 32 years old, blunt-force trauma to the head. 33 00:01:18,244 --> 00:01:19,454 Guy in the gurney? 34 00:01:19,496 --> 00:01:21,247 Her husband, Tom Porter. 35 00:01:21,289 --> 00:01:22,290 We found him unconscious. 36 00:01:22,332 --> 00:01:24,125 Still breathing. 37 00:01:24,167 --> 00:01:25,251 - There's a spare room back there. 38 00:01:25,293 --> 00:01:26,920 Does anybody else live here? 39 00:01:26,961 --> 00:01:30,924 - Neighbor's saying they use it as a kind of home office. 40 00:01:30,965 --> 00:01:35,095 - Looks like we got a lot of dried blood here. 41 00:01:35,136 --> 00:01:36,805 must have been here a few hours. 42 00:01:36,846 --> 00:01:39,599 - MLI says it happened sometime between 8:00 p.m. and midnight. 43 00:01:39,641 --> 00:01:40,642 Any witnesses? 44 00:01:40,684 --> 00:01:42,477 No. 45 00:01:42,519 --> 00:01:43,937 - How about cameras in the building? 46 00:01:43,978 --> 00:01:45,438 Nope. 47 00:01:45,480 --> 00:01:46,856 Unis are out checking street footage. 48 00:01:48,608 --> 00:01:50,777 No signs of forced entry? 49 00:01:50,819 --> 00:01:52,445 Locks are undisturbed. 50 00:01:52,487 --> 00:01:53,738 - Well, nothing seems out of place. 51 00:01:53,780 --> 00:01:55,365 So probably not looking at a robbery. 52 00:01:55,407 --> 00:01:57,534 Her coat's still on. 53 00:01:57,575 --> 00:02:00,161 The killer could be someone they know and invited in. 54 00:02:00,203 --> 00:02:02,038 Maybe somebody followed them inside. 55 00:02:02,080 --> 00:02:03,206 I found this in the trash. 56 00:02:03,248 --> 00:02:05,333 Looks like someone tried to rinse it off, 57 00:02:05,375 --> 00:02:07,544 but there are definitely still traces of blood. 58 00:02:07,585 --> 00:02:10,630 - Let's get that tested for DNA and prints. 59 00:02:10,672 --> 00:02:11,881 Who found them? 60 00:02:11,923 --> 00:02:13,508 - Neighbor said they heard their dog barking. 61 00:02:13,550 --> 00:02:14,843 They said it went on for hours. 62 00:02:14,884 --> 00:02:16,136 She finally called 911 63 00:02:16,177 --> 00:02:18,722 to make sure everything was OK. 64 00:02:18,763 --> 00:02:22,142 - Well, everything was definitely not OK. 65 00:02:22,183 --> 00:02:24,728 * * 66 00:02:24,769 --> 00:02:27,689 [dramatic music] 67 00:02:27,731 --> 00:02:34,696 * * 68 00:03:10,565 --> 00:03:13,109 {\an8}- I wish I'd called the police sooner. 69 00:03:13,151 --> 00:03:15,612 {\an8}- Did you happen to see or hear anything unusual? 70 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 {\an8}Just the dog barking. 71 00:03:17,489 --> 00:03:19,908 {\an8}- Anyone coming or going from the apartment last night? 72 00:03:19,949 --> 00:03:20,867 {\an8}I wouldn't know. 73 00:03:20,909 --> 00:03:22,619 {\an8}I live upstairs. 74 00:03:22,660 --> 00:03:25,288 {\an8}- Did anyone have a problem with Tom or Eileen? 75 00:03:25,330 --> 00:03:26,956 {\an8}Maybe someone that lived in the building? 76 00:03:26,998 --> 00:03:28,625 {\an8}They were both so polite. 77 00:03:28,667 --> 00:03:31,002 {\an8}Tom works for a nonprofit. 78 00:03:31,044 --> 00:03:33,505 {\an8}Eileen is in public service. 79 00:03:33,546 --> 00:03:36,341 {\an8}She's an aide to that congressman, you know, 80 00:03:36,383 --> 00:03:39,886 {\an8}the, uh, family values guy. 81 00:03:39,928 --> 00:03:42,263 {\an8}- Might have to be a little more specific about that one. 82 00:03:43,932 --> 00:03:45,934 {\an8}Rhett Richards. 83 00:03:45,975 --> 00:03:47,936 {\an8}That's his name. 84 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 {\an8}- Tom Porter's got a serious head wound. 85 00:03:52,691 --> 00:03:53,983 {\an8}He's in surgery right now. 86 00:03:54,025 --> 00:03:55,276 {\an8}Doctors haven't determined 87 00:03:55,318 --> 00:03:56,611 {\an8}the full extent of his injuries yet. 88 00:03:56,653 --> 00:03:58,822 {\an8}- Did forensics get back to us on the hammer? 89 00:03:58,863 --> 00:04:02,867 {\an8}- Yeah, DNA shows that the blood came from three sources-- 90 00:04:02,909 --> 00:04:06,538 {\an8}Tom, Eileen, and a third subject not in the system. 91 00:04:06,579 --> 00:04:09,416 {\an8}- So our killer must have been cut in the scuffle, 92 00:04:09,457 --> 00:04:11,751 {\an8}which gives us something to work with. 93 00:04:11,793 --> 00:04:14,921 {\an8}- Computer crimes has been analyzing Eileen's devices. 94 00:04:14,963 --> 00:04:18,216 {\an8}And when they were looking at her phone, it rang. 95 00:04:18,258 --> 00:04:19,300 {\an8}Who was it? 96 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 {\an8}Federal prosecutor. 97 00:04:20,510 --> 00:04:22,220 {\an8}I called him, but I got the runaround. 98 00:04:22,262 --> 00:04:24,305 {\an8}- Those guys wouldn't tell you if your coat was on fire. 99 00:04:24,347 --> 00:04:27,392 {\an8}- They're claiming grand jury secrecy, but I looked him up. 100 00:04:27,434 --> 00:04:28,935 {\an8}He works in the Public Corruption Unit. 101 00:04:28,977 --> 00:04:32,731 {\an8}- Yeah, and Eileen worked for Congressman Richards. 102 00:04:32,772 --> 00:04:34,566 {\an8}- I just read an article in the "Post" 103 00:04:34,607 --> 00:04:36,276 {\an8}about the turnover in his office. 104 00:04:36,317 --> 00:04:39,696 {\an8}His chief of staff resigned, and she refused to say why. 105 00:04:39,738 --> 00:04:40,989 {\an8}Hmm. 106 00:04:41,031 --> 00:04:43,450 {\an8}- I bet she'll be a little bit more forthcoming 107 00:04:43,491 --> 00:04:45,910 {\an8}if you two paid her a visit. 108 00:04:50,498 --> 00:04:52,417 {\an8}- Eileen told me she saw something weird 109 00:04:52,459 --> 00:04:54,336 {\an8}in the congressman's finance reports. 110 00:04:55,253 --> 00:04:56,629 {\an8}What do you mean by weird? 111 00:04:56,671 --> 00:04:58,423 {\an8}- The congressman used campaign funds 112 00:04:58,465 --> 00:05:00,759 {\an8}to pay for his wife's Botox. 113 00:05:00,800 --> 00:05:02,761 {\an8}Eileen thought maybe it was a mistake. 114 00:05:02,802 --> 00:05:05,013 {\an8}So she did a little digging, found out he was using 115 00:05:05,055 --> 00:05:07,974 {\an8}the campaign credit card for expensive dinners, 116 00:05:08,016 --> 00:05:10,060 {\an8}trips to the Caribbean, luxury car leases, 117 00:05:10,101 --> 00:05:15,065 {\an8}jewelry for his wife, himself, and his mistress. 118 00:05:16,691 --> 00:05:17,942 {\an8}So what did Eileen do? 119 00:05:17,984 --> 00:05:19,778 {\an8}She called the FBI. 120 00:05:19,819 --> 00:05:21,363 {\an8}And then we both resigned. 121 00:05:21,404 --> 00:05:23,156 {\an8}- Did Eileen speak to a federal prosecutor? 122 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 {\an8}- She was supposed to testify against the congressman 123 00:05:25,241 --> 00:05:26,534 {\an8}in the grand jury. 124 00:05:26,576 --> 00:05:29,079 {\an8}- Did the congressman know that? 125 00:05:29,120 --> 00:05:32,540 {\an8}- Two nights ago, I was at Eileen's apartment. 126 00:05:32,582 --> 00:05:34,084 {\an8}He called her. 127 00:05:34,125 --> 00:05:37,337 {\an8}Said if she kept lying about him, she'd regret it. 128 00:05:37,379 --> 00:05:40,423 {\an8}[tense music] 129 00:05:40,465 --> 00:05:42,926 {\an8}Mr. Family Values. 130 00:05:42,967 --> 00:05:45,428 {\an8}* * 131 00:05:45,470 --> 00:05:46,638 {\an8}At the end of the day, 132 00:05:46,680 --> 00:05:48,014 {\an8}the only thing that matters, 133 00:05:48,056 --> 00:05:49,808 {\an8}really matters, 134 00:05:49,849 --> 00:05:52,268 {\an8}is our family and our faith 135 00:05:52,310 --> 00:05:55,855 {\an8}and how we marry those values as we navigate the world. 136 00:05:55,897 --> 00:05:58,775 {\an8}In my house, we swear by the Golden Rule-- 137 00:05:58,817 --> 00:06:02,320 {\an8}do unto others as you'd have them do unto you. 138 00:06:02,362 --> 00:06:03,822 {\an8}Thank you. 139 00:06:03,863 --> 00:06:06,616 {\an8}[applause] 140 00:06:06,658 --> 00:06:07,992 {\an8}- Thank you. - Thank you. 141 00:06:08,034 --> 00:06:09,494 {\an8}- Thank you so much for being here. 142 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 {\an8}Thank you. 143 00:06:10,578 --> 00:06:11,663 {\an8}Congresswoman Richards? 