Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,551 --> 00:02:03,952
Die lächelnd schwirren hoch und los.
2
00:02:04,532 --> 00:02:11,635
Was sollt' ich nicht mit ihnen singen, ausfeuert ihr fischer Brust.
3
00:02:11,815 --> 00:02:18,697
In liebem Gott las ich nur walten, der Bechtle nöchchen Wald und Held.
4
00:02:19,057 --> 00:02:25,739
Wo uns er zu Tümpel wieder heißen, da kaufe ich doch auf erstes Held.
5
00:02:25,739 --> 00:02:39,144
Rallala, rallala, rallala, rallala, rallala.
6
00:02:44,306 --> 00:02:48,647
So, eine kurze Rast, Kinder.
7
00:02:55,749 --> 00:02:57,470
Hey, du komm, da drüben sind noch Blumen.
8
00:02:57,570 --> 00:02:57,610
Da ist das Wasser.
9
00:03:00,931 --> 00:03:01,912
Geh da los!
10
00:03:08,174 --> 00:03:10,094
Das ist was passiert!
11
00:03:11,755 --> 00:03:12,215
Das ist kett.
12
00:03:12,655 --> 00:03:15,036
Was machst du denn?
13
00:03:15,196 --> 00:03:18,577
Ich bin noch mal gut gegangen.
14
00:03:19,828 --> 00:03:21,278
Nein, alles in Ordnung.
15
00:03:21,838 --> 00:03:23,039
Gut gegaut laufen.
16
00:03:23,739 --> 00:03:25,619
Meilenweit ist ja nichts kaputtgegangen.
17
00:03:26,040 --> 00:03:27,160
Nur die Blume.
18
00:03:27,780 --> 00:03:28,841
Sie haben großartige Beimes.
19
00:03:28,921 --> 00:03:29,441
Ich danke Ihnen.
20
00:03:29,681 --> 00:03:30,581
Ja, datten Sie nicht mehr.
21
00:03:31,081 --> 00:03:32,082
Datten Sie den Bremsen.
22
00:03:40,905 --> 00:03:42,065
Was ist denn mit dir los?
23
00:03:43,145 --> 00:03:44,766
So etwas regt der einen doch auf.
24
00:03:45,446 --> 00:03:46,486
Na ja, deine Nerven.
25
00:03:47,367 --> 00:03:48,687
Du bist eben überarbeitet.
26
00:03:49,648 --> 00:03:50,928
Aber jetzt spannst du dir aus.
27
00:03:51,728 --> 00:03:54,129
Drei Wochen kein Opernbetrieb, keine Anstrengung.
28
00:03:54,569 --> 00:03:56,790
Bloß schlafen, essen, faulenzen.
29
00:03:57,930 --> 00:03:58,410
Langweilen.
30
00:03:58,951 --> 00:03:59,791
Waldluft atmen.
31
00:04:00,571 --> 00:04:01,051
Langweilen.
32
00:04:01,471 --> 00:04:01,952
Langweilen?
33
00:04:02,072 --> 00:04:02,172
Was?
34
00:04:02,492 --> 00:04:02,772
Mit mir?
35
00:04:03,792 --> 00:04:05,253
Na hör mal, ich finde mich sehr amüsant.
36
00:04:05,953 --> 00:04:06,433
Amüsant?
37
00:04:07,173 --> 00:04:08,214
Was ist das schon?
38
00:04:09,014 --> 00:04:10,234
Meine Sache des Augenblicks.
39
00:04:10,995 --> 00:04:11,555
Nein, Glaus.
40
00:04:12,515 --> 00:04:13,716
Du bist mehr als amüsant.
41
00:04:14,356 --> 00:04:16,316
Du bist einfach eine Baerli für mich.
42
00:04:17,257 --> 00:04:17,917
Ich brauche dich.
43
00:04:34,242 --> 00:04:35,403
Ich hab dich schon mal gesagt.
44
00:04:35,583 --> 00:04:36,643
Du sollst nicht zu wild spielen.
45
00:04:37,043 --> 00:04:37,804
Guten Morgen, Kutt.
46
00:04:38,724 --> 00:04:39,204
Tag, Kinder.
47
00:04:39,704 --> 00:04:40,084
Guten Tag.
48
00:04:40,805 --> 00:04:41,385
Wie geht's?
49
00:04:41,505 --> 00:04:41,905
Wie immer.
50
00:04:42,625 --> 00:04:43,426
Wo ist denn Axel?
51
00:04:43,746 --> 00:04:44,466
Guten Morgen, Herr Henner.
52
00:04:45,466 --> 00:04:46,787
Axel müsste längst hier sein.
53
00:04:46,927 --> 00:04:48,367
Aber er findet dir immer zu spät heim.
54
00:04:48,607 --> 00:04:49,688
Ich hab eine Überraschung.
55
00:04:49,928 --> 00:04:50,148
Ja?
56
00:04:50,528 --> 00:04:50,928
Ich hab eine Überraschung.
57
00:04:50,928 --> 00:04:52,248
Also weiter, Kinder!
58
00:04:54,309 --> 00:04:54,969
Ja, los!
59
00:04:55,610 --> 00:04:57,230
Wir hier!
60
00:04:57,610 --> 00:04:59,091
Na, was gibt's?
61
00:04:59,771 --> 00:05:01,992
Ich komm mal auf, ich hab was Tolles gefunden.
62
00:05:02,805 --> 00:05:02,985
Gut.
63
00:05:13,448 --> 00:05:16,329
Da zeigen Sie schon, was Sie gefunden haben.
64
00:05:16,850 --> 00:05:18,070
Moment, ich muss nur meine Brille.
65
00:05:18,770 --> 00:05:20,791
Die ganze Zeit suche ich's und kann Sie nicht...
66
00:05:20,791 --> 00:05:22,111
Nehmen Sie eins, weil die, bitte.
67
00:05:23,732 --> 00:05:25,152
Das ist so etwas Dummes.
68
00:05:26,533 --> 00:05:28,153
Nehmen Sie Platz, setzen Sie sich ab.
69
00:05:28,193 --> 00:05:30,714
Unter den ältesten Ladenhütern hat Kropps dieses Ding gefunden.
70
00:05:31,034 --> 00:05:31,394
Kropps?
71
00:05:31,594 --> 00:05:32,295
Ja, das sind...
72
00:05:32,675 --> 00:05:33,995
Ein Glücksmensch, immer geht nicht.
73
00:05:34,255 --> 00:05:34,415
Ja?
74
00:05:34,655 --> 00:05:35,856
Sieht, was das ist, aber...
75
00:05:35,856 --> 00:05:36,796
Das ist auch wirklich fern.
76
00:05:37,516 --> 00:05:40,037
Das ist großartig, das wird für uns geschrieben.
77
00:05:40,517 --> 00:05:40,957
Natürlich.
78
00:05:42,018 --> 00:05:42,458
Achtung.
79
00:05:47,159 --> 00:05:49,580
Sind so Kinder Schluss mit der Spielstunde.
80
00:05:50,921 --> 00:05:53,902
Und rast mir nicht wieder die Treppen rauf, Rasselbande.
81
00:05:55,162 --> 00:05:57,103
Und wie Toni sich mit den Kindern versteht.
82
00:05:57,683 --> 00:06:00,764
Na ja, die Kleinen sind ja auch ganz vermerkt in sich.
83
00:06:01,304 --> 00:06:03,085
Ja, auch die Großen.
84
00:06:03,805 --> 00:06:04,585
Entschuldigen Sie aber.
85
00:06:05,445 --> 00:06:07,466
Man versucht ja sich so etwas nicht anmerken zu lassen.
86
00:06:08,846 --> 00:06:10,787
Warum versucht man das?
87
00:06:11,287 --> 00:06:14,228
Haben Sie vielleicht ein schweige Gelübde abgelegt?
88
00:06:14,668 --> 00:06:16,189
Nein, aber...
89
00:06:16,809 --> 00:06:22,071
Sie haben doch seinerzeit sehr schöne Schulaufsätze geschrieben und haben eine nette Art sich auszudrücken.
90
00:06:22,611 --> 00:06:24,472
Also warum sagen Sie meiner Tochter nicht?
91
00:06:24,472 --> 00:06:26,532
Da Toni, dass Sie sie...
92
00:06:26,532 --> 00:06:28,333
dass Sie sie gern haben.
93
00:06:30,193 --> 00:06:30,633
Gerne?
94
00:06:31,054 --> 00:06:31,754
Mehr als gern.
95
00:06:32,454 --> 00:06:32,894
Also...
96
00:06:32,894 --> 00:06:35,195
Aber ich bin etwas älter als Ihre Tochter, Dr.
97
00:06:35,355 --> 00:06:35,455
Peter.
98
00:06:35,615 --> 00:06:37,076
Etliche Wochen, tausend Wochen.
99
00:06:37,276 --> 00:06:38,816
Meine soviel sind es nicht, aber beinahe tausend Wochen.
100
00:06:38,836 --> 00:06:40,877
Aber das ist doch Quatsch, was Sie da sagen.
101
00:06:40,977 --> 00:06:44,118
Schauen Sie, der Altersunterschied spielt heutzutage Deine Mädels gar keine Rolle.
102
00:06:44,498 --> 00:06:46,999
Das sind doch keine so verwöhnten Küken wie Ihre Großmütter.
103
00:06:47,479 --> 00:06:50,220
Die heutigen Mädels sind tüchtige und sachliche Menschen, sage ich Ihnen.
104
00:06:50,720 --> 00:06:54,621
Sicher, aber ich glaube, Toni hat Axel gern.
105
00:06:55,402 --> 00:06:57,902
Gerne, aber das ist ja noch größter Quatsch.
106
00:06:57,962 --> 00:07:02,144
Sie sind zusammen aufgewachsen, sie sind gemeinsam zur Schule gegangen, haben zusammen Dummheit gemacht,
107
00:07:02,304 --> 00:07:02,804
zusammen gelernt.
108
00:07:03,324 --> 00:07:05,825
Und jetzt sind Sie beide hier Lehrer am Internat.
109
00:07:06,065 --> 00:07:08,646
Sie sind nette Kameradschaft, aber bitte nichts.
110
00:07:08,926 --> 00:07:10,907
Trotzdem, aber ich weiß nicht.
111
00:07:11,887 --> 00:07:12,627
Ich weiß nichts.
112
00:07:35,555 --> 00:07:36,675
Was machst du denn da?
113
00:07:37,835 --> 00:07:39,056
Ding mal, Axel.
114
00:07:39,756 --> 00:07:40,636
Ich spioniere.
115
00:07:40,896 --> 00:07:41,116
Was?
116
00:07:41,296 --> 00:07:42,137
Du spionierst?
117
00:07:42,857 --> 00:07:43,917
Ach so, das Lied.
118
00:07:44,157 --> 00:07:44,758
Ja, Axel.
119
00:07:45,078 --> 00:07:47,218
Ich habe es so gehofft, du hättest es endlich fertig geschrieben.
120
00:07:48,099 --> 00:07:49,199
Schau, weißt du das?
121
00:07:49,779 --> 00:07:50,299
Leider nicht.
122
00:07:50,419 --> 00:07:51,680
Das geht nicht so auf Befehl.
123
00:07:52,080 --> 00:07:52,660
Das, äh...
124
00:07:52,660 --> 00:07:55,221
Muss er ihm so von oben so in den Kopf kommen?
125
00:07:55,961 --> 00:07:57,102
Ach so in den Kopf kommen?
126
00:07:57,482 --> 00:07:57,702
Ja.
127
00:07:57,722 --> 00:07:59,302
oder so hineinrechnen.
128
00:07:59,482 --> 00:08:01,183
Ah, hineinrechnen.
129
00:08:01,263 --> 00:08:02,263
Oder strömen.
130
00:08:02,363 --> 00:08:03,404
Ja, strömen.
131
00:08:03,524 --> 00:08:04,464
Das ist das richtige Wort.
132
00:08:06,004 --> 00:08:07,585
Ich bin eben kein Komponist.
133
00:08:07,745 --> 00:08:09,225
Ach, Achsel, du bist kein Komponist.
134
00:08:09,826 --> 00:08:13,867
Mir fallen nur manchmal so lustige Sachen ein, wenn ich ein bisschen traurig bin.
135
00:08:15,668 --> 00:08:17,248
Dann staubst du lieber nicht zu Ende.
136
00:08:31,833 --> 00:08:34,554
Aus, da bin ich stecken geblieben und da stecke ich noch heute.
137
00:08:35,434 --> 00:08:35,954
Schade.
138
00:08:36,574 --> 00:08:38,175
Die Kinder hätten das Lied so gern.
139
00:08:39,595 --> 00:08:41,696
Sie haben doch alle am Text mitgeholfen.
140
00:08:42,616 --> 00:08:44,916
Äh, du übrigens, es ist nichts Besonderes passiert.
141
00:08:45,897 --> 00:08:48,058
Käte wäre heute beinahe in ein Auto hineingerannt.
142
00:08:48,458 --> 00:08:49,018
Gott ist will.
143
00:08:50,839 --> 00:08:52,440
Ich hatte ganz große Augen.
144
00:08:53,020 --> 00:08:53,740
Und ganz dunkel.
145
00:08:54,180 --> 00:08:54,600
Käte?
146
00:08:55,621 --> 00:08:56,181
Die Dame.
147
00:08:57,741 --> 00:08:58,441
Was für eine Dame?
148
00:08:58,902 --> 00:09:00,442
Na, die Dame, die im Wagen saß.
149
00:09:02,603 --> 00:09:04,043
War sie eine hübsche Frau?
150
00:09:05,004 --> 00:09:06,004
Ich weiß nicht.
151
00:09:06,684 --> 00:09:07,304
Ich glaub schon.
152
00:09:09,285 --> 00:09:11,026
Sie hat ein ganz eigenes Gesicht.
153
00:09:12,306 --> 00:09:13,526
Eine interessante Erscheinung.
154
00:09:15,027 --> 00:09:15,887
So, so.
155
00:09:30,272 --> 00:09:31,092
Vieles in der Mozart.
156
00:09:31,892 --> 00:09:33,653
Servus, Schubert Franzl, Meister Wagner.
157
00:09:47,437 --> 00:09:49,438
Ach gut, dass Sie kommen, Herr Krobs.
158
00:09:49,558 --> 00:09:50,738
Ich bin schon völlig durcheinander.
159
00:09:51,139 --> 00:09:52,079
Deshalb denn, Freund Ida?
160
00:09:52,239 --> 00:09:56,820
Hier in meinem Horoskop steht, ich soll den Streit mit meinen Verwandten nicht zu ernst nehmen.
161
00:09:56,820 --> 00:09:58,041
Na, dann nehmen Sie nicht zu ernst.
162
00:09:58,281 --> 00:09:59,221
Ja, das will ich ja tun.
163
00:09:59,561 --> 00:09:59,821
Natürlich.
164
00:10:00,262 --> 00:10:01,882
Aber ich hab doch gar keine Verwandten.
165
00:10:01,953 --> 00:10:02,393
Keine?
166
00:10:02,633 --> 00:10:03,073
Keine.
167
00:10:03,794 --> 00:10:04,854
Ich steh völlig allein.
168
00:10:05,494 --> 00:10:08,456
Wie so ein erstes Schneeglöckchen, das ich so früher vorgewagt hatte.
169
00:10:09,956 --> 00:10:11,237
Womit kann ich dienen, Herr Krobs?
170
00:10:11,237 --> 00:10:11,857
Ja, womit?
171
00:10:18,560 --> 00:10:20,040
Eine von diesen, bitte.
172
00:10:21,881 --> 00:10:22,761
Eine Melke?
173
00:10:23,322 --> 00:10:23,522
Ja.
174
00:10:23,922 --> 00:10:24,622
Nur eine?
175
00:10:24,622 --> 00:10:25,042
Ja.
176
00:10:25,482 --> 00:10:27,583
Ja, meinen Sie, dass eine zu wenig ist?
177
00:10:27,943 --> 00:10:28,203
Ja.
178
00:10:28,664 --> 00:10:30,604
Wenn Sie es zu Geschenkzwecken brauchen?
