All language subtitles for fghdh 01-09-08 (Part 2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,920 May have already lost Lucky over this. 2 00:00:02,960 --> 00:00:06,520 And if you tell him. Yeah, I will. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,904 And if I don't, I'll be letting him live a 4 00:00:08,912 --> 00:00:12,200 lie. You know, I hate what I 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,112 did even more than you do. I doubt that. 6 00:00:15,216 --> 00:00:17,224 You doubt that. Do you understand? Do you 7 00:00:17,232 --> 00:00:19,480 have any idea how twisted up I was about 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,024 Jason, about that baby? Are you trying to 9 00:00:22,032 --> 00:00:23,592 make me feel sorry? No, I'm trying to make 10 00:00:23,616 --> 00:00:25,672 you understand, even if Jason won't. But 11 00:00:25,696 --> 00:00:28,422 no, he understood. That's one of the 12 00:00:28,446 --> 00:00:29,654 reasons why he didn't want the truth to 13 00:00:29,662 --> 00:00:31,222 come out. Cause even though the two of you 14 00:00:31,246 --> 00:00:32,902 weren't together, he didn't want to see 15 00:00:32,926 --> 00:00:35,174 you hurt. Great, Just like you didn't want 16 00:00:35,182 --> 00:00:37,958 to see Lucky hurt. Yes. Okay, well, you'd 17 00:00:37,974 --> 00:00:39,254 be hurting him if you told him all the 18 00:00:39,262 --> 00:00:40,998 terrible things that I've done. Oh, 19 00:00:41,174 --> 00:00:45,062 please. I see where this is going. I know 20 00:00:45,086 --> 00:00:47,062 you probably don't want to hear this. I 21 00:00:47,086 --> 00:00:49,414 mean, I wouldn't, but Lucky is actually 22 00:00:49,502 --> 00:00:52,720 really happy with me. And I think that how 23 00:00:52,760 --> 00:00:54,624 this whole lie got started was to protect 24 00:00:54,672 --> 00:00:57,152 him. So he didn't. He didn't go back to 25 00:00:57,176 --> 00:00:59,312 drinking and drugs again. How much do you 26 00:00:59,336 --> 00:01:01,248 think he can take before he starts using 27 00:01:01,304 --> 00:01:04,624 again? My God, you'd say anything 28 00:01:04,672 --> 00:01:06,260 to get me to keep my mouth shut. 29 00:01:09,720 --> 00:01:11,312 I guess I shouldn't be surprised that you 30 00:01:11,336 --> 00:01:12,736 tried to turn this around and lay a guilt 31 00:01:12,768 --> 00:01:14,700 trip on me after everything you've done. 32 00:01:15,560 --> 00:01:17,600 No, I'm trying to keep Lucky from being 33 00:01:17,640 --> 00:01:20,430 hurt. Well, then maybe I would be doing 34 00:01:20,470 --> 00:01:22,530 him a favor by telling him the truth, 35 00:01:22,870 --> 00:01:24,526 letting him see what kind of woman he's 36 00:01:24,558 --> 00:01:27,070 gotten himself involved with. Isn't it 37 00:01:27,110 --> 00:01:30,542 enough that I'm gonna pay? Oh, but you 38 00:01:30,566 --> 00:01:34,126 haven't. Oh, I haven't? I pay every 39 00:01:34,198 --> 00:01:36,638 single time I see that little boy. I pay 40 00:01:36,774 --> 00:01:39,342 every time I see Jason. I have to live 41 00:01:39,366 --> 00:01:40,942 with what I've done for the rest of my 42 00:01:40,966 --> 00:01:44,062 life. And even if you never tell anybody, 43 00:01:44,126 --> 00:01:46,830 people take their cue from. From you and 44 00:01:46,870 --> 00:01:49,582 Jason and Sonny and I will be treated like 45 00:01:49,606 --> 00:01:52,150 the G of this town. Isn't that enough? 46 00:01:53,730 --> 00:01:54,870 I don't know. 47 00:01:57,330 --> 00:01:58,790 What are you gonna do? 48 00:02:00,450 --> 00:02:03,750 I'm going to go home and love my children. 49 00:02:05,170 --> 00:02:07,242 And maybe I won't have to do anything to 50 00:02:07,266 --> 00:02:10,394 you at all. Maybe I'll just let Carly do 51 00:02:10,402 --> 00:02:11,350 it for me. 52 00:02:17,570 --> 00:02:19,290 I want you to leave this alone, Carly. 53 00:02:19,370 --> 00:02:21,846 Jake is where he belongs. He belongs with 54 00:02:21,918 --> 00:02:25,718 you. I can't see the pain 55 00:02:25,734 --> 00:02:27,206 in your eyes. You can't lie to me anymore, 56 00:02:27,238 --> 00:02:31,210 Jason. I was protecting my son. 57 00:02:33,150 --> 00:02:35,718 And do you want me to apologize? No. No, 58 00:02:35,854 --> 00:02:39,450 I don't. It hurts. 59 00:02:40,830 --> 00:02:43,510 But I know why you did it. This was my 60 00:02:43,550 --> 00:02:45,206 choice. It was not Elizabeth. Do not blame 61 00:02:45,238 --> 00:02:47,830 her. I'm gonna straighten it out. No, 62 00:02:47,870 --> 00:02:50,470 you're not. Don't worry. 63 00:02:50,550 --> 00:02:51,410 Okay, 4493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.