Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,381 --> 00:01:00,386
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:35,719 --> 00:02:38,930
♪ Do we know where the light
is the brightest? ♪
3
00:02:39,013 --> 00:02:42,517
♪ Do we know how to clear
what the fear is? ♪
4
00:02:42,601 --> 00:02:45,895
♪ Do we know how to feel
when we crave it? ♪
5
00:02:45,979 --> 00:02:48,898
♪ Do we know what we are? ♪
6
00:02:49,649 --> 00:02:50,900
Every family is weird.
7
00:02:50,984 --> 00:02:54,154
But trust me,
mine is the weirdest.
8
00:02:54,238 --> 00:02:56,781
My mom is pretty normal,
but my dad...
9
00:02:56,865 --> 00:02:57,949
is Bigfoot.
10
00:02:58,033 --> 00:03:00,660
Yes. The Bigfoot.
11
00:03:00,744 --> 00:03:03,747
I don't look it
but I'm a Bigfoot too.
12
00:03:03,830 --> 00:03:07,877
I got all of the magical powers,
but luckily none of the fur.
13
00:03:09,169 --> 00:03:11,839
What powers?
Like the name Bigfoot implies,
14
00:03:11,922 --> 00:03:13,215
I've got big feet.
15
00:03:14,216 --> 00:03:17,719
They were annoying at first.
I went through a lot shoes.
16
00:03:18,595 --> 00:03:21,556
But barefoot, these babies can move.
17
00:03:26,937 --> 00:03:28,898
Wow.
18
00:03:28,981 --> 00:03:31,734
Hi...
Yes, I am with Adam.
19
00:03:31,817 --> 00:03:33,318
I got great hearing.
20
00:03:33,736 --> 00:03:35,905
Yeah, he is so cute.
21
00:03:35,988 --> 00:03:37,782
But he's very shy.
22
00:03:37,865 --> 00:03:38,783
What?
23
00:03:38,866 --> 00:03:40,367
Sometimes embarrassingly so.
24
00:03:43,829 --> 00:03:46,040
Also, Bigfoots have the power to heal.
25
00:03:46,123 --> 00:03:50,461
It's handy for all injuries.
We save a ton on medical bills.
26
00:03:52,255 --> 00:03:55,550
And there's one more thing,
I can talk to animals.
27
00:03:55,925 --> 00:03:57,593
Morning Adam.
28
00:03:57,677 --> 00:04:00,513
Hey Wilbur.
Don't use up the hot water.
29
00:04:00,596 --> 00:04:02,390
Uh-uh. Not my fault.
30
00:04:02,473 --> 00:04:05,601
Look at me,
I've got a lot of surface area.
31
00:04:05,685 --> 00:04:07,395
We live with animals.
32
00:04:07,478 --> 00:04:10,148
They were friends with my dad
in the forest.
33
00:04:10,231 --> 00:04:12,400
Now they're family.
34
00:04:13,526 --> 00:04:15,736
We're making pancakes,
you hungry?
35
00:04:16,112 --> 00:04:17,864
- Hit me.
- Here.
36
00:04:17,948 --> 00:04:19,324
Go for it.
37
00:04:19,699 --> 00:04:21,451
Woah... Oh.
38
00:04:22,243 --> 00:04:23,578
- Thanks.
- Nice catch.
39
00:04:23,661 --> 00:04:25,496
My pleasure.
40
00:04:26,581 --> 00:04:29,668
Morning everyone.
Adam, clean your bathroom.
41
00:04:29,751 --> 00:04:31,044
There's so much hair.
42
00:04:31,127 --> 00:04:33,839
- Not mine.
- Have a pancake.
43
00:04:33,922 --> 00:04:34,881
Oh, shoot.
44
00:04:35,381 --> 00:04:38,719
Uh, Trapper, what did I say
about throwing food?
45
00:04:38,802 --> 00:04:40,971
Come on, that was a great toss.
46
00:04:41,054 --> 00:04:42,931
Your fault you can't catch.
47
00:04:43,014 --> 00:04:45,851
Having said that...
48
00:04:45,934 --> 00:04:46,935
What'd he say?
49
00:04:47,268 --> 00:04:51,272
My mom can't talk to animals,
so it's up to me keep the peace.
50
00:04:51,357 --> 00:04:55,569
Trapper says he is so sorry,
and you look lovely this morning.
51
00:04:55,652 --> 00:04:59,155
I didn't say that.
Don't misrepresent me.
52
00:05:01,325 --> 00:05:04,453
Like I said: my family is the weirdest.
53
00:05:05,787 --> 00:05:08,332
You know,
for such a big fella,
54
00:05:08,415 --> 00:05:11,293
you sure drink a tiny cup of coffee.
55
00:05:11,377 --> 00:05:14,255
Any more,
and I won't hibernate for a year.
56
00:05:14,338 --> 00:05:18,509
Personally, I need a bit more
of a kick in the morning.
57
00:05:20,386 --> 00:05:23,055
Oh. It's almost time.
Where's the remote?
58
00:05:23,139 --> 00:05:24,598
I'm on it.
59
00:05:25,641 --> 00:05:28,352
We're taking care of the environment.
60
00:05:28,435 --> 00:05:30,562
Clean oil by X-TRAKT.
61
00:05:35,067 --> 00:05:37,945
You're watching Good Morning World.
62
00:05:38,029 --> 00:05:39,614
I'm Becky Dabmore.
63
00:05:39,697 --> 00:05:42,617
My next guest needs no introduction,
64
00:05:42,700 --> 00:05:44,994
but I'll introduce him anyway.
65
00:05:45,077 --> 00:05:48,289
He's come out
of the woodwork, literally.
66
00:05:48,372 --> 00:05:51,959
And here he is, the man
everyone's talking about...
67
00:05:52,043 --> 00:05:53,252
Bigfoot.
68
00:06:00,552 --> 00:06:03,137
Ooh. I'm loving the new look.
69
00:06:03,221 --> 00:06:05,723
It's an upgrade over the jean shorts.
70
00:06:06,140 --> 00:06:07,517
Thanks Becky.
71
00:06:07,600 --> 00:06:12,105
There weren't fancy clothing shops
when I was hiding in the forest.
72
00:06:12,189 --> 00:06:17,027
So, I've got to start with the question
that is on everyone's mind.
73
00:06:18,736 --> 00:06:21,406
Where have you been all these years?
74
00:06:21,614 --> 00:06:24,034
Well, it's a complicated story.
75
00:06:24,117 --> 00:06:27,370
I was a scientist
studying genetic sequencing,
76
00:06:27,454 --> 00:06:30,248
when an experiment went wrong.
77
00:06:30,332 --> 00:06:33,961
My DNA mutated
and turned me into Bigfoot.
78
00:06:34,044 --> 00:06:37,547
I think we can all agree, oof,
79
00:06:37,630 --> 00:06:40,676
you make those mutations
look good. Ugh.
80
00:06:41,009 --> 00:06:42,510
Am I right ladies?
81
00:06:44,054 --> 00:06:44,888
Yes.
82
00:06:44,972 --> 00:06:46,389
Now where were we?
83
00:06:46,473 --> 00:06:49,935
I hid when I was being hunted
by a pharmaceutical company.
84
00:06:50,769 --> 00:06:54,231
They wanted to take me
and study my genetic mutation.
85
00:06:54,314 --> 00:06:58,861
But when they were brought down,
I could come live with my family again.
86
00:06:59,152 --> 00:07:01,780
That must have been a shock for them.
87
00:07:02,114 --> 00:07:04,116
I owe it all to my son, Adam.
88
00:07:04,199 --> 00:07:06,619
He tracked me down
and brought me home.
89
00:07:09,330 --> 00:07:11,207
Oh, I hate that picture.
90
00:07:11,290 --> 00:07:14,001
I can see why.
But don't feel bad.
91
00:07:14,084 --> 00:07:16,587
Not everyone's as photogenic as me.
92
00:07:16,670 --> 00:07:19,340
Look at my face,
I don't have a bad side.
93
00:07:19,423 --> 00:07:21,800
Shh. Stop talking.
94
00:07:22,551 --> 00:07:24,845
It's amazing to finally be back home.
95
00:07:24,928 --> 00:07:27,056
And better
if you were ever here.
96
00:07:27,140 --> 00:07:29,267
Oh come on, be supportive.
97
00:07:29,350 --> 00:07:32,228
Even though you're not climbing
trees all day,
98
00:07:32,311 --> 00:07:35,940
ooh, you are still in incredible shape.
99
00:07:36,024 --> 00:07:38,567
Getting a little handsy there, Becky.
100
00:07:38,651 --> 00:07:41,070
- Your muscles are so big.
- Ugh.
101
00:07:41,154 --> 00:07:43,364
You're in such incredible shape.
102
00:07:43,447 --> 00:07:44,490
Bleh.
103
00:07:44,573 --> 00:07:47,661
- Where's your support?
- Don't use my words against me.
104
00:07:48,036 --> 00:07:50,288
So, you're a big star now.
105
00:07:50,371 --> 00:07:52,540
I am not so sure about that.
106
00:07:53,082 --> 00:07:54,834
Oh, come on.
107
00:07:54,918 --> 00:07:57,378
We all want a piece of those big feet.
108
00:07:57,461 --> 00:07:58,505
What's next?
109
00:07:58,588 --> 00:08:02,091
Clothing line? Sneaker endorsement?
Video game deal?
110
00:08:02,175 --> 00:08:04,761
I should introduce you
to my agent.
111
00:08:08,264 --> 00:08:11,560
You know, I just want to find a way
112
00:08:11,643 --> 00:08:13,478
to make the world better.
113
00:08:15,146 --> 00:08:16,690
Aww. That is so sweet.
114
00:08:17,482 --> 00:08:20,527
Ladies and gentlemen, Bigfoot.
115
00:08:22,612 --> 00:08:24,864
That was a lovely interview.
116
00:08:24,948 --> 00:08:27,451
Bigfoot came off like such a gentleman.
117
00:08:27,534 --> 00:08:29,078
I thought he looked puffy.
118
00:08:29,161 --> 00:08:30,829
Did they blow dry his fur?
119
00:08:30,912 --> 00:08:34,333
This is why I think
he needs a full time road manager.
120
00:08:34,416 --> 00:08:37,211
Oh, let me guess,
you want the job?
121
00:08:37,502 --> 00:08:40,505
Naturally. I've got an eye for show biz.
122
00:08:40,589 --> 00:08:42,091
The glitz, the glamor.
123
00:08:42,174 --> 00:08:45,845
Maybe he should get a road manager
who doesn't have fleas.
124
00:08:45,928 --> 00:08:46,762
Hey!
125
00:08:46,846 --> 00:08:50,682
My fleas have more integrity
than half the people in this business.
126
00:08:50,766 --> 00:08:53,227
Alright, time's up. You've got school.
127
00:08:53,310 --> 00:08:55,020
Yeah, great.
128
00:09:00,484 --> 00:09:02,987
Adam! Can your dad sign my poster?
129
00:09:03,070 --> 00:09:05,280
Can Bigfoot come to my birthday party?
130
00:09:05,781 --> 00:09:07,783
But just him, to keep it small.
131
00:09:07,867 --> 00:09:10,327
Your dad is like super duper cool.
132
00:09:10,411 --> 00:09:12,455
Can you him give my letter?
133
00:09:12,538 --> 00:09:16,291
Children, disperse from this hallway
immediately!
134
00:09:16,376 --> 00:09:19,504
You're violating fire code.
135
00:09:19,587 --> 00:09:22,757
Adam, you and I go way back.
136
00:09:22,840 --> 00:09:25,218
We understand each other.
137
00:09:25,301 --> 00:09:27,553
You suspended me two months ago.
138
00:09:27,970 --> 00:09:29,889
Oh, Adam.
139
00:09:29,972 --> 00:09:32,517
That was just
an administrative error.
140
00:09:32,933 --> 00:09:34,769
But you're the administrator.
141
00:09:35,228 --> 00:09:38,982
Be that as it may,
could you do me a solid
142
00:09:39,065 --> 00:09:41,317
and get your dad to sign this picture?
143
00:09:41,401 --> 00:09:44,320
- Make it out to "Principal Jones".
- Hold on.
144
00:09:44,404 --> 00:09:45,405
- No...
- Not now.
145
00:09:45,488 --> 00:09:47,908
"My good friend Principal Jones".
146
00:09:48,366 --> 00:09:49,951
Better yet, "My best friend,
147
00:09:50,035 --> 00:09:52,162
Principal Barenthal Jones".
148
00:09:52,662 --> 00:09:53,872
- Hey.
- Ah.
149
00:09:55,290 --> 00:09:57,167
Ahh.
150
00:09:57,250 --> 00:10:01,129
With nice big letters,
so I can frame it!
151
00:10:01,212 --> 00:10:02,338
Oh!
152
00:10:14,560 --> 00:10:16,853
Make it out to Steven!
153
00:10:16,937 --> 00:10:18,939
Can your dad sign it...
154
00:10:19,022 --> 00:10:20,399
Make it to Lucy.
155
00:10:20,482 --> 00:10:22,401
Come on, please Adam...
156
00:10:22,484 --> 00:10:24,861
- Make my day.
- Come on.
157
00:10:29,491 --> 00:10:30,784
That is so funny.
158
00:10:31,076 --> 00:10:31,910
Emma?
159
00:10:33,620 --> 00:10:34,496
See you.
160
00:10:35,497 --> 00:10:36,540
Ah!
161
00:10:38,041 --> 00:10:39,085
Ow.
162
00:10:39,168 --> 00:10:41,253
Oh, great.
163
00:10:42,713 --> 00:10:43,755
Adam?
164
00:10:43,839 --> 00:10:47,093
- What are you doing in there?
- Oh... Uh.
165
00:10:47,176 --> 00:10:51,305
Just doing research for my paper
on trash recycling.