144 00:06:11,705 --> 00:06:13,289 {\an8}I'm Detective Jalen Shaw. 145 00:06:13,331 --> 00:06:14,457 {\an8}This is Detective Vincent Riley. 146 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 {\an8}Yes? 147 00:06:16,084 --> 00:06:17,377 {\an8}- Is there somewhere we can go and speak in private? 148 00:06:17,419 --> 00:06:19,254 {\an8}Now's not a good time. 149 00:06:19,295 --> 00:06:22,757 {\an8}- We're asking for your cooperation, Congressman. 150 00:06:22,799 --> 00:06:24,300 {\an8}- Trying to make a federal case out of 151 00:06:24,342 --> 00:06:27,220 {\an8}a couple of trips to Aruba and a tennis bracelet? 152 00:06:27,262 --> 00:06:30,515 {\an8}- We are not here about some trips or a bracelet. 153 00:06:30,557 --> 00:06:32,183 {\an8}- No, but if you don't want to come voluntarily, 154 00:06:32,225 --> 00:06:34,394 we could always set you up with a pair of our bracelets. 155 00:06:34,436 --> 00:06:36,604 * * 156 00:06:36,646 --> 00:06:38,982 Right this way. 157 00:06:39,024 --> 00:06:41,192 * * 158 00:06:46,740 --> 00:06:46,948 . 159 00:06:46,990 --> 00:06:47,866 - I'm sorry to hear Eileen died, 160 00:06:48,783 --> 00:06:50,285 but I had nothing to do with it. 161 00:06:50,326 --> 00:06:52,162 - She was testifying against you in the grand jury, right? 162 00:06:52,203 --> 00:06:54,748 - You threatened her and told her not to cooperate. 163 00:06:54,789 --> 00:06:57,000 - Then 24 hours later, she winds up dead. 164 00:06:57,042 --> 00:06:58,877 - You realize you're speaking with a United States 165 00:06:58,918 --> 00:07:01,379 congressman, accusing him of murder? 166 00:07:01,421 --> 00:07:03,673 - We're just laying out the facts, counselor. 167 00:07:03,715 --> 00:07:05,842 - Look, the investigation into my expenses 168 00:07:05,884 --> 00:07:07,761 is a total witch hunt. 169 00:07:07,802 --> 00:07:09,346 - So you're not concerned about the grand jury? 170 00:07:09,387 --> 00:07:10,680 Yeah. Not one bit. 171 00:07:10,722 --> 00:07:12,557 In fact, I'd welcome a public trial. 172 00:07:12,599 --> 00:07:15,518 Probably rile up the base, give me a boost in the polls. 173 00:07:15,560 --> 00:07:16,936 Wow, good for you. 174 00:07:16,978 --> 00:07:18,021 That being said, where were you last night 175 00:07:18,063 --> 00:07:19,522 between 8:00 p.m. and midnight? 176 00:07:19,564 --> 00:07:20,690 At a fundraising event. 177 00:07:20,732 --> 00:07:21,858 With about a dozen donors. 178 00:07:21,900 --> 00:07:23,360 - And my wife. - We'll look into that. 179 00:07:23,401 --> 00:07:26,029 In the meantime, will you consent to a DNA swab? 180 00:07:27,197 --> 00:07:29,699 - Like I said, I have nothing to hide. 181 00:07:29,741 --> 00:07:33,578 - Let's assume for now that you're not involved. 182 00:07:33,620 --> 00:07:34,788 Do you have any thoughts about who might have 183 00:07:34,829 --> 00:07:36,373 wanted to kill Eileen? 184 00:07:36,414 --> 00:07:37,957 [groans] 185 00:07:37,999 --> 00:07:39,876 Well, a couple of days ago, 186 00:07:39,918 --> 00:07:42,170 one of my volunteers went out to lunch with her. 187 00:07:42,212 --> 00:07:43,922 She said a man came in, saw Eileen, 188 00:07:43,963 --> 00:07:45,882 and started swearing, yelling. 189 00:07:45,924 --> 00:07:47,926 It almost got physical. 190 00:07:47,967 --> 00:07:51,012 - We'll need the name of that volunteer and the restaurant. 191 00:07:58,269 --> 00:08:00,397 {\an8}Oh, yeah. 192 00:08:00,438 --> 00:08:02,482 Yeah, I remember her. 193 00:08:02,524 --> 00:08:04,693 She was having lunch. 194 00:08:04,734 --> 00:08:08,238 This guy came in, drunk, holding a can of beer. 195 00:08:08,279 --> 00:08:10,115 Brought his own beer? 196 00:08:10,156 --> 00:08:11,241 That's dedication. 197 00:08:11,282 --> 00:08:13,159 - Yeah, he-- he was very aggressive. 198 00:08:13,201 --> 00:08:16,287 He beelined to this woman and yelled at her. 199 00:08:16,329 --> 00:08:17,831 Did you hear what he said? 200 00:08:17,872 --> 00:08:21,084 - Something about money, how she stole from him or-- 201 00:08:21,126 --> 00:08:24,170 anyway, he put the can down, lunged at her, 202 00:08:24,212 --> 00:08:26,506 and then two waiters had to intervene. 203 00:08:26,548 --> 00:08:28,174 Nobody called the police? 204 00:08:28,216 --> 00:08:30,218 - I offered, but the lady said she'd handle it. 205 00:08:30,260 --> 00:08:33,638 So she left, and the guy followed her outside. 206 00:08:33,680 --> 00:08:35,306 - And you have no idea who this guy was? 207 00:08:35,348 --> 00:08:36,599 No. 208 00:08:36,641 --> 00:08:38,518 - Do you still have that beer can? 209 00:08:38,560 --> 00:08:41,438 - You know, recycling isn't picked up till tomorrow, 210 00:08:41,479 --> 00:08:43,106 and we don't sell cans of beer. 211 00:08:43,148 --> 00:08:45,650 So it'd be the only one in there. 212 00:08:48,028 --> 00:08:49,487 All right. Thank you. 213 00:08:49,529 --> 00:08:51,281 So where are we? 214 00:08:51,322 --> 00:08:52,782 Spoke to the hospital. 215 00:08:52,824 --> 00:08:55,035 Tom Porter is now in a medically induced coma. 216 00:08:55,076 --> 00:08:56,286 He's got a brain bleed. 217 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 Is he gonna make it? 218 00:08:57,662 --> 00:08:58,955 Doctor says it's 50/50. 219 00:08:58,997 --> 00:09:00,540 - Lab pulled prints off of the beer can. 220 00:09:00,582 --> 00:09:04,127 They belong to Kevin Marshall, date of birth 7/11/89. 221 00:09:04,169 --> 00:09:06,796 Get this--Eileen's brother. 222 00:09:06,838 --> 00:09:08,214 Does he have a rap sheet? 223 00:09:08,256 --> 00:09:09,883 He sure does. 224 00:09:09,924 --> 00:09:13,136 Public intoxication, DUI, and one assault conviction 225 00:09:13,178 --> 00:09:14,763 for what looks like a bar fight. 226 00:09:14,804 --> 00:09:16,681 This is interesting. 227 00:09:16,723 --> 00:09:18,308 Looks like he filed a civil lawsuit 228 00:09:18,350 --> 00:09:20,435 against Eileen a couple months ago 229 00:09:20,477 --> 00:09:21,978 - in probate court. - Hmm. 230 00:09:22,020 --> 00:09:24,356 - Do we have an address, know where he works? 231 00:09:24,397 --> 00:09:26,066 - He's a set carpenter at a theater 232 00:09:26,107 --> 00:09:28,151 off of Christopher Street. 233 00:09:30,987 --> 00:09:32,530 {\an8}[saw buzzing] 234 00:09:32,572 --> 00:09:35,033 {\an8}Kevin Marshall? 235 00:09:35,075 --> 00:09:36,826 Yeah? What's this about? 236 00:09:36,868 --> 00:09:38,036 Step this way. 237 00:09:40,955 --> 00:09:42,874 We need to talk to you about your sister, Eileen. 238 00:09:43,875 --> 00:09:44,834 Are you kidding me? 239 00:09:44,876 --> 00:09:46,711 That bitch called the police on me? 240 00:09:47,462 --> 00:09:49,756 - So I'm guessing you two not so close, huh? 241 00:09:49,798 --> 00:09:51,341 Look, guys. 242 00:09:51,383 --> 00:09:52,384 Where's your hammer? 243 00:09:54,386 --> 00:09:55,762 Uh, I don't know. 244 00:09:55,804 --> 00:09:57,347 We borrow each other's tools. 245 00:09:57,389 --> 00:09:58,223 What's going on? 246 00:09:58,264 --> 00:10:00,058 Let's find a place to talk. 247 00:10:00,850 --> 00:10:02,227 [sighs] 248 00:10:02,268 --> 00:10:04,979 - Seems like you were pretty mad at your sister. 249 00:10:05,021 --> 00:10:06,648 - Eileen and I had our differences, 250 00:10:06,690 --> 00:10:09,275 but she was the only family I had. 251 00:10:09,317 --> 00:10:11,528 - You filed a lawsuit against her. 252 00:10:11,569 --> 00:10:13,863 What was that about? 253 00:10:13,905 --> 00:10:15,281 Our parents are both gone. 254 00:10:15,323 --> 00:10:17,784 They left us about a 100 grand each. 255 00:10:17,826 --> 00:10:19,411 My parents appointed Eileen trustee, 256 00:10:19,452 --> 00:10:22,455 and she wanted to give me a monthly allowance. 