179
00:10:30,985 --> 00:10:31,545
Ja, brauche ich.
180
00:10:31,625 --> 00:10:33,306
Ja, bitte, wenn Sie meinen, dass eine zu wenig ist.
181
00:10:33,306 --> 00:10:34,666
Nehmen wir ein bisschen Grün dazu, ne?
182
00:10:34,846 --> 00:10:35,726
Ja, Grün hebt immer.
183
00:10:36,807 --> 00:10:37,467
Bitte sehr.
184
00:10:38,888 --> 00:10:39,248
So.
185
00:10:40,789 --> 00:10:42,669
Und nun werden Sie staunen.
186
00:10:43,290 --> 00:10:44,510
Wieder eine neue Erfindung?
187
00:10:44,670 --> 00:10:45,250
Ja, ja, ja, ja.
188
00:10:45,530 --> 00:10:45,831
Bitte.
189
00:10:46,591 --> 00:10:47,151
Nehmen Sie das.
190
00:10:47,651 --> 00:10:49,232
Und ratieren Sie damit irgendetwas aus.
191
00:10:49,332 --> 00:10:50,913
Irgendwas hier, vielleicht das Datum.
192
00:10:51,593 --> 00:10:52,133
Darf ich es?
193
00:10:52,233 --> 00:10:52,533
Ja, bitte.
194
00:10:54,634 --> 00:10:56,175
Na?
195
00:10:57,415 --> 00:11:00,036
ein guter Radiergummi, aber Radiergummi gibt zu viele.
196
00:11:00,256 --> 00:11:03,378
Moment, und jetzt nehmen Sie diesen Radiergummi und essen Sie ihn auf.
197
00:11:04,118 --> 00:11:04,898
Nein, Herr Kropps.
198
00:11:05,879 --> 00:11:07,059
Nein, bitte versuchen Sie, versuchen Sie.
199
00:11:07,659 --> 00:11:09,660
Radiergummi habe ich in schlimmsten Zeiten nicht gegessen.
200
00:11:09,880 --> 00:11:10,640
Moment, darf ich?
201
00:11:11,621 --> 00:11:11,821
Bitte?
202
00:11:22,785 --> 00:11:26,267
Radiergummi mit Zitronengeschmack, großartig.
203
00:11:26,267 --> 00:11:27,267
Zitro-Kropps.
204
00:11:30,668 --> 00:11:32,009
Phenomenal, Herr Kropps.
205
00:11:32,549 --> 00:11:33,369
Was bin ich schuldig?
206
00:11:34,390 --> 00:11:35,290
Eine Mark, bitte.
207
00:11:35,931 --> 00:11:36,311
Mit Grün?
208
00:11:36,651 --> 00:11:36,991
Mit.
209
00:11:38,532 --> 00:11:38,992
Danke.
210
00:11:39,872 --> 00:11:40,592
Danke.
211
00:11:41,533 --> 00:11:42,773
Darf mir erlauben?
212
00:11:43,153 --> 00:11:43,574
Ich freu ihn wieder.
213
00:11:47,035 --> 00:11:50,856
Oh, Herr Kropps, das ist zu viel.
214
00:11:51,657 --> 00:11:52,037
Wiedersehen.
215
00:11:56,279 --> 00:12:09,804
Copyright WDR 2020 Also, Kinder, bitte gleich noch einmal, ja?
216
00:12:09,824 --> 00:12:10,284
Oh, nein, Papa.
217
00:12:10,704 --> 00:12:12,085
Ich möchte es doch noch ein bisschen üben.
218
00:12:12,245 --> 00:12:13,686
Ah, da möchte ich nur fragen, wann?
219
00:12:14,066 --> 00:12:15,346
Sie haben doch jede Stunde besetzt?
220
00:12:16,687 --> 00:12:19,008
Lehrstunden, Spielstunden, Tonstunden, Chorproben.
221
00:12:19,188 --> 00:12:20,188
Die habe ich auch am liebsten.
222
00:12:20,908 --> 00:12:24,030
Wenn Axel dirigiert und die Kinder singen, der ganze Chor.
223
00:12:24,730 --> 00:12:25,890
Am schönsten klingt es draußen.
224
00:12:26,271 --> 00:12:27,231
Ja, da hast du recht, das stimmt.
225
00:12:27,431 --> 00:12:31,093
Wenn er an die Dämmerung kommt, dann denke ich immer...
226
00:12:31,093 --> 00:12:33,914
Dass Axel ein paar Tausend Jahre zu spät zur Welt gekommen ist, was?
227
00:12:34,594 --> 00:12:38,295
Sonst wäre er vielleicht erster Hofsänger beim seligen C's angeworen.
228
00:12:38,495 --> 00:12:39,056
Das wäre er auch.
229
00:12:39,816 --> 00:12:41,497
Nachher erster Hofsänger, lass sie nicht bitten.
230
00:12:41,897 --> 00:12:42,977
Was hast du denn ausgesucht?
231
00:12:43,678 --> 00:12:44,498
Was fragst du noch?
232
00:12:45,238 --> 00:12:46,919
Dass du nicht loskommst von dem Ding.
233
00:12:47,359 --> 00:12:50,600
Das hast du schon gesungen, als du so eine kleine Krabbe warst.
234
00:12:50,860 --> 00:12:51,701
Dein Lieblingslied.
235
00:12:51,921 --> 00:12:52,621
Bitte, Axel.
236
00:12:53,261 --> 00:12:54,522
Herr Oberhof-Kapellmeister.
237
00:13:27,455 --> 00:14:01,329
Lies und die Augen und baue auf das Glück Aber ich hab in meinem Herzen da dringend einen wundersamen Schmerz Wenn ich
238
00:14:01,329 --> 00:14:05,430
groß bin, auch nur halb so schön singe, wie er, werd ich Opernsinger und verdienen Haufen Geld.
239
00:14:05,830 --> 00:14:06,931
Und dann heirate ich Dich.
240
00:14:07,371 --> 00:14:08,091
Nett von Dir.
241
00:14:08,491 --> 00:14:09,212
Wieso denn nett?
242
00:14:09,372 --> 00:14:10,232
Ist doch gegenseitig.
243
00:14:10,552 --> 00:14:12,173
Du wirst dir doch auch einen anderen aussuchen können.
244
00:14:12,733 --> 00:14:14,054
So schön bin ich ja nicht.
245
00:14:14,514 --> 00:14:19,236
Naja schön, aber lass mal, deine Sommersprossen, die wachsen sich noch aus.
246
00:14:20,236 --> 00:14:51,489
Und ich will lieber für Dein Dich denken, Habe ich in meinem Herzen da drinnen, Einen wundersamen Schmerz.
247
00:14:58,671 --> 00:15:00,932
Aber Kropps, was machst du denn noch hier?
248
00:15:01,653 --> 00:15:03,373
Entschuldige, dass ich noch zu so später Stunde.
249
00:15:03,951 --> 00:15:04,731
Aber du bist immer willkommen.
250
00:15:05,852 --> 00:15:06,132
Danke.
251
00:15:06,432 --> 00:15:09,213
Ich werde nicht gekommen, wenn es nicht eine Sache von äußerster Wichtigkeit.
252
00:15:10,273 --> 00:15:10,673
Wichtigkeit?
253
00:15:10,973 --> 00:15:11,813
Entschuldige, ja.
254
00:15:12,834 --> 00:15:16,655
Wie ich so meine Zeitung lese, entdecke ich in deinem Horroskop,
255
00:15:16,775 --> 00:15:19,636
dass der morgige Tag eine grundlegende Entscheidung für dich bedeutet.
256
00:15:20,256 --> 00:15:23,057
Aber du weißt doch, ich glaube gar nicht an Horroskope.
257
00:15:23,397 --> 00:15:24,557
Das ist eben dein größter Fehler.
258
00:15:24,557 --> 00:15:26,518
Das ist dein einziger Fehler, Axel.
259
00:15:26,618 --> 00:15:30,059
Aber ich sage, wie Karmen die Karten lügen nie, bzw.
260
00:15:30,359 --> 00:15:30,859
die Sterne.
261
00:15:31,540 --> 00:15:36,741
Bitte, dieser Zeitung sind die Voraussagen geradezu niederschmettern richtig.
262
00:15:38,502 --> 00:15:39,542
Pützborner Heimatglocken.
263
00:15:39,722 --> 00:15:39,962
Jawohl.
264
00:15:40,442 --> 00:15:42,163
Und daran wollte ich dich unbedingt darauf aufmerksam machen,
265
00:15:42,263 --> 00:15:46,844
dass du dem morgigen Tag die besondere Beachtung schenkst und keinen Fehl tritt, beziehungsweise keinen Missgriff,
266
00:15:47,284 --> 00:15:48,825
kein Dingseben, dass du kein Begehst, Axel.
267
00:15:49,045 --> 00:15:49,825
Meinst du?
268
00:15:50,005 --> 00:15:50,105
Ja.
269
00:15:50,685 --> 00:15:52,246
Du bist wirklich ein guter Freund.
270
00:15:52,246 --> 00:15:52,826
Ja.
271
00:15:53,106 --> 00:15:56,027
Schau, Axel, du weißt, wie sehr ich dich bewundere.
272
00:15:56,487 --> 00:15:57,147
Vor allem deine Stimme.
273
00:15:57,247 --> 00:16:01,149
Und du wirst sehen, eines Tages wird deine Stimme aufgehen wie ein Stern.
274
00:16:01,949 --> 00:16:04,570
Schön wär's, kleiner Schullehrer und Sterne.
275
00:16:05,030 --> 00:16:05,690
Aber das ist es ja.
276
00:16:05,830 --> 00:16:06,990
Schullehrer passt nicht zu dir.
277
00:16:07,111 --> 00:16:08,891
Du musst hinaus in die Stadt, in die Welt.
278
00:16:12,412 --> 00:16:13,773
Entschuldige, bist müde.
279
00:16:14,353 --> 00:16:15,193
Nein, nein, nur die Augen.
280
00:16:15,773 --> 00:16:17,694
Ich habe seit einiger Zeit so merkwürdige Schwierigkeiten.
281
00:16:18,074 --> 00:16:20,295
Ganz plötzlich legt sich so eine Art Schleier vor meinem Blick.
282
00:16:20,295 --> 00:16:20,995
Ein Schleier?
283
00:16:21,535 --> 00:16:22,455
Dann musst du zum Arzt.
284
00:16:22,635 --> 00:16:23,596
Ich war beim Arzt.
285
00:16:23,756 --> 00:16:23,976
Na und?
286
00:16:24,896 --> 00:16:25,816
Eine nervöse Störung.
287
00:16:26,216 --> 00:16:28,377
Nachwirkung vom Krieg und von der Gefahrenschaft.
288
00:16:28,737 --> 00:16:30,538
Ach, das gibt sich sicher wieder.
289
00:16:30,898 --> 00:16:32,018
Ich gehe ja schon.
290
00:16:32,518 --> 00:16:33,639
Nur eine Bitte habe ich noch.
291
00:16:34,339 --> 00:16:36,340
Das hier habe ich nämlich selbst gebastelt.
292
00:16:36,980 --> 00:16:38,400
Ein Tonbandgerät.
293
00:16:39,160 --> 00:16:39,481
Warte mal.
294
00:16:41,501 --> 00:16:42,922
Kropsofon Nummer eins.
295
00:16:43,202 --> 00:16:44,642
Absolut narnsicher.
296
00:16:45,582 --> 00:16:46,023
Pass auf.
297
00:16:46,683 --> 00:16:48,203
Hat überhaupt nur drei Knöpfe.
298
00:16:48,563 --> 00:16:51,844
Den für die Aufnahme, den für die Wiedergabe, den zum Löschen.
299
00:16:51,924 --> 00:16:53,405
Da muss man aufpassen, eine einmalige Sache.
300
00:16:54,025 --> 00:16:54,865
Was soll ich damit?
301
00:16:55,445 --> 00:16:56,946
Ich will als Erster deine Stimme auf Tonband.
302
00:16:56,966 --> 00:16:58,706
und aufnehmen nur deinem Opern-Direktor vor, speeden.
303
00:16:59,027 --> 00:17:00,727
Mit der Sekretärin habe ich schon alles geregelt.
304
00:17:01,187 --> 00:17:04,328
Kröpschen, ich habe dir gesagt, du sollst aufhörmig aller Welt als Sänger anzupreisen.
305
00:17:04,888 --> 00:17:07,629
Ich bin Lehrer und gehöre zu meinen Schülern, wie der Shooter zu seinem Leisten.
306
00:17:07,929 --> 00:17:08,048
Punkt!
307
00:17:08,470 --> 00:17:08,690
Punkt!
308
00:17:09,110 --> 00:17:09,510
Punkt!
309
00:17:09,690 --> 00:17:09,770
Punkt!
310
00:17:09,770 --> 00:17:11,490
Punkt 3 ist es, in einer Stunde ist es Tag!
311
00:17:11,871 --> 00:17:14,830
Ob dann die Sterne günstig scheinen, wenn sie überhaupt noch scheinen, weiß ich nicht!
312
00:17:15,192 --> 00:17:16,372
Axl, sing ein Lied!
313
00:17:17,331 --> 00:17:18,132
Ein kleines!
314
00:17:18,913 --> 00:17:20,013
Was soll ich denn singen?
315
00:17:20,153 --> 00:17:21,833
Nur deine Tarantella, die mir so gut gefällt.
316
00:17:22,694 --> 00:17:23,254
Ohne Musik?
317
00:17:23,553 --> 00:17:24,695
Musik habe ich schon aufgenommen!
318
00:17:24,695 --> 00:17:26,655
Läuft!
319
00:17:49,982 --> 00:17:52,803
Ein letzter Flick, ein letzter Kuss, nicht weinen, weil ich scheiden muss.
320
00:17:53,183 --> 00:17:55,784
Grazie, grazie, bitte keine Kräne.
321
00:17:56,024 --> 00:18:01,866
Hörst du mir nicht, dann denk an mich, behalt mich lieb, dann komme ich in deinen Arm zurück und hole das Glück.
322
00:18:04,747 --> 00:18:08,708
Die Tage waren schön mit dir, verzauber waren unsere lieben Nächte.
323
00:18:10,869 --> 00:18:14,650
Wenn ich dir schwöre, glaube mir, dass ich so gerne bei dir bleiben möchte.
324
00:18:15,370 --> 00:18:16,931
Doch einmal gibt's ein Wiedersehen.
325
00:18:16,931 --> 00:18:20,032
Grazie, grazie, dann kalle ich schön.
326
00:18:20,392 --> 00:18:23,173
Ein letzter Flick, ein letzter Kuss, nicht weinen, weil ich scheiden muss.
327
00:18:23,453 --> 00:18:26,174
Grazie, grazie, bitte keine Kräne.
328
00:18:26,434 --> 00:18:35,636
Hörst du mir nicht, dann denk an mich, behalt mich lieb, dann komme ich in deinen Arm zurück und hole das Glück.
329
00:18:36,697 --> 00:18:38,717
Bravo Axel, wunderbar Faber.
330
00:18:39,017 --> 00:18:42,238
Jetzt aber Schluss, du Verrückter Herr Vindermann, dass du rauskommst.
331
00:18:42,299 --> 00:18:45,359
Ja ja, bin ja schon weg, bin praktisch schon draußen.
332
00:18:46,100 --> 00:18:50,481
So, gar nicht mehr vorhanden.
333
00:18:51,201 --> 00:18:53,362
Danke vielmals, Axel, gute Nacht.
334
00:19:04,465 --> 00:19:07,546
Alles Neumachter, alles Neumachter.
335
00:19:07,966 --> 00:19:09,267
Xydokrops, großartig, was?
336
00:19:09,747 --> 00:19:11,388
Alles Neumachter.
337
00:19:11,948 --> 00:19:12,308
Na und?
338
00:19:12,548 --> 00:19:12,688
Wieso?
339
00:19:13,068 --> 00:19:13,828
Ich meine, wie geht's weiter?
340
00:19:13,828 --> 00:19:15,369
Geht nicht weiter, weißt doch jeder, was kommt.