166
00:10:51,597 --> 00:10:55,852
Really? I didn't realize dumpster diving
was your thing.
167
00:10:55,935 --> 00:10:57,478
Oh yeah.
168
00:10:57,561 --> 00:10:59,646
I'm a big time dumpster diver.
169
00:11:01,482 --> 00:11:04,651
So, this is a pretty crazy time for you.
170
00:11:04,736 --> 00:11:07,905
I just wanted my dad back.
But now he's so busy,
171
00:11:07,989 --> 00:11:09,573
it's like he isn't back.
172
00:11:09,657 --> 00:11:12,702
It's weird how life seems
to be going great,
173
00:11:12,785 --> 00:11:14,746
then it throws you a curve ball.
174
00:11:14,829 --> 00:11:16,914
Yeah, tell me about it.
175
00:11:17,414 --> 00:11:20,710
I assumed my parents
would be together forever,
176
00:11:20,793 --> 00:11:23,045
but that sure didn't happen.
177
00:11:23,129 --> 00:11:25,715
Maybe we shouldn't expect much
from others.
178
00:11:25,798 --> 00:11:29,093
I just thought things
would finally be normal.
179
00:11:29,176 --> 00:11:30,387
But they're not.
180
00:11:30,470 --> 00:11:33,556
Now he's famous,
everybody wants something from him.
181
00:11:33,640 --> 00:11:36,601
Look on the bright side,
people love your dad.
182
00:11:36,684 --> 00:11:37,977
He makes them happy.
183
00:11:38,060 --> 00:11:40,647
Sometimes, I wish he was still a secret.
184
00:11:40,730 --> 00:11:43,065
What is that?
185
00:11:43,150 --> 00:11:46,903
We needed a bigger ride
when we added a bear to the family.
186
00:11:46,986 --> 00:11:50,823
You're going to take your driver's test
in that thing?
187
00:11:50,907 --> 00:11:55,162
- I didn't even think about that.
- Good luck parallel parking.
188
00:11:55,245 --> 00:11:59,666
That's a guaranteed fail.
I'll be taking the bus forever.
189
00:11:59,749 --> 00:12:01,794
Taking the bus?
190
00:12:01,877 --> 00:12:04,087
You're driving the bus.
191
00:12:04,171 --> 00:12:06,965
Ding! This is your stop.
See you later.
192
00:12:11,845 --> 00:12:14,056
Hey Emma, I was thinking...
193
00:12:14,139 --> 00:12:16,600
we could go to the movies sometime.
194
00:12:16,684 --> 00:12:19,853
Like on a date or whatever.
195
00:12:20,854 --> 00:12:22,981
Argh. I'm pathetic.
196
00:12:28,654 --> 00:12:32,032
Forget third world,
I want fourth world prices.
197
00:12:32,115 --> 00:12:35,703
Hold off until I see the contract.
198
00:12:35,786 --> 00:12:38,121
What? No, he can't fax it over.
199
00:12:38,205 --> 00:12:41,083
It's not 1983. Fax is dead.
200
00:12:41,166 --> 00:12:43,336
How you doing kid?
201
00:12:43,419 --> 00:12:45,504
Here you go, on the house.
202
00:12:45,588 --> 00:12:48,466
Wait, scratch that.
The manufacturer's cost.
203
00:12:48,549 --> 00:12:51,844
Oh, wait a minute,
wholesaler's cost. Okay?
204
00:12:53,221 --> 00:12:55,431
What? No, I told you...
205
00:12:55,514 --> 00:12:57,350
Want some of this?
206
00:12:57,433 --> 00:13:00,561
Eat that you identical looking bad guys.
207
00:13:00,644 --> 00:13:03,314
Boom, fireball! Ooo.
208
00:13:03,397 --> 00:13:08,319
Wait, Bigfoot shoots fireballs?
This game's logic strains credulity.
209
00:13:09,028 --> 00:13:12,073
What's going on?
Where'd he come from?
210
00:13:13,282 --> 00:13:15,534
This Bigfoot game stinks.
211
00:13:16,452 --> 00:13:20,665
The raccoon's the weakest character
and has no special moves.
212
00:13:20,749 --> 00:13:22,083
Armor, zero.
213
00:13:22,166 --> 00:13:24,586
Magic, zero. Strength, zero.
214
00:13:24,669 --> 00:13:26,295
This is shameful.
215
00:13:26,838 --> 00:13:30,299
- Hey, how was your day?
- You don't want to know.
216
00:13:30,383 --> 00:13:31,510
What's all this?
217
00:13:31,593 --> 00:13:34,345
This stuff showed up
after the TV appearance.
218
00:13:36,014 --> 00:13:37,557
Who's that guy?
219
00:13:37,641 --> 00:13:39,351
He came with the junk.
220
00:13:39,434 --> 00:13:41,561
Well, I think you look handsome.
221
00:13:41,645 --> 00:13:43,980
Not on this one.
222
00:13:44,063 --> 00:13:45,023
Yikes.
223
00:13:45,106 --> 00:13:47,817
Bigfoot, you've gotta pull the trigger
224
00:13:47,901 --> 00:13:49,861
and sign these contracts now.
225
00:13:49,944 --> 00:13:51,821
Strike while the iron's hot,
226
00:13:51,905 --> 00:13:54,491
because you're only hot
until you're not.
227
00:13:55,575 --> 00:13:58,495
Sheesh,
this guy is all about the hard sell.
228
00:13:58,578 --> 00:13:59,954
Don't let him rush you.
229
00:14:00,414 --> 00:14:03,959
Don't sign until they agree
to a line of plush toys based on me.
230
00:14:04,043 --> 00:14:06,253
Those would sell like hotcakes.
231
00:14:06,336 --> 00:14:09,423
We'll do variants
to shaft the collectors.
232
00:14:09,506 --> 00:14:13,343
We can do "cute and cuddly",
"fierce and fangy".
233
00:14:13,427 --> 00:14:15,679
Maybe one of me in repose?
234
00:14:15,763 --> 00:14:17,848
Oh, I don't want this.
235
00:14:18,348 --> 00:14:20,475
Why, the money's not good enough?
236
00:14:20,559 --> 00:14:23,896
You drive a hard bargain Bigfoot,
but I respect that.
237
00:14:23,979 --> 00:14:27,357
But we'll get you more.
We'll up your percentage.
238
00:14:27,441 --> 00:14:30,319
I mean I don't want to do this.
Period.
239
00:14:30,402 --> 00:14:32,863
No "licensing my likeness
240
00:14:32,947 --> 00:14:36,576
in all media and methods
of dissemination". Bla bla bla.
241
00:14:36,659 --> 00:14:37,577
What?
242
00:14:37,660 --> 00:14:40,663
I got to deal with something.
I'll call you back.
243
00:14:40,746 --> 00:14:43,708
I don't want to sell junk
with my face on it.
244
00:14:43,791 --> 00:14:45,751
I want to do something meaningful.
245
00:14:45,835 --> 00:14:50,130
Meaningful?
I can't take ten percent of meaningful.
246
00:14:50,214 --> 00:14:52,049
And this letter from the non-profit?
247
00:14:52,467 --> 00:14:56,637
Do you have any idea
why they call it a non-profit?
248
00:14:56,721 --> 00:14:57,555
Hey.
249
00:14:57,638 --> 00:15:00,433
Because they don't make any profit!
250
00:15:04,270 --> 00:15:06,064
Take your junk and get out.
251
00:15:06,147 --> 00:15:09,400
These things happen.
I get tempers are hot.
252
00:15:09,484 --> 00:15:10,986
So, just sleep on it.
253
00:15:16,407 --> 00:15:18,118
I can't stand that guy.
254
00:15:18,201 --> 00:15:19,953
This is getting out of hand.
255
00:15:20,036 --> 00:15:22,622
You didn't take the money.
What's your deal?
256
00:15:22,705 --> 00:15:26,501
Three people and ten animals
live in this small house.
257
00:15:26,584 --> 00:15:29,087
You can always sleep
outside in the rain.
258
00:15:29,545 --> 00:15:31,923
Who me? No way, I love it here.
259
00:15:33,258 --> 00:15:34,300
Thanks guys.
260
00:15:35,677 --> 00:15:37,638
"Dear Doctor Harrison..."
261
00:15:39,430 --> 00:15:40,974
Woops.
262
00:15:41,057 --> 00:15:43,602
"We're writing to you from Alaska.
263
00:15:43,685 --> 00:15:46,229
The government's authorized X-TRAKT
264
00:15:46,312 --> 00:15:49,608
to remove oil
from our largest wildlife preserve.
265
00:15:49,691 --> 00:15:52,694
This is because X-TRAKT
convinced the government
266
00:15:52,778 --> 00:15:56,907
that their 'clean oil' process
has zero environmental impact.
267
00:15:56,990 --> 00:16:01,412
We think X-TRAKT is lying,
and they're jeopardizing the ecosystem.
268
00:16:01,495 --> 00:16:05,040
With your fame,
you could expose what's going on here,
269
00:16:05,124 --> 00:16:07,084
and stop it before it's too late.
270
00:16:07,709 --> 00:16:10,462
Signed: Pam and Shamus."
271
00:16:10,546 --> 00:16:13,090
X-TRAKT. These guys are everywhere.
272
00:16:14,133 --> 00:16:17,469
- Do you believe in destiny?
- Here we go again.
273
00:16:17,553 --> 00:16:20,389
This is what I was meant to do.
274
00:16:20,472 --> 00:16:23,059
Use my voice to help people.
275
00:16:23,142 --> 00:16:24,435
I think I should go.
276
00:16:24,518 --> 00:16:26,728
To Alaska? Seriously?
277
00:16:26,813 --> 00:16:28,439
I can make a difference there.
278
00:16:28,522 --> 00:16:31,483
No way. You just got home,
you can't leave again.
279
00:16:31,901 --> 00:16:35,404
What's the point of fame
if I don't make the world better?
280
00:16:35,487 --> 00:16:38,074
You know what?
I hate to break it to you,
281
00:16:38,157 --> 00:16:39,826
but one person
can't make a difference
282
00:16:39,909 --> 00:16:41,661
all by themselves.
283
00:16:41,744 --> 00:16:43,830
You're wrong. Let me prove it.
284
00:16:43,913 --> 00:16:47,041
And what about me?
We need to talk this over.
285
00:16:47,667 --> 00:16:51,378
For the record,
I would have taken the money.
286
00:16:55,508 --> 00:16:57,259
Adam? Can we talk?
287
00:16:57,344 --> 00:16:58,595
About what?
288
00:16:58,678 --> 00:17:02,056
You're home after all these years
and already want to leave.
289
00:17:02,139 --> 00:17:03,975
Have a fun vacation.
290
00:17:04,058 --> 00:17:08,480
You know it's not like that.
I need to do something with my life.
291
00:17:08,563 --> 00:17:11,023
And I need sleep.
I got school tomorrow.
292
00:17:18,991 --> 00:17:20,825
I love you, buddy.
293
00:17:32,379 --> 00:17:33,755
♪ I'm moving on ♪
294
00:17:35,423 --> 00:17:38,343
♪ Something new is coming ♪
295
00:17:38,426 --> 00:17:40,512
♪ Flying high ♪
296
00:17:41,554 --> 00:17:43,766
♪ Above it all ♪
297
00:17:44,516 --> 00:17:46,644
♪ Know it's the right way... ♪
298
00:17:46,727 --> 00:17:48,562
You okay back there?
299
00:17:48,646 --> 00:17:51,857
Fine. Just never been
in such a little plane before.
300
00:17:52,608 --> 00:17:53,942
It's bumpy.
301
00:17:54,026 --> 00:17:56,570
This, this is nothing.
302
00:17:57,362 --> 00:18:01,324
It's cloudy. I was hoping
to get some good shots from up here.
303
00:18:01,409 --> 00:18:05,871
A filmmaker? Why didn't you say so?
I like action movies. Here we go.
304
00:18:11,585 --> 00:18:14,129
Ah! What are you, a stunt pilot?
305
00:18:15,423 --> 00:18:16,257
Ahh!
306
00:18:22,096 --> 00:18:24,015
♪ Moving on ♪
307
00:18:24,973 --> 00:18:27,601
♪ Something new is coming ♪
308
00:18:28,144 --> 00:18:29,770
♪ Flying high ♪
309
00:18:31,105 --> 00:18:33,774
♪ Above it all ♪
310
00:18:34,483 --> 00:18:38,237
I'm not a flier. More of a land mammal.
311
00:18:38,321 --> 00:18:40,865
Go on, take it, you're missing the shot.
312
00:18:41,407 --> 00:18:43,201
Oh, hey, look over here.
313
00:18:43,284 --> 00:18:45,328
This is always a cool angle.
314
00:18:47,831 --> 00:18:51,375
Boring shots,
I want more boring shots.
315
00:18:58,257 --> 00:18:59,718
♪ Ooo ♪
316
00:19:12,897 --> 00:19:15,484
You got all the shots you need?
317
00:19:15,567 --> 00:19:17,444
I could whip you 'round again.
318
00:19:17,527 --> 00:19:20,239
Show you the old loop de loop.
Come on.
319
00:19:20,780 --> 00:19:21,823
No thanks.
320
00:19:21,906 --> 00:19:23,825
I think I got it.
321
00:19:23,908 --> 00:19:26,495
Alright, take it easy.
322
00:19:38,423 --> 00:19:39,424
Wow.
323
00:19:39,508 --> 00:19:43,553
♪ I wanna get lost ♪
324
00:19:43,637 --> 00:19:46,598
♪ With you on a mountain top ♪
325
00:19:46,681 --> 00:19:51,270
♪ Get lost, with you ♪
326
00:19:51,353 --> 00:19:53,105
Oh right there. Okay.
327
00:19:53,188 --> 00:19:58,068
Bigfoot here. I just landed
in Rocky Valley, Alaska.
328
00:19:58,152 --> 00:20:01,531
I'm here to do what I can
to save this place.