257 00:10:22,497 --> 00:10:24,374 I've had some problems with addiction, 258 00:10:24,416 --> 00:10:27,127 but I felt like I should be able to handle my own money. 259 00:10:27,168 --> 00:10:29,087 - So you guys had a contentious relationship? 260 00:10:29,129 --> 00:10:30,255 Yeah, but I didn't kill her. 261 00:10:30,296 --> 00:10:31,589 - Where were you two nights ago 262 00:10:31,631 --> 00:10:33,717 between the hours of 8:00 p.m. and midnight? 263 00:10:33,758 --> 00:10:37,512 - Here, breaking down the set until about 2:00 a.m. 264 00:10:37,554 --> 00:10:39,180 with about 20 other people. 265 00:10:39,222 --> 00:10:41,099 - Would you be willing to take a DNA test? 266 00:10:41,141 --> 00:10:42,225 Sure. 267 00:10:42,267 --> 00:10:44,144 I want to know who killed my sister too. 268 00:10:44,185 --> 00:10:46,396 OK. 269 00:10:46,438 --> 00:10:49,566 All right, Kevin, think. 270 00:10:49,607 --> 00:10:51,693 Do you know of anyone who might have wanted 271 00:10:51,735 --> 00:10:53,069 to hurt your sister? 272 00:10:53,111 --> 00:10:55,739 - The last decent conversation we had, 273 00:10:55,780 --> 00:10:57,490 Eileen said she was volunteering 274 00:10:57,532 --> 00:10:58,992 at a homeless shelter. 275 00:10:59,034 --> 00:11:00,952 She'd hired one of the guys to do odd jobs. 276 00:11:00,994 --> 00:11:01,911 - And what makes you think this guy had 277 00:11:01,953 --> 00:11:03,496 something to do with it? 278 00:11:03,538 --> 00:11:04,622 - He was an ex-con. 279 00:11:04,664 --> 00:11:06,416 Did time for burglary. 280 00:11:06,458 --> 00:11:09,961 I told--I told her it was dangerous, 281 00:11:10,003 --> 00:11:11,755 letting strangers into her place like that, 282 00:11:11,796 --> 00:11:13,423 but she never listened to me. 283 00:11:13,465 --> 00:11:16,760 - Do you know what shelter she was volunteering at? 284 00:11:16,801 --> 00:11:19,554 - No, but it was near her apartment. 285 00:11:19,596 --> 00:11:21,264 OK. 286 00:11:24,642 --> 00:11:26,311 Benny Kramer? 287 00:11:26,353 --> 00:11:27,812 NYPD. 288 00:11:27,854 --> 00:11:28,855 - Come with me. - For what? 289 00:11:28,897 --> 00:11:29,939 Get up. 290 00:11:29,981 --> 00:11:32,942 Come on. Come on. 291 00:11:36,071 --> 00:11:38,323 Let me ask you a question. 292 00:11:38,365 --> 00:11:40,492 How many times have you been in Eileen Porter's apartment? 293 00:11:45,997 --> 00:11:46,956 All, right, listen, man. 294 00:11:46,998 --> 00:11:49,209 This can go one of two ways, OK? 295 00:11:49,250 --> 00:11:51,753 You can talk to us, or we can call your parole officer 296 00:11:51,795 --> 00:11:52,962 and get him involved. 297 00:11:53,004 --> 00:11:55,090 I'll pay back the money. 298 00:11:55,965 --> 00:12:00,095 - The--tell us about that. 299 00:12:00,136 --> 00:12:02,972 Last time I was at Eileen's, 300 00:12:03,014 --> 00:12:04,891 I saw a couple of 20s on the counter, 301 00:12:04,933 --> 00:12:09,979 and I pocketed the bills. 302 00:12:10,021 --> 00:12:13,441 I didn't think that she'd report me. 303 00:12:13,483 --> 00:12:15,819 I'll pay her back. 304 00:12:15,860 --> 00:12:17,946 See, that's not possible. 305 00:12:17,987 --> 00:12:20,156 Benny, Eileen's dead, 306 00:12:20,198 --> 00:12:22,992 killed two nights ago in her own apartment. 307 00:12:23,034 --> 00:12:24,911 She had her head bashed in. 308 00:12:24,953 --> 00:12:27,163 - Where were you two nights ago? 309 00:12:27,205 --> 00:12:29,499 - Same place I always am, this shelter. 310 00:12:29,541 --> 00:12:30,500 Check the logs. 311 00:12:30,542 --> 00:12:31,543 We will. 312 00:12:31,584 --> 00:12:33,211 Is Eileen's husband OK? 313 00:12:33,253 --> 00:12:35,964 - He's in a coma, so no, he's not OK. 314 00:12:36,006 --> 00:12:37,298 What about the other woman? 315 00:12:37,340 --> 00:12:39,009 - Other what-- what are you talking about? 316 00:12:39,050 --> 00:12:40,301 What other woman? 317 00:12:40,343 --> 00:12:43,096 - The one that lives in the guest room. 318 00:12:43,138 --> 00:12:46,266 I painted it last week. 319 00:12:46,307 --> 00:12:48,476 Look, I took a picture. 320 00:12:48,518 --> 00:12:51,354 [tense music] 321 00:12:51,396 --> 00:12:52,605 See? 322 00:12:52,647 --> 00:12:53,690 Is that the woman there? 323 00:12:53,732 --> 00:12:54,733 Yes. 324 00:12:54,774 --> 00:12:56,067 Do you know her name? 325 00:12:56,109 --> 00:12:58,611 - Uh, no, I never really met her. 326 00:12:58,653 --> 00:13:01,573 * * 327 00:13:06,661 --> 00:13:07,078 . 328 00:13:07,120 --> 00:13:08,413 - Guys, how'd you make out at the Porters' apartment? 329 00:13:09,497 --> 00:13:10,623 - Found a hairbrush in the guest room. 330 00:13:10,665 --> 00:13:11,791 It matches the unknown DNA of the hammer. 331 00:13:11,833 --> 00:13:13,209 We don't have a hit in the profile yet. 332 00:13:13,251 --> 00:13:14,753 - Somebody's got to know who she is. 333 00:13:14,794 --> 00:13:16,004 Check this out. 334 00:13:16,046 --> 00:13:17,464 I was looking into the Porters' financials, 335 00:13:17,505 --> 00:13:19,257 thinking maybe somebody was paying them rent. 336 00:13:19,299 --> 00:13:20,425 Came up empty on that front, 337 00:13:20,467 --> 00:13:22,344 but I found something that's just-- 338 00:13:22,385 --> 00:13:23,386 it's off. 339 00:13:23,428 --> 00:13:24,637 A few months ago, it looks like Tom 340 00:13:24,679 --> 00:13:26,931 wired somebody $50,000. 341 00:13:26,973 --> 00:13:28,224 50K? 342 00:13:28,266 --> 00:13:29,267 For a guy who works in nonprofit, 343 00:13:29,309 --> 00:13:30,352 that's a lot of money. 344 00:13:30,393 --> 00:13:32,437 - Exactly. - Who'd he send it to? 345 00:13:32,479 --> 00:13:36,274 - Looks like a company called Family Services Consulting. 346 00:13:36,316 --> 00:13:38,568 The owner's name is Pavlo Golub. 347 00:13:40,862 --> 00:13:44,074 - There's a business with that name in Staten Island. 348 00:13:44,115 --> 00:13:45,450 Found the website. 349 00:13:45,492 --> 00:13:47,160 "Think you can't afford a family? 350 00:13:47,202 --> 00:13:48,703 "Think again. 351 00:13:48,745 --> 00:13:51,039 I can help make your dreams come true." 352 00:13:51,081 --> 00:13:52,207 So what? 353 00:13:52,248 --> 00:13:54,000 So Tom Porter sends $50,000 354 00:13:54,042 --> 00:13:55,835 to some cut-rate adoption agency? 355 00:13:55,877 --> 00:13:57,337 I smell a field trip. 356 00:13:57,379 --> 00:14:00,298 Hop on the ferry, go find out. 357 00:14:03,343 --> 00:14:06,262 {\an8}- I'm a family services consultant, you know, 358 00:14:06,304 --> 00:14:08,139 like a matchmaker. 359 00:14:08,181 --> 00:14:10,433 I help families who want children 360 00:14:10,475 --> 00:14:12,936 but can't afford the services in this country. 361 00:14:12,977 --> 00:14:17,148 I find them pregnant women or surrogates in Ukraine. 362 00:14:17,190 --> 00:14:19,025 - We know the Porters wired you 50 grand 363 00:14:19,067 --> 00:14:20,652 a couple months ago, yeah? 364 00:14:20,694 --> 00:14:22,529 - Were they looking to adopt a child? 365 00:14:22,570 --> 00:14:26,700 - Sorry, I don't want to betray any confidences. 366 00:14:26,741 --> 00:14:27,826 Can you just ask him? 367 00:14:27,867 --> 00:14:29,494 We'd like to, 368 00:14:29,536 --> 00:14:31,329 but somebody put a hammer through his skull, 369 00:14:31,371 --> 00:14:34,207 so now he's in a coma. 370 00:14:34,249 --> 00:14:36,209 - The Porters were looking for a surrogate. 371 00:14:36,251 --> 00:14:38,128 And you charged them $50,000? 372 00:14:38,169 --> 00:14:39,170 Yes. 373 00:14:39,212 --> 00:14:41,006 40 for me, 10 for her. 374 00:14:41,047 --> 00:14:42,465 [whistles] 375 00:14:42,507 --> 00:14:43,633 [scoffs] 376 00:14:43,675 --> 00:14:46,177 Well, that's a hell of a business plan. 377 00:14:46,219 --> 00:14:47,887 The woman carries the baby for nine months 378 00:14:47,929 --> 00:14:49,681 and you pocket 80% of the fee? 379 00:14:49,723 --> 00:14:53,309 - $10,000 to a woman in Ukraine is life-changing. 