341
00:19:16,029 --> 00:19:16,429
Guten Tag.
342
00:19:17,189 --> 00:19:17,890
Guten Tag.
343
00:19:20,010 --> 00:19:20,710
Guten Tag.
344
00:19:20,930 --> 00:19:22,891
Guten Tag, Neva, womit kann ich Ihnen dienen?
345
00:19:23,311 --> 00:19:25,852
Ja, ich glaube, Sie werden kaum haben, was ich möchte.
346
00:19:26,372 --> 00:19:27,352
Oh, wir haben alles.
347
00:19:27,873 --> 00:19:30,774
So, ich möchte nämlich den Klavierauszug von Carmen.
348
00:19:31,094 --> 00:19:33,474
Bitte schön, Neva, wünschen Sie neu oder antiquarisch?
349
00:19:34,055 --> 00:19:36,075
Ja, wenn Sie es da haben, antiquarisch.
350
00:19:36,235 --> 00:19:37,316
Antiquarisch, bitte, antiquarisch.
351
00:19:39,236 --> 00:19:41,597
Also ich hätte gar nicht geglaubt, dass ich hier...
352
00:19:41,597 --> 00:19:42,757
Ja, bitte schön, Neva.
353
00:19:42,977 --> 00:19:43,958
Was kann ich sonst noch für Sie tun?
354
00:19:44,378 --> 00:19:45,218
Dankeschön, das wäre alles.
355
00:19:45,538 --> 00:19:47,819
Ich wollte nur ein bisschen während der Ferie arbeiten.
356
00:19:48,679 --> 00:19:49,359
Wie viel bin ich schuldig?
357
00:19:49,359 --> 00:19:49,879
Acht mal von Punkt.
358
00:19:50,680 --> 00:19:52,720
Bitte Sie irgendwie vorkommen an die Fasche.
359
00:19:54,681 --> 00:19:57,162
Ich habe mir erlaubt, die gnädige Frau sofort zu erkennen.
360
00:19:57,982 --> 00:19:59,042
Frau Kamersängerin Rita Melling.
361
00:19:59,883 --> 00:20:01,503
Darf ich bekannt machen, Herr Kurt Henner.
362
00:20:02,600 --> 00:20:05,021
Aber ich möchte gerne, dass das nicht jemand erfährt.
363
00:20:05,041 --> 00:20:05,921
Aber natürlich nicht, Frau.
364
00:20:06,001 --> 00:20:06,981
Sie wollen gar keine Angst haben.
365
00:20:07,201 --> 00:20:08,602
Bei uns gibt es keine Autogramme hier.
366
00:20:08,822 --> 00:20:09,402
Das ist aber nett.
367
00:20:18,885 --> 00:20:19,945
Bitte schön.
368
00:20:20,345 --> 00:20:20,865
Sehr schön.
369
00:20:21,626 --> 00:20:22,706
Besonders die Männerstimme.
370
00:20:23,886 --> 00:20:26,467
Sind die andere Kollegen auch hier zu hoch?
371
00:20:26,847 --> 00:20:29,028
Nein, das ist ein Lehrer drüben im Internat.
372
00:20:29,548 --> 00:20:29,868
Ja, ja.
373
00:20:30,248 --> 00:20:31,509
Eine prachtvolle Naturstimme.
374
00:20:31,729 --> 00:20:33,369
Beziehungsweise Gesangsstudien abgebrochen.
375
00:20:33,689 --> 00:20:35,570
Gesicherte Existenz als Lehrer vorgezogen.
376
00:20:35,730 --> 00:20:36,550
Das ist ein wahrer Jammer.
377
00:20:36,550 --> 00:20:40,531
Wenn Frau Kamersängerin ihm vielleicht aber ein kleines Ohr leihen würde.
378
00:20:41,152 --> 00:20:42,012
Nur so ein kleines.
379
00:20:42,252 --> 00:20:43,732
Ich bin hier drüben.
380
00:20:43,752 --> 00:20:44,553
Natürlich, meine Frau.
381
00:20:44,813 --> 00:20:46,433
Mein Mitarbeiter hat es nur gut gemeint.
382
00:20:46,813 --> 00:20:47,734
Mit unserem Meistersinger.
383
00:20:49,074 --> 00:20:51,535
Sie können doch verstehen, dass man einmal in Ja...
384
00:20:51,535 --> 00:20:52,455
Völlig ausspannen möchte.
385
00:20:52,735 --> 00:20:52,955
Ja.
386
00:20:54,075 --> 00:20:54,716
Auf Wiedersehen.
387
00:20:55,016 --> 00:20:55,476
Auf Wiedersehen, Eva.
388
00:21:03,998 --> 00:21:04,979
Ich hab Sie.
389
00:21:05,539 --> 00:21:06,639
Verzeihung, dass ich Ihnen nachlaufe.
390
00:21:06,759 --> 00:21:08,180
Entschuldigen Sie, Frau ein bescheidener Hinweis.
391
00:21:08,340 --> 00:21:08,640
Guten Tag.
392
00:21:09,040 --> 00:21:11,401
Wir, die Frau, sollten nicht versäumen, unser Naturtheater zu sehen.
393
00:21:12,141 --> 00:21:12,501
Naturtheater?
394
00:21:12,601 --> 00:21:13,201
Ja, warum denn nicht?
395
00:21:13,461 --> 00:21:14,562
Ja, gibt's denn hier sowas?
396
00:21:15,002 --> 00:21:15,502
Ja, ja, ja.
397
00:21:15,802 --> 00:21:16,582
Unfern von hier.
398
00:21:16,882 --> 00:21:18,203
Also mit dem Wagen ein Katzensprung.
399
00:21:18,203 --> 00:21:19,163
Idealischer Anblick.
400
00:21:19,703 --> 00:21:20,063
Großartig.
401
00:21:20,683 --> 00:21:21,284
Wo liegt denn das?
402
00:21:21,384 --> 00:21:21,784
Ganz einfach.
403
00:21:22,064 --> 00:21:25,765
Sie fahren rechts, dann geradeaus, dann wieder rechts, dann wieder links, dann wieder links, aber nicht zulinks,
404
00:21:25,825 --> 00:21:26,625
sonst kommen Sie mich nie hin.
405
00:21:26,785 --> 00:21:28,366
Ja, ja, das ist ja eine klare Bescheidung.
406
00:21:28,386 --> 00:21:29,186
Ja, ja, ja.
407
00:21:29,826 --> 00:21:33,647
Wenn die Frau mir gestatten würden, dass ich als bescheidener Wegweise mitkäme...
408
00:21:34,448 --> 00:21:35,008
Ja, ist gemacht.
409
00:21:35,348 --> 00:21:35,548
Ist gemacht.
410
00:21:36,028 --> 00:21:37,328
Aber können Sie von Ihrem Laden weg?
411
00:21:37,629 --> 00:21:38,009
Heute ja.
412
00:21:38,129 --> 00:21:38,909
Sonnabend ab zwei.
413
00:21:39,149 --> 00:21:40,589
Also dann bis nachher, ja?
414
00:21:40,870 --> 00:21:41,550
Danke vielmals.
415
00:21:42,370 --> 00:21:45,571
Ab zwei wirkt unser Naturtheater geradezu klassisch.
416
00:21:46,831 --> 00:21:47,352
Auf Wiedersehen.
417
00:21:47,372 --> 00:21:47,852
Auf Wiedersehen.
418
00:21:48,892 --> 00:21:49,292
Auf Wiedersehen.
419
00:21:49,292 --> 00:21:53,273
Das ist ein ganz normaler Kaktus, aber in Ihrer Hand wirkt er natürlich ein bisschen unbedeutend.
420
00:21:54,114 --> 00:21:55,174
Darf ich ihn einschmeiden?
421
00:21:55,274 --> 00:21:56,094
Nein, danke vielmals.
422
00:21:58,115 --> 00:21:59,215
Zahm, schuldigung.
423
00:21:59,795 --> 00:22:00,475
Zählen Sie, Fein Ida.
424
00:22:01,516 --> 00:22:02,736
Wahnsinnig, wahnsinnig aufgelegt.
425
00:22:02,896 --> 00:22:04,457
Können Sie zwei bis drei Daumen halten.
426
00:22:05,137 --> 00:22:06,297
Zwei bis drei Daumen?
427
00:22:06,517 --> 00:22:08,918
Nein, ich meine, von zwei bis drei Daumen halten.
428
00:22:09,198 --> 00:22:10,498
Ich sage Ihnen, in meinem Kopf ist nämlich alles.
429
00:22:11,099 --> 00:22:15,380
Fein Ida, ich bin in Begriffe der Welt, einen Sänger zu schenken, beziehungsweise einem Sänger, die Welt zu schenken,
430
00:22:15,440 --> 00:22:17,260
die bis jetzt acht Los an ihm vorüber gegangen ist.
431
00:22:17,260 --> 00:22:19,001
Sie müssen deutlich sein, Kropps.
432
00:22:19,141 --> 00:22:20,401
So kann das kein Mensch mitkriegen.
433
00:22:20,682 --> 00:22:22,902
Später, Frau Inida, später werde ich Ihnen alles erklären.
434
00:22:23,322 --> 00:22:24,643
Haben Sie die Heimatglocken von heute da?
435
00:22:24,783 --> 00:22:25,463
Ja, ja, ja.
436
00:22:25,603 --> 00:22:28,604
Aber das steht nur drin, dass ich eine Überlandfahrt machen soll.
437
00:22:28,864 --> 00:22:29,044
Was?
438
00:22:29,344 --> 00:22:29,744
Wirklich?
439
00:22:30,304 --> 00:22:32,965
Fein Ida, da wissen die Sterne mehr, als ich zu Wagen sage.
440
00:22:33,185 --> 00:22:34,326
Äh, zu sagen, Wage.
441
00:22:34,746 --> 00:22:35,566
Herr Kropps.
442
00:22:36,446 --> 00:22:39,887
Frau Inida, ich werde Sie in einem anderen Mal zu Wagen sagen.
443
00:22:40,107 --> 00:22:41,968
Ich muss weiter wie in einer irrsinnigen Eile.
444
00:22:42,148 --> 00:22:43,828
Aber so kann ich natürlich unmöglich in diesem Aufzug.
445
00:22:44,069 --> 00:22:45,669
Ich muss sofort die Krawatte wechseln, bitte.
446
00:22:45,669 --> 00:22:47,670
Frau Inida, welche würden Sie wechseln?
447
00:22:49,730 --> 00:22:51,091
Was, blau zu braun?
448
00:22:51,651 --> 00:22:52,671
Dann nimm sie grün.
449
00:22:52,871 --> 00:22:53,511
Die Hoffnung.
450
00:22:53,631 --> 00:22:54,332
Ja, grün ist die Hoffnung.
451
00:22:54,612 --> 00:22:55,732
Ja, den fünf gibt.
452
00:22:56,132 --> 00:22:56,452
Den nehm ich.
453
00:22:56,572 --> 00:22:57,152
Dank Ihnen vielmals.
454
00:22:57,633 --> 00:22:57,893
Vielen Dank.
455
00:23:27,182 --> 00:23:45,327
Derne, wie bestehende, für dich in seinem Heimat lang.
456
00:23:49,128 --> 00:23:58,411
Es ist ein zweiter Zeitland, Es ist ein zweiter Zeitland.
457
00:24:06,313 --> 00:24:07,374
Nein, nein, nein.
458
00:24:08,434 --> 00:24:09,894
Gesang haben wir zu Hause auch.
459
00:24:10,034 --> 00:24:10,795
Frau Mellink braucht Runde.
460
00:24:11,255 --> 00:24:12,175
Aber wieso denn Klaus?
461
00:24:13,195 --> 00:24:16,836
Denn Wald, die Kinderstimmen, das haben wir nicht zu Hause.
462
00:24:18,097 --> 00:24:21,578
Ja, spürst du denn die Verzauberung nicht, die bei all dem liegt?
463
00:24:22,838 --> 00:24:23,739
Lass es zuhören!
464
00:25:10,505 --> 00:25:24,594
Heimat, meine Heimat, dieser Sinn so bleibt ihr ewig zu gewachsen.
465
00:25:26,735 --> 00:25:42,125
Sterne, liebe Sterne, wir lieben Sterne!
466
00:25:42,665 --> 00:25:47,768
Heimat, meine Heimat!
467
00:25:57,074 --> 00:26:03,398
Da darf ich Beklatsche machen, Achsel Wendt, mein Freund, Frau Kamersängerin Rietta Mellink und ein Herr.
468
00:26:04,098 --> 00:26:05,779
Wir stören doch hoffe ich ihre Brühe nicht,
469
00:26:06,200 --> 00:26:11,903
übrigens wir kennen sie schon von der Landstraße und heute Morgen habe ich ihre Stimme bereits gehört.
470
00:26:12,243 --> 00:26:12,864
Alle Achtung.
471
00:26:13,724 --> 00:26:16,086
Ich freue mich, wenn Ihnen der Co gefallen hat, mir die Frau.
472
00:26:16,546 --> 00:26:22,430
Auch, der Chor ist natürlich reizend, aber nun lass uns Ihre Bescheinheit weg und nehmen Sie zur Kenntnis,
473
00:26:22,850 --> 00:26:26,652
dass ich und Klaus, Klaus Hoppe, ein guter Freund und auch sauberständig,
474
00:26:27,193 --> 00:26:30,114
dass wir beide ganz besonderes von Ihrer Stimme beeindruckt sind.
475
00:26:30,835 --> 00:26:35,017
Vielleicht könnten wir einmal einen kleinen Ausflug in unsere romantische Umgebung machen.
476
00:26:35,178 --> 00:26:36,718
Oh ja, dann sehe ich es Ihnen richtig vor.
477
00:26:37,079 --> 00:26:39,640
Oder ich weiß gar nicht, ob Ihnen daran liegt.
478
00:26:39,820 --> 00:26:41,101
Doch doch, es liegt ihm, es liegt ihm.
479
00:26:41,101 --> 00:26:46,064
Ich darf euch über den Sohn, eine Kollegin vom Internat, von Herrn Peters, Frau Rita Melling.
480
00:27:03,035 --> 00:27:09,139
Also Herr Krupps, Sie sind ein Dieb, Herr Direktor, Sie stehen mir meine Zeit und Zeit ist das Kostpaste,
481
00:27:09,319 --> 00:27:10,079
was ein Direktor hat.
482
00:27:10,179 --> 00:27:14,062
Ja, aber erwarten wir Zinsenbringende, mit dieser Stimme werden Sie noch Millionen verdienen.
483
00:27:15,042 --> 00:27:16,043
Bitte Platz zu nehmen.
484
00:27:18,304 --> 00:27:20,786
Aufnahme, Wiedergabe, löschen.
485
00:27:21,246 --> 00:27:23,688
So, und jetzt bitte vollkommen in Ruhe.
486
00:27:24,248 --> 00:27:26,209
Sie hören jetzt die herrlichste Stimme der Welt.
487
00:27:27,050 --> 00:27:27,670
Läuft.
488
00:27:40,238 --> 00:27:43,520
Also Herr Krupps oder Herr Krupps, wie Sie heißen mögen, es ist aber genug.
489
00:27:43,940 --> 00:27:45,941
Vier Aprilschärfte suchen sich einander, aber nicht mich.
490
00:27:46,622 --> 00:27:49,844
Herr Direktor, ich habe Ihnen da Aufregung, die Lösch-Taste gedrückt.
491
00:27:50,324 --> 00:27:51,865
Was machen wir denn da?
492
00:27:52,005 --> 00:27:52,545
Ja, ja, ja, ja, ja.
493
00:27:52,646 --> 00:27:54,967
Ruheln Sie sich mal, hier nehmen Sie mal erst ein Bonbon.
494
00:27:55,127 --> 00:27:59,030
Vielleicht erfinden Sie in Zukunft mal einen Sänger, dessen Stimme man auch wirklich hören kann hier, bitte.
495
00:27:59,390 --> 00:28:00,410
Dann packen Sie Ihr Zeug zusammen.