329
00:20:01,614 --> 00:20:05,367
But first thing's first,
I gotta find those who invited me.
330
00:20:07,161 --> 00:20:08,454
Look at this place.
331
00:20:08,538 --> 00:20:11,624
The air is so fresh and clean.
332
00:20:11,707 --> 00:20:13,834
And listen to how quiet it is...
333
00:20:13,918 --> 00:20:16,629
Yippie!
334
00:20:19,089 --> 00:20:21,426
We'll have to cut that part out.
335
00:20:23,052 --> 00:20:26,972
Back in the day,
Rocky Valley used to be a mining town.
336
00:20:27,056 --> 00:20:30,685
This old ghost town has been deserted
for over a century.
337
00:20:31,018 --> 00:20:34,480
It's good to see
that nature is reclaiming the land.
338
00:20:38,193 --> 00:20:39,694
They call it a ghost town,
339
00:20:39,777 --> 00:20:43,531
but we all know
there's no such thing as ghosts.
340
00:20:45,491 --> 00:20:47,410
Well, that's creepy.
341
00:20:47,493 --> 00:20:50,663
Hello, is someone there?
342
00:20:52,165 --> 00:20:54,417
Okay. There, like that.
343
00:20:57,879 --> 00:21:00,506
Oof.
You got my heart racing there.
344
00:21:00,590 --> 00:21:04,177
- I thought you might be a ghost.
- Hey, get off my land!
345
00:21:04,260 --> 00:21:05,261
What?
346
00:21:05,345 --> 00:21:07,513
- Buzz off.
- What?
347
00:21:11,560 --> 00:21:13,269
Woah!
348
00:21:14,187 --> 00:21:17,608
- Hold on there. Stop.
- You get what that means?
349
00:21:17,691 --> 00:21:21,403
- It means get off my land...
- Woah.
350
00:21:22,195 --> 00:21:23,447
Ah!
351
00:21:29,411 --> 00:21:31,455
We'll have to edit that out.
352
00:21:31,788 --> 00:21:35,792
Hey ho. Hey ho.
X-TRAKT Oil has got to go.
353
00:21:35,876 --> 00:21:39,838
Hey ho. Hey ho.
X-TRAKT Oil has got to go.
354
00:21:39,921 --> 00:21:41,048
Hi there.
355
00:21:41,132 --> 00:21:43,092
Wow, look who's here.
356
00:21:43,175 --> 00:21:44,926
Dr. Harrison, hi.
357
00:21:45,011 --> 00:21:47,179
I'm Pam, we talked on the phone.
358
00:21:47,263 --> 00:21:50,224
Nice to meet you.
Call me Bigfoot, everyone does.
359
00:21:50,307 --> 00:21:53,102
I'm Shamus.
Thank you so much for coming.
360
00:21:53,435 --> 00:21:55,729
You've got a cause
worth fighting for.
361
00:21:55,813 --> 00:21:59,108
I couldn't wait to get here.
That said, I expected,
362
00:21:59,191 --> 00:22:01,193
well... more people.
363
00:22:01,277 --> 00:22:03,905
So far, there's only the two of us.
364
00:22:03,988 --> 00:22:06,323
But we're highly motivated.
365
00:22:06,699 --> 00:22:08,660
Well, it's a start.
366
00:22:08,743 --> 00:22:10,870
So, where's the oil company?
367
00:22:10,953 --> 00:22:13,873
Somewhere on the other side
of that bridge.
368
00:22:13,956 --> 00:22:15,792
Nobody can get close.
369
00:22:15,875 --> 00:22:20,087
They got guards patrolling
and drones blocking the airspace.
370
00:22:20,171 --> 00:22:22,757
Nothing shady going on there.
371
00:22:22,840 --> 00:22:25,718
Well I'm here to help amplify
your message.
372
00:22:25,802 --> 00:22:29,306
Hey man, I'm Arlo.
Welcome to Rocky Valley.
373
00:22:29,389 --> 00:22:31,599
Arlo grew up in Alaska,
374
00:22:31,683 --> 00:22:34,185
so our cause is close to his heart.
375
00:22:34,269 --> 00:22:36,145
We're camped out over there.
376
00:22:36,229 --> 00:22:39,899
Find yourself a patch of earth,
and throw down your gear.
377
00:22:39,982 --> 00:22:43,986
Thanks, I will.
But first, jump over there with the...
378
00:22:44,071 --> 00:22:45,697
the rest of the group.
379
00:22:47,407 --> 00:22:51,954
To anybody out there watching,
this is a call to action.
380
00:22:52,037 --> 00:22:55,707
Write to your local representative,
share this video,
381
00:22:55,790 --> 00:22:58,335
or if you're up for an adventure,
382
00:22:58,418 --> 00:23:01,379
come join us in Alaska
and make your voice heard.
383
00:23:01,463 --> 00:23:05,300
Remember that whoever you are,
wherever you are,
384
00:23:05,383 --> 00:23:07,594
you can make a difference.
385
00:23:07,677 --> 00:23:10,305
Not gonna make a difference
with 14 views.
386
00:23:10,388 --> 00:23:12,515
14 views.
387
00:23:13,141 --> 00:23:16,895
- I'd get more with the lens cap on.
- I feel sorry for him.
388
00:23:17,229 --> 00:23:21,525
At that rate, he's not gonna be home
for Christmas. He needs our help.
389
00:23:21,609 --> 00:23:24,111
I thought one man
could make a difference.
390
00:23:24,194 --> 00:23:26,655
- Come on, be a good sport.
- Okay. Okay.
391
00:23:27,405 --> 00:23:31,034
We can spice it up.
Let's add music and snappy editing.
392
00:23:39,710 --> 00:23:42,045
Drag, drop, throw in the trims bin.
393
00:23:42,463 --> 00:23:45,841
Gimme one of them star wipes.
394
00:23:45,924 --> 00:23:47,468
No star wipes.
395
00:23:47,551 --> 00:23:51,389
What do you mean no star wipes?
This must look professional.
396
00:23:53,974 --> 00:23:56,019
To anybody out there,
397
00:23:56,102 --> 00:23:57,478
this is a call to action.
398
00:23:57,936 --> 00:23:59,147
To action.
399
00:23:59,230 --> 00:24:02,108
The government
just authorized X-TRAKT
400
00:24:02,191 --> 00:24:04,735
to remove oil from our wildlife reserve.
401
00:24:05,153 --> 00:24:08,239
Share this video,
or if you're up for an adventure,
402
00:24:08,322 --> 00:24:09,991
come join us in Alaska.
403
00:24:10,074 --> 00:24:12,827
- Alaska, Alaska.
- Oh yeah.
404
00:24:12,911 --> 00:24:15,163
Remember that whoever you are,
405
00:24:15,246 --> 00:24:16,748
wherever you are,
406
00:24:17,331 --> 00:24:19,751
you can make a difference.
407
00:24:24,839 --> 00:24:27,926
- Much better.
- You're no Spielberg, but it'll do.
408
00:24:28,009 --> 00:24:29,343
- Hey, Emma.
- Hey,
409
00:24:29,427 --> 00:24:32,639
- how are you doing?
- Great, I wanna ask you something.
410
00:24:32,722 --> 00:24:34,015
Oh, tell me?
411
00:24:34,098 --> 00:24:39,145
My dad's internet game is super weak,
and he needs all the help he can get.
412
00:24:39,228 --> 00:24:44,233
I edited his video, and was wondering
if your soccer team could share it?
413
00:24:44,318 --> 00:24:47,737
- Yeah. Uh, I'll text them right now.
- Thanks.
414
00:24:47,821 --> 00:24:50,157
- You rock.
- Yep.
415
00:24:51,283 --> 00:24:55,579
Hopefully this gets
enough attention for you to come home.
416
00:24:56,580 --> 00:24:59,791
That's enough, this is my internet time.
417
00:25:01,335 --> 00:25:04,213
Ooo. That's the good stuff right there.
418
00:25:04,296 --> 00:25:06,798
Ugh, I can't believe
you look at that trash.
419
00:25:06,881 --> 00:25:09,843
One man's trash
is another man's treasure.
420
00:25:23,607 --> 00:25:26,611
♪ Light speed ♪
421
00:25:44,962 --> 00:25:46,005
Oh.
422
00:25:54,472 --> 00:25:57,975
- Who are all these people?
- Your video went viral, man.
423
00:25:58,058 --> 00:26:00,060
They're coming in from all over.
424
00:26:00,145 --> 00:26:02,188
It gave your computer a virus?
425
00:26:02,272 --> 00:26:07,068
No man, the video went viral.
Like everybody's seen it.
426
00:26:07,152 --> 00:26:08,736
Oh, that's good then.
427
00:26:09,070 --> 00:26:12,490
- Heck yes, it's good.
- Yeah, way to go, Bigfoot.
428
00:26:12,573 --> 00:26:15,118
Put on some sandals, throw on a poncho,
429
00:26:15,201 --> 00:26:18,621
and we'll get you some kombucha
and goji berry granola.
430
00:26:18,704 --> 00:26:22,000
I have no idea what that is,
but I'm starving.
431
00:26:24,502 --> 00:26:29,132
The abandoned mining town
has come into the spotlight
432
00:26:29,215 --> 00:26:31,342
as a small group of protesters take on
433
00:26:31,426 --> 00:26:35,013
- the oil giant X-TRAKT...
- Dad's message is spreading.
434
00:26:35,096 --> 00:26:36,682
Rocky Valley is on the news.
435
00:26:36,765 --> 00:26:38,349
The new face of the protesters?
436
00:26:38,433 --> 00:26:39,434
Bigfoot.
437
00:26:39,518 --> 00:26:44,064
One accident could destroy
Rocky Valley's fragile ecosystem,
438
00:26:44,147 --> 00:26:45,857
and that's why we're up here.
439
00:26:45,941 --> 00:26:47,859
To show people what's at stake,
440
00:26:47,943 --> 00:26:51,905
and to push back against the oil company
putting all this at risk.
441
00:26:51,988 --> 00:26:55,826
Why you?
Why is Bigfoot the face of this protest?
442
00:26:55,909 --> 00:27:00,206
I'm getting my 15 minutes of fame,
and I'm not gonna waste it.
443
00:27:00,289 --> 00:27:03,459
If we bring enough public pressure
against X-TRAKT,
444
00:27:03,542 --> 00:27:05,419
they'll have to shut this down.
445
00:27:05,502 --> 00:27:09,631
We've got Connor Mandrake,
the new CEO of the X-TRAKT oil company,
446
00:27:09,715 --> 00:27:12,634
which has been run by his family
for 3 generations.
447
00:27:13,135 --> 00:27:15,471
Thanks, it's great to be on the show.
448
00:27:15,554 --> 00:27:16,973
I have a question.
449
00:27:17,056 --> 00:27:19,058
How'd you get to work today?
450
00:27:19,141 --> 00:27:21,352
- I drove.
- Exactly.
451
00:27:21,894 --> 00:27:23,687
The world still needs oil.
452
00:27:23,770 --> 00:27:28,234
Back in my father's day,
extracting oil made a heck of a mess.
453
00:27:28,317 --> 00:27:32,864
That's what drove us to invent
X-TRAKT's new Clean Oil technology.
454
00:27:32,947 --> 00:27:35,116
We're more of a tech company now.
455
00:27:35,199 --> 00:27:39,411
Our operation at Rocky Valley
has zero environmental footprint.
456
00:27:39,495 --> 00:27:41,623
I want to assure all the protesters
457
00:27:41,706 --> 00:27:45,251
that X-TRAKT oil has evolved
with the times.
458
00:27:45,334 --> 00:27:48,671
Nobody cares more about the environment
than me.
459
00:27:48,755 --> 00:27:53,676
Thanks informing our viewers
about X-TRAKT's vision for clean oil.
460
00:27:53,760 --> 00:27:56,679
We'll be right back
after these messages.
461
00:27:56,763 --> 00:28:01,351
Clean oil? You gotta be kidding.
That was like an ad for the oil company.
462
00:28:01,934 --> 00:28:06,231
Taking ad money from your guests?
So much for journalistic integrity.
463
00:28:06,314 --> 00:28:07,899
Hey, look at the ad.
464
00:28:07,982 --> 00:28:11,194
X-TRAKT puts nature first.
Just look around.
465
00:28:11,278 --> 00:28:13,655
We're taking care
of the environment.
466
00:28:13,738 --> 00:28:17,700
Clean oil by X-TRAKT.
For a cleaner tomorrow.
467
00:28:17,784 --> 00:28:20,787
I love that jingle.
Makes me want buy some oil.
468
00:28:20,870 --> 00:28:23,456
Ugh, are you kidding me?
469
00:28:23,540 --> 00:28:26,501
♪ X-TRAKT got us down ♪
470
00:28:26,584 --> 00:28:28,836
♪ But we pushed back ♪
471
00:28:28,921 --> 00:28:32,382
♪ Cause Bigfoot came to town, mhm ♪
472
00:28:32,465 --> 00:28:35,593
♪ Bigfoot came to town, uh-huh ♪
473
00:28:35,677 --> 00:28:37,054
♪ Bigfoot came ♪
474
00:28:37,888 --> 00:28:39,347
♪ To town... ♪
475
00:28:39,807 --> 00:28:41,433
Hey. What's going on, bro?
476
00:28:41,516 --> 00:28:46,188
X-TRAKT says their clean oil
has zero environmental footprint.
477
00:28:46,271 --> 00:28:48,982
If they say it enough,
people will believe it.
478
00:28:49,066 --> 00:28:52,444
Oh. Fake news, man. It's a new era.
479
00:28:52,528 --> 00:28:54,822
Our word against theirs.
480
00:28:54,905 --> 00:28:58,409
Why the armed guards, drones,
and electric fences
481
00:28:58,492 --> 00:28:59,785
if all is A-Okay?