380 00:14:53,351 --> 00:14:56,187 - So you connected them to a surrogate in Ukraine? 381 00:14:56,229 --> 00:14:57,188 Exactly. 382 00:14:57,230 --> 00:14:58,940 Where is this woman now? 383 00:14:58,982 --> 00:15:02,527 - After the pregnancy took, we arranged with the Porters 384 00:15:02,569 --> 00:15:05,196 to have her come here to live with them in America. 385 00:15:05,238 --> 00:15:07,365 We'll need a name. 386 00:15:07,407 --> 00:15:08,992 You need more information, 387 00:15:09,034 --> 00:15:11,244 you're gonna have to have a subpoena. 388 00:15:14,706 --> 00:15:16,332 Darina Meleshko. 389 00:15:16,374 --> 00:15:17,917 That's the name of the Porters' surrogate. 390 00:15:17,959 --> 00:15:19,002 She's 24 years old. 391 00:15:19,044 --> 00:15:20,295 She's from Kyiv. 392 00:15:20,337 --> 00:15:21,713 She's here on a travel visa, and she used 393 00:15:21,755 --> 00:15:24,424 the Porters' address on her visa application. 394 00:15:24,466 --> 00:15:26,801 - So she's the one who was living in the guest room? 395 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 - For all we know, she might be our killer. 396 00:15:28,887 --> 00:15:31,389 - All right, when's the last time anybody had eyes on her? 397 00:15:31,431 --> 00:15:34,059 - Actually, she opened up a new bank account yesterday, 398 00:15:34,100 --> 00:15:36,186 deposited a check for $2,000. 399 00:15:36,227 --> 00:15:37,896 Where'd the money come from? 400 00:15:37,937 --> 00:15:39,397 A guy named Dennis Leverett. 401 00:15:39,439 --> 00:15:41,816 He lives in Riverdale. 402 00:15:41,858 --> 00:15:44,194 - Well, let's see if he knows where to find her. 403 00:15:48,365 --> 00:15:49,491 {\an8}Sure, we know Darina. 404 00:15:49,532 --> 00:15:51,159 She just moved into our guest room. 405 00:15:51,201 --> 00:15:52,744 - Yeah, and how do you know her? 406 00:15:52,786 --> 00:15:55,997 - A friend of a friend told us about Pavlo Golub. 407 00:15:56,039 --> 00:15:57,624 He introduced us to Darina. 408 00:15:57,665 --> 00:15:59,876 - We're going to adopt her baby. 409 00:16:02,170 --> 00:16:04,005 She told you it was her baby? 410 00:16:04,047 --> 00:16:05,882 Pavlo said she was pregnant, 411 00:16:05,924 --> 00:16:08,802 not in a position to care for a child. 412 00:16:08,843 --> 00:16:10,345 It's a girl. 413 00:16:10,387 --> 00:16:12,097 - And how much did you pay Pavlo? 414 00:16:12,138 --> 00:16:14,641 $250,000. 415 00:16:14,683 --> 00:16:16,017 [tense music] 416 00:16:16,059 --> 00:16:17,644 It's the going rate. 417 00:16:17,686 --> 00:16:19,938 * * 418 00:16:19,979 --> 00:16:22,190 - And he never mentioned anything about another couple? 419 00:16:22,232 --> 00:16:24,567 No, why? 420 00:16:24,609 --> 00:16:26,778 - Do you know where Darina is right now? 421 00:16:26,820 --> 00:16:29,614 - We sent her on a staycation for a couple of days 422 00:16:29,656 --> 00:16:30,824 at a nice hotel. 423 00:16:30,865 --> 00:16:35,245 * * 424 00:16:35,286 --> 00:16:38,081 [dramatic music] 425 00:16:38,123 --> 00:16:45,255 * * 426 00:16:47,674 --> 00:16:50,969 - Darina Meleshko, we've got some questions for you. 427 00:16:51,011 --> 00:16:52,137 Whoa, whoa, whoa, whoa. 428 00:16:52,178 --> 00:16:53,430 Hey, hey, don't move, all right? 429 00:16:53,471 --> 00:16:54,431 We just want to talk to you. 430 00:16:54,472 --> 00:16:56,850 Please don't hurt my baby. 431 00:16:56,891 --> 00:16:59,978 - How'd you get that gash on your hand? 432 00:17:00,020 --> 00:17:01,312 What do you want? 433 00:17:01,354 --> 00:17:03,356 - You can start by telling us how your DNA got 434 00:17:03,398 --> 00:17:05,734 on the hammer that killed Eileen Porter. 435 00:17:05,775 --> 00:17:07,277 No, no, no, no, no, that's not happening. 436 00:17:07,318 --> 00:17:08,153 - That's not happening. - Don't do that. 437 00:17:08,194 --> 00:17:09,696 Don't do that. 438 00:17:09,738 --> 00:17:11,865 - Darina Meleshko, you are under arrest for murder. 439 00:17:11,906 --> 00:17:12,907 - No. - Come on. 440 00:17:12,949 --> 00:17:15,702 Please don't hurt my baby. 441 00:17:15,744 --> 00:17:17,287 Ah! Oh! 442 00:17:17,328 --> 00:17:18,621 - Whoa. - Stop. 443 00:17:18,663 --> 00:17:19,664 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 444 00:17:19,706 --> 00:17:20,582 Hey. 445 00:17:20,623 --> 00:17:22,375 I think I'm going into labor. 446 00:17:22,417 --> 00:17:24,252 - Oh, oh. - OK. 447 00:17:24,294 --> 00:17:25,712 - I need to go to a hospital. - All right. OK. All right. 448 00:17:25,754 --> 00:17:27,839 - Oh, oh, please. - Hold on. 449 00:17:27,881 --> 00:17:29,549 Oh, I'm serious. 450 00:17:29,591 --> 00:17:31,009 Oh! Call an ambulance. 451 00:17:31,051 --> 00:17:32,510 - No, no, no, we can get you there faster. 452 00:17:32,552 --> 00:17:33,803 Let's go. Come on. Come on. 453 00:17:38,975 --> 00:17:39,392 . 454 00:17:39,434 --> 00:17:40,268 - Calling docket ending in 9076, 455 00:17:41,227 --> 00:17:42,729 People versus Darina Meleshko. 456 00:17:42,771 --> 00:17:44,856 Charging one count of murder in the second degree 457 00:17:44,898 --> 00:17:47,442 and one count of attempted murder in the second degree. 458 00:17:48,985 --> 00:17:50,153 How do you plead? 459 00:17:50,195 --> 00:17:52,072 My client pleads not guilty. 460 00:17:52,113 --> 00:17:53,531 I'll hear you on bail. 461 00:17:53,573 --> 00:17:56,743 - Your Honor, there are two victims in this case-- 462 00:17:56,785 --> 00:17:58,953 Eileen Porter, who was brutally murdered, 463 00:17:58,995 --> 00:18:01,164 and her husband, Tom, who was recently 464 00:18:01,206 --> 00:18:02,916 released from the hospital. 465 00:18:02,957 --> 00:18:05,627 The defendant was a surrogate for Tom and Eileen Porter, 466 00:18:05,669 --> 00:18:08,380 but after she got pregnant with her embryo, 467 00:18:08,421 --> 00:18:10,006 she sold their baby to another couple 468 00:18:10,048 --> 00:18:11,883 who could afford to pay a lot more money. 469 00:18:11,925 --> 00:18:14,302 On the day of the murder, the Porters caught 470 00:18:14,344 --> 00:18:16,179 the defendant moving out of their home. 471 00:18:16,221 --> 00:18:18,515 The victims told her she could not leave with their baby 472 00:18:18,556 --> 00:18:20,433 and threatened to call the police. 473 00:18:20,475 --> 00:18:23,061 So she killed Eileen and tried to kill Tom. 474 00:18:23,103 --> 00:18:24,354 That's pure conjecture. 475 00:18:24,396 --> 00:18:25,855 The murder weapon, a hammer, 476 00:18:25,897 --> 00:18:26,856 had both victims' 477 00:18:26,898 --> 00:18:28,149 and the defendant's blood on it. 478 00:18:28,191 --> 00:18:30,026 She had a cut on her hand when she was arrested. 479 00:18:30,068 --> 00:18:33,029 She had motive and opportunity, and she's a flight risk. 480 00:18:33,071 --> 00:18:34,489 People seek remand. 481 00:18:34,531 --> 00:18:36,282 Ms. Stratford? 482 00:18:36,324 --> 00:18:38,868 - My client is not a flight risk. 483 00:18:38,910 --> 00:18:40,912 She has no money, no resources, 484 00:18:40,954 --> 00:18:43,081 and nowhere to go. 485 00:18:43,123 --> 00:18:46,626 Your Honor, my client gave birth four days ago. 486 00:18:46,668 --> 00:18:48,003 She's nursing a newborn. 487 00:18:48,044 --> 00:18:50,630 - She can do that in the nursery at Rikers. 488 00:18:50,672 --> 00:18:52,257 The defendant's remanded. 489 00:18:52,298 --> 00:18:53,383 [gavel bangs] 490 00:18:53,425 --> 00:18:56,386 [tense music] 491 00:18:56,428 --> 00:19:02,517 * * 492 00:19:02,559 --> 00:19:06,021 - You're really gonna send her to Rikers? 493 00:19:06,062 --> 00:19:08,314 - She tried to sell the Porters' baby, 494 00:19:08,356 --> 00:19:10,650 then bashed them in their heads. 495 00:19:10,692 --> 00:19:13,445 - This has all been a terrible misunderstanding. 