496
00:28:00,891 --> 00:28:01,731
Ich habe keine Zeit dafür.
497
00:28:02,091 --> 00:28:02,732
Aber Herr Direktor.
498
00:28:02,892 --> 00:28:05,914
Herr Schaier.
499
00:28:11,537 --> 00:28:12,218
Jetzt schienke.
500
00:28:28,228 --> 00:28:30,129
Ach Rita, ich habe ein schlechtes Gewissen.
501
00:28:30,489 --> 00:28:31,189
Aber warum denn?
502
00:28:31,770 --> 00:28:33,871
Ja, wir sind schon wieder Klaus und Krupps davon gerammt.
503
00:28:36,833 --> 00:28:37,653
Hola, Sita.
504
00:28:38,474 --> 00:28:40,115
Ich bin so schrecklich verliebt.
505
00:28:40,635 --> 00:28:41,056
Rita.
506
00:28:45,258 --> 00:28:46,239
Was sagst du denn?
507
00:28:47,099 --> 00:28:48,320
Gar nicht so lustig, Wie sonst?
508
00:28:48,780 --> 00:28:49,401
Schluß dich.
509
00:28:49,561 --> 00:28:50,361
Am letzten Abend.
510
00:28:51,002 --> 00:28:51,822
Nach diesem Wochen.
511
00:28:53,243 --> 00:28:54,364
Diese Wochen waren schön.
512
00:28:55,164 --> 00:28:56,805
Aber es ist nicht unser letzter Abend.
513
00:28:57,426 --> 00:28:58,606
Warum glaubst du mir, dass nicht?
514
00:28:58,767 --> 00:28:59,847
So viel Glück habe ich nicht.
515
00:29:00,067 --> 00:29:00,568
Das weiß ich.
516
00:29:01,128 --> 00:29:02,109
Dafür ist nicht jeder geboren.
517
00:29:02,449 --> 00:29:03,850
Nicht jeder, aber du.
518
00:29:04,510 --> 00:29:06,812
Da willst du alle einen Erfolg haben, den du dir wünscht.
519
00:29:07,272 --> 00:29:08,012
Das mache ich schon.
520
00:29:09,033 --> 00:29:10,534
Du kommst mit mir jetzt in Stadt.
521
00:29:11,234 --> 00:29:12,195
Wie schätzt du dir das vor?
522
00:29:12,955 --> 00:29:14,776
Ja, ich habe meine Direktion von dir geschrieben.
523
00:29:14,977 --> 00:29:16,017
So einfach geschrieben?
524
00:29:16,017 --> 00:29:21,160
Er wird dich hören und für Begeisterung auf die Bühne stirzen.
525
00:29:21,321 --> 00:29:23,362
Und dich umabend und mich umabend.
526
00:29:23,382 --> 00:29:24,342
Du, das darf er nicht.
527
00:29:25,603 --> 00:29:26,964
Bloß freundschaftlich, Axel.
528
00:29:28,385 --> 00:29:29,846
Ich könnte so glücklich sein.
529
00:29:30,706 --> 00:29:31,907
Ja, warum bist du es denn nicht?
530
00:29:32,147 --> 00:29:32,668
Ich weiß nicht.
531
00:29:32,828 --> 00:29:33,508
Ich weiß es selber nicht.
532
00:29:34,128 --> 00:29:34,629
Ich habe Angst.
533
00:29:35,189 --> 00:29:35,669
Ach was?
534
00:29:36,110 --> 00:29:37,010
Das ist Lampenfieber.
535
00:29:38,231 --> 00:29:39,772
Du brauchst immer nur zu denken.
536
00:29:40,833 --> 00:29:41,613
Du singst für mich.
537
00:29:42,294 --> 00:29:42,854
Ganz allein.
538
00:29:44,035 --> 00:29:47,617
Also das Geburtstagskind kommt reichlich spät, muss ich sagen.
539
00:29:47,857 --> 00:29:49,118
Jetzt muss er ja bald kommen.
540
00:29:49,298 --> 00:29:49,378
Ja?
541
00:29:50,499 --> 00:29:51,479
Ich glaube, ich höre ihn schon.
542
00:29:53,360 --> 00:29:53,521
Na.
543
00:29:54,421 --> 00:29:56,002
Na, das war ein kleiner Irrtum.
544
00:29:56,542 --> 00:29:57,063
Mein Fräller.
545
00:30:06,100 --> 00:30:13,942
Ich hab so lang auf dich gewartet und kannte dich nicht.
546
00:30:13,942 --> 00:30:21,885
Hörst du es nun, wie meine Seele so zärtlich zu dir spricht?
547
00:30:26,386 --> 00:30:40,690
Werde mein, bleibe mein ohne dich ist mein Held zu allein.
548
00:30:40,690 --> 00:30:58,916
Ohne dich ist mein Held zu ohne Ruh denn die Frau meiner Träume bist du.
549
00:31:01,236 --> 00:31:16,761
Werde mein, bleibe mein wenn ich brauch dich, um glücklich zu sein.
550
00:31:17,901 --> 00:31:24,443
Meine Lieber, sei dir nur gewalt.
551
00:31:30,545 --> 00:31:38,427
Bleibe mein, wie sie derbigkeit.
552
00:31:54,152 --> 00:31:56,533
Das Lied euch bestimmt noch nachts im Traum.
553
00:31:56,813 --> 00:31:58,233
Gleich ist es wirklich im Traum.
554
00:32:09,497 --> 00:32:10,917
Das geht nicht mehr.
555
00:32:16,479 --> 00:32:17,659
Also, passt mal auf.
556
00:32:18,479 --> 00:32:23,281
Wenn Axel dann kommt, löschen wir zuerst das Licht aus und sind ganz still damit er denkt, wir schlafen schon.
557
00:32:23,841 --> 00:32:25,481
Und wenn er dann reinkommt, Licht an.
558
00:32:25,761 --> 00:32:27,262
Und kommt die große Überraschung.
559
00:32:28,262 --> 00:32:29,662
So was gefällt dir.
560
00:32:52,306 --> 00:32:56,390
Mir scheint, der kommt gar nicht herein.
561
00:32:56,831 --> 00:32:58,831
Er hat wohl vergessen, dass wir auf der Welt sind.
562
00:33:06,533 --> 00:33:11,315
Da wird es ein wunderschöner Geburtstagstisch hergerichtet und dann...
563
00:33:11,315 --> 00:33:12,135
Naja, ist egal.
564
00:33:12,375 --> 00:33:13,415
Ich gehe mal über und schau mal nach.
565
00:33:13,455 --> 00:33:14,736
Nein, das ist falsch, Sechsen.
566
00:33:15,796 --> 00:33:17,217
Ist ja nicht seine Schuld.
567
00:33:17,837 --> 00:33:21,338
Diese Nachtegal hat ihn da etwas verrückt gemacht.
568
00:33:21,798 --> 00:33:23,358
So was geht wieder vorbei.
569
00:33:44,745 --> 00:34:00,269
Ich isst mein Herz ohne Ruhe, denn die Frau meines Räume bist du.
570
00:34:00,269 --> 00:34:18,994
Oh, werde mein, bleibe mein, denn ich brauch dich, um glücklich zu sein.
571
00:34:18,994 --> 00:34:43,622
Meine Liebe, sei dir nur gewahrheit, bleibe mein, bis ich dich kaufe.
572
00:34:52,665 --> 00:34:54,305
Goedenocht.
573
00:34:54,845 --> 00:34:55,686
Goedenocht.
574
00:35:05,905 --> 00:35:07,966
Sie haben ja recht mit Ihren Einwänden, Dr.
575
00:35:08,166 --> 00:35:08,266
Peters.
576
00:35:08,947 --> 00:35:10,308
Aber wenn Sie an meiner Stelle wären...
577
00:35:10,308 --> 00:35:15,551
Wenn ich an Ihrer Stelle wäre, würde ich niemals einen so sicheren Posten, den Sie hier haben, aufgeben,
578
00:35:16,151 --> 00:35:19,493
um ins blaue Bühnenlaufbahn anzufangen.
579
00:35:19,814 --> 00:35:20,914
Wissen Sie, ob das heißt?
580
00:35:21,495 --> 00:35:23,276
Bitte, es kann ja gut gehen.
581
00:35:23,776 --> 00:35:27,558
Es kann aber auch schief gehen, wie beim Fußballtoto.
582
00:35:27,899 --> 00:35:32,021
Ja, Parita, ich meine, Frau Melling hat doch die feste Zusage des Opern...
583
00:35:32,021 --> 00:35:35,123
Ja, Frau Melling, Frau Melling kann einen Sänger entdecken.
584
00:35:35,603 --> 00:35:38,665
Sie kann aber nie dafür garantieren, dass der Sänger beim Publikum durchsetzt.
585
00:35:39,025 --> 00:35:40,406
Und darauf kommt es an.
586
00:35:40,566 --> 00:35:42,347
Ja, was sagen Sie?
587
00:35:44,269 --> 00:35:45,770
Dazu kann man nur sehr schwerer haben.
588
00:35:46,990 --> 00:35:49,572
Das muss jeder selber wissen und entscheiden.
589
00:35:50,112 --> 00:35:52,774
Ja, ich sage überhaupt nichts mehr.
590
00:35:53,775 --> 00:35:59,098
Sie kommen mir vor wie der Hans im Glück im Märchen, der auszieht, seinen Glück zu suchen.
591
00:36:00,219 --> 00:36:02,280
Aber eines muss nicht klar sein.
592
00:36:03,220 --> 00:36:07,623
Wenn sie von ihr weggehen, dann ist ein anderer dann ihrer Stelle.
593
00:36:08,304 --> 00:36:11,385
Ein Zurück gibt es nicht mehr.
594
00:36:12,826 --> 00:36:13,887
Das weiß ich.
595
00:36:15,248 --> 00:36:21,151
Achseln, was du auch tust, ich wünsche dir vom ganzen Herzen alles Gute.
596
00:36:21,912 --> 00:36:28,616
Ja, dir, nachdem sie sich jetzt durchaus einen anderen Rektor suchen wollen, Herr Wendt,
597
00:36:28,616 --> 00:36:32,999
kann ich wieder du zu dir sagen, wie früher ein Schulbub.
598
00:36:34,520 --> 00:36:38,282
Setz dich nicht zu nahe ans Fenster, es zieht oft herein, das ist nicht gut herein.
599
00:36:38,282 --> 00:36:38,642
Achsel!
600
00:36:39,843 --> 00:36:43,345
Entschuldige, als kleiner Ausdruck meiner großen Verehrung.
601
00:36:43,585 --> 00:36:47,928
Aber ob es, dass sie ein ganzer Gemüsegarten, Achsel will doch Sänger werden und nicht Gärtner.
602
00:36:48,648 --> 00:36:50,249
Wille einsteigen, der Zupfer nach.
603
00:36:50,670 --> 00:36:52,091
Alles will das sein.
604
00:36:53,231 --> 00:37:04,718
Daumen wir lieben, spieler Strach, liefer Sterne, zeigt mir den Weg ins Heimatland.
605
00:37:08,301 --> 00:37:21,068
Führt mir die Sterne, holt mir den Weg aus der Ferne, dorthin, wo meine Wiener steinen.
606
00:37:23,750 --> 00:37:25,511
Alles Gute!
607
00:37:26,091 --> 00:37:26,352
Achsel!
608
00:37:26,552 --> 00:37:27,632
Achsel, Moment!
609
00:37:30,854 --> 00:37:32,275
Achsel, deine Blumen!
610
00:37:51,327 --> 00:37:52,368
Sehr zauberig.
611
00:37:53,468 --> 00:37:57,391
Jetzt werden Sie wohl Noten für Trios raussuchen müssen, da der vierte Mann fehlt.
612
00:37:57,551 --> 00:37:58,051
Aber Toni.
613
00:37:58,572 --> 00:37:59,412
Ich sag ja nicht.
614
00:38:00,693 --> 00:38:02,914
Ja Toni, es ist immer leichter wegzufahren.
615
00:38:03,575 --> 00:38:05,996
Dass zurückbleiben, ist ein bisschen schwerer.
616
00:38:13,821 --> 00:38:14,341
Komm, wir sind hier.
617
00:38:14,341 --> 00:38:16,102
Frau Melling, ist der Lieblich des Publikums.
618
00:38:16,162 --> 00:38:16,763
Wir brauchen Sie.
619
00:38:16,803 --> 00:38:17,423
Sie ist ein Star.
620
00:38:17,883 --> 00:38:19,905
Und gegen Stars kämpfen Götter selbst vergeben.
621
00:38:20,105 --> 00:38:20,785
Zugegeben, Herr Direktor.
622
00:38:20,925 --> 00:38:24,968
Aber das ist jetzt schon der vierte grandiose Sänger, den uns Frau Melling von einer Urlaubsreise zurückbringt.
623
00:38:25,228 --> 00:38:26,509
Wie viel hatten wir da eigentlich bisher?
624
00:38:26,689 --> 00:38:28,450
Das war der Skilehrer aus den Bergen.
625
00:38:28,530 --> 00:38:30,051
Ich war der Rennfahrer aus dem Sonnigen Süden.
626
00:38:30,051 --> 00:38:32,532
Der Tennismeister aus der Schweiz und jetzt ein Schullehrer vom Lande.
627
00:38:32,573 --> 00:38:33,633
Was macht das schon?
628
00:38:33,993 --> 00:38:35,334
Die Herren sind aber uns einkalkuliert.
629
00:38:35,474 --> 00:38:36,915
Und wie lange dauert so eine Geschichte immer noch?
630
00:38:37,015 --> 00:38:38,336
Höchstens drei Monate, nicht wahr?
631
00:38:38,416 --> 00:38:38,936
Für meinen Star?
632
00:38:39,377 --> 00:38:39,577
Bitte?
633
00:38:39,817 --> 00:38:42,198
Und ich als Regisseur muss mich immer wieder damit abquellen.
634
00:38:42,339 --> 00:38:43,159
Hier, nehmen Sie einen Bombo.
635
00:38:43,299 --> 00:38:44,360
Direkt doch, ich bewundere Sie.
636
00:38:44,660 --> 00:38:45,741
Ich selbst mich auch.
637
00:38:46,621 --> 00:38:47,021
Herr Reim!
638
00:38:48,042 --> 00:38:49,203
Na nun, Frau Mack, was machen Sie denn?
639
00:38:49,263 --> 00:38:49,963
Ich denke, es ist Probe.
640
00:38:50,123 --> 00:38:52,165
Herr Direkt, höhe ich hätte Sie gerne einen Moment gesprochen.
641
00:38:52,565 --> 00:38:53,626
Später, später, lieber.
642
00:38:53,866 --> 00:38:54,606
Krippe kommen Sie ja.
643
00:38:54,766 --> 00:38:55,867
Verzeihung, darf ich mich...
644
00:38:57,028 --> 00:38:58,569
Der strahlt ja so, was ist denn los?
645
00:38:59,089 --> 00:38:59,929
Natürlich strahlt er.
646
00:39:00,250 --> 00:39:02,151
Rieterchen kommt doch zu Rieterchen.
647
00:39:02,871 --> 00:39:06,153
Sonst, da muss ich ja überschnappen, wenn er dauernd versöhnt wird von allen und jedem.
648
00:39:06,574 --> 00:39:08,735
Na klar, mir hängt das Ghetto ja zum Hals raus.
649
00:39:08,735 --> 00:39:10,036
Wenn ich sehe, wie das hier geht.
650
00:39:10,436 --> 00:39:14,879
Ob Rieterchen diesmal wieder eine Entdeckung mitbringt, die da ein Glänzend versagt?
651
00:39:15,839 --> 00:39:16,580
Ich muss zur Probe.
652
00:39:16,800 --> 00:39:17,080
Auf Wiedersehen.
653
00:39:24,925 --> 00:39:25,385
Auf Wiedersehen.
654
00:39:36,112 --> 00:39:37,413
Sag mal nicht jetzt, wie geht's?
655
00:39:37,413 --> 00:39:38,853
Danke, Frau Kammersehering.