482
00:28:59,868 --> 00:29:04,540
They say they wanna keep their clean oil
extraction process secret,
483
00:29:04,623 --> 00:29:06,584
at least until it's patented.
484
00:29:06,667 --> 00:29:10,003
We have to find out
what's across that bridge.
485
00:29:10,671 --> 00:29:13,882
If their process is as clean
as they claim,
486
00:29:13,966 --> 00:29:15,384
they should show us.
487
00:29:15,468 --> 00:29:18,596
But if it's not, and they're lying,
488
00:29:18,679 --> 00:29:20,848
we can shut X-TRAKT down for good.
489
00:29:20,931 --> 00:29:23,934
Woah. That's deep, man.
490
00:29:24,435 --> 00:29:28,064
♪ When Bigfoot came to town,
yeah baby ♪
491
00:29:28,147 --> 00:29:30,899
♪ Bigfoot came to town,
I'm telling you ♪
492
00:29:30,984 --> 00:29:32,610
♪ Bigfoot came to town ♪
493
00:29:33,862 --> 00:29:37,031
♪ Cause Bigfoot came to town, mhm ♪
494
00:29:37,115 --> 00:29:39,951
♪ Bigfoot came to town, uh-huh ♪
495
00:29:56,968 --> 00:29:59,095
Nah, it's too far away.
496
00:30:09,814 --> 00:30:12,776
♪ Let's go running around
while we can ♪
497
00:30:12,859 --> 00:30:14,736
♪ Anywhere we wanna go ♪
498
00:30:14,819 --> 00:30:17,239
♪ Take your time,
we must plan for the sky ♪
499
00:30:17,322 --> 00:30:18,948
♪ To fall down ♪
500
00:30:20,534 --> 00:30:22,702
♪ On the other side of town ♪
501
00:30:31,878 --> 00:30:34,589
♪ On the other side of town ♪
502
00:30:56,862 --> 00:30:59,574
♪ Let's go running around while we can ♪
503
00:30:59,657 --> 00:31:02,451
♪ Any way we wanna go,
take your time ♪
504
00:31:02,535 --> 00:31:06,413
♪ We must plan for the sky
to fall down ♪
505
00:31:07,498 --> 00:31:10,000
♪ On the other side of town ♪
506
00:31:12,920 --> 00:31:14,880
I knew they were lying,
look at that.
507
00:31:22,888 --> 00:31:24,932
Hey... Woah.
508
00:31:25,015 --> 00:31:27,602
You're not getting rid of me that easy.
509
00:31:27,685 --> 00:31:30,480
Mm. Okay, I'm up.
510
00:31:31,272 --> 00:31:34,275
Let's see how many views
you got last night.
511
00:31:34,817 --> 00:31:37,237
Ugh, Dad, what did you do?
512
00:31:38,696 --> 00:31:40,906
You've reached Dr. Harrison,
513
00:31:40,991 --> 00:31:43,784
also known as Bigfoot,
please leave a message.
514
00:31:43,868 --> 00:31:45,245
Hey Dad, it's me.
515
00:31:45,328 --> 00:31:49,124
You deleted all your videos,
and your password no longer works.
516
00:31:49,207 --> 00:31:53,879
Call me back, and I'll talk you through
how to fix it. Okay, bye.
517
00:31:53,962 --> 00:31:57,590
The verdict's in.
Dad has no idea how to use his computer.
518
00:31:57,673 --> 00:32:00,593
If you look like a caveman,
your computer skills...
519
00:32:00,677 --> 00:32:01,552
Shh.
520
00:32:01,637 --> 00:32:05,181
...as Bigfoot,
leader of oil drilling protesters...
521
00:32:05,473 --> 00:32:06,725
- is missing.
- What?
522
00:32:06,808 --> 00:32:10,186
Well I saw him leave
his tent last night.
523
00:32:10,270 --> 00:32:13,982
I assumed it was just like
a bathroom trip to the woods.
524
00:32:14,065 --> 00:32:18,028
I didn't offer to go with him
because that would be strange.
525
00:32:18,111 --> 00:32:23,617
X-TRAKT guys said their security cameras
showed him crossing the bridge.
526
00:32:24,117 --> 00:32:27,829
They went to look for him,
but this is all that was left.
527
00:32:27,913 --> 00:32:30,791
Apparently, it was
a pretty gruesome scene.
528
00:32:30,874 --> 00:32:33,835
Looks like Bigfoot was attacked
by wolves.
529
00:32:33,919 --> 00:32:36,672
- Attacked by wolves?
- Makes no sense.
530
00:32:36,755 --> 00:32:39,300
Dad talks to animals,
they'd leave him be.
531
00:32:39,383 --> 00:32:42,178
Adam's right, this makes no sense.
532
00:32:42,261 --> 00:32:44,388
That's just impossible.
533
00:32:44,638 --> 00:32:46,473
Something weird's going on.
534
00:32:46,557 --> 00:32:50,394
Maybe the call of the wild was strong,
and he's leaving us.
535
00:32:50,477 --> 00:32:52,271
No, not a chance.
536
00:32:52,354 --> 00:32:54,982
Adam, he was really happy
to be back home.
537
00:32:56,317 --> 00:32:59,111
We need to catch
the next flight to Alaska.
538
00:32:59,195 --> 00:33:00,404
Forget flying.
539
00:33:00,487 --> 00:33:04,450
If we're going out to the woods,
we need Wilbur as backup.
540
00:33:04,533 --> 00:33:06,035
Let's take the camper.
541
00:33:06,118 --> 00:33:08,705
I'm right here,
and you know I want to go.
542
00:33:09,205 --> 00:33:10,998
Fine. Wilbur and Trapper.
543
00:33:11,082 --> 00:33:12,333
Woah, woah. Hold on,
544
00:33:12,416 --> 00:33:15,753
you want us to drive miles
in that musty old camper
545
00:33:15,837 --> 00:33:17,922
with a grizzly bear and a raccoon?
546
00:33:18,005 --> 00:33:22,343
I'm not saying it's gonna smell great.
But we'll do it for Dad.
547
00:33:23,470 --> 00:33:25,638
Alright, we're packed.
548
00:33:28,766 --> 00:33:30,560
♪ Let's get out of town ♪
549
00:33:33,605 --> 00:33:35,982
Bye, girls. Take care of your mom.
550
00:33:36,065 --> 00:33:38,318
Don't do anything stupid, honey.
551
00:33:38,401 --> 00:33:41,613
- I can't make any promises.
- Hey, Steve...
552
00:33:41,696 --> 00:33:44,324
Make sure you tape my shows!
553
00:33:44,407 --> 00:33:46,743
I'll even wait to watch them
with you.
554
00:33:51,456 --> 00:33:54,251
Huh, I ain't waiting.
I'm watching.
555
00:33:54,918 --> 00:33:58,380
What? I gotta know if Brandine wakes up
from her coma
556
00:33:58,463 --> 00:34:01,133
and meets her long lost twin sister.
557
00:34:01,216 --> 00:34:03,176
- I've just got to know.
- Wah.
558
00:34:03,260 --> 00:34:05,137
Woah.
559
00:34:05,220 --> 00:34:06,513
Ow.
560
00:34:07,514 --> 00:34:10,475
I'll be gone for a bit.
Can you grab my homework?
561
00:34:10,558 --> 00:34:12,310
Thanks. Okay, gotta go.
562
00:34:13,103 --> 00:34:14,396
No, you hang up first.
563
00:34:15,272 --> 00:34:17,190
- No, you.
- Let me help you.
564
00:34:17,274 --> 00:34:18,108
Hey!
565
00:34:18,191 --> 00:34:21,695
Oh la la.
Was that your girlfriend?
566
00:34:21,779 --> 00:34:23,947
Shut up,
or you're going on the roof.
567
00:34:24,031 --> 00:34:27,075
I apologize. My mouth got ahead of me.
568
00:34:27,159 --> 00:34:29,620
- I get rowdy when I travel.
- Buckle up.
569
00:34:32,330 --> 00:34:34,500
My seat belt won't fit.
570
00:34:34,583 --> 00:34:38,837
Seat belts aren't for animals.
We don't play by human rules.
571
00:34:38,921 --> 00:34:40,339
Watch out.
572
00:34:43,926 --> 00:34:47,388
I guess they got those seat belt rules
for a reason.
573
00:34:54,395 --> 00:34:57,481
Better play it safe.
Your mom's a reckless driver.
574
00:34:57,565 --> 00:34:59,233
- What did he say?
- Uh...
575
00:34:59,317 --> 00:35:00,944
He likes your musical taste.
576
00:35:01,027 --> 00:35:03,112
Yeah, really. That's what he said?
577
00:35:19,503 --> 00:35:20,463
Huh?
578
00:35:37,230 --> 00:35:39,315
♪ Don't sit down, turn around ♪
579
00:35:39,399 --> 00:35:41,735
♪ And let's get out of this town ♪
580
00:35:41,818 --> 00:35:43,737
♪ Where the people have scars ♪
581
00:35:43,820 --> 00:35:46,406
♪ Just from livin' ♪
582
00:35:46,823 --> 00:35:51,411
♪ And let's drive on down below
on this solemn country road ♪
583
00:35:51,786 --> 00:35:55,874
♪ While city lights fade fast
in the night ♪
584
00:36:04,216 --> 00:36:06,551
♪ Searching high, searching low ♪
585
00:36:06,635 --> 00:36:09,429
♪ We don't know yet where to go ♪
586
00:36:09,513 --> 00:36:11,765
♪ But our faces are pointing ♪
587
00:36:11,849 --> 00:36:13,976
♪ To the target ♪
588
00:36:14,059 --> 00:36:16,603
♪ No matter what we left behind ♪
589
00:36:16,686 --> 00:36:19,148
♪ We'll keep moving till we find ♪
590
00:36:19,231 --> 00:36:23,318
♪ Another place without a name
and not a sign ♪
591
00:36:24,319 --> 00:36:28,658
♪ Let's get lost in the open
just to find ♪
592
00:36:28,741 --> 00:36:31,160
♪ Our lost ♪
593
00:36:31,952 --> 00:36:33,538
♪ Peace of mind ♪
594
00:36:34,329 --> 00:36:36,290
♪ Let's go out ♪
595
00:36:36,373 --> 00:36:38,751
♪ Find a heaven in the world ♪
596
00:36:38,834 --> 00:36:41,253
♪ To claim ♪
597
00:36:41,921 --> 00:36:45,466
♪ Our peace of mind ♪
598
00:36:46,676 --> 00:36:48,218
♪ Out in the open ♪
599
00:36:48,303 --> 00:36:50,513
♪ Ohhh ♪
600
00:36:58,188 --> 00:36:59,772
♪ Ohhh ♪
601
00:37:08,239 --> 00:37:12,493
♪ Let's get lost in the open
just to find ♪
602
00:37:12,577 --> 00:37:14,704
♪ Our lost ♪
603
00:37:15,121 --> 00:37:16,789
♪ Our peace of mind... ♪
604
00:37:33,264 --> 00:37:35,100
♪ Out in the open ♪
605
00:37:42,398 --> 00:37:43,484
Who are you texting?
606
00:37:43,775 --> 00:37:44,610
Nobody.
607
00:37:44,693 --> 00:37:47,028
- Is it Emma?
- Maybe.
608
00:37:47,112 --> 00:37:50,156
She's such a nice girl, and very pretty.
609
00:37:50,240 --> 00:37:53,159
- Have you told her you like her?
- Mom. Please.
610
00:37:53,535 --> 00:37:57,163
Your father was the same way at first.
Too shy to tell me.
611
00:37:57,248 --> 00:38:00,834
I'm gonna jump out the window
if you don't stop talking.
612
00:38:00,917 --> 00:38:03,629
You know,
I'll never forget our first kiss.
613
00:38:03,712 --> 00:38:06,465
- It was...
- La la la, I can't hear you.
614
00:38:06,923 --> 00:38:11,053
Seesh. He cuts her off just when
the story was starting to get good.
615
00:38:13,555 --> 00:38:15,724
I hope Dad is okay.
616
00:38:15,807 --> 00:38:18,644
He spent over 10 years
in the wilderness.
617
00:38:19,520 --> 00:38:20,812
I am sure he's fine.
618
00:38:20,897 --> 00:38:24,691
He may miss his old life style.
We may never see him again.
619
00:38:24,775 --> 00:38:26,443
You want him gone?
620
00:38:26,527 --> 00:38:29,488
♪ Let's get lost in the river
just to find ♪
621
00:38:30,823 --> 00:38:32,408
♪ Our lost ♪
622
00:38:33,910 --> 00:38:35,953
♪ Peace of mind ♪
623
00:38:36,328 --> 00:38:37,872
♪ Let's go out ♪
624
00:38:37,955 --> 00:38:40,541
♪ Find a heaven in the world ♪
625
00:38:40,625 --> 00:38:42,877
♪ To claim ♪
626
00:38:43,545 --> 00:38:45,963
♪ Our peace of mind ♪
627
00:38:48,174 --> 00:38:50,927
♪ Out in the open ♪
628
00:39:11,364 --> 00:39:15,452
Here we are!
Home of the Rocky Valley Mine.
629
00:39:19,706 --> 00:39:22,375
Call the Public Works Committee.
630
00:39:23,210 --> 00:39:25,628
My first ghost town.
631
00:39:25,712 --> 00:39:27,089
Ohh. I'm scared.
632
00:39:27,172 --> 00:39:29,549
There's no ghosts,
it's just the name.
633
00:39:29,925 --> 00:39:34,429
No, I'm scared I won't be able to get
a good thin crust pizza out here.
634
00:39:37,557 --> 00:39:38,767
We're stuck.
635
00:39:38,851 --> 00:39:42,145
- Can you back out?
- No, we're just spinning.
636
00:39:42,229 --> 00:39:45,816
If we die out here,
we'd be the ghosts in this ghost town.
637
00:39:45,899 --> 00:39:47,359
Trapper.