496 00:19:13,486 --> 00:19:15,655 A misunderstanding? 497 00:19:15,697 --> 00:19:18,575 Pavlo Golub lied to Darina. 498 00:19:18,616 --> 00:19:20,368 He told her the Porters were having second thoughts, 499 00:19:20,410 --> 00:19:21,578 that they weren't even sure 500 00:19:21,619 --> 00:19:23,455 they wanted to raise the child anymore. 501 00:19:23,496 --> 00:19:25,123 He said he found a loving couple, 502 00:19:25,165 --> 00:19:28,251 and Darina trusted him. 503 00:19:28,293 --> 00:19:31,171 Have some compassion, Sam. 504 00:19:31,212 --> 00:19:35,967 * * 505 00:19:36,009 --> 00:19:37,427 What's this? 506 00:19:37,469 --> 00:19:44,601 * * 507 00:19:49,230 --> 00:19:51,358 {\an8}- Your Honor, I filed a motion to suppress 508 00:19:51,399 --> 00:19:52,942 the so-called murder weapon. 509 00:19:52,984 --> 00:19:54,027 On what grounds? 510 00:19:54,069 --> 00:19:55,487 - The search and seizure was in violation 511 00:19:55,528 --> 00:19:56,654 of the Fourth Amendment 512 00:19:56,696 --> 00:19:58,573 to the United States Constitution. 513 00:19:58,615 --> 00:19:59,991 Where was the evidence found? 514 00:20:00,033 --> 00:20:02,369 - It was a hammer found in a trash can 515 00:20:02,410 --> 00:20:03,745 at the Porters' apartment. 516 00:20:03,787 --> 00:20:05,455 - The police shouldn't have touched it until 517 00:20:05,497 --> 00:20:07,040 they had obtained a search warrant. 518 00:20:07,082 --> 00:20:08,958 - We shouldn't even be having this discussion 519 00:20:09,000 --> 00:20:11,044 because the defendant has no standing. 520 00:20:11,086 --> 00:20:13,004 Only the lawful residents of the apartment 521 00:20:13,046 --> 00:20:14,714 have the right to challenge the search. 522 00:20:14,756 --> 00:20:16,007 At the time of the seizure, 523 00:20:16,049 --> 00:20:18,385 my client was still living in the apartment. 524 00:20:18,426 --> 00:20:21,096 Some of her personal items were in the spare bedroom. 525 00:20:21,137 --> 00:20:22,222 Was she on the lease? 526 00:20:22,263 --> 00:20:23,556 No. 527 00:20:23,598 --> 00:20:25,392 - She lived there for two months. 528 00:20:25,433 --> 00:20:27,102 She had her own set of keys. 529 00:20:27,143 --> 00:20:29,562 She hadn't filed a change of address with the post office. 530 00:20:29,604 --> 00:20:31,856 She was in the process of relocating 531 00:20:31,898 --> 00:20:33,983 but hadn't officially moved. 532 00:20:35,235 --> 00:20:37,070 It's a close call. 533 00:20:37,112 --> 00:20:38,863 But I find that the defendant still had 534 00:20:38,905 --> 00:20:42,367 a reasonable expectation of privacy in the home. 535 00:20:42,409 --> 00:20:44,828 The motion to suppress is granted. 536 00:20:48,832 --> 00:20:50,750 We lost the murder weapon, 537 00:20:50,792 --> 00:20:52,752 which is a huge blow to the case. 538 00:20:52,794 --> 00:20:54,629 So what else do you have? 539 00:20:54,671 --> 00:20:57,048 Who's your strongest witness? 540 00:20:57,090 --> 00:20:59,592 - The baby broker, Pavlo Golub, 541 00:20:59,634 --> 00:21:01,511 the man who arranged the surrogacy. 542 00:21:01,553 --> 00:21:03,847 He can testify to Darina's state of mind 543 00:21:03,888 --> 00:21:06,349 that she was a willing participant, 544 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 that she agreed to pretend the baby was her own. 545 00:21:08,560 --> 00:21:10,353 Isn't Golub part of the scam? 546 00:21:10,395 --> 00:21:11,688 He wasn't just part of it. 547 00:21:11,730 --> 00:21:13,231 He was the mastermind. 548 00:21:13,273 --> 00:21:15,650 But he didn't kill anyone. 549 00:21:15,692 --> 00:21:18,361 The problem is that he's demanding full immunity. 550 00:21:18,403 --> 00:21:21,156 - Golub has run this con on two other desperate families 551 00:21:21,197 --> 00:21:23,700 with two other desperate refugee women. 552 00:21:23,742 --> 00:21:25,910 We can't just give him a free pass. 553 00:21:25,952 --> 00:21:27,078 I agree. 554 00:21:27,120 --> 00:21:29,706 My sister adopted a child from China. 555 00:21:29,748 --> 00:21:32,167 She was so anxious and vulnerable. 556 00:21:32,208 --> 00:21:35,128 To prey on people looking to create a family, 557 00:21:35,170 --> 00:21:36,254 it's repugnant. 558 00:21:36,296 --> 00:21:38,006 I'm not gonna reward someone like that. 559 00:21:38,048 --> 00:21:40,842 In fact, I want to open up a case against him. 560 00:21:40,884 --> 00:21:43,720 The victim's husband's gonna be your most emotional witness. 561 00:21:43,762 --> 00:21:45,430 Kick off your trial with him. 562 00:21:45,472 --> 00:21:52,187 {\an8}* * 563 00:21:52,228 --> 00:21:54,981 {\an8}- Eileen and I met during freshman orientation 564 00:21:55,023 --> 00:21:57,984 at Georgetown. 565 00:21:58,026 --> 00:22:00,487 It was one of those "love at first sight" moments. 566 00:22:00,528 --> 00:22:02,822 - And you wanted to start a family? 567 00:22:02,864 --> 00:22:05,658 - Eileen had survived childhood cancer. 568 00:22:05,700 --> 00:22:07,243 She couldn't carry a baby, 569 00:22:07,285 --> 00:22:09,120 so we arranged to have our embryo 570 00:22:09,162 --> 00:22:11,206 implanted in a surrogate. 571 00:22:11,247 --> 00:22:15,794 - That surrogate being the defendant, Darina Meleshko? 572 00:22:16,961 --> 00:22:18,630 Yes. 573 00:22:18,672 --> 00:22:22,300 - Do you have any memory of what happened 574 00:22:22,342 --> 00:22:25,679 between you, your wife, and the defendant 575 00:22:25,720 --> 00:22:27,472 on January 15th of this year? 576 00:22:27,514 --> 00:22:29,808 - The last thing I remember is coming home from dinner. 577 00:22:29,849 --> 00:22:31,851 Eileen went to see Darina 578 00:22:31,893 --> 00:22:33,895 to let her know that we were home, 579 00:22:33,937 --> 00:22:35,397 see if she needed anything. 580 00:22:35,438 --> 00:22:36,564 Was Darina there? 581 00:22:36,606 --> 00:22:37,607 I can only guess. 582 00:22:37,649 --> 00:22:40,193 Like I said, I don't remember. 583 00:22:42,237 --> 00:22:44,698 We trusted her, 584 00:22:44,739 --> 00:22:46,366 welcomed her into our home, 585 00:22:46,408 --> 00:22:47,659 treated her like family. 586 00:22:47,701 --> 00:22:48,868 I--I can't believe that she would 587 00:22:48,910 --> 00:22:50,453 do something like this to us. 588 00:22:50,495 --> 00:22:51,746 Objection. Not relevant. 589 00:22:51,788 --> 00:22:53,498 - My baby is living in a prison. 590 00:22:53,540 --> 00:22:54,624 - Your Honor! - Mr. Porter. 591 00:22:54,666 --> 00:22:55,750 - Please, Darina, just let me see her. 592 00:22:55,792 --> 00:22:57,043 I just want to hold her. 593 00:22:57,085 --> 00:23:00,171 - Mr. Porter, there's no question before you, sir. 594 00:23:00,213 --> 00:23:02,716 * * 595 00:23:02,757 --> 00:23:05,051 Anything else, Mr. Price? 596 00:23:05,093 --> 00:23:07,721 No, I have nothing further. 597 00:23:07,762 --> 00:23:10,056 Cross examination. 598 00:23:10,098 --> 00:23:14,436 * * 599 00:23:14,477 --> 00:23:19,733 - Is it possible that you startled my client, 600 00:23:19,774 --> 00:23:22,110 scared her, yelled at her? 601 00:23:22,152 --> 00:23:24,237 - I never raised my voice with her before. 602 00:23:24,279 --> 00:23:26,614 - But you must have been angry to see that she was leaving. 603 00:23:26,656 --> 00:23:27,782 You--you could have threatened her. 604 00:23:27,824 --> 00:23:28,783 I may have been angry. 605 00:23:28,825 --> 00:23:30,076 I doubt I threatened her. 606 00:23:30,118 --> 00:23:33,163 But you can't swear to that? 607 00:23:33,204 --> 00:23:36,249 * * 608 00:23:36,291 --> 00:23:38,335 Correct, I can't. 609 00:23:38,376 --> 00:23:42,088 * * 610 00:23:42,130 --> 00:23:45,425 - Did Darina tell you about her life in Ukraine? 611 00:23:45,467 --> 00:23:48,428 A little. 612 00:23:48,470 --> 00:23:52,349 - Did she talk about the Russian soldiers? 