656
00:39:39,034 --> 00:39:39,714
Komm, Achsel.
657
00:39:54,243 --> 00:39:56,644
Sag mal, Fredi, ist das wieder ein neuer Ritter von Rieter?
658
00:39:56,985 --> 00:39:58,886
Du passt auch als zweiter Tenor.
659
00:39:59,106 --> 00:39:59,626
Dank, Kinder.
660
00:40:00,367 --> 00:40:01,768
Da hat doch Fredi Leyen.
661
00:40:02,104 --> 00:40:04,485
Kinder, Hemle ist heute in prima Stimmung.
662
00:40:04,906 --> 00:40:06,367
Nützt das aus für deinen Urlaub, Fredi?
663
00:40:07,467 --> 00:40:09,569
Hallo, Fredi.
664
00:40:11,210 --> 00:40:15,512
Meine lieben, Kinder, wir sind so froh, wie du bei euch warst.
665
00:40:16,393 --> 00:40:18,414
Rieterchen, meine Süße.
666
00:40:18,754 --> 00:40:20,475
Wie du uns erst gefällt hast.
667
00:40:20,895 --> 00:40:22,396
Fredi, guten Tag.
668
00:40:22,416 --> 00:40:22,837
Herr Rieter.
669
00:40:22,917 --> 00:40:23,837
Herr Wendt, kommen Sie bitte.
670
00:40:24,278 --> 00:40:25,538
Ich möchte Sie meine Kollegen vorstellen.
671
00:40:26,059 --> 00:40:29,381
Frau Mack mit den süßen Engelstimme, unsere zweite Sophranistin.
672
00:40:29,881 --> 00:40:31,442
Rieter, meine Taube.
673
00:40:32,302 --> 00:40:34,024
Meine krassen, füllende Nachtige.
674
00:40:34,304 --> 00:40:34,884
Nehmen Sie den Bom-Bom.
675
00:40:35,184 --> 00:40:36,805
Nein, darf ich bekannt machen.
676
00:40:36,805 --> 00:40:39,087
Und Rallye, direkt nachher, Axel Wendt.
677
00:40:39,467 --> 00:40:40,768
Sie nehmen Sie Bobon.
678
00:40:41,288 --> 00:40:44,270
Nur Mut, betreten Sie die Bretter, die die Welt bedeuten.
679
00:40:44,910 --> 00:40:47,592
Meine Herrschaften, die Probe beginnt für Sie etwas später.
680
00:40:48,412 --> 00:40:49,093
Bitte schön.
681
00:40:50,354 --> 00:40:52,455
Die Herrn vom Orchester bitte ich zu bleiben.
682
00:40:56,998 --> 00:40:58,278
Das ist doch eine Zumutung.
683
00:40:58,739 --> 00:41:02,261
Wir stehen hier rum und dieser Dilettant wird von Rita potentiiert, nur weil sie in ihm verliebt ist.
684
00:41:11,787 --> 00:41:12,867
Sondern der Stimm ist wirklich...
685
00:41:13,428 --> 00:41:13,828
Selbstverständlich.
686
00:41:13,948 --> 00:41:16,570
So eben lassen wir Herrn Gilles Lanza vormein.
687
00:41:16,670 --> 00:41:18,331
Direkt euch entschehen, wenn Sie sich übernäher in den Spot.
688
00:41:25,895 --> 00:41:27,156
Warum fangen Sie nichts an?
689
00:41:27,876 --> 00:41:30,018
Ich denke ich bekomme die Rigoletto-Arie zu hören.
690
00:41:31,078 --> 00:41:31,739
Bitte meine Herr.
691
00:43:00,593 --> 00:43:22,226
Die Probe beginnt
692
00:43:36,635 --> 00:43:37,356
Hört zu, Richter.
693
00:43:37,776 --> 00:43:39,657
Ich muss dem Direktor unbedingt noch einmal vorsingen.
694
00:43:39,877 --> 00:43:40,077
Ja.
695
00:43:40,097 --> 00:43:41,498
Ich muss die Blamage wieder gut machen.
696
00:43:41,858 --> 00:43:42,159
Ich werde.
697
00:43:42,719 --> 00:43:43,099
Danke.
698
00:43:45,100 --> 00:43:45,541
Natürlich.
699
00:43:48,663 --> 00:43:51,684
Hör mal, es gibt hier eine friere Sängerin, Frau Gahn.
700
00:43:52,245 --> 00:43:53,566
Eine reizende alte Dame.
701
00:43:54,266 --> 00:43:55,487
Bei ihr soll sie zur Stunde nehmen.
702
00:43:56,087 --> 00:43:58,469
Ihr Urter ist wirklich massgeben und sie kann sehr viel.
703
00:43:59,549 --> 00:44:00,870
Sie kann mich auch nicht ändern.
704
00:44:01,370 --> 00:44:01,991
Ich bin unsicher.
705
00:44:01,991 --> 00:44:02,031
Ja.
706
00:44:04,993 --> 00:44:05,973
Verkrampft vor deinen Kollegen.
707
00:44:06,974 --> 00:44:08,415
Das sind alle sehr nette Leute.
708
00:44:08,955 --> 00:44:11,116
Man muss sie nur erobern können und wollen.
709
00:44:11,577 --> 00:44:13,518
Ich will sie nicht erobern, ich will sie überzeugen.
710
00:44:13,918 --> 00:44:17,360
Und wenn ich Tag für Tag hinter der Bühne sitzen muss, ich werde es schaffen.
711
00:44:17,961 --> 00:44:19,061
So gefällst du mir.
712
00:44:20,542 --> 00:44:21,343
Achsel, liebste.
713
00:44:24,605 --> 00:44:28,167
Wenn mich eins besorgt macht, Herr Kropstern, ist es nur, dass sie zu viel Fantasie haben.
714
00:44:28,327 --> 00:44:29,568
Zu wenig, meine Ida, zu wenig.
715
00:44:29,568 --> 00:44:33,430
Ich bin seit Tagen bastlich an diesem Bäckerung, der einen so zart weckt, dass man ihn überhaupt nicht hört.
716
00:44:33,990 --> 00:44:35,191
Wozu ist ein Bäcker?
717
00:44:38,153 --> 00:44:40,334
Wie Herr Hänner sich reingefunden hat.
718
00:44:41,455 --> 00:44:41,835
Bewundernswert.
719
00:44:42,115 --> 00:44:43,156
Und vom Geschäft kann er immer weg.
720
00:44:43,656 --> 00:44:44,677
Den Laden schmeiß' ja ich.
721
00:44:45,938 --> 00:44:46,698
Danke schön.
722
00:44:48,799 --> 00:44:50,120
Das Ballett gibt die Ausstörung.
723
00:44:50,400 --> 00:44:51,201
Menueten ja es da ab.
724
00:44:54,323 --> 00:44:54,703
Na?
725
00:44:55,644 --> 00:44:56,944
Immer noch munter hinter der Bühne?
726
00:44:57,245 --> 00:44:58,045
Was machen Sie eigentlich hier?
727
00:44:58,485 --> 00:45:00,387
Ich lerne sehr viel, wenn ich bei den Pomen zusehe.
728
00:45:00,567 --> 00:45:00,647
So?
729
00:45:02,101 --> 00:45:03,162
Na ja, dann lassen Sie sich nicht stören.
730
00:45:04,703 --> 00:45:07,464
Ach, Frau Mackenbier übrigens erzählt, dass Sie mit ihr schon Probe gehabt haben.
731
00:45:08,225 --> 00:45:08,545
Fein.
732
00:45:09,565 --> 00:45:10,486
Haben Sie Frau Melling gesehen?
733
00:45:11,046 --> 00:45:11,206
Nein.
734
00:45:11,907 --> 00:45:12,707
Dann werde ich Sie mal suchen.
735
00:45:20,852 --> 00:45:23,673
Diesen Axel Wendt hat die Melling doch nur ans Haus geschleppt, um mich zu ärgern.
736
00:45:23,734 --> 00:45:24,294
Wieso denn dich?
737
00:45:24,794 --> 00:45:26,055
Du begreifst auch gar nichts, Freddie.
738
00:45:26,695 --> 00:45:30,618
Die Stimme von diesem Wendt ist zwar nichts Besonderes, aber trotzdem könnte sie dir gefährlich werden.
739
00:45:30,638 --> 00:45:30,798
Mir?
740
00:45:30,798 --> 00:45:32,699
Ich hab doch mit ihrem probieren müssen.
741
00:45:33,339 --> 00:45:33,859
Regoletto.
742
00:45:34,260 --> 00:45:39,623
Das singt zu hoch oder zu tief oder auf Aufregung falsch, aber aus dem ist das dran an der Stimme.
743
00:45:40,303 --> 00:45:43,765
Dann gefasst hat mich dieser tolle Patsche, das ich Blauflecke bekommen habe.
744
00:45:44,105 --> 00:45:45,706
Dem hab ich vielleicht meine Meinung gesagt.
745
00:45:50,089 --> 00:45:50,869
Noch ein.
746
00:45:52,070 --> 00:45:53,171
Gut für die Stimme.
747
00:45:59,414 --> 00:46:00,975
Das ist nun schon der Dritte heute.
748
00:46:01,716 --> 00:46:02,496
Der Fünfte.
749
00:46:03,697 --> 00:46:05,238
Da hatten wir mal einen Sänger hier.
750
00:46:06,098 --> 00:46:07,459
Der hatte eine ganz wunderbare Stimme.
751
00:46:08,299 --> 00:46:09,260
Aber er kam nicht durch.
752
00:46:09,860 --> 00:46:11,961
Und das war so nach und nach innen soft geschlittert.
753
00:46:12,582 --> 00:46:13,362
Genauso wie ich.
754
00:46:21,887 --> 00:46:22,327
Wiedersehen.
755
00:46:22,327 --> 00:46:22,688
Wiedersehen.
756
00:46:22,888 --> 00:46:24,269
Wieso gehen Sie schon nach Hause?
757
00:46:24,569 --> 00:46:26,010
Natürlich, die Probe ist dort zu Ende.
758
00:46:26,550 --> 00:46:27,430
Wir sehen Probe auch.
759
00:46:27,671 --> 00:46:28,591
Ja, Herr Wendt.
760
00:46:56,147 --> 00:47:03,391
Pary darya – mein fi...
761
00:47:05,793 --> 00:47:15,778
My father was a wander man and I was also in blood.
762
00:47:20,801 --> 00:47:36,550
Da die da da da, die da da, und schwenke meinen Ruh, All rief, all rau, all rief.
763
00:47:36,550 --> 00:47:37,531
Stellen Sie sich vor!
764
00:47:38,231 --> 00:47:39,512
Axel hat das Lied geschickt!
765
00:47:40,052 --> 00:47:41,253
Endlich hat er es fertig gemacht!
766
00:47:41,373 --> 00:47:42,434
Das ist doch großartig!
767
00:47:42,494 --> 00:47:44,375
Da kommt es ja zur 1000-Jahr-Feier noch zurecht!
768
00:47:44,715 --> 00:47:45,195
Ja schon!
769
00:47:45,976 --> 00:47:47,357
Ich frage mich nur, wie es ihm geht.
770
00:47:48,237 --> 00:47:52,600
Er hat mir nämlich mal gesagt, er könne lustige Sachen nur komponieren, wenn er sehr traurig wäre.
771
00:47:53,340 --> 00:47:54,301
Achsel und traurig?
772
00:47:54,381 --> 00:47:55,241
Wie kommen Sie denn darauf?
773
00:47:55,882 --> 00:47:58,343
Er ist in einer neuen Umgebung und die hat ihn sicher dazu angeregt.
774
00:47:59,324 --> 00:48:00,784
Was hat er denn dazu geschrieben?
775
00:48:01,745 --> 00:48:02,505
Dazu geschrieben?
776
00:48:02,505 --> 00:48:02,606
Ja.
777
00:48:03,566 --> 00:48:04,747
Ja, eigentlich nichts.
778
00:48:05,367 --> 00:48:06,228
Natürlich nichts.
779
00:48:06,528 --> 00:48:08,649
Er hat sich gefreut, dass ihn das Schluss eingefreuen ist.
780
00:48:09,530 --> 00:48:14,172
Er hat Notenstelle geschrieben, hierher geschickt, weil er weiß, wie die Kinder darauf waren.
781
00:48:14,713 --> 00:48:17,294
Ja, genau so war es bestimmt.
782
00:48:17,774 --> 00:48:19,155
Gut, jetzt wollen wir's doch gleich probieren.
783
00:48:19,675 --> 00:48:20,256
Na so was.
784
00:48:21,156 --> 00:48:22,577
Hättest ja dich bald du zu ihnen gesagt.
785
00:48:23,217 --> 00:48:24,138
Das ist ja furchtbar.
786
00:48:24,918 --> 00:48:26,339
Wie konnten sie sich nur so erfen?
787
00:48:30,922 --> 00:48:32,943
Sie sind ein Wanderer, Achsel.
788
00:48:33,744 --> 00:48:36,105
Wenn auch kein Fröhlicher im Augenblick, aber sie wandern.
789
00:48:36,505 --> 00:48:37,846
Von einer Hoffnung zu anderen.
790
00:48:38,706 --> 00:48:40,287
Und von einer Enttäuschung in die andere.
791
00:48:41,308 --> 00:48:43,049
Es hat sich viel geändert seitdem ich da bin.
792
00:48:43,549 --> 00:48:45,110
Sie dürfen jetzt nicht daran denken.
793
00:48:45,450 --> 00:48:45,871
Kommen Sie.
794
00:48:46,471 --> 00:48:47,652
Wir arbeiten ein bisschen.
795
00:49:13,066 --> 00:49:18,469
Wir arbeiten ein bisschen.
796
00:52:10,897 --> 00:52:14,732
Na also, Sie können doch singen.
797
00:52:14,804 --> 00:52:17,767
Sie haben doch den Zaubern der Stimme, der die Welt erobert.
798
00:52:18,067 --> 00:52:18,867
Meinen Sie das wirklich?
799
00:52:19,028 --> 00:52:20,249
Ja, das meine ich.
800
00:52:20,409 --> 00:52:23,031
Ich bin kein liebenswürdiger Mensch und das Leben hat mich hart gemacht,
801
00:52:23,371 --> 00:52:26,294
aber ich hätte Sie doch längst rausgeschmissen, wenn Sie nicht singen können.
802
00:52:26,474 --> 00:52:28,035
Sie sieht ein Licht dick für mich, Frau Gart.
803
00:52:28,556 --> 00:52:29,897
Ein schöner Lichtblick.
804
00:52:30,157 --> 00:52:31,398
Ihnen kann man eben alles sagen.
805
00:52:31,398 --> 00:52:33,300
Na, na, na, na.
806
00:52:33,300 --> 00:52:35,462
Zum alles sagen, haben Sie doch wohl Ihre Rita.
807
00:52:36,182 --> 00:52:36,542
Rita?
808
00:52:38,364 --> 00:52:40,045
Es ist alles ganz anders als früher.
809
00:52:40,846 --> 00:52:41,727
Ich sehe Sie nur selten.
810
00:52:41,867 --> 00:52:42,688
Sie hat keine Zeit für mich.
811
00:52:43,428 --> 00:52:44,930
Sie verträgt doch nicht, wenn ich nervös bin.
812
00:52:45,990 --> 00:52:46,991
Sie müssen verstehen.
813
00:52:47,812 --> 00:52:49,533
Rita ist doch ein innerlich schwacher Mensch.
814
00:52:50,174 --> 00:52:52,256
Sie sieht in Ihnen den Mann, zu dem sie flüchten kann.
815
00:52:52,536 --> 00:52:53,137
Das fühle ich.
816
00:52:53,697 --> 00:52:57,200
Und darum kann ich ja auch nicht sagen, dass er es nicht nur mein Versagen ist, was mich bedrückt.
817
00:52:57,320 --> 00:52:57,660
Sondern?
818
00:52:58,321 --> 00:53:00,603
Ich kann die Dinge nicht deutlich sehen.
819
00:53:01,323 --> 00:53:02,264
Wie meinen Sie das?