638
00:39:47,442 --> 00:39:48,318
What?
639
00:39:48,401 --> 00:39:50,362
Ah, give me a break.
640
00:39:50,445 --> 00:39:53,616
We're a thousand miles from a tow truck.
641
00:39:53,699 --> 00:39:55,784
Ugh, I wish dad were here.
642
00:39:55,868 --> 00:39:59,204
Thanks for the ringing endorsement,
glad I could help.
643
00:39:59,287 --> 00:40:00,831
Sorry,
that's not what I meant.
644
00:40:06,211 --> 00:40:08,088
Sorry, you scared us.
645
00:40:08,171 --> 00:40:11,300
Me? I don't think I've ever scared
anyone before.
646
00:40:11,592 --> 00:40:14,262
I guess we're all just a little jumpy.
647
00:40:20,434 --> 00:40:23,562
You gotta warn somebody
when you got a grizzly
648
00:40:23,646 --> 00:40:28,026
- in the back of your camper van.
- That's Wilbur. He's harmless.
649
00:40:28,985 --> 00:40:32,155
You're one of the protesters.
We saw you on TV.
650
00:40:32,696 --> 00:40:35,699
Hey, the name's Arlo. Arlo Woodstock.
651
00:40:35,783 --> 00:40:39,120
Hi, Arlo. I'm looking for my husband,
James Harrison.
652
00:40:39,203 --> 00:40:41,580
He's 6'1", brown eyes, great smile...
653
00:40:41,664 --> 00:40:46,127
He's also Bigfoot. In the future,
you should probably lead with that.
654
00:40:46,795 --> 00:40:50,589
Yes, he's Bigfoot.
I'm still not used to calling him that.
655
00:40:50,674 --> 00:40:53,134
So, where are the other protesters?
656
00:40:53,217 --> 00:40:57,889
After what happened to Bigfoot,
they got scared and bugged out.
657
00:40:57,972 --> 00:41:00,600
They're lying
about what happened to him.
658
00:41:00,684 --> 00:41:03,520
He's tough,
he can handle himself in the wild.
659
00:41:03,937 --> 00:41:08,024
Not sure it'll help you,
but I can take you where I last saw him.
660
00:41:08,442 --> 00:41:11,903
I'm going with Arlo.
Adam, stay here with Wilbur.
661
00:41:11,986 --> 00:41:15,865
No way. I didn't come to Alaska
just to wait in the car.
662
00:41:15,949 --> 00:41:19,369
Let me make sure it's safe,
then I'll come back for you.
663
00:41:19,453 --> 00:41:23,207
Listen to your mom, kid.
You'll be safer here with the bear.
664
00:41:23,290 --> 00:41:24,666
Uh, I think.
665
00:41:24,749 --> 00:41:27,669
- Mom.
- Adam, this is not up for debate.
666
00:41:27,752 --> 00:41:30,172
Lock the door, and only open it for me.
667
00:41:30,255 --> 00:41:31,715
Okay.
668
00:41:32,757 --> 00:41:35,802
You let anything happen to him,
you're a rug.
669
00:41:35,885 --> 00:41:38,222
- A rug? Ooo.
- Ow.
670
00:41:38,305 --> 00:41:39,764
Oh, yes, ma'am.
671
00:41:49,691 --> 00:41:52,778
Paper, scissors, stone.
672
00:41:53,195 --> 00:41:55,280
I win.
673
00:41:55,364 --> 00:41:58,325
No, I win.
Stone over scissor.
674
00:41:58,408 --> 00:42:01,328
What scissor?
This is a clean sheet of paper.
675
00:42:01,411 --> 00:42:02,788
Oh, you cheater.
676
00:42:02,872 --> 00:42:04,540
Okay, okay, okay.
677
00:42:04,624 --> 00:42:07,126
- How about a game of poker?
- Okay.
678
00:42:13,424 --> 00:42:16,344
Sorry Wilbur, 4 two's, I win.
679
00:42:16,427 --> 00:42:18,679
Uh, are you sure?
680
00:42:18,763 --> 00:42:21,766
Of course I am sure.
A two is better than a one.
681
00:42:22,141 --> 00:42:24,059
Oh, you cheater.
682
00:42:27,522 --> 00:42:30,024
I was a millionaire on paper,
683
00:42:30,108 --> 00:42:32,735
but the market tanked
before I sold my shares.
684
00:42:32,818 --> 00:42:35,155
- Unbelievable.
- It's been too long.
685
00:42:35,238 --> 00:42:37,240
- I'm gonna check it out.
- Uh-uh.
686
00:42:37,323 --> 00:42:39,867
Can't let you go, I promised your mom.
687
00:42:39,950 --> 00:42:42,620
Given our past,
you side with her over me?
688
00:42:43,038 --> 00:42:47,834
Absolutely. I'm terrified of your mom.
She might turn me into a rug.
689
00:42:48,168 --> 00:42:51,212
Me too, she's got
that crazy look in her eyes.
690
00:42:51,296 --> 00:42:52,881
- Total psycho.
- Shh.
691
00:42:52,964 --> 00:42:55,133
There's a noise. Get down.
692
00:43:03,558 --> 00:43:06,770
- Who is it?
- Your mom's friend. Open up.
693
00:43:06,853 --> 00:43:07,729
Her friend?
694
00:43:08,814 --> 00:43:10,982
She doesn't know anybody here.
695
00:43:11,066 --> 00:43:15,946
Sure she does. She told me
to come get you. Hurry up, we gotta go.
696
00:43:16,905 --> 00:43:19,282
Ugh, we ain't got time for this.
697
00:43:22,494 --> 00:43:23,329
Woah.
698
00:43:29,585 --> 00:43:30,711
Ahh.
699
00:43:32,128 --> 00:43:33,964
Oh, oh boy.
700
00:43:36,091 --> 00:43:38,302
Show's over.
You're coming with us.
701
00:43:38,385 --> 00:43:40,554
- Woah.
- Adam.
702
00:43:40,637 --> 00:43:41,597
Get him.
703
00:43:41,972 --> 00:43:43,807
Run! Get out of here.
704
00:43:53,275 --> 00:43:54,776
Ahh. Ow.
705
00:43:57,780 --> 00:43:58,990
Ow.
706
00:44:06,789 --> 00:44:08,625
Go, go. Nail him.
707
00:44:10,918 --> 00:44:11,753
Woah.
708
00:44:18,510 --> 00:44:19,677
What the...?
709
00:44:25,349 --> 00:44:27,143
Alright, over here.
710
00:44:27,226 --> 00:44:28,936
You're gonna get it.
711
00:44:37,529 --> 00:44:38,655
Ahh.
712
00:44:39,113 --> 00:44:42,200
He is running away.
Come on, let's go.
713
00:44:51,501 --> 00:44:52,919
Ah.
714
00:44:53,836 --> 00:44:54,879
Oh!
715
00:45:08,560 --> 00:45:10,103
Ahh!
716
00:45:12,564 --> 00:45:13,732
Woah, he jumped.
717
00:45:14,817 --> 00:45:17,653
There's no way he survived that.
718
00:45:19,905 --> 00:45:21,448
We're done here.
719
00:45:32,460 --> 00:45:33,586
Ah!
720
00:45:36,922 --> 00:45:39,132
That figures, no signal.
721
00:46:15,837 --> 00:46:17,046
Ahh!
722
00:46:19,090 --> 00:46:20,634
Get off me.
723
00:46:24,804 --> 00:46:27,724
Humans don't belong here.
724
00:46:27,807 --> 00:46:29,433
- Go home.
- Ah.
725
00:46:29,518 --> 00:46:30,977
I'm here to find my dad.
726
00:46:31,435 --> 00:46:34,188
You... you can understand me?
727
00:46:34,272 --> 00:46:36,733
Yes, I can talk to animals.
728
00:46:36,816 --> 00:46:39,027
I'm not here to hurt you, trust me.
729
00:46:39,110 --> 00:46:40,529
Ah... Ow.
730
00:46:42,906 --> 00:46:44,449
No human is to be trusted.
731
00:46:45,742 --> 00:46:50,205
You destroy our land
and poison the ground we walk on.
732
00:46:50,289 --> 00:46:53,833
All you care about
is the black smelly water.
733
00:46:54,209 --> 00:46:56,753
That's not true.
My dad came here
734
00:46:56,836 --> 00:47:00,174
to stop the oil company,
but then he disappeared.
735
00:47:00,257 --> 00:47:04,594
Maybe you're going to disappear too.
736
00:47:04,678 --> 00:47:06,305
Not all humans are bad.
737
00:47:06,388 --> 00:47:08,015
If you help me find my dad,
738
00:47:08,098 --> 00:47:10,893
I promise we'll protect your valley.
739
00:47:11,435 --> 00:47:14,980
Why should I believe you?
740
00:47:15,064 --> 00:47:17,942
Either I'm being honest,
and we can help each other,
741
00:47:19,484 --> 00:47:21,862
or I'm lying and you can eat me.
742
00:47:22,446 --> 00:47:23,613
Hmm.
743
00:47:23,698 --> 00:47:26,533
Not much meat on those bones.
744
00:47:26,617 --> 00:47:29,078
Well, it's what I've got to offer.
745
00:47:29,161 --> 00:47:32,915
Plus, I don't plan on getting eaten.
I'm telling the truth.
746
00:47:33,332 --> 00:47:35,585
I don't know where your father is.
747
00:47:36,085 --> 00:47:39,464
But I can show you
where to start looking.
748
00:47:43,801 --> 00:47:44,719
Huh?
749
00:47:45,094 --> 00:47:46,762
Ouch.
750
00:47:48,473 --> 00:47:50,224
Come on, big galoot, get up.
751
00:47:50,308 --> 00:47:52,393
You can't handle one lousy dart?
752
00:47:54,354 --> 00:47:56,272
Oh. That'd do it.
753
00:47:56,356 --> 00:47:57,357
Ugh.
754
00:48:05,906 --> 00:48:09,452
Alright, we're stranded out here
and we're all on our own.
755
00:48:09,535 --> 00:48:11,746
We gotta take stock of our supplies.
756
00:48:13,081 --> 00:48:13,957
Oh.
757
00:48:17,878 --> 00:48:21,256
Phew. Okay big guy,
I know you like to eat,
758
00:48:21,339 --> 00:48:23,424
but we need to ration our food.
759
00:48:23,967 --> 00:48:26,386
♪ Hallelujah ♪
760
00:48:26,469 --> 00:48:28,764
Of course, we don't wanna get so weak
761
00:48:28,847 --> 00:48:31,725
that we're defenseless.
And you're out cold.
762
00:48:32,893 --> 00:48:34,560
I gotta keep my strength up.
763
00:48:35,353 --> 00:48:36,980
This is to protect you.
764
00:48:37,063 --> 00:48:40,441
I won't enjoy
this double fudge caramel wafer.
765
00:48:42,402 --> 00:48:45,030
Oh man that's good.
766
00:48:45,697 --> 00:48:47,574
It also brings me...
767
00:48:47,658 --> 00:48:50,411
no joy to eat this entire...
768
00:48:50,494 --> 00:48:51,912
bag of marshmallows.
769
00:48:54,748 --> 00:48:56,750
Mmm. Oh, that's good.
770
00:48:59,670 --> 00:49:02,589
Keep up. Not much further now.
771
00:49:02,673 --> 00:49:04,508
You said that two hours ago.
772
00:49:06,218 --> 00:49:08,637
Ugh. I'm dying for something to eat.
773
00:49:09,054 --> 00:49:12,183
And I'd like to eat something
that's dying.
774
00:49:12,266 --> 00:49:14,060
Good one.
775
00:49:14,143 --> 00:49:15,477
Play on words.
776
00:49:18,439 --> 00:49:19,856
Hey, where are you going?
777
00:49:20,357 --> 00:49:22,734
- Huh?
- Oh. Wolf. Run!
778
00:49:24,987 --> 00:49:27,114
Woah, stop. What are you doing?
779
00:49:27,406 --> 00:49:29,909
- What's your deal?
- You know this maniac?
780
00:49:29,992 --> 00:49:32,912
- Are you two in cahoots?
- It's not like that.
781
00:49:34,496 --> 00:49:37,750
I get how this works.
You lure me out, he eats me!
782
00:49:37,834 --> 00:49:41,503
- Go on, I'll stop him.
- Don't put me down, are you nuts?
783
00:49:41,588 --> 00:49:43,505
- No.
- Stop.
784
00:49:43,590 --> 00:49:46,050
I said stop.
785
00:49:46,133 --> 00:49:47,844
Woah... Oof.
786
00:49:51,263 --> 00:49:52,640
What is wrong with you?
787
00:49:53,057 --> 00:49:56,728
Ah, it's instinct,
I couldn't help myself.
788
00:49:56,811 --> 00:50:00,147
If you were a vegetarian,
it would be a lot easier
789
00:50:00,231 --> 00:50:02,525
for you to make friends... Oh.
790
00:50:03,067 --> 00:50:07,489
Does the phrase "lone wolf" ring a bell?
791
00:50:07,572 --> 00:50:10,700
I'm not here to make friends.
792
00:50:11,909 --> 00:50:15,080
Now come on, it's just over that ridge.
793
00:50:15,163 --> 00:50:17,457
Okay... let's go.
794
00:50:50,574 --> 00:50:51,491
Ah!
795
00:51:11,470 --> 00:51:12,471
Jeez.
796
00:51:13,013 --> 00:51:15,766
So much for clean oil,
leaving no impact.
797
00:51:27,111 --> 00:51:28,196
Get down.
798
00:51:28,279 --> 00:51:30,031
Robot bird.
799
00:51:49,133 --> 00:51:51,427
I'll bet you my dad's down there.
800
00:51:51,510 --> 00:51:52,596
Let's go.
801
00:51:54,222 --> 00:51:56,515
- Come on.
- This is far as I go.