613 00:23:52,390 --> 00:23:55,643 Yes, she did. 614 00:23:55,685 --> 00:23:58,563 - The constant barrage of gunfire, 615 00:23:58,605 --> 00:24:00,357 the unrelenting bombings? 616 00:24:00,398 --> 00:24:03,109 She did. 617 00:24:03,151 --> 00:24:05,445 - Did Darina tell you she witnessed the death 618 00:24:05,487 --> 00:24:07,781 of her husband and young son? 619 00:24:07,822 --> 00:24:10,241 - Your Honor, I fail to see the relevance. 620 00:24:10,283 --> 00:24:12,369 Sustained. 621 00:24:12,410 --> 00:24:14,871 Anything else? 622 00:24:16,289 --> 00:24:17,749 No, thank you. 623 00:24:20,043 --> 00:24:22,712 - Dr. Thomas, did you perform the autopsy 624 00:24:22,754 --> 00:24:25,131 on the victim in this case, Eileen Porter? 625 00:24:25,173 --> 00:24:26,424 I did. 626 00:24:26,466 --> 00:24:28,093 - What did you determine to be the cause of death? 627 00:24:28,134 --> 00:24:29,803 - Blunt-force trauma to the head. 628 00:24:29,844 --> 00:24:32,889 - Could you describe the nature and severity 629 00:24:32,931 --> 00:24:34,391 of Ms. Porter's wounds? 630 00:24:34,432 --> 00:24:35,725 - She had eight separate and distinct attacks 631 00:24:35,767 --> 00:24:37,143 on her skull. 632 00:24:37,185 --> 00:24:40,647 - And is it true that any one of those head wounds 633 00:24:40,689 --> 00:24:42,649 could have killed Ms. Porter? 634 00:24:42,691 --> 00:24:44,734 That is my opinion, yes. 635 00:24:44,776 --> 00:24:46,611 - So would you characterize this attack 636 00:24:46,653 --> 00:24:49,155 as unnecessarily vicious? 637 00:24:49,197 --> 00:24:50,490 I would. 638 00:24:50,532 --> 00:24:51,491 Thank you, Doctor. 639 00:24:51,533 --> 00:24:53,702 I have nothing further. 640 00:24:53,743 --> 00:24:55,328 Ms. Stratford? 641 00:25:01,543 --> 00:25:03,753 - Did this incident appear to be the result 642 00:25:03,795 --> 00:25:05,296 of rational thought? 643 00:25:05,338 --> 00:25:07,007 - I'm not sure what you're asking. 644 00:25:07,048 --> 00:25:09,217 Then let me rephrase. 645 00:25:09,259 --> 00:25:12,178 Are you familiar with post-traumatic stress disorder? 646 00:25:12,220 --> 00:25:14,222 - I am. - Your Honor, may we approach? 647 00:25:14,264 --> 00:25:17,225 [tense music] 648 00:25:17,267 --> 00:25:18,935 * * 649 00:25:18,977 --> 00:25:21,312 - This doctor is not an expert in PTSD. 650 00:25:21,354 --> 00:25:24,566 And even if he were, what's the relevance? 651 00:25:24,607 --> 00:25:25,984 - Where are you going with this, Ms. Stratford? 652 00:25:26,026 --> 00:25:27,652 We are changing our defense. 653 00:25:27,694 --> 00:25:28,903 To what? 654 00:25:28,945 --> 00:25:31,823 - Not guilty by reason of insanity. 655 00:25:31,865 --> 00:25:34,826 This is trial by ambush. 656 00:25:34,868 --> 00:25:36,619 The defense realizes we have a strong case, 657 00:25:36,661 --> 00:25:39,080 so they've decided to completely change course. 658 00:25:39,122 --> 00:25:41,458 - We are allowed to present any defense we choose. 659 00:25:41,499 --> 00:25:42,917 Sure, if you provide notice 660 00:25:42,959 --> 00:25:45,295 and comply with the rules of discovery. 661 00:25:45,337 --> 00:25:47,339 - I don't condone their tactics, 662 00:25:47,380 --> 00:25:50,383 but I can't deny the defense an opportunity 663 00:25:50,425 --> 00:25:53,303 to present relevant evidence and witnesses. 664 00:25:53,345 --> 00:25:56,598 I will give you time to prepare, Mr. Price. 665 00:25:56,639 --> 00:25:58,892 Ladies and gentlemen, we're adjourned for the day. 666 00:25:58,933 --> 00:26:00,310 [gavel bangs] 667 00:26:00,352 --> 00:26:02,812 * * 668 00:26:07,984 --> 00:26:08,193 . 669 00:26:08,234 --> 00:26:09,486 - Dr. Galen, are you a board-certified psychiatrist 670 00:26:10,945 --> 00:26:12,322 with a practice in New York? 671 00:26:12,364 --> 00:26:13,615 I am. 672 00:26:13,656 --> 00:26:16,326 I specialize in the neurobiology of trauma. 673 00:26:16,368 --> 00:26:18,411 - And did you conduct a forensic examination 674 00:26:18,453 --> 00:26:19,829 of my client? 675 00:26:19,871 --> 00:26:22,582 - The National Center for PTSD has a standard set 676 00:26:22,624 --> 00:26:25,877 of questions used to evaluate the intensity 677 00:26:25,919 --> 00:26:27,796 and frequency of symptoms. 678 00:26:27,837 --> 00:26:29,381 I administered that test, 679 00:26:29,422 --> 00:26:32,676 and I asked Ms. Meleshko about her life. 680 00:26:32,717 --> 00:26:34,886 What did Darina tell you? 681 00:26:34,928 --> 00:26:36,346 - Darina was a preschool teacher. 682 00:26:36,388 --> 00:26:38,640 Her husband was an engineer. 683 00:26:38,682 --> 00:26:41,101 They lived in Kyiv with their infant son. 684 00:26:41,142 --> 00:26:45,146 When Ukraine was invaded, her home was bombed. 685 00:26:45,188 --> 00:26:47,273 - Did Darina show you this photograph? 686 00:26:51,361 --> 00:26:52,404 Yes. 687 00:26:52,445 --> 00:26:53,780 She told me it was what her home 688 00:26:53,822 --> 00:26:56,074 looked like after the attack. 689 00:26:56,116 --> 00:26:57,784 [dramatic music] 690 00:26:57,826 --> 00:27:02,247 - Was Darina in the building at the time it was hit? 691 00:27:02,288 --> 00:27:06,209 - Her husband was decapitated right in front of her. 692 00:27:06,251 --> 00:27:09,004 Her infant son was killed by a mortar. 693 00:27:09,045 --> 00:27:10,422 * * 694 00:27:10,463 --> 00:27:13,216 - And Darina managed to survive? 695 00:27:13,258 --> 00:27:16,636 - She and her mother went to a refugee shelter. 696 00:27:16,678 --> 00:27:19,764 - Did all this have an effect on Darina? 697 00:27:19,806 --> 00:27:21,266 Most definitely. 698 00:27:21,307 --> 00:27:24,144 She has all of the classic symptoms of PTSD-- 699 00:27:24,185 --> 00:27:27,105 flashbacks, nightmares, intrusive thoughts. 700 00:27:27,147 --> 00:27:33,319 - And can PTSD alter one's brain chemistry? 701 00:27:33,361 --> 00:27:37,991 - It can increase vigilance, impulsivity, stress responses, 702 00:27:38,033 --> 00:27:39,534 and memory intrusions. 703 00:27:39,576 --> 00:27:42,620 - Dr. Galen, in your professional opinion, 704 00:27:42,662 --> 00:27:46,791 did Darina's mental disease render her unable 705 00:27:46,833 --> 00:27:50,503 to understand the wrongfulness of her actions 706 00:27:50,545 --> 00:27:52,797 on January 15th? 707 00:27:52,839 --> 00:27:54,466 Yes. 708 00:27:54,507 --> 00:27:56,176 Thank you. 709 00:27:56,217 --> 00:27:58,053 Nothing further. 710 00:27:58,094 --> 00:28:04,100 * * 711 00:28:04,142 --> 00:28:07,771 - Do you know that Tom and Eileen Porter, 712 00:28:07,812 --> 00:28:10,065 or the victims in this case, 713 00:28:10,106 --> 00:28:12,442 had no evidence of offensive wounds? 714 00:28:12,484 --> 00:28:13,943 No, I did not know that. 715 00:28:13,985 --> 00:28:15,320 - All of the evidence in this case 716 00:28:15,362 --> 00:28:18,656 indicates that this was an unprovoked attack. 717 00:28:18,698 --> 00:28:23,119 - Yes, but in Darina's mind, it was warranted. 718 00:28:23,161 --> 00:28:27,248 - The defendant was never treated for PTSD. 719 00:28:27,290 --> 00:28:28,875 She's never complained about her symptoms 720 00:28:28,917 --> 00:28:31,086 until after she saw that 721 00:28:31,127 --> 00:28:32,921 the evidence against her was mounting. 722 00:28:32,962 --> 00:28:34,631 Objection. Argumentative. 723 00:28:34,673 --> 00:28:36,675 Overruled. 724 00:28:36,716 --> 00:28:40,011 - Unfortunately, many of those who suffer from the disorder 725 00:28:40,053 --> 00:28:42,055 do not seek professional help. 726 00:28:42,097 --> 00:28:45,517 - Dr. Galen, according to UNICEF, 727 00:28:45,558 --> 00:28:50,355 5.2 million women are at risk of depression, 728 00:28:50,397 --> 00:28:54,859 anxiety, and PTSD due to the Ukrainian-Russian War. 729 00:28:54,901 --> 00:28:56,778 As far as I know, 730 00:28:56,820 --> 00:29:00,198 none of them have committed this kind of atrocity. 731 00:29:00,240 --> 00:29:01,241 Objection. 