820
00:53:03,425 --> 00:53:04,566
Selbst wenn ich Erfolg hätte.
821
00:53:05,367 --> 00:53:10,131
Ein halbblinder Sänger, der auf der Bühne über Stufen stoppert, nach dem Stuhltastet, auf den er sich setzen soll.
822
00:53:11,732 --> 00:53:14,735
Aber Sie können doch wirklich singen, noch ist doch nichts verloren.
823
00:53:15,936 --> 00:53:21,941
Und ich habe uns so glücklich gesehen, mit ihr zusammen auf der Bühne, davon habe ich geträumt.
824
00:53:23,242 --> 00:53:26,365
Aber aus dem Traum wird nichts, das weiß ich jetzt.
825
00:53:36,213 --> 00:53:58,532
Und ich lasse dein Herz nie allein, und ich bring deinem Herzen die Ruhe, denn ich lieb dich genauso wie du.
826
00:53:59,533 --> 00:54:16,547
Ich bin deine Blaube, dein, fühl dein Leben in Sonnenschein.
827
00:54:17,428 --> 00:54:26,556
Meine Liebe, sei dir nur gemeint.
828
00:54:27,737 --> 00:54:34,743
Ich bin dein, bis in Ewigkeit.
829
00:54:41,468 --> 00:54:44,311
Sie lief von dir, dass du Absel auch eingeladen hast.
830
00:54:44,311 --> 00:54:47,574
Vorhin, wenn ich drehte, als doch ein netter Mensch, muss ein bisschen aufgeheitert werden.
831
00:54:48,274 --> 00:54:49,055
Wo bleibt er denn?
832
00:54:49,175 --> 00:54:50,716
Der kommt gern ein bisschen zu spät ab.
833
00:54:51,357 --> 00:54:53,058
Wäre es sehr schlimm, wenn er überhaupt nicht käme?
834
00:54:53,318 --> 00:54:53,599
Wieso?
835
00:54:53,879 --> 00:54:54,680
Hattet ihr was getan?
836
00:54:55,100 --> 00:54:56,261
Oh, mir nicht, aber dir.
837
00:54:57,262 --> 00:55:00,264
Merkst du dir nicht, dass die Leute sich amüsieren über deine große Liebe?
838
00:55:00,484 --> 00:55:01,385
Wir amüsieren sich.
839
00:55:05,805 --> 00:55:07,206
Die Melling ist auch da.
840
00:55:07,706 --> 00:55:09,387
Offenlich hat sie ein Schullehrer mitgebracht.
841
00:55:09,988 --> 00:55:11,349
Den möchte ich wirklich gerne sehen.
842
00:55:11,549 --> 00:55:11,989
Es hat Sinn.
843
00:55:12,249 --> 00:55:13,610
Frau, soll er so ulkig verlegen sein?
844
00:55:14,091 --> 00:55:18,314
Überhaupt sagt Frau Mack, soll er von allen den vielen Talenten, die Rita dauernd anbringt,
845
00:55:18,674 --> 00:55:20,675
der katastrophalste Versager sein?
846
00:55:20,835 --> 00:55:20,916
Ja.
847
00:55:27,760 --> 00:55:29,582
Grüß euch, Kinder, nett, dass ihr gekommen seid.
848
00:55:30,062 --> 00:55:31,163
Sie sind ja absolut wendig, wa?
849
00:55:31,363 --> 00:55:31,523
Mhm.
850
00:55:33,384 --> 00:55:33,985
Kommen Sie.
851
00:55:36,006 --> 00:55:37,407
Achso, du kommst schon wieder zu spät.
852
00:55:37,887 --> 00:55:38,168
Na komm.
853
00:55:38,868 --> 00:55:39,689
Guten Tag, Kollege.
854
00:55:40,809 --> 00:55:44,552
Aber so ist er, zerstreut, ein bisschen weltfremd und so herrlich umgebildet.
855
00:55:45,453 --> 00:55:46,934
Tut es, der Neue von der Melling.
856
00:55:47,274 --> 00:55:50,156
Gerade das fand wir so ein zückend originelle Glaus und dich.
857
00:55:50,396 --> 00:55:51,057
Ist das auch.
858
00:55:51,497 --> 00:55:52,758
Ach komm, Kinder wollen man doch setzen.
859
00:55:53,098 --> 00:55:53,238
Ja, bitte.
860
00:55:53,678 --> 00:55:56,480
Ja, darum haben wir ihn herausgeholt, also eine altmodische Schule.
861
00:55:56,701 --> 00:55:57,201
Das stimmt nicht.
862
00:55:58,122 --> 00:56:00,383
Die Schule war nicht altmodisch und ich war nicht ein zückend originell.
863
00:56:00,883 --> 00:56:02,645
Ich war nur einer von vielen, die die Ziele verlieferten.
864
00:56:02,645 --> 00:56:03,265
Rühr dich mal.
865
00:56:03,866 --> 00:56:05,066
Na komm, wir wollen tanzen.
866
00:56:11,851 --> 00:56:13,392
Willst du meine Szene machen?
867
00:56:14,053 --> 00:56:15,394
Bitte, aber nicht hier.
868
00:56:17,395 --> 00:56:19,697
Eine Aussprache zwischen uns ist nötig, da stimmt.
869
00:56:20,217 --> 00:56:21,878
Du kannst zu mir kommen abends auf der Vorstellung.
870
00:56:22,499 --> 00:56:24,620
Denn während der Vorstellung stehst du ja hinter der Bühne.
871
00:56:26,581 --> 00:56:29,563
Rita, ich bin nur deiner Dreh in dahin gekommen, wo ich jetzt bin.
872
00:56:30,284 --> 00:56:31,485
Kannst du nicht so tun?
873
00:56:31,905 --> 00:56:33,906
Hier werden ist es, als wäre wir die besten Freunde.
874
00:56:35,047 --> 00:56:35,868
Der ist auch nicht frei.
875
00:56:36,568 --> 00:56:36,829
Ich danke.
876
00:56:37,509 --> 00:56:38,229
Das ist auch nicht frei.
877
00:56:38,430 --> 00:56:38,810
Hab gehört.
878
00:56:39,270 --> 00:56:40,991
Diese Sänger, diese Teufel.
879
00:56:41,192 --> 00:56:42,112
Nehmen Sie den Bongon, Herr Direktor.
880
00:56:43,033 --> 00:56:45,114
Heiser zu werden, am Park der Premiere.
881
00:56:45,334 --> 00:56:45,755
Ja, heiser.
882
00:56:45,875 --> 00:56:47,836
Das ist doch Wahnsinn, das ist doch Verbrecheneiner Kunst.
883
00:56:48,016 --> 00:56:49,297
Aber er singt, er singt ganz schön.
884
00:56:49,397 --> 00:56:50,818
Ja, wie der älteste Rade-Barbarossa ist.
885
00:56:50,838 --> 00:56:51,379
Wem sagen Sie das?
886
00:56:51,619 --> 00:56:52,099
Kommen Sie, Klebke.
887
00:56:52,299 --> 00:56:52,840
Nach Ihnen, Herr Direktor.
888
00:56:54,621 --> 00:56:56,702
Sonst ist der immer hier rum, gerade heute nicht.
889
00:56:58,263 --> 00:56:59,544
Ach Gott sei Dank, dass Sie da sind.
890
00:56:59,805 --> 00:57:00,925
Sie sollen sofort zum Direktor kommen.
891
00:57:01,125 --> 00:57:01,446
Direktor?
892
00:57:01,446 --> 00:57:02,707
Ja, Lassani hat Grippe.
893
00:57:02,807 --> 00:57:04,648
Wir sind froh, dass er den zweiten Akt durchgestanden hat.
894
00:57:05,088 --> 00:57:06,809
Gerade heute gastiert Frau, die außerhalb.
895
00:57:07,270 --> 00:57:09,191
Lieber Freund, endlich ein Licht am Moritz.
896
00:57:09,291 --> 00:57:10,272
Sie halten sich bereit.
897
00:57:10,672 --> 00:57:11,933
Das heißt, das ist ja gar kein anderer Bar.
898
00:57:12,213 --> 00:57:12,854
Lassen Sie schminken.
899
00:57:13,174 --> 00:57:14,375
Es ist die Chance Ihres Lebens.
900
00:57:14,415 --> 00:57:15,075
Die Chance Ihres Lebens.
901
00:57:15,435 --> 00:57:16,336
Geben Sie erst mal den Bongon.
902
00:57:16,456 --> 00:57:17,037
Singen Sie ohne.
903
00:57:17,357 --> 00:57:18,638
Lassen Sie sich gleich den Klavier auszugeben.
904
00:57:18,798 --> 00:57:20,239
Aber den richtigen, sonst singen Sie die falsche Opa.
905
00:57:20,759 --> 00:57:21,219
Okay, tippo.
906
00:57:30,026 --> 00:57:35,009
Meine Damen und Herren, ich muss Ihnen leider eine Umsetzung mitteilen.
907
00:57:35,469 --> 00:57:43,075
Da Herr Lassani in Folge eines Grippe-Anfalls indisponiert ist, singt an seiner Stelle Herr Axel Wendt,
908
00:57:43,275 --> 00:57:44,135
die Partie zu Ende.
909
00:57:48,278 --> 00:57:50,080
Schöne Geschichte mit Lassani.
910
00:57:50,880 --> 00:57:52,401
Ah, Herr Wendt.
911
00:57:53,362 --> 00:57:54,843
Jetzt haben Sie ja Ihre große Chance.
912
00:57:55,183 --> 00:57:56,244
Ja, jetzt habe ich Sie.
913
00:57:56,724 --> 00:57:57,805
Bitte tun Sie mir einen Gefallen.
914
00:57:57,965 --> 00:58:00,867
Rufen Sie bei Frau Melling an und sagen Sie, dass ich einspringe für Lassani.
915
00:58:01,087 --> 00:58:02,188
Ich sage, Sie möchte unbedingt herkommen.
916
00:58:04,930 --> 00:58:06,231
Bitte einen Abend.
917
00:58:06,511 --> 00:58:08,272
Wir müssen Sie aber bedeutend ruhiger werden.
918
00:58:08,573 --> 00:58:09,593
Wir müssen uns bestellen einen Konjak.
919
00:58:09,893 --> 00:58:10,574
Aber einen doppelten bitte.
920
00:58:10,814 --> 00:58:11,515
Konjak nicht.
921
00:58:11,795 --> 00:58:13,096
Ein gesprudeltes Ei.
922
00:58:15,577 --> 00:58:17,219
Bei Frau Mellink meldet sich niemand.
923
00:58:18,660 --> 00:58:19,760
Meldet sich niemand?
924
00:58:27,005 --> 00:58:28,306
Lust zu kussen.
925
00:58:30,388 --> 00:58:32,169
Zwei Dinger und Hurtli.
926
00:58:32,489 --> 00:58:33,050
Welcher?
927
00:58:33,050 --> 00:58:34,771
Eine Flasche und ein Zimmer.
928
00:58:35,351 --> 00:58:37,533
Ja, ja, so treibt es immer.
929
00:58:38,694 --> 00:58:41,516
Ein süßer Junge.
930
00:58:54,825 --> 00:58:57,367
Oh, wie so trügerisch.
931
00:58:57,967 --> 00:59:05,092
Sint beiba herzen, mögen sie klagen, mögen sie scherzen.
932
00:59:05,552 --> 00:59:14,959
Hoft spiel dein neggeln um ire tzüge, hoflisen trehnen, helles zis lüge.
933
00:59:15,519 --> 00:59:24,185
Haht dir au schwirre, zo hon to hande, a necht am schande.
934
00:59:24,906 --> 00:59:27,267
Haht dir gebaut.
935
00:59:29,309 --> 00:59:31,911
Haht dir gebaut.
936
00:59:35,933 --> 00:59:39,636
Haht dir gebaut.
937
01:00:58,906 --> 01:01:00,528
Aber sie gehört nun mal nicht auf einer Opernbühne.
938
01:01:02,449 --> 01:01:06,954
Vielleicht also recht, aber der Rest von Verantwortung, der Rest von...
939
01:01:06,954 --> 01:01:08,896
Ach, dieser Rest ist Mitleid, nichts anderes.
940
01:01:09,797 --> 01:01:13,100
Naja, es ist nun mal so auf der Welt, ein erfolgloser Mensch muss absinken.
941
01:01:13,881 --> 01:01:17,084
Wenn du ihm helfen willst, dann zieht er dich nur mit herunter.
942
01:01:27,634 --> 01:01:33,660
Kannst du so daran dich weidern?
943
01:01:34,882 --> 01:01:51,438
Nur ein Wort von dir vertiert dich, Melzer, die du grausam, die du grausam hierher riechst.
944
01:01:51,578 --> 01:01:54,601
Ich weiß gar nicht, was du magst wegen ihm, er hat doch eine herrliche Stimme.
945
01:02:37,684 --> 01:02:38,404
Meine enteckung.
946
01:02:38,725 --> 01:02:40,246
Bas, ich träume voler, Direktor.
947
01:03:08,194 --> 01:03:19,625
Bas is, di itze, kos gezei inter ektor, besa küns kar, besa küns kar, besa küns kar, besa küns kar, besa küns kar,
948
01:03:19,625 --> 01:03:24,590
besa küns kar, besa, di itze, kos gezei inter ektor, besa, di itze, kos gezei inter ektor, besa, di itze,
949
01:03:24,590 --> 01:03:48,073
kos gezei inter ektor, Schau, das is doch immer widas as alte liit.
950
01:03:48,954 --> 01:03:51,416
How would it be if you were to discover me for a change?
951
01:03:52,297 --> 01:03:53,398
Come on, Glacier!
952
01:03:53,899 --> 01:03:55,661
There must be always someone who is always there.
953
01:03:55,681 --> 01:03:59,765
absolut zum Opernsänger machen willst, kannst du nicht mal ein Geschäftsmann sein,
954
01:04:00,085 --> 01:04:08,053
der sich seit Jahren an deine Fersen heftet und nur den einen Fehler hat, dich mehr zu lieben als es Frauen gut tut.
955
01:04:09,674 --> 01:04:11,156
Weißt das das ein Fehler ist?
956
01:04:23,468 --> 01:04:28,133
Ja, Herr Wendt, um die Wahrheit zu sagen, eine Brille brauchen Sie nicht.
957
01:04:28,553 --> 01:04:28,893
Nicht?
958
01:04:29,754 --> 01:04:30,555
Leider nicht.
959
01:04:31,756 --> 01:04:36,161
Sie haben von langer Hand her eine Trübung der Glaskörper, eine Sache,
960
01:04:36,381 --> 01:04:39,143
gegen die wir einstweilen nicht viel unternehmen können.
961
01:04:40,184 --> 01:04:42,046
Soll es etwa heißen, dass ich...
962
01:04:42,046 --> 01:04:43,388
Nein, nein, nein, nur langsam.
963
01:04:46,551 --> 01:04:49,494
Es werden ja dauernd Heilmethoden an Versuchstieren ausprobiert.
964
01:04:50,074 --> 01:04:50,935
Die vertragen sie glänzend.
965
01:04:52,156 --> 01:04:52,957
Und die Menschen?
966
01:04:54,739 --> 01:04:58,963
Man müsste wohl abwarten, bis ein Patient den Mut findet, sich dem Versuch einer Operation zu unterziehen.
967
01:05:00,244 --> 01:05:03,828
Da es nur ein Versuch wäre, kann ich Ihnen nicht hundertprozentig dazu raten.
968
01:05:05,651 --> 01:05:08,053
Vermeiden Sie unbedingt grellen Lichteinfall.
969
01:05:24,987 --> 01:05:46,746
Er hat viele Stunden, und einerheit die Wunden macht alles, alles wieder gut.
970
01:05:49,188 --> 01:05:50,049
Großeitig.
971
01:05:50,569 --> 01:05:51,150
Tschüs wie heute.
972
01:05:53,312 --> 01:05:58,116
Die Herrn Stadträte sind der Meinung, unser Kinderkorb müsste der Glanzpunkt der Tausend Jahrfeier werden.