802
00:51:56,600 --> 00:51:57,433
What?
803
00:51:57,517 --> 00:52:00,311
I will not walk on poisoned land.
804
00:52:00,394 --> 00:52:02,396
Uh, you're just gonna leave me?
805
00:52:02,897 --> 00:52:06,109
I kept my promise by bringing you here.
806
00:52:06,485 --> 00:52:10,697
Now you keep yours, and save our valley.
807
00:52:13,032 --> 00:52:13,867
Hmm.
808
00:52:33,928 --> 00:52:37,141
As soon as we finish in Alaska,
we'd be delighted
809
00:52:37,224 --> 00:52:40,227
to bring our clean oil process
to your town.
810
00:52:43,730 --> 00:52:45,774
Yes, yes, that sounds perfect.
811
00:52:46,108 --> 00:52:48,610
Man I hate drilling in Alaska,
812
00:52:48,693 --> 00:52:49,904
it's way too cold.
813
00:52:49,987 --> 00:52:53,032
I hear ya.
I wish we were still drilling in Texas.
814
00:52:53,115 --> 00:52:56,076
Nah, I hate Texas, too.
It's way too hot.
815
00:52:56,160 --> 00:52:58,328
You're difficult to please, Roy.
816
00:53:05,878 --> 00:53:07,797
X-TRAKT puts nature first.
817
00:53:07,880 --> 00:53:11,551
Just look around,
we're taking care of the environment.
818
00:53:12,217 --> 00:53:14,303
Clean oil by X-TRAKT,
819
00:53:14,387 --> 00:53:16,389
for a cleaner tomorrow.
820
00:53:35,200 --> 00:53:36,034
Ah.
821
00:53:36,117 --> 00:53:39,829
Perfect. We'll talk to you soon.
Bye now.
822
00:53:42,290 --> 00:53:45,877
Can you believe that?
Clean oil extraction.
823
00:53:45,961 --> 00:53:47,628
Everybody is so gullible.
824
00:53:47,712 --> 00:53:51,757
Ain't that right, Grandpa?
We Mandrakes can sell snow to an eskimo.
825
00:53:52,550 --> 00:53:54,970
All you gotta do is look the part.
826
00:53:55,053 --> 00:53:58,348
First you got your sparkly ring.
827
00:53:58,807 --> 00:54:00,558
And your 10 gallon Stetson.
828
00:54:01,184 --> 00:54:02,477
Let's not forget
829
00:54:02,560 --> 00:54:04,730
the old big belt buckle.
830
00:54:04,813 --> 00:54:05,981
That's it.
831
00:54:06,064 --> 00:54:07,273
Pew, pew.
832
00:54:09,025 --> 00:54:10,569
Ah, looking good.
833
00:54:13,321 --> 00:54:14,239
Yes?
834
00:54:14,781 --> 00:54:17,493
What? Give me one minute.
I'm on my way.
835
00:54:21,121 --> 00:54:23,499
Dang it, what's the holdup?
836
00:54:23,582 --> 00:54:24,500
Mr. Mandrake,
837
00:54:24,791 --> 00:54:29,213
drilling through the frozen ground
is taking longer than we anticipated.
838
00:54:29,296 --> 00:54:32,341
You eggheads didn't think
Alaska would be cold?
839
00:54:32,424 --> 00:54:36,970
We have our IPO at the end of the month,
and I need results now.
840
00:54:37,053 --> 00:54:39,931
But sir, there's also been
some concern raised
841
00:54:40,015 --> 00:54:42,851
about the BD-416 impact charge.
842
00:54:42,934 --> 00:54:46,313
The BD-416? That's a terrible name.
843
00:54:46,647 --> 00:54:50,651
Doesn't have a ring to it.
From now on we call that bomb...
844
00:54:51,318 --> 00:54:53,029
the "Big Daddy".
845
00:54:53,112 --> 00:54:55,907
Yes sir. So, the bad news is:
846
00:54:55,990 --> 00:54:58,159
The shockwave from the "Big...
847
00:54:58,242 --> 00:55:01,037
The "Big Daddy"
that will fracture the bedrock,
848
00:55:01,120 --> 00:55:04,206
and will force a lot of oil
to the surface.
849
00:55:04,290 --> 00:55:06,751
The level will be higher
than anticipated,
850
00:55:06,834 --> 00:55:08,753
flooding the entire valley.
851
00:55:09,503 --> 00:55:13,841
Cool! Maximum impact for maximum oil.
That's not bad news.
852
00:55:13,925 --> 00:55:16,636
What about
the larger environmental impact?
853
00:55:16,719 --> 00:55:19,806
Pfft. With Bigfoot
and his hippie followers gone,
854
00:55:19,889 --> 00:55:20,932
who's watching?
855
00:55:21,015 --> 00:55:25,478
But of course, with heavy hearts,
we'll issue the standard apology.
856
00:55:25,562 --> 00:55:26,646
Wow.
857
00:55:36,698 --> 00:55:39,075
Psst. Hey, kid. Down here.
858
00:55:39,159 --> 00:55:39,992
Arlo?
859
00:55:40,368 --> 00:55:44,456
Dude, don't go that way,
there's guards waiting for you up there.
860
00:55:44,539 --> 00:55:47,625
There's another way out.
Follow me. Hurry.
861
00:55:47,709 --> 00:55:50,587
- What are you doing here?
- Uh, your mom.
862
00:55:50,670 --> 00:55:52,130
She sent me to get you.
863
00:55:52,214 --> 00:55:53,923
She's worried sick dude.
864
00:55:54,007 --> 00:55:56,218
- Is she okay?
- She's fine, man.
865
00:55:56,301 --> 00:55:58,470
Hold this for a second, will you?
866
00:55:58,761 --> 00:56:02,765
Yeah and let's make it nice
and tight and comfortable for you.
867
00:56:03,725 --> 00:56:05,060
What are you doing?
868
00:56:05,143 --> 00:56:08,563
You hippies are so trusting,
it's pathetic.
869
00:56:08,646 --> 00:56:12,025
It's why we always bring you down
from the inside, punk.
870
00:56:12,109 --> 00:56:16,279
- I thought you were one of us.
- Sorry to burst your bubble, kid,
871
00:56:16,363 --> 00:56:19,366
dude, yeah whatever.
I'm a hired gun.
872
00:56:19,449 --> 00:56:22,786
I follow the money,
and there's always money in big oil.
873
00:56:25,873 --> 00:56:28,542
Tell the boss I'm coming in
with the intruder.
874
00:56:39,512 --> 00:56:42,055
Don't even try it, kid.
875
00:56:45,559 --> 00:56:46,394
Ugh.
876
00:56:48,437 --> 00:56:49,480
What happened?
877
00:56:49,563 --> 00:56:50,856
Ohh.
878
00:56:51,190 --> 00:56:53,859
Those X-TRAKT goons shot us with darts,
879
00:56:53,942 --> 00:56:56,820
put us in the trailer,
and then into a ditch.
880
00:56:57,321 --> 00:56:58,531
You know what's worse?
881
00:56:58,614 --> 00:57:01,825
They took all our food.
882
00:57:01,910 --> 00:57:04,370
Every single last piece.
883
00:57:04,453 --> 00:57:05,288
Mmm.
884
00:57:05,371 --> 00:57:07,832
Then they came back
and left us the trash.
885
00:57:07,916 --> 00:57:09,417
That's terrible.
886
00:57:10,584 --> 00:57:12,170
Where's Adam?
887
00:57:12,253 --> 00:57:14,213
He and his big feet
out-ran them.
888
00:57:14,297 --> 00:57:15,757
We've gotta go after him.
889
00:57:16,049 --> 00:57:18,509
How can we do that?
We're stuck in a ditch.
890
00:57:18,592 --> 00:57:20,219
It's okay.
891
00:57:20,303 --> 00:57:21,220
I'll push.
892
00:57:21,304 --> 00:57:23,389
You think you can drive this thing?
893
00:57:23,472 --> 00:57:25,850
Yeah, what kind of questions is that?
894
00:57:25,934 --> 00:57:29,145
I'm a raccoon.
Of course I can drive this thing.
895
00:57:37,862 --> 00:57:38,822
Ugh.
896
00:57:45,119 --> 00:57:46,496
Thanks for the help.
897
00:57:48,122 --> 00:57:48,957
Yeah.
898
00:57:49,040 --> 00:57:51,960
Get off my land.
Get out of here.
899
00:57:53,295 --> 00:57:54,546
Buzz off.
900
00:57:55,255 --> 00:57:56,381
Grr.
901
00:57:57,507 --> 00:58:00,260
- Wait.
- Get off my land.
902
00:58:02,221 --> 00:58:03,138
Wait.
903
00:58:04,306 --> 00:58:05,599
Hold on.
904
00:58:08,727 --> 00:58:11,021
- Bailed out by a moose.
- Woah.
905
00:58:11,105 --> 00:58:13,232
That won't look good on your resume.
906
00:58:13,315 --> 00:58:15,775
Come on lazy bones, quit sitting around.
907
00:58:15,860 --> 00:58:17,444
We gotta find Adam.
908
00:58:17,527 --> 00:58:21,365
Move over NASCAR,
there's a new champ in town.
909
00:58:26,996 --> 00:58:27,872
Ahh.
910
00:58:29,164 --> 00:58:29,999
Woah!
911
00:58:32,167 --> 00:58:33,961
Out of the way, knuckleheads!
912
00:58:34,044 --> 00:58:37,590
I only got one rock,
and it lives on the gas pedal.
913
00:58:37,673 --> 00:58:39,925
You're doing great,
you're a natural.
914
00:58:44,138 --> 00:58:46,891
We have a perimeter breach
on the bridge. Woah.
915
00:58:46,974 --> 00:58:47,850
I repeat,
916
00:58:48,518 --> 00:58:51,729
a perimeter breach.
They're in a camper van.
917
00:58:51,812 --> 00:58:53,981
Woah, woah. Did you say camper van?
918
00:59:06,077 --> 00:59:07,953
Hey Wilbur,
can you read English?
919
00:59:08,038 --> 00:59:11,249
- No, why?
- There's a bunch of signs flying by.
920
00:59:11,332 --> 00:59:12,750
Probably just ads.
921
00:59:12,833 --> 00:59:15,336
Too bad, suckers, I can't read.
922
00:59:15,420 --> 00:59:17,088
You ain't getting my money.
923
00:59:21,802 --> 00:59:24,012
In case this is it,
924
00:59:24,095 --> 00:59:26,264
I gotta tell you something.
925
00:59:26,347 --> 00:59:28,141
I love you too, Trapper.
926
00:59:28,224 --> 00:59:29,517
Not that.
927
00:59:29,600 --> 00:59:33,647
You know how I told you
the X-TRAKT guys took all our food?
928
00:59:33,730 --> 00:59:35,732
- Yeah.
- Well, I... Ahh!
929
00:59:42,989 --> 00:59:44,407
- You okay?
- Uh...
930
00:59:44,491 --> 00:59:49,079
What were you going to say about
those X-TRAKT guys taking our food?
931
00:59:49,162 --> 00:59:51,707
Uh. I was gonna say...
932
00:59:52,165 --> 00:59:54,460
It's just so unfair.
933
00:59:54,543 --> 00:59:56,378
How could they?
That's all.
934
00:59:59,089 --> 01:00:01,132
Grr.
935
01:00:06,138 --> 01:00:07,848
You know, you're trespassing.
936
01:00:07,931 --> 01:00:10,976
- I could have you arrested.
- Great idea.
937
01:00:11,060 --> 01:00:12,269
Let's call the cops.
938
01:00:14,480 --> 01:00:18,525
Up here, we prefer
to handle security ourselves.
939
01:00:18,609 --> 01:00:21,320
Is it worth destroying
this place for oil?
940
01:00:21,820 --> 01:00:23,572
Absolutely.
941
01:00:23,655 --> 01:00:27,451
You think I give a hoot
about this "high tech" clean energy?
942
01:00:27,534 --> 01:00:31,247
Not a chance. I'm an oil man.
943
01:00:31,330 --> 01:00:35,417
My daddy was an oil man,
my daddy's daddy was an oil man.
944
01:00:35,501 --> 01:00:38,129
Oil's not going away on my watch.
945
01:00:38,713 --> 01:00:41,507
With this new extraction method,
oil's about
946
01:00:41,591 --> 01:00:44,093
to get a lot more profitable.
947
01:00:44,552 --> 01:00:46,929
What did you do with my parents?
948
01:00:47,013 --> 01:00:49,390
Tell you what, I'm make you a deal.
949
01:00:49,474 --> 01:00:53,936
If you don't tell anyone what you saw,
I'll take you to them.
950
01:00:54,020 --> 01:00:57,231
Whatever it takes,
I just want my family back.
951
01:00:57,314 --> 01:00:58,400
Wise choice.
952
01:00:58,483 --> 01:01:01,986
After all,
family is the most important thing.
953
01:01:02,236 --> 01:01:05,365
Well then, allow me to reunite you.
954
01:01:07,242 --> 01:01:08,910
They're down there somewhere.
955
01:01:30,223 --> 01:01:32,267
Break, you piece of junk.
956
01:01:40,650 --> 01:01:43,904
This is Adam Harrison.
I'm underground with no signal.
957
01:01:43,987 --> 01:01:47,532
This phone has enough evidence on it
to bring down X-TRAKT.
958
01:01:47,616 --> 01:01:50,118
Whoever finds this,
post these videos
959
01:01:50,202 --> 01:01:53,163
and expose these people
for who they really are.
960
01:01:53,997 --> 01:01:56,291
Mom and Dad, if you see this,
961
01:01:56,374 --> 01:01:58,210
there's some stuff I wanna say.
962
01:01:58,293 --> 01:02:02,423
Dad, I'm sorry for getting mad at you
for coming to Alaska.
963
01:02:02,506 --> 01:02:05,426
You were right,
this place is worth saving.