732 00:29:01,282 --> 00:29:04,035 Sustained. 733 00:29:04,077 --> 00:29:05,704 Anything else? 734 00:29:05,745 --> 00:29:07,872 * * 735 00:29:07,914 --> 00:29:10,709 No, thank you. 736 00:29:10,750 --> 00:29:17,674 * * 737 00:29:20,510 --> 00:29:23,888 - I've been reading about our defendant's life in Ukraine. 738 00:29:23,930 --> 00:29:26,057 Seems pretty tragic. 739 00:29:26,099 --> 00:29:28,226 I think we should consider a plea. 740 00:29:30,520 --> 00:29:33,606 - I don't want to diminish what she's been through. 741 00:29:33,648 --> 00:29:37,986 But I just don't think she was legally insane. 742 00:29:38,028 --> 00:29:39,487 Everything she did before and after 743 00:29:39,529 --> 00:29:41,197 the attack was intentional, 744 00:29:41,239 --> 00:29:44,075 required rational thought and planning. 745 00:29:44,117 --> 00:29:46,119 She was in survival mode. 746 00:29:47,454 --> 00:29:50,373 My parents and grandparents fled Lebanon 747 00:29:50,415 --> 00:29:54,294 during the civil war, and I saw what it did to them. 748 00:29:54,336 --> 00:29:56,296 - I'm sure they went through hell, 749 00:29:56,338 --> 00:29:58,089 but they didn't turn around and bludgeon 750 00:29:58,131 --> 00:29:59,758 innocent people to death with a hammer. 751 00:29:59,799 --> 00:30:03,011 - All I'm saying is that the trauma exists. 752 00:30:03,053 --> 00:30:05,138 And it has a residual effect. 753 00:30:06,639 --> 00:30:09,434 - What do you think we should do with her? 754 00:30:09,476 --> 00:30:10,852 - I don't think she should be spending 755 00:30:10,894 --> 00:30:12,604 the next 25 years in prison. 756 00:30:12,645 --> 00:30:17,275 - Eileen Porter died a horrific, painful death. 757 00:30:17,317 --> 00:30:20,028 And Tom Porter easily could have died. 758 00:30:20,070 --> 00:30:22,489 - I've been consulting with some local refugee 759 00:30:22,530 --> 00:30:24,157 and resettlement organizations. 760 00:30:24,199 --> 00:30:26,076 They make a strong case that Darina 761 00:30:26,117 --> 00:30:28,620 is a victim of global violence, 762 00:30:28,661 --> 00:30:31,539 that we should treat her accordingly. 763 00:30:32,999 --> 00:30:34,793 I tend to agree. 764 00:30:36,503 --> 00:30:39,714 Call her lawyer, see what you can work out. 765 00:30:43,677 --> 00:30:48,682 - We are prepared to offer Man One, 15 years. 766 00:30:51,309 --> 00:30:53,311 - We're willing to accept five years 767 00:30:53,353 --> 00:30:56,648 and help with immigration. 768 00:30:56,690 --> 00:31:00,318 Darina isn't a citizen, which means after 769 00:31:00,360 --> 00:31:02,028 she serves her sentence, she's likely to be 770 00:31:02,070 --> 00:31:03,571 deported back to Ukraine. 771 00:31:03,613 --> 00:31:05,407 - Please, I can't go back there. 772 00:31:05,448 --> 00:31:07,575 I can't agree to five years. 773 00:31:07,617 --> 00:31:10,495 - And we don't have control over the immigration process. 774 00:31:10,537 --> 00:31:12,372 - Surely you can make some calls. 775 00:31:14,499 --> 00:31:17,752 - We have something else to offer. 776 00:31:17,794 --> 00:31:19,504 [tense music] 777 00:31:19,546 --> 00:31:21,673 If you agree to the terms, 778 00:31:21,715 --> 00:31:24,259 Darina is willing to terminate her parental rights 779 00:31:24,300 --> 00:31:28,680 and give her baby to Tom Porter. 780 00:31:28,722 --> 00:31:30,765 - The baby already belongs to Tom Porter. 781 00:31:30,807 --> 00:31:34,269 - No, Darina signed the birth certificate. 782 00:31:34,310 --> 00:31:37,522 * * 783 00:31:37,564 --> 00:31:40,400 - Tom was in a coma when the baby was born. 784 00:31:40,442 --> 00:31:41,860 It's his child. 785 00:31:41,901 --> 00:31:43,528 - According to the state of New York, 786 00:31:43,570 --> 00:31:46,031 Darina is the only parent of record. 787 00:31:46,072 --> 00:31:51,411 * * 788 00:31:56,499 --> 00:31:56,708 . 789 00:31:56,750 --> 00:31:57,334 I don't understand. 790 00:31:58,084 --> 00:31:59,336 I did the research myself. 791 00:31:59,377 --> 00:32:01,880 The paperwork can be filed at any time 792 00:32:01,921 --> 00:32:03,923 before or after the baby is born. 793 00:32:03,965 --> 00:32:04,924 Darina gave birth. 794 00:32:04,966 --> 00:32:06,468 She signed the birth certificate. 795 00:32:06,509 --> 00:32:08,303 The law presumes the baby is hers. 796 00:32:08,345 --> 00:32:10,096 But we had an agreement. 797 00:32:10,138 --> 00:32:11,931 Darina changed her mind. 798 00:32:11,973 --> 00:32:14,559 She's not going to sign the papers. 799 00:32:14,601 --> 00:32:18,021 - You can take it to court, challenge custody. 800 00:32:18,063 --> 00:32:19,898 That could take years. 801 00:32:19,939 --> 00:32:21,775 It'll cost money that I don't have. 802 00:32:21,816 --> 00:32:23,610 There's no guarantee that I would win. 803 00:32:23,651 --> 00:32:27,655 And in the meantime, I don't have access to my daughter? 804 00:32:27,697 --> 00:32:29,783 She'll be living in a prison. 805 00:32:29,824 --> 00:32:31,493 In a prison. 806 00:32:31,534 --> 00:32:35,663 - Darina is asking us to give her five years 807 00:32:35,705 --> 00:32:38,625 for what she did to you and to your wife. 808 00:32:38,667 --> 00:32:42,212 - I haven't even held my baby yet. 809 00:32:42,253 --> 00:32:45,298 [sighs] 810 00:32:45,340 --> 00:32:49,511 This is going to be her nursery. 811 00:32:49,552 --> 00:32:53,473 I want to give her a name, baptize her. 812 00:32:53,515 --> 00:32:56,476 [solemn music] 813 00:32:56,518 --> 00:32:58,311 * * 814 00:32:58,353 --> 00:33:03,483 Please, I'm begging you, make the deal. 815 00:33:03,525 --> 00:33:06,820 Please, Mr. Price, give her whatever she wants. 816 00:33:06,861 --> 00:33:09,531 Just let me have my daughter. 817 00:33:09,572 --> 00:33:14,619 * * 818 00:33:14,661 --> 00:33:16,371 Five years is low, 819 00:33:16,413 --> 00:33:19,165 but it's what's best for the baby, 820 00:33:19,207 --> 00:33:21,668 and it's what the victim's husband wants. 821 00:33:21,710 --> 00:33:23,670 - Well, he is desperate, but the defendant 822 00:33:23,712 --> 00:33:26,172 is essentially holding his baby hostage. 823 00:33:26,214 --> 00:33:29,092 - I was hoping there was a deal to be made here, 824 00:33:29,134 --> 00:33:30,719 but I cannot allow someone 825 00:33:30,760 --> 00:33:33,346 to use a child as a bargaining chip. 826 00:33:33,388 --> 00:33:35,849 That's a line I can't cross. 827 00:33:35,890 --> 00:33:38,351 - Then I will continue with the trial. 828 00:33:38,393 --> 00:33:40,353 Can you bring it home? 829 00:33:40,395 --> 00:33:44,566 - They put on a strong defense, and it's about to get stronger. 830 00:33:44,607 --> 00:33:46,484 The defendant is gonna testify today. 831 00:33:46,526 --> 00:33:50,447 And like it or not, she is very sympathetic. 832 00:33:50,488 --> 00:33:52,115 I'm concerned it'll look like I'm beating up on 833 00:33:52,157 --> 00:33:54,701 a traumatized woman. 834 00:33:54,743 --> 00:33:57,662 There's a solution to that. 835 00:33:58,621 --> 00:34:01,583 You do the cross. 836 00:34:01,624 --> 00:34:03,293 Because I'm a woman? 837 00:34:03,335 --> 00:34:05,879 No. 838 00:34:05,920 --> 00:34:08,548 You've told me about your family's history. 839 00:34:08,590 --> 00:34:11,009 I think you have unique insight into Darina's 840 00:34:11,051 --> 00:34:13,553 backstory and her psyche. 841 00:34:13,595 --> 00:34:15,221 - I'm not sure I'm comfortable with that. 842 00:34:15,263 --> 00:34:17,974 - I'm not asking you to do anything unethical or illegal. 843 00:34:18,016 --> 00:34:19,100 - I know, but-- 844 00:34:19,142 --> 00:34:22,896 - Go into the courtroom and do your job. 845 00:34:22,937 --> 00:34:26,066 You're part of the team, and you need to step up. 846 00:34:26,107 --> 00:34:29,235 [tense music] 847 00:34:29,277 --> 00:34:31,237 {\an8}* * 848 00:34:31,279 --> 00:34:35,075 {\an8}- I thought Tom and Eileen would be out late. 849 00:34:35,116 --> 00:34:40,080 I was startled when Eileen came in and saw me packing. 