973
01:05:58,256 --> 01:05:59,477
Haben Sie das wörtlich gesagt?
974
01:05:59,817 --> 01:06:00,217
Wörtlich.
975
01:06:00,498 --> 01:06:01,699
Ich freu mich so.
976
01:06:01,879 --> 01:06:02,780
Vielleicht mehr als die Kinder.
977
01:06:03,240 --> 01:06:04,641
Und Lampenfieber hab ich.
978
01:06:04,661 --> 01:06:05,122
Hallo.
979
01:06:06,123 --> 01:06:06,383
Hallo.
980
01:06:07,103 --> 01:06:07,784
Was ist denn los?
981
01:06:08,224 --> 01:06:09,205
Ein toller Erfolg.
982
01:06:09,686 --> 01:06:10,907
Der Achsel hier, bitte.
983
01:06:11,607 --> 01:06:12,428
Hermetischer Applaus.
984
01:06:12,608 --> 01:06:12,748
Wie?
985
01:06:13,008 --> 01:06:13,289
Äh, jetzt.
986
01:06:14,129 --> 01:06:14,650
Frenetischer.
987
01:06:15,050 --> 01:06:15,150
Hier.
988
01:06:15,811 --> 01:06:16,912
Ist hier sogar sein Bild.
989
01:06:17,632 --> 01:06:18,393
Mit Rita Melle.
990
01:06:18,653 --> 01:06:18,773
Ja.
991
01:06:20,535 --> 01:06:22,997
Rita Mellings Entdeckung Axel Wendt hat sich durchgesetzt.
992
01:06:24,198 --> 01:06:24,638
Sensationserfolg.
993
01:06:25,479 --> 01:06:26,400
Das ist ja wunderbar.
994
01:06:26,860 --> 01:06:27,761
Solche Kritiken.
995
01:06:28,321 --> 01:06:29,422
Und Vater hat ihn gewarnt.
996
01:06:29,522 --> 01:06:29,683
Ja.
997
01:06:30,103 --> 01:06:32,065
Und ich, ich hab ihn überredet.
998
01:06:32,445 --> 01:06:33,206
Aber ich hab's ja gewusst.
999
01:06:33,526 --> 01:06:34,307
Sie, Krebschen?
1000
01:06:34,407 --> 01:06:34,887
Ja, ja, ja.
1001
01:06:35,107 --> 01:06:35,988
Stand ja auch im Horoscope.
1002
01:06:36,368 --> 01:06:38,050
Ich sag's ja immer, die Heimatglocken lügen nie.
1003
01:06:39,051 --> 01:06:39,571
Ich fahr hin.
1004
01:06:40,172 --> 01:06:40,612
Wiedersehen.
1005
01:06:42,654 --> 01:06:48,138
Sie hören doch, dass Herr Wendt uns geschrieben und gebeten hat, ihm nicht nachzuforschen, ihn zufrieden zu lassen.
1006
01:06:48,138 --> 01:06:49,379
Er kommt von selber wieder.
1007
01:06:49,700 --> 01:06:50,781
Aber verehrter Herr Direktor,
1008
01:06:50,921 --> 01:06:54,203
wegen eines einzigen Erfolges kann doch ein vernünftiger Mensch nicht einen solchen Klaps kriegen.
1009
01:06:54,344 --> 01:06:54,804
Ja, ja, ja.
1010
01:06:55,064 --> 01:06:55,645
Das finden wir auch.
1011
01:06:55,965 --> 01:06:57,506
Scheint noch etwas anderes dahinterzustecken.
1012
01:06:57,907 --> 01:07:00,969
Moment, wenn er von niemanden besucht werden will, von Cropz Willer ist.
1013
01:07:01,009 --> 01:07:02,831
Ich kann Ihnen die Adresse nichts geben.
1014
01:07:02,931 --> 01:07:04,292
Bitte lassen Sie mich jetzt zufrieden.
1015
01:07:04,392 --> 01:07:04,953
Ich habe zu arbeiten.
1016
01:07:07,835 --> 01:07:15,782
Aber, Herr Direktor, wenn ich Ihnen in aller Bescheidenheit ein kleines Präsent übergeben dürfte...
1017
01:07:15,782 --> 01:07:16,643
Präsent?
1018
01:07:17,223 --> 01:07:19,185
Na, wohl wieder einer von Ihren Erfindungen, was?
1019
01:07:19,325 --> 01:07:19,585
Ja, ja.
1020
01:07:20,106 --> 01:07:22,928
Diese Universal-Tintest für Theaterdirektoren, wie geschaffen.
1021
01:07:22,928 --> 01:07:25,210
Sie werden nur noch mit dieser Tinte schreiben, Herr Direktor.
1022
01:07:25,310 --> 01:07:27,952
Denn schon nach acht Stunden ist die Schrift spurlos verschwunden.
1023
01:07:28,293 --> 01:07:31,936
Wenn Sie damit zum Beispiel einen Vertrag unterschreiben, ist da acht Stunden später nicht mehr unterschrieben.
1024
01:07:32,656 --> 01:07:34,778
Also die Schrift verschwindet nach acht Stunden.
1025
01:07:34,978 --> 01:07:39,142
Aha, und wenn ich einen wichtigen Brief schreibe, dann bekommt der Empfänger nur ein weißes Stück Papier.
1026
01:07:39,202 --> 01:07:39,982
Ja, Cropzograph.
1027
01:07:40,303 --> 01:07:40,523
Wie bitte?
1028
01:07:41,404 --> 01:07:41,804
Cropzograph.
1029
01:07:42,505 --> 01:07:42,905
Cropzograph.
1030
01:07:43,505 --> 01:07:44,286
Nehmen Sie mal Bobon.
1031
01:07:45,267 --> 01:07:50,051
Und Ihr Präsent, so verlockend, wie das nur ist, da stecken Sie mal ruhig wieder ein.
1032
01:07:50,171 --> 01:07:50,351
Danke schön.
1033
01:07:50,351 --> 01:07:51,332
Danke schön.
1034
01:07:52,073 --> 01:07:52,974
Und übrigens...
1035
01:07:53,114 --> 01:07:55,956
in Herr Wendt verfrühe, häufig im blauen Schwarn zu treffen.
1036
01:07:57,838 --> 01:07:58,558
Herr Direktor!
1037
01:08:03,122 --> 01:08:05,504
Ja, Herr Fräuchmann, warst du wieder in die Küche?
1038
01:08:05,564 --> 01:08:06,545
Noch einmal aus der, der wirbt.
1039
01:08:07,586 --> 01:08:08,427
Hey, danke, wunderschön.
1040
01:08:08,867 --> 01:08:09,147
Jawohl.
1041
01:08:10,028 --> 01:08:12,050
Axel, wie wär's denn, Axel?
1042
01:08:12,170 --> 01:08:13,851
Komm, lass dein Gesang vor uns am Rohr erscheinen.
1043
01:08:13,891 --> 01:08:14,452
Lass mich doch.
1044
01:08:14,632 --> 01:08:19,196
Ach ja, komm, was ist denn so ein Freund, die auch so ein Freund ist?
1045
01:08:19,196 --> 01:08:20,437
Nein, nein, nein, nein!
1046
01:08:20,637 --> 01:08:21,077
Ich hab mich schon eng gebraucht.
1047
01:08:21,598 --> 01:08:22,998
Ja, ich hab's schon fellgelegt.
1048
01:08:22,998 --> 01:08:24,160
Aber es wird sich wehren.
1049
01:08:24,280 --> 01:08:25,661
Wir haben's uns nicht verordnet.
1050
01:08:26,062 --> 01:08:27,163
Ah, ich hab's nicht verordnet.
1051
01:08:27,843 --> 01:08:29,144
Ich hab's auch schon fellgelegt.
1052
01:08:32,227 --> 01:08:32,868
Nein, nein.
1053
01:08:33,028 --> 01:08:38,591
Lülli verwirrt uns am Maren flieht.
1054
01:08:39,213 --> 01:08:41,795
Niemand, sie liebt ihm.
1055
01:08:42,435 --> 01:08:46,138
Elzen mir glüht.
1056
01:08:46,138 --> 01:09:01,852
Niemals der Schmetze tief die Seele erfasst, Dass du so mutlos verlassen dich hast.
1057
01:09:02,793 --> 01:09:12,660
Das alte Lied, es ist ja nur das alte Lied.
1058
01:09:12,660 --> 01:09:22,129
Die Liebe kommt hier, die Liebe geht, Die Träne fließt so schnell.
1059
01:09:25,672 --> 01:09:36,202
Mir ist so wild, wenn ich dein Bild im Traumersinn.
1060
01:09:36,202 --> 01:09:47,972
Warum lässt du mich so allein, so einsam sein?
1061
01:09:56,619 --> 01:10:10,991
Seid du nicht traurig denn mir ist so bang, Wenn deine Seele wie meine so krank,
1062
01:10:11,504 --> 01:10:17,871
Reich mir zum Abschied nur noch einmal die Hand.
1063
01:10:17,871 --> 01:10:28,342
Liebe und Leid sind einander verwandt.
1064
01:10:28,342 --> 01:10:37,611
Das alte Lied, es ist ja nur Tass.
1065
01:15:41,751 --> 01:15:46,395
Weißt du, nur bedrückt es mich etwas, dass ich Erfolge einstecke,
die mir eigentlich gar nicht zukommt.
1066
01:15:46,556 --> 01:15:48,838
Oh doch, du hast dich Tag für Tag mit dem Korg geplagt.
1067
01:15:48,918 --> 01:15:50,280
Ja, aber Axel hat ihn gegründet.
1068
01:15:50,360 --> 01:15:52,042
Ich hab da noch weitergeführt, was er begonnen hat.
1069
01:15:52,142 --> 01:15:54,065
Und Axel hat jetzt andere Erfolge, grüße.
1070
01:15:54,665 --> 01:15:55,947
Ich gönne sie ihm wirklich von Herzen.
1071
01:15:56,327 --> 01:15:59,131
Nur manchmal denke ich, es hätte alles ganz anders kommen können.
1072
01:15:59,992 --> 01:16:02,054
Toni, du hast ihn immer noch gern, was?
1073
01:16:02,875 --> 01:16:04,877
Ich hab ihn mal mehr als gern gehabt.
1074
01:16:05,538 --> 01:16:07,180
In Wirklichkeit war es wohl seine Stimme, die mich machte.
1075
01:16:08,482 --> 01:16:09,423
Was versteh ich?
1076
01:16:10,084 --> 01:16:10,704
Ich schon.
1077
01:16:11,806 --> 01:16:15,170
Axel ist ein feiner Mensch, nur wird er immer unterwegs sein.
1078
01:16:16,291 --> 01:16:18,033
Du musst erst lernen, wo er zuhause ist.
1079
01:16:21,738 --> 01:16:24,361
Axel, du musst raus aus dem Leben, das du jetzt fühlst.
1080
01:16:24,701 --> 01:16:26,023
Herr Raus schon, aber wohin?
1081
01:16:26,864 --> 01:16:28,305
Ich sehe im wahrsten Sinne des Wortes.
1082
01:16:28,826 --> 01:16:30,108
Ja, Krops, ich sehe keinen Weg.
1083
01:16:33,412 --> 01:16:36,235
Aber es muss doch eine Heilung geben für deine Augen.
1084
01:16:37,236 --> 01:16:37,897
Die gibt es nicht.
1085
01:16:38,818 --> 01:16:39,799
Für mich ist alles verloren.
1086
01:16:40,941 --> 01:16:44,024
Die Frau, der Beruf, mein früheres Leben.
1087
01:16:46,207 --> 01:16:48,129
Die Kinder, Peters, der wie ein Vater zu mir war.
1088
01:16:49,731 --> 01:16:50,232
Toni.
1089
01:16:51,934 --> 01:16:53,075
Alles ausgelöscht.
1090
01:16:55,478 --> 01:16:57,280
Und euch Kindern danke ich allen.
1091
01:16:58,401 --> 01:16:59,903
Ich habe wirklich wunderbar gesungen.
1092
01:17:00,444 --> 01:17:01,585
Ich habe das sehr brav gehalten.
1093
01:17:02,526 --> 01:17:07,292
Und deswegen haben wir, euer Dirigent und ich, beschlossen, es mit euch zu versuchen,
1094
01:17:07,412 --> 01:17:10,356
bei dem großen internationalen Wettbewerb.
1095
01:17:13,560 --> 01:17:15,362
Aber die essen auch in England.
1096
01:17:15,662 --> 01:17:16,123
Da ist sie in England.
1097
01:17:17,144 --> 01:17:18,105
Mit dem Flugzeug?
1098
01:17:18,405 --> 01:17:19,667
Eventuell auch mit dem Flugzeug.
1099
01:17:20,668 --> 01:17:22,650
Rohr, ruhr, ruhr, ruhr jedenfalls Kinder,
1100
01:17:23,311 --> 01:17:27,777
hat sich nach dem heutigen Tag noch einem wirklich wunderschönen Erfolg einen Wunsch frei.
1101
01:17:28,537 --> 01:17:36,106
Ihr könnt euch wünschen, ob ihr mit dem Flugzeug fliegen wollt oder ob ihr es nicht mehr haben wollt.
1102
01:17:38,850 --> 01:17:41,793
Ich gehe nach jedenfalls drei Tage Bedenkzeit.
1103
01:17:42,474 --> 01:17:43,475
Bedenkzeit ist immer gut.
1104
01:17:51,205 --> 01:17:52,786
Jetzt bin ich doch wieder vor ihrem Haus.
1105
01:17:53,587 --> 01:17:54,248
Wollte ich gar nicht.
1106
01:17:55,149 --> 01:17:55,870
Aber jetzt gehe ich um.
1107
01:17:56,311 --> 01:17:56,451
Komm.
1108
01:17:57,072 --> 01:17:57,432
Nein, nein.
1109
01:17:58,093 --> 01:17:59,094
Du sollst mich nicht begleiten.
1110
01:17:59,775 --> 01:18:00,536
Ich kenne den Weg.
1111
01:18:04,320 --> 01:18:05,962
Du bist doch mein bester Freund, Krops.
1112
01:18:06,823 --> 01:18:09,126
Aber versprich mir, dass du zu Hause nichts erzählst von mir hier.
1113
01:18:10,307 --> 01:18:11,529
Kein Wort, aber weshalb?
1114
01:18:12,410 --> 01:18:13,551
Ich will kein Mitleid.
1115
01:18:14,592 --> 01:18:16,254
Es gibt nichts Schlimmeres als Mitleid.
1116
01:18:38,161 --> 01:18:38,942
Achtung!
1117
01:18:39,202 --> 01:18:39,682
Alles klar!
1118
01:18:43,567 --> 01:18:44,708
1000 Jahre.
1119
01:18:45,409 --> 01:18:47,171
Das Grad dreht sich weit.
1120
01:18:48,073 --> 01:18:49,354
Alles vergebt.
1121
01:18:50,535 --> 01:18:51,216
Nichts bleibt.
1122
01:18:51,897 --> 01:18:53,319
Doch, etwas bleibt.
1123
01:18:54,340 --> 01:18:59,546
Dass zwei Menschen sich lieben, verstehen und immer füreinander da sind.
1124
01:19:00,628 --> 01:19:01,789
1000 Jahre.
1125
01:19:03,030 --> 01:19:03,951
Länger natürlich.
1126
01:19:04,632 --> 01:19:05,413
Viel länger tun.
1127
01:19:09,919 --> 01:19:15,565
Ja, und da wir ihre Adresse bei Herrn Wendt fanden, haben wir sie für Erdickelige Frau gebeten, hierherzukommen.
1128
01:19:16,266 --> 01:19:19,030
Ja, aber steht es denn so schlimm um ihn?
1129
01:19:19,931 --> 01:19:20,511
Aber nein.
1130
01:19:21,092 --> 01:19:25,197
Die paar Schrammen von dem Autobusunfall, die werden wir bald hinweg geschafft haben.
1131
01:19:25,697 --> 01:19:29,282
Aber da ist noch eine Sache mit seinen Augen.
1132
01:19:31,204 --> 01:19:32,165
Eine Glaskörpertrübung.