964
01:02:05,509 --> 01:02:10,138
And Mom, I love you and I want you know
how much I appreciate everything.
965
01:02:10,723 --> 01:02:12,975
Well, except your meatloaf.
966
01:02:13,767 --> 01:02:15,936
And finally, Emma.
967
01:02:16,019 --> 01:02:17,855
It turns out, life is short.
968
01:02:17,938 --> 01:02:20,608
I wish I would've told you
how I felt.
969
01:02:20,691 --> 01:02:23,944
To be honest,
I'm going to miss you so much.
970
01:02:28,241 --> 01:02:29,658
Grr.
971
01:02:38,417 --> 01:02:39,668
Woah.
972
01:02:58,187 --> 01:02:59,188
Ahh.
973
01:03:03,735 --> 01:03:05,612
Mom, look! It's me.
974
01:03:06,029 --> 01:03:09,533
Adam! I've been so worried about you.
975
01:03:09,616 --> 01:03:10,659
Are you okay?
976
01:03:10,742 --> 01:03:13,412
Easy Mom, it hurts.
977
01:03:13,495 --> 01:03:15,038
Let me get those off you.
978
01:03:15,247 --> 01:03:17,499
Woah, woah.
Careful with that thing.
979
01:03:17,582 --> 01:03:18,708
Stay still.
980
01:03:21,795 --> 01:03:23,713
Thanks. Have you seen dad?
981
01:03:24,088 --> 01:03:25,882
He's got to be down here too.
982
01:03:26,466 --> 01:03:29,928
The tunnels go on forever.
I don't know how to find him.
983
01:03:30,220 --> 01:03:34,391
Dad's got great hearing.
If we make enough noise, he'll hear us.
984
01:03:34,474 --> 01:03:36,936
- Dad!
- Jim!
985
01:03:37,019 --> 01:03:39,021
- Dad!
- Jim!
986
01:03:39,604 --> 01:03:41,565
- Jim!
- Dad!
987
01:03:47,780 --> 01:03:49,031
Ahh.
988
01:03:49,114 --> 01:03:49,949
Ahh.
989
01:03:56,371 --> 01:03:57,206
Dad?
990
01:03:57,665 --> 01:03:59,458
It's him. I can hear him.
991
01:03:59,834 --> 01:04:00,751
Are you sure?
992
01:04:00,835 --> 01:04:03,003
Yeah,
it's coming from this way.
993
01:04:07,883 --> 01:04:08,926
Ahh.
994
01:04:09,427 --> 01:04:10,636
Definitely broken.
995
01:04:12,638 --> 01:04:14,348
Come on. Come on.
996
01:04:20,271 --> 01:04:22,022
He's here! Hey, Dad.
997
01:04:22,106 --> 01:04:24,234
Hey buddy. I'm so happy to see you.
998
01:04:24,650 --> 01:04:27,695
I was so worried,
I thought I'd never see you again.
999
01:04:28,154 --> 01:04:30,030
I knew I could count on you.
1000
01:04:30,115 --> 01:04:32,783
I was naive to think
I could do this alone.
1001
01:04:32,867 --> 01:04:35,745
Forget that.
Let's finish this thing, together.
1002
01:04:35,828 --> 01:04:37,080
We've got to leave.
1003
01:04:37,163 --> 01:04:39,499
X-TRAKT is gonna blow up
this place,
1004
01:04:39,582 --> 01:04:41,917
and I'd rather not be down here for it.
1005
01:04:42,002 --> 01:04:43,378
I can't go anywhere.
1006
01:04:43,461 --> 01:04:45,088
My foot is broken.
1007
01:04:45,171 --> 01:04:46,589
Okay, I'm on it.
1008
01:05:03,523 --> 01:05:04,733
Thank you.
1009
01:05:04,816 --> 01:05:07,861
Hey, we're a family,
and we stick together.
1010
01:05:08,570 --> 01:05:10,405
Now let's get out of here.
1011
01:05:14,868 --> 01:05:16,912
Sir, we've just hit target depth.
1012
01:05:16,995 --> 01:05:17,996
Finally.
1013
01:05:18,079 --> 01:05:20,832
Now prepare the "Big Daddy".
1014
01:05:20,916 --> 01:05:23,126
Prepare the BD-416.
1015
01:05:23,209 --> 01:05:26,838
Ouch.
I mean prepare the Big Daddy.
1016
01:05:47,026 --> 01:05:48,986
Hold on. Do you hear that?
1017
01:05:49,070 --> 01:05:51,363
- Yeah.
- Uh, no.
1018
01:05:51,447 --> 01:05:53,365
It's coming from over there.
1019
01:06:00,414 --> 01:06:02,041
That's the bomb.
1020
01:06:08,214 --> 01:06:11,467
If that thing blows,
this entire mine will collapse.
1021
01:06:11,550 --> 01:06:12,969
We've gotta disarm it.
1022
01:06:18,432 --> 01:06:21,686
- They don't look friendly.
- I doubt they saw us.
1023
01:06:21,769 --> 01:06:23,312
Shh.
1024
01:06:25,272 --> 01:06:27,984
Sir, there's something you have to see.
1025
01:06:28,067 --> 01:06:28,901
Look.
1026
01:06:29,361 --> 01:06:32,697
They're not gonna compromise this.
1027
01:06:32,780 --> 01:06:35,283
Make sure they don't get out alive.
1028
01:06:35,367 --> 01:06:40,455
Uh, sir, just to clarify the air here,
and please do not take offense.
1029
01:06:40,538 --> 01:06:44,626
Umm. Are you asking me to kill them?
1030
01:06:45,042 --> 01:06:48,130
Because that's not really
in my job description.
1031
01:06:48,213 --> 01:06:51,758
Give me that job description.
Arlo, get over here.
1032
01:06:52,675 --> 01:06:54,136
I thought you'd never ask.
1033
01:06:54,469 --> 01:06:56,972
- Move over, pal.
- Hey!
1034
01:06:57,055 --> 01:06:59,892
Time to see
what these drone babies can do!
1035
01:07:11,486 --> 01:07:12,487
Uh-oh, run!
1036
01:07:16,825 --> 01:07:19,745
I was wrong,
they definitely noticed us.
1037
01:07:19,828 --> 01:07:22,247
- Really?
- No sassing.
1038
01:07:22,330 --> 01:07:23,456
Ahh. Oof.
1039
01:07:24,583 --> 01:07:25,584
- Over here.
- Woah.
1040
01:07:30,548 --> 01:07:31,549
Oof.
1041
01:07:35,260 --> 01:07:37,346
This is too old.
1042
01:07:41,267 --> 01:07:43,394
Dad, the drone's cutting the cables.
1043
01:07:48,857 --> 01:07:50,067
Oh no.
1044
01:07:55,864 --> 01:07:57,741
Phew. That worked out well.
1045
01:08:03,456 --> 01:08:04,540
Ugh.
1046
01:08:05,208 --> 01:08:06,792
I hate roller coasters.
1047
01:08:11,172 --> 01:08:14,133
- Let's take a ride.
- Okay, let's go.
1048
01:08:15,176 --> 01:08:20,098
As long as the tunnels haven't caved in,
this thing has got to lead somewhere.
1049
01:08:29,733 --> 01:08:30,692
Uh-oh.
1050
01:08:30,775 --> 01:08:32,861
It's following us.
Pump really fast.
1051
01:08:39,325 --> 01:08:40,827
Ahh. Woah.
1052
01:08:40,910 --> 01:08:44,080
Should we slow down?
This isn't feeling that safe.
1053
01:08:44,163 --> 01:08:46,416
We're trapped in an abandoned mine,
1054
01:08:46,500 --> 01:08:50,254
and psychopaths with crazy drones
are trying to kill us!
1055
01:08:50,337 --> 01:08:52,797
Let's see how they deal
with this drone!
1056
01:08:58,137 --> 01:08:59,429
Grr.
1057
01:09:04,226 --> 01:09:06,770
Damn! Drone down.
I lost one of my babies.
1058
01:09:06,853 --> 01:09:10,232
Technically, they're my babies.
I pay for them.
1059
01:09:23,578 --> 01:09:25,039
- Woah.
- Adam.
1060
01:09:26,957 --> 01:09:28,083
Ahh.
1061
01:09:46,644 --> 01:09:48,479
- Gotcha.
- Ahh.
1062
01:09:52,483 --> 01:09:53,484
Oh no!
1063
01:09:53,568 --> 01:09:55,027
- Hey!
- Dad.
1064
01:09:55,110 --> 01:09:56,111
Over here.
1065
01:09:59,782 --> 01:10:02,535
- Oh... Jim.
- Watch out.
1066
01:10:13,796 --> 01:10:16,007
- Dad!
- Adam!
1067
01:10:16,632 --> 01:10:17,508
Alright.
1068
01:10:23,514 --> 01:10:24,515
There's more.
1069
01:10:24,599 --> 01:10:26,017
Oh no.
1070
01:10:39,865 --> 01:10:40,699
Ahh.
1071
01:10:48,957 --> 01:10:51,460
Ohh.
Okay, we're safe.
1072
01:10:58,300 --> 01:11:00,677
They just took out our last drone.
1073
01:11:03,180 --> 01:11:05,599
There's no escaping the "Big Daddy".
1074
01:11:05,682 --> 01:11:08,769
It's not scheduled to detonate
for another day.
1075
01:11:08,852 --> 01:11:10,729
We must clear
our machines and...
1076
01:11:10,812 --> 01:11:13,357
Change of plans.
Y'all got 10 minutes.
1077
01:11:13,440 --> 01:11:14,858
Oh, this is insane.
1078
01:11:14,941 --> 01:11:17,861
Anything left in this valley
will be drowned
1079
01:11:17,945 --> 01:11:20,990
in a beautiful ocean of oil.
1080
01:11:21,073 --> 01:11:22,909
All teams evacuate now.
1081
01:11:23,492 --> 01:11:27,204
Ten minutes until detonation.
All personnel evacuate now.
1082
01:11:27,997 --> 01:11:30,124
Ten minutes until detonation.
1083
01:11:38,299 --> 01:11:40,718
The explosions set the oil on fire.
1084
01:11:40,802 --> 01:11:42,428
Uh guys...
1085
01:11:43,429 --> 01:11:44,639
We have to jump it.
1086
01:11:44,722 --> 01:11:46,641
We need speed. Hang on!
1087
01:11:53,981 --> 01:11:55,650
Don't breathe in.
1088
01:11:55,733 --> 01:11:57,402
That smoke is toxic.
1089
01:11:57,985 --> 01:12:00,613
Daylight! We're going to make it.
1090
01:12:05,285 --> 01:12:07,204
Phew.
1091
01:12:07,287 --> 01:12:08,788
Finally, fresh air.
1092
01:12:11,291 --> 01:12:13,251
Oh, I'm back online.
1093
01:12:13,335 --> 01:12:16,463
Let's see what the world thinks
of X-TRAKT's plans!
1094
01:12:17,297 --> 01:12:18,881
Come on, come on.
1095
01:12:18,965 --> 01:12:20,717
Dial-up was faster than this.
1096
01:12:23,053 --> 01:12:24,054
Oh no!
1097
01:12:26,556 --> 01:12:29,059
Now isn't the time
to be posting selfies.
1098
01:12:29,392 --> 01:12:31,561
I'm kind of doing
something here.
1099
01:12:31,644 --> 01:12:32,520
Slow down.
1100
01:12:32,604 --> 01:12:34,106
I'm trying.
1101
01:12:34,481 --> 01:12:36,108
You need to pull harder.
1102
01:12:38,151 --> 01:12:38,986
Hm.
1103
01:12:39,069 --> 01:12:40,570
Good job, honey.
1104
01:12:42,865 --> 01:12:44,908
A river. We must jump.
1105
01:12:44,992 --> 01:12:47,119
- I can't.
- Yeah.
1106
01:12:47,202 --> 01:12:48,954
Don't get wet.
Ahh!
1107
01:13:08,682 --> 01:13:10,768
- Dad!
- Adam!
1108
01:13:20,986 --> 01:13:22,113
Where's your mother?
1109
01:13:22,196 --> 01:13:23,656
Help!
1110
01:13:25,074 --> 01:13:26,242
Shelly!
1111
01:13:26,325 --> 01:13:27,451
Ahh.
1112
01:13:34,750 --> 01:13:36,460
- Waterfall!
- Oh no!
1113
01:13:47,931 --> 01:13:49,641
Mom! Dad!
1114
01:13:56,522 --> 01:13:57,524
Are you okay?
1115
01:13:57,607 --> 01:13:59,233
Yes, we're fine!
1116
01:13:59,317 --> 01:14:00,569
Evacuate. Evacuate.
1117
01:14:00,985 --> 01:14:03,404
Time to detonation:
1 minute, 30 seconds.
1118
01:14:03,988 --> 01:14:06,908
Get out of the valley fast!
Get to higher ground.
1119
01:14:06,991 --> 01:14:08,410
But what about you?
1120
01:14:08,493 --> 01:14:11,037
Everything is going to be okay, go now!
1121
01:14:11,120 --> 01:14:14,791
Time to detonation,
1 minute, 15 seconds.
1122
01:14:28,305 --> 01:14:30,349
Sixty seconds to detonation.
1123
01:14:32,226 --> 01:14:34,144
There's little time.
We must move.
1124
01:14:34,228 --> 01:14:35,938
I hope Adam made it to safety.
1125
01:14:36,021 --> 01:14:37,314
I'm sure he is fine.
1126
01:14:40,609 --> 01:14:42,277
Thirty seconds to detonation.
1127
01:14:44,738 --> 01:14:46,490
- Adam!
- Oh no.
1128
01:14:48,450 --> 01:14:49,284
Ugh.
1129
01:14:51,120 --> 01:14:53,413
Okay, how do I get down there?
1130
01:14:56,208 --> 01:14:58,252
Fifteen seconds to detonation.