850 00:34:40,121 --> 00:34:43,875 She confronted me, told me I couldn't leave. 851 00:34:43,917 --> 00:34:46,044 - Did she physically prevent you from leaving? 852 00:34:46,086 --> 00:34:47,587 Did she block your path? 853 00:34:47,629 --> 00:34:50,465 Yes, she yelled, 854 00:34:50,507 --> 00:34:53,343 said she was going to call the authorities, 855 00:34:53,385 --> 00:34:56,596 get me deported. 856 00:34:56,638 --> 00:34:57,931 I panicked. 857 00:34:57,972 --> 00:35:01,685 I didn't want to go back to Ukraine. 858 00:35:01,726 --> 00:35:05,146 There was a hammer on the dresser. 859 00:35:05,188 --> 00:35:06,606 So you hit her? 860 00:35:08,066 --> 00:35:09,776 Yes. 861 00:35:09,818 --> 00:35:11,778 [soft music] 862 00:35:11,820 --> 00:35:15,240 And Tom must have heard what was going on. 863 00:35:15,281 --> 00:35:19,703 He came in, started yelling, grabbing at me. 864 00:35:19,744 --> 00:35:23,039 And so I hit him too. 865 00:35:23,081 --> 00:35:27,043 - You thought you were under attack? 866 00:35:27,085 --> 00:35:30,088 Yes. 867 00:35:30,130 --> 00:35:32,090 Your witness. 868 00:35:32,132 --> 00:35:35,093 [dramatic music] 869 00:35:35,135 --> 00:35:42,058 * * 870 00:35:43,226 --> 00:35:46,438 Ms. Meleshko, 871 00:35:46,479 --> 00:35:49,482 what exactly did Tom and Eileen say 872 00:35:49,524 --> 00:35:52,569 that made you feel threatened? 873 00:35:52,610 --> 00:35:54,738 - That they were going to call the police. 874 00:35:54,779 --> 00:35:57,449 - Did they say you couldn't leave? 875 00:35:57,490 --> 00:35:58,825 Yes. 876 00:35:58,867 --> 00:36:00,994 And that triggered you? 877 00:36:01,036 --> 00:36:02,328 It did. 878 00:36:02,370 --> 00:36:05,206 * * 879 00:36:05,248 --> 00:36:09,002 So you're saying that 880 00:36:09,044 --> 00:36:12,047 that made you feel like you were under attack? 881 00:36:12,088 --> 00:36:14,090 Yes. 882 00:36:14,132 --> 00:36:20,347 * * 883 00:36:20,388 --> 00:36:23,099 Ask for a recess. 884 00:36:23,141 --> 00:36:24,684 Do it now. 885 00:36:24,726 --> 00:36:26,853 * * 886 00:36:26,895 --> 00:36:30,357 - Your Honor, may we have a brief recess? 887 00:36:30,398 --> 00:36:32,442 Let's all stretch our legs. 888 00:36:32,484 --> 00:36:33,777 Be back in 15 minutes. 889 00:36:33,818 --> 00:36:35,612 [gavel bangs] 890 00:36:35,653 --> 00:36:42,744 * * 891 00:36:47,040 --> 00:36:48,958 What the hell is going on? 892 00:36:49,000 --> 00:36:51,586 You're lobbing them softballs. 893 00:36:52,754 --> 00:36:54,881 Are you intentionally throwing the case? 894 00:36:54,923 --> 00:36:58,218 No, I'm doing the best I can. 895 00:36:58,259 --> 00:36:59,928 Really? 896 00:37:03,390 --> 00:37:06,601 - One of my earliest childhood memories, 897 00:37:06,643 --> 00:37:09,062 it was this massive power outage, 898 00:37:09,104 --> 00:37:10,605 and the whole city went dark. 899 00:37:10,647 --> 00:37:12,691 My father instinctively packed our bags, 900 00:37:12,732 --> 00:37:14,359 got us all in the car. 901 00:37:14,401 --> 00:37:17,278 My family was halfway to Canada when the lights went back on. 902 00:37:17,320 --> 00:37:22,242 My point is my parents believed we were under attack. 903 00:37:22,283 --> 00:37:24,994 - You need to find a way to put your personal feelings aside. 904 00:37:26,913 --> 00:37:29,249 I'm not sure I can. 905 00:37:31,126 --> 00:37:34,295 - Last year, I tried a death penalty case. 906 00:37:34,337 --> 00:37:38,091 I advocated in favor 907 00:37:38,133 --> 00:37:41,970 of sentencing a man to his death. 908 00:37:42,012 --> 00:37:45,223 That went against everything I stood for. 909 00:37:45,265 --> 00:37:46,433 Why'd you do it? 910 00:37:46,474 --> 00:37:50,020 McCoy told me to. 911 00:37:50,061 --> 00:37:54,274 And he had every right to do so. 912 00:37:54,315 --> 00:37:56,192 * * 913 00:37:56,234 --> 00:37:59,362 You and I, we serve at the pleasure 914 00:37:59,404 --> 00:38:00,780 of the district attorney. 915 00:38:00,822 --> 00:38:03,950 We are part of his team. 916 00:38:03,992 --> 00:38:06,286 When push comes to shove, he calls the shots. 917 00:38:06,327 --> 00:38:10,665 So you have two choices-- 918 00:38:10,707 --> 00:38:13,001 tender your resignation 919 00:38:13,043 --> 00:38:16,338 or figure out a way to rise to the occasion. 920 00:38:16,379 --> 00:38:22,427 * * 921 00:38:22,469 --> 00:38:25,221 - Ms. Meleshko, before we went on a break, 922 00:38:25,263 --> 00:38:28,350 I was asking you about your state of mind. 923 00:38:28,391 --> 00:38:30,352 Yes, I remember. 924 00:38:30,393 --> 00:38:33,730 - You were saying that you felt like you were under attack? 925 00:38:33,772 --> 00:38:35,565 Yes. 926 00:38:35,607 --> 00:38:40,028 - And that is based on your experience from Ukraine? 927 00:38:40,070 --> 00:38:42,030 Yes. 928 00:38:48,161 --> 00:38:51,915 - Now I'd like to turn to the victims. 929 00:38:51,956 --> 00:38:55,877 When you were bashing Eileen Porter in the head, 930 00:38:55,919 --> 00:38:58,004 did you happen to notice that brain matter 931 00:38:58,046 --> 00:38:59,839 was seeping out of her skull? 932 00:38:59,881 --> 00:39:02,676 [dramatic music] 933 00:39:02,717 --> 00:39:05,970 No, I didn't. 934 00:39:06,012 --> 00:39:10,684 - Did she cry out in pain, beg you to stop hurting her? 935 00:39:10,725 --> 00:39:12,477 * * 936 00:39:12,519 --> 00:39:14,020 I wasn't in my right mind. 937 00:39:14,062 --> 00:39:15,563 - But you were thinking clearly enough 938 00:39:15,605 --> 00:39:17,982 to wash Tom and Eileen's blood off your hands. 939 00:39:18,024 --> 00:39:19,025 It wasn't like that. 940 00:39:19,067 --> 00:39:20,360 And you washed the hammer, 941 00:39:20,402 --> 00:39:22,696 tried to get rid of your fingerprints, DNA. 942 00:39:22,737 --> 00:39:24,114 I was afraid. 943 00:39:24,155 --> 00:39:26,366 - You were afraid of getting caught. 944 00:39:26,408 --> 00:39:30,412 So you destroyed evidence, then you fled the scene. 945 00:39:30,453 --> 00:39:32,205 You left Eileen Porter dead. 946 00:39:32,247 --> 00:39:34,374 You left Tom Porter bleeding out. 947 00:39:34,416 --> 00:39:35,709 You didn't call for help. 948 00:39:35,750 --> 00:39:37,002 I wish I had. 949 00:39:37,043 --> 00:39:38,962 - And if that wasn't bad enough, the next day, 950 00:39:39,004 --> 00:39:41,631 you went to Riverdale to sell their baby 951 00:39:41,673 --> 00:39:42,799 to a couple with more money. 952 00:39:42,841 --> 00:39:44,259 Isn't that true? 953 00:39:44,300 --> 00:39:46,386 * * 954 00:39:46,428 --> 00:39:48,346 Isn't that true? 955 00:39:48,388 --> 00:39:50,140 * * 956 00:39:50,181 --> 00:39:51,558 [sighs] 957 00:39:51,599 --> 00:39:53,518 * * 958 00:39:53,560 --> 00:39:55,729 - I have no more questions for this witness. 959 00:39:55,770 --> 00:40:02,819 * * 960 00:40:22,756 --> 00:40:25,175 - Members of the jury, in the matter of 961 00:40:25,216 --> 00:40:30,013 People versus Darina Meleshko, how do you find? 962 00:40:30,055 --> 00:40:33,600 We find the defendant guilty. 963 00:40:33,641 --> 00:40:35,310 * * 964 00:40:35,352 --> 00:40:38,480 - Members of the jury, thank you for your service. 965 00:40:38,521 --> 00:40:39,731 We are adjourned. 966 00:40:39,773 --> 00:40:41,733 [gavel bangs] 967 00:40:41,775 --> 00:40:48,865 * * 968 00:40:51,576 --> 00:40:53,661 Nice work. 969 00:40:53,703 --> 00:41:00,752 * * 970 00:41:00,794 --> 00:41:04,172 So what does all this mean? 971 00:41:05,548 --> 00:41:09,135 - Well, it means that we got justice for your wife. 972 00:41:09,177 --> 00:41:11,971 - I know, but what about my little girl? 973 00:41:12,013 --> 00:41:14,224 What does this mean for her? 974 00:41:16,685 --> 00:41:19,020 I don't know. 975 00:41:19,062 --> 00:41:26,194 * * 976 00:42:09,362 --> 00:42:12,282 [wolf howls] 70108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.