1133
01:19:33,226 --> 01:19:35,029
Eine Krankheit, mit der sich mein Kollege Dr.
1134
01:19:35,249 --> 01:19:36,711
Abelzehe eingeht, befasst hat.
1135
01:19:37,452 --> 01:19:43,999
Es gäbe da eine Möglichkeit der Heilung durch operativen Eingriff, aber dazu brauchen wir die Einwilligungspatienten.
1136
01:19:44,500 --> 01:19:45,681
Und Axel hat abgelehnt?
1137
01:19:45,982 --> 01:19:46,863
Ja und nein.
1138
01:19:47,504 --> 01:19:53,391
Wissen Sie, ich habe das Gefühl, dass er den Mut zum Leben verloren hat und da dachte ich, dass sie...
1139
01:19:53,391 --> 01:19:54,532
Ich habe verstanden, Herr Professor.
1140
01:19:55,293 --> 01:19:56,214
Bringe sie mir wieder zu ihm.
1141
01:20:03,301 --> 01:20:04,143
Bitte schön.
1142
01:20:04,503 --> 01:20:04,704
Danke.
1143
01:20:10,394 --> 01:20:12,298
Der Professor hat mir erlaubt, dich zu besuchen.
1144
01:20:13,480 --> 01:20:13,881
Rita.
1145
01:20:15,103 --> 01:20:16,004
Grupps war bei mir.
1146
01:20:16,886 --> 01:20:17,507
Ach so.
1147
01:20:18,349 --> 01:20:20,713
Also ihm habe ich zu verdanken, dass du zu mir kommst.
1148
01:20:21,234 --> 01:20:22,296
Den Vorwurf habe ich verdient.
1149
01:20:23,178 --> 01:20:24,480
Aber nut möchte ich gerne...
1150
01:20:24,480 --> 01:20:25,482
Nein, Rita, lass nur.
1151
01:20:26,444 --> 01:20:27,566
Ich finde mich allein so echt.
1152
01:20:28,748 --> 01:20:29,790
Folthatten nehme ich nicht an.
1153
01:20:30,471 --> 01:20:31,493
Du sollst nichts nehmen.
1154
01:20:31,774 --> 01:20:32,635
Du sollst etwas geben.
1155
01:20:34,178 --> 01:20:35,160
Ich habe einen bitten an dich.
1156
01:20:37,344 --> 01:20:39,187
Wir waren doch einmal sehr gute Freunde.
1157
01:20:39,648 --> 01:20:40,049
Wir beide.
1158
01:20:40,610 --> 01:20:41,351
Wir sind es noch.
1159
01:20:44,758 --> 01:20:45,639
Ich jedenfalls...
1160
01:20:45,639 --> 01:20:46,761
Ja, du hast recht.
1161
01:20:47,563 --> 01:20:49,867
Ich habe nicht zu dir gehalten, wie es dir sehr schlecht ging.
1162
01:20:51,049 --> 01:20:52,612
Lass mir das bitte wieder gut machen.
1163
01:20:53,654 --> 01:20:54,776
Der Professor meint...
1164
01:20:54,776 --> 01:20:55,337
Ich weiß, Dr.
1165
01:20:55,517 --> 01:20:56,539
Abel möchte mich operieren.
1166
01:20:57,241 --> 01:20:58,463
Es ist ein Versuch, Axel.
1167
01:20:58,844 --> 01:20:59,665
Er kann gut gehen.
1168
01:20:59,825 --> 01:21:00,527
Oder auch nicht.
1169
01:21:03,152 --> 01:21:05,816
Die selben Worte hat damals Peters zu mir gesagt.
1170
01:21:06,558 --> 01:21:08,201
Und Toni ist aus dem Zimmer gegangen.
1171
01:21:09,483 --> 01:21:17,598
Sie würde sagen, man soll durchstehen, was überein verhängt ist und nicht mitten im Text den Mut verlieren.
1172
01:21:21,225 --> 01:21:23,389
Entscheide so, wie du es für richtig hältst.
1173
01:21:34,690 --> 01:21:35,291
Dr.
1174
01:21:36,473 --> 01:21:36,854
Herr Dr.
1175
01:21:37,715 --> 01:21:40,440
Ich sehe, ich sehe alles ganz klar.
1176
01:21:51,481 --> 01:21:53,044
Nein, nein, sitzen bleiben.
1177
01:21:53,745 --> 01:21:54,767
Sitzen bleiben, mein Freund.
1178
01:21:56,069 --> 01:22:00,898
Ja, es ist durchaus anzunehmen, dass Ihnen die Seekraft unvermindet erhalten bleibt.
1179
01:22:01,579 --> 01:22:06,008
Aber ich bitte Sie eindringlichst alles zu vermeiden, was Ihren Augen schaden könnte.
1180
01:22:07,010 --> 01:22:11,177
Ein allzu gehitztes Leben, die Spannung und Aufregung des Theaterbetriebes.
1181
01:22:11,838 --> 01:22:14,563
Ja, ich weiß, Sie sind Sänger und das ist schwer für Sie.
1182
01:22:15,345 --> 01:22:17,028
Aber glauben Sie mir, die gröllen Scheinwerfer...
1183
01:22:17,589 --> 01:22:20,454
Ich werde den gröllen Scheinwerfern ausweichen, Herr Doktor.
1184
01:22:22,859 --> 01:22:23,901
Sie wollen umsatteln?
1185
01:22:24,582 --> 01:22:25,484
Ich weiß noch nicht.
1186
01:22:26,506 --> 01:22:29,511
Ich weiß nur, dass ich grenzenlos dankbar bin, Herr Doktor.
1187
01:22:31,976 --> 01:22:34,260
Was wollten Sie mir denn sagen, Herr Krobs?
1188
01:22:35,282 --> 01:22:40,251
Es ist natürlich möglich, dass die Worte nicht richtig abwege, weil ich zu leidenschaftlich bin.
1189
01:22:40,672 --> 01:22:45,160
So wie ich beispielsweise vorhin viel zu stürmisch zu Ihnen, oh Ida, sagte,
1190
01:22:45,461 --> 01:22:48,987
ob schon Sie mir Ihr Ja-Wort noch nicht gegeben haben.
1191
01:22:49,829 --> 01:22:51,291
Hiermit gebe ich es Ihnen.
1192
01:22:52,774 --> 01:22:53,295
Ida.
1193
01:22:54,858 --> 01:22:55,379
Verzeihung.
1194
01:22:56,301 --> 01:23:05,317
Aber ich bin so überglücklich und ich würde mich unendlich freuen, wenn ich Ihre vier Buchstaben...
1195
01:23:05,317 --> 01:23:12,310
um ein A vermehren zu dürfen, beziehungsweise in dem Sinne, dass ich A Ida zu Ihnen sagen zu dürfen darf.
1196
01:23:12,711 --> 01:23:13,552
Wenn Sie meinen.
1197
01:23:14,514 --> 01:23:15,576
Hol dir A Ida.
1198
01:23:16,859 --> 01:23:19,744
A Ida, das passt auch so zu Ihrem äußeren.
1199
01:23:20,285 --> 01:23:22,569
Leider ist es mir nicht gegönnt, diese Worte zu singen.
1200
01:23:23,431 --> 01:23:26,857
Ich soll ja schon als Kleinkind eine ziemlich zernärfende Stimme gehabt haben.
1201
01:23:29,943 --> 01:23:31,125
Wo wollen wir jetzt hin?
1202
01:23:31,686 --> 01:23:32,347
Wollen wir verreisen?
1203
01:23:32,347 --> 01:23:36,495
Nein, ich möchte wieder dahin, wo ich herkam, wo ich richtig zu Hause bin.
1204
01:23:37,036 --> 01:23:42,786
Und ich habe gedacht, ja, habe uns nebeneinander gesehen, auf der Bühne und...
1205
01:23:42,786 --> 01:23:44,049
Ich gehöre nicht dorthin, Rita.
1206
01:23:44,750 --> 01:23:45,852
Und wo gehörst du hin?
1207
01:23:46,453 --> 01:23:47,175
Ich weiß nicht.
1208
01:23:47,716 --> 01:23:49,118
Ich höre nur immer diese Kinderstimmen.
1209
01:23:49,519 --> 01:23:50,841
Diesen Kurv und hellen Stimmen.
1210
01:23:51,723 --> 01:23:53,927
Vielleicht hätte ich niemals weggehen dürfen von Ihnen.
1211
01:23:54,849 --> 01:23:55,931
Ich war so glücklich damals.
1212
01:23:57,133 --> 01:23:58,275
Und ihr sehten Sie dich zurück?
1213
01:23:58,916 --> 01:23:59,257
Ja.
1214
01:24:00,439 --> 01:24:01,862
Nur nach den hellen Stimmen?
1215
01:24:02,563 --> 01:24:05,148
Oder ist da noch jemand, zu dem du zurück willst?
1216
01:24:05,649 --> 01:24:07,091
Nein, ich kann nicht mehr zurück.
1217
01:24:07,472 --> 01:24:08,955
Mein Platz in der Schule ist längst besetzt.
1218
01:24:09,335 --> 01:24:10,638
Aber irgendetwas wird sie schon finden.
1219
01:24:11,560 --> 01:24:13,744
Also lieber ins Ungewisse, als mit mir zusammen.
1220
01:24:14,445 --> 01:24:16,228
Rita, die Zeit mit dir war so schön.
1221
01:24:17,170 --> 01:24:19,274
Aber zu dir gehören andere Menschen, als ich es bin.
1222
01:24:20,256 --> 01:24:21,458
Aber wir bleiben gute Freunde.
1223
01:24:22,540 --> 01:24:23,442
Ja, immer.
1224
01:24:24,023 --> 01:24:27,108
Und wünschen uns, wo wir auch sind.
1225
01:24:27,108 --> 01:24:28,651
Alles Gute, Axel.
1226
01:24:40,032 --> 01:24:44,701
Wie du siehst, Herr Mozart, Sie aus Schubert, Franzl, Meister Wagner, oben, verzeihung nicht an.
1227
01:24:46,063 --> 01:24:46,544
Schubert.
1228
01:24:47,286 --> 01:24:47,546
Entschuldige.
1229
01:24:49,309 --> 01:24:49,790
Ach...
1230
01:24:49,790 --> 01:24:50,652
Achsel!
1231
01:24:51,293 --> 01:24:52,916
Mensch, ist das eine Überraschung!
1232
01:24:53,738 --> 01:24:55,020
Erlaubt, dass ich dir...
1233
01:24:55,020 --> 01:24:56,282
Ich bemühe dich doch nicht.
1234
01:24:57,064 --> 01:24:58,586
Ein Moment mal, bitte.
1235
01:24:59,368 --> 01:25:00,770
Unvollendete Frau Schubert.
1236
01:25:01,011 --> 01:25:01,512
Ja, von Schubert.
1237
01:25:01,554 --> 01:25:02,015
Sag mal wieso?
1238
01:25:02,055 --> 01:25:02,899
Kannst du das lesen?
1239
01:25:02,899 --> 01:25:04,205
Ich bin doch wieder gesund.
1240
01:25:04,788 --> 01:25:04,888
Was?
1241
01:25:05,370 --> 01:25:06,395
Du bist wieder gesund?
1242
01:25:07,058 --> 01:25:07,420
Mensch!
1243
01:25:08,023 --> 01:25:08,746
Ganz gesund!
1244
01:25:09,228 --> 01:25:12,383
Siehst du, jetzt kann ich verstehen, dass es Menschen gibt, die verrückt werden vor Freude.
1245
01:25:12,764 --> 01:25:13,468
Bitte setz dich.
1246
01:25:13,628 --> 01:25:14,191
Achso, du sitzt schon.
1247
01:25:14,794 --> 01:25:15,417
Setz dich mich auch.
1248
01:25:17,145 --> 01:25:18,169
Hier ist mir am liebsten.
1249
01:25:19,154 --> 01:25:21,284
Ah, Ida liebt es zwar nicht, wenn ich auf Stufen sitze.
1250
01:25:21,465 --> 01:25:23,313
Verzeihung, ich meine, Ida liebt es nicht.
1251
01:25:23,775 --> 01:25:24,137
Ida?
1252
01:25:24,378 --> 01:25:24,579
Ja.
1253
01:25:25,081 --> 01:25:27,693
Du, denk mal, ich werde mich demnächst vermählen.
1254
01:25:28,135 --> 01:25:28,497
Korrekt.
1255
01:25:28,778 --> 01:25:30,446
Das ist ja eine tolle Überraschung.
1256
01:25:30,486 --> 01:25:32,214
Ja, das ist aber nicht die einzige Überraschung.
1257
01:25:33,324 --> 01:25:35,509
Ich war doch so lange nicht da.
1258
01:25:36,454 --> 01:25:36,876
Eben.
1259
01:25:38,684 --> 01:25:41,979
Übrigens, du, ich habe eine neue sensationelle Erfindung gemacht.
1260
01:25:42,180 --> 01:25:43,667
An- und abschraubbare Schuseln.
1261
01:25:44,049 --> 01:25:45,395
Solo-Crops für jede Wetterlage.
1262
01:25:45,556 --> 01:25:46,721
Hier ist das Winterprofil.
1263
01:25:46,962 --> 01:25:47,947
Na komm, komm, komm.
1264
01:25:48,188 --> 01:25:49,615
Was ist es denn, was du mir verschweigen willst?
1265
01:25:51,704 --> 01:25:52,870
Pass mal auf, Axel.
1266
01:25:54,135 --> 01:25:58,697
Der Herr Kurt Henner will demnächst auch den Altar betreten.
1267
01:26:00,344 --> 01:26:03,097
Und zwar früher als ich, obwohl eigentlich später.
1268
01:26:05,608 --> 01:26:06,493
Sozusagen morgen.
1269
01:26:08,723 --> 01:26:13,686
Im Grunde weißt du zu erwarten, dass er und Frau Antoni, obwohl ich nie erwartet hätte,
1270
01:26:15,996 --> 01:26:17,684
du hättest früher nach Hause kommen sollen.
1271
01:26:19,292 --> 01:26:22,165
Ja, dann ist das wohl ein bisschen zu spät.
1272
01:26:25,480 --> 01:26:27,289
Ich, ich gehe noch ein bisschen in die Stadt.
1273
01:26:27,751 --> 01:26:33,517
Ja, du, das Axel, die Stadt ist jetzt gewissermaßen noch sehenswert, seit sie tausendjährig geworden ist.
1274
01:30:34,204 --> 01:30:34,793
Sehr gern.
1275
01:31:16,904 --> 01:31:19,035
Meine Damen und Herren,
1276
01:31:19,806 --> 01:31:26,382
der diesjährige Preis des internationalen Wettbewerbes ist den liebenswerten Märchensängern zuerkann worden.
1277
01:31:52,298 --> 01:31:58,326
Wenn wir jetzt von dieser wundervollen Reise nach Hause zurückkommen, Aida, Donnerstag und die Magistalle Hochzeit.
1278
01:31:59,787 --> 01:32:01,289
Dass ich immer noch rot werde.
1279
01:32:02,486 --> 01:32:05,408
Du, da ist die Erfindung meines Lebens.
1280
01:32:06,098 --> 01:32:07,275
Ein einziges Tröpfchen davon.
1281
01:32:07,681 --> 01:32:10,198
In eine Vase und die Blumen können niemals verwelgen.
1282
01:32:10,563 --> 01:32:13,952
Ja, straust zur Konfirmation gekauft, bleibt frisch bis zur silberen Hochzeit.
1283
01:32:14,663 --> 01:32:15,150
Kropsoflor.
1284
01:32:15,475 --> 01:32:16,185
Und das Geschäft?
1285
01:32:16,733 --> 01:32:16,773
Ja.
1286
01:32:17,017 --> 01:32:19,249
Wovon soll wir denn leben, wenn die Blume nicht nur wälten?
1287
01:32:19,615 --> 01:32:21,705
Ja, hast du auch recht.
1288
01:32:21,705 --> 01:32:28,544
Aber meine Liebe wird immer blühen, sozusagen edig.
97975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.