1131
01:14:58,335 --> 01:14:59,795
I hope this works!
1132
01:15:00,337 --> 01:15:01,546
Woah!
1133
01:15:06,426 --> 01:15:08,471
10, 9...
1134
01:15:08,554 --> 01:15:12,307
- Woah.
- 8, 7, 6...
1135
01:15:12,392 --> 01:15:14,560
- Woah!
- 5, 4...
1136
01:15:14,644 --> 01:15:15,561
Come on.
1137
01:15:15,895 --> 01:15:17,397
- 3...
- Come on.
1138
01:15:17,480 --> 01:15:18,314
2...
1139
01:15:18,939 --> 01:15:20,107
1...
1140
01:15:25,321 --> 01:15:27,198
- What's going on?
- Disarmed.
1141
01:15:27,657 --> 01:15:29,742
Disarmed. Disarmed.
1142
01:15:29,825 --> 01:15:31,452
He did it!
1143
01:15:37,083 --> 01:15:38,543
Woah, man.
1144
01:15:38,626 --> 01:15:41,004
No! That's not possible.
1145
01:15:41,462 --> 01:15:44,174
What are you waiting for?
1146
01:15:44,257 --> 01:15:45,926
Start it up again.
1147
01:15:46,009 --> 01:15:47,510
It's not that simple, sir.
1148
01:15:47,593 --> 01:15:49,387
If it's shut off at the source,
1149
01:15:49,470 --> 01:15:52,765
the only way to detonate it
is another detonation.
1150
01:15:52,849 --> 01:15:55,894
Can't we use
a small fracking bomb for this?
1151
01:15:55,977 --> 01:15:59,314
Yes, I suppose that would have
enough explosive charge
1152
01:15:59,397 --> 01:16:01,399
to trigger the BD-416...
1153
01:16:01,942 --> 01:16:04,986
Uh, I mean, the "Big Daddy".
1154
01:16:05,070 --> 01:16:07,322
Arlo, can you handle that device?
1155
01:16:07,405 --> 01:16:08,364
Sure thing.
1156
01:16:08,448 --> 01:16:12,619
I used one to blow my old foster home
when I was a kid. It works.
1157
01:16:12,703 --> 01:16:14,913
Great. Let's go then.
1158
01:16:15,664 --> 01:16:16,623
Ouch.
1159
01:16:17,458 --> 01:16:18,792
I need a break!
1160
01:16:22,629 --> 01:16:24,506
- Huh?
- Oh, what now?
1161
01:16:31,805 --> 01:16:33,432
- They got another bomb.
- No!
1162
01:16:34,683 --> 01:16:35,726
Listen up.
1163
01:16:35,809 --> 01:16:38,395
After tossing the bomb,
get back up the cliff
1164
01:16:38,479 --> 01:16:40,106
before oil floods the valley.
1165
01:16:40,189 --> 01:16:41,357
How long do we have?
1166
01:16:41,940 --> 01:16:44,651
Have you ever run
to bathroom in a hurry? Yeah,
1167
01:16:45,027 --> 01:16:46,278
that fast.
1168
01:16:49,823 --> 01:16:52,952
And the hero rode in
on his mighty steed!
1169
01:16:53,244 --> 01:16:54,786
Look! We gotta stop them.
1170
01:16:55,329 --> 01:16:56,288
Step on it.
1171
01:16:56,372 --> 01:16:59,000
It's already stepped on.
This could help.
1172
01:17:00,084 --> 01:17:01,710
We're coming, Adam.
1173
01:17:13,806 --> 01:17:15,683
What kind of circus is this?
1174
01:17:15,767 --> 01:17:16,934
Oh, never mind,
1175
01:17:17,018 --> 01:17:18,978
the bear, he's harmless.
1176
01:17:19,061 --> 01:17:21,105
Hey, back off!
1177
01:17:21,188 --> 01:17:23,608
Lean back. I'll deal with him.
1178
01:17:23,691 --> 01:17:25,192
Wilbur, watch out.
1179
01:17:25,276 --> 01:17:26,861
- Ow. Ouch.
- Trapper!
1180
01:17:26,944 --> 01:17:29,656
No, not again.
1181
01:17:31,198 --> 01:17:33,993
Hang on, Wilbur.
1182
01:17:39,332 --> 01:17:42,919
Give it to them, Wilbur.
Don't worry about me.
1183
01:17:43,002 --> 01:17:45,213
I'm a goner anyway.
1184
01:17:55,390 --> 01:17:56,558
No!
1185
01:18:00,395 --> 01:18:01,521
Hi-ya.
1186
01:18:06,985 --> 01:18:08,320
Well, well, well.
1187
01:18:08,403 --> 01:18:13,366
Look who's here.
Mister Big Fool himself.
1188
01:18:13,450 --> 01:18:15,994
Long time no see. Now, give it to me.
1189
01:18:16,078 --> 01:18:17,580
- Never.
- Ha.
1190
01:18:17,663 --> 01:18:20,708
- You'd rather blow us all up?
- This ends now.
1191
01:18:20,791 --> 01:18:21,875
You see?
1192
01:18:21,959 --> 01:18:25,045
That's why you hippies will never win.
1193
01:18:25,128 --> 01:18:29,592
There's no room for dreamers out here.
Your type...
1194
01:18:32,636 --> 01:18:35,348
Get off my land. Get out of here.
1195
01:18:37,725 --> 01:18:41,144
The light's still flashing.
Shouldn't you turn that off?
1196
01:18:42,230 --> 01:18:44,523
Oh. Shoot, I can't stop it.
1197
01:18:45,065 --> 01:18:46,150
Plan B!
1198
01:18:59,705 --> 01:19:01,707
It was close
but you did good, son.
1199
01:19:01,790 --> 01:19:04,627
Huh. Too close for comfort,
that's for sure.
1200
01:19:04,710 --> 01:19:06,379
Don't you ever do that again.
1201
01:19:07,171 --> 01:19:09,548
You're safe, I'm so proud of you.
1202
01:19:09,632 --> 01:19:11,467
Huh? Guys, what happened?
1203
01:19:11,550 --> 01:19:15,388
- You wrecked the camper.
- Uh-uh... It's not my fault.
1204
01:19:15,471 --> 01:19:17,682
Trapper? Where's Trapper?
1205
01:19:17,766 --> 01:19:20,184
I'm right here.
1206
01:19:22,145 --> 01:19:24,022
This is Channel Six News.
1207
01:19:24,105 --> 01:19:26,357
We'd like to ask you some questions.
1208
01:19:26,440 --> 01:19:29,193
It worked, they saw my videos.
1209
01:19:29,277 --> 01:19:32,614
Hey Mandrake, smile. You're on camera.
1210
01:19:33,072 --> 01:19:36,117
Why are they up there?
This is restricted airspace!
1211
01:19:36,200 --> 01:19:37,911
To show people
what you did.
1212
01:19:37,994 --> 01:19:39,871
So you know, I uploaded the video
1213
01:19:39,954 --> 01:19:42,206
of you talking
about destroying here.
1214
01:19:42,290 --> 01:19:45,460
Pfft, we'll say it's fake news,
deny the whole thing.
1215
01:19:45,544 --> 01:19:48,463
As they say:
The truth will set you free.
1216
01:19:48,547 --> 01:19:51,090
Not in your case.
You're going to jail.
1217
01:19:51,466 --> 01:19:53,009
Hey look, the cops.
1218
01:19:53,092 --> 01:19:54,010
Uh-oh!
1219
01:19:57,931 --> 01:20:00,016
Catch me if you can.
1220
01:20:00,350 --> 01:20:01,851
What? Ah!
1221
01:20:04,813 --> 01:20:07,524
♪ Do we know
where the light is the brightest? ♪
1222
01:20:11,570 --> 01:20:14,114
♪ Do we know how to clear
what the fear is? ♪
1223
01:20:14,198 --> 01:20:15,908
Get off my land.
1224
01:20:15,991 --> 01:20:17,326
Buzz off.
1225
01:20:21,789 --> 01:20:23,916
You understand what that means?
1226
01:20:23,999 --> 01:20:28,629
It means get... off... my... land.
1227
01:20:51,819 --> 01:20:53,363
Go for it. Dinner time.
1228
01:20:53,446 --> 01:20:58,243
I don't like human flesh.
But a fresh snow rabbit...
1229
01:20:58,326 --> 01:21:00,453
Here we go again.
1230
01:21:08,794 --> 01:21:12,340
I'm Becky Dabmore,
and you're watching Good Morning World.
1231
01:21:12,757 --> 01:21:15,510
I'm here on location in Alaska,
where Bigfoot
1232
01:21:15,593 --> 01:21:18,721
and his family have saved Rocky Valley
1233
01:21:18,804 --> 01:21:21,516
from an environmental disaster.
1234
01:21:21,599 --> 01:21:23,059
So Dr. Harrison,
1235
01:21:23,143 --> 01:21:26,479
it looks like you found a way
to make the world better.
1236
01:21:26,562 --> 01:21:29,315
Thanks Becky,
but I didn't save this place.
1237
01:21:29,399 --> 01:21:30,942
It was my son, Adam.
1238
01:21:31,026 --> 01:21:33,987
And what about you, Adam,
what do you have to say?
1239
01:21:34,070 --> 01:21:38,074
My Dad was right,
one person really can make a difference.
1240
01:21:38,158 --> 01:21:40,952
The government is working
to protect this land.
1241
01:21:41,036 --> 01:21:42,913
Nobody can ever
drill here again.
1242
01:21:43,454 --> 01:21:45,248
Mom, you must be so proud?
1243
01:21:45,916 --> 01:21:49,044
I am. I'm proud of the whole family.
1244
01:21:49,127 --> 01:21:51,171
Woah! Ahh!
1245
01:21:51,254 --> 01:21:53,173
I'm okay.
1246
01:21:53,256 --> 01:21:54,925
Oh boy.
1247
01:21:55,008 --> 01:21:57,386
So, I grab the oil company CEO,
1248
01:21:57,469 --> 01:22:00,556
and I look him
in his beady little eyes, and I say,
1249
01:22:00,639 --> 01:22:03,684
"It's time to end this crude behavior."
1250
01:22:04,142 --> 01:22:07,771
Get it? Cause sometimes unrefined oil
is called crude.
1251
01:22:09,981 --> 01:22:13,069
I've got to tell you.
I don't think it's funny.
1252
01:22:13,152 --> 01:22:17,448
The point is, I saved the day,
and am also the hero of this story.
1253
01:22:18,699 --> 01:22:22,619
Fine. Wilbur helped too.
And Adam I guess.
1254
01:22:23,537 --> 01:22:25,164
But it was mostly me.
1255
01:22:26,207 --> 01:22:29,460
Oh, whoops. Sorry, bad toss.
1256
01:22:30,837 --> 01:22:32,629
Normally I'd be upset.
1257
01:22:32,713 --> 01:22:35,174
But I admit,
you make a great flapjack.
1258
01:22:35,675 --> 01:22:36,718
Keep 'em coming.
1259
01:22:37,969 --> 01:22:38,886
I'm gonna be late.
1260
01:22:39,428 --> 01:22:40,554
See you all tonight.
1261
01:22:40,638 --> 01:22:42,181
- Have fun.
- Say hi to Emma.
1262
01:22:42,264 --> 01:22:44,225
Oh la la.
1263
01:22:47,186 --> 01:22:49,939
Mom, don't encourage them.
1264
01:22:50,523 --> 01:22:52,191
Don't encourage who?
1265
01:22:52,274 --> 01:22:55,319
Hi Emma... Perfect timing.
1266
01:22:55,403 --> 01:22:56,529
What are you watching?
1267
01:22:56,613 --> 01:22:58,490
When you uploaded your videos,
1268
01:22:58,573 --> 01:23:00,533
you uploaded all your videos.
1269
01:23:00,617 --> 01:23:01,784
Uh-oh.
1270
01:23:01,868 --> 01:23:06,581
Emma, it turns out, life is short.
I wish I would've told you how I felt...
1271
01:23:06,956 --> 01:23:08,124
Hey!
1272
01:23:10,001 --> 01:23:11,586
Will you go out with me?
1273
01:23:26,851 --> 01:23:29,855
Never mind them, let's get out of here.
1274
01:23:32,565 --> 01:23:34,317
Oh.
1275
01:23:39,614 --> 01:23:42,617
Our boy's all grown up.
1276
01:23:45,037 --> 01:23:47,164
Can I get another pancake over here?
1277
01:23:51,660 --> 01:23:56,665
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1278
01:24:11,188 --> 01:24:12,940
♪ When you been around a bit ♪
1279
01:24:13,023 --> 01:24:16,485
♪ But you never really got to know
the half of it, yeah ♪
1280
01:24:16,569 --> 01:24:18,070
♪ Maybe you could take a stand ♪
1281
01:24:18,154 --> 01:24:21,073
♪ For something that you wanted
but it's out of hand, yeah ♪
1282
01:24:21,157 --> 01:24:23,367
♪ Well okay, I'm not all of that ♪
1283
01:24:23,451 --> 01:24:27,330
♪ And it probably wasn't written
in the stars above, deal ♪
1284
01:24:28,039 --> 01:24:29,958
♪ It's all that I did ♪
1285
01:24:30,583 --> 01:24:32,961
♪ And I go and do it my way
My way ♪
1286
01:24:33,336 --> 01:24:36,214
♪ Never think about what they say
They say ♪
1287
01:24:36,297 --> 01:24:38,716
♪ And enough is enough ♪
1288
01:24:39,300 --> 01:24:41,344
♪ Give it all that you got ♪
1289
01:24:41,427 --> 01:24:44,013
♪ You go and do it your way
Your way ♪
1290
01:24:44,097 --> 01:24:46,808
♪ Whatever it was, it won't be
Won't be ♪
1291
01:24:46,891 --> 01:24:50,478
♪ And whatever will be
is all you want it to be ♪
1292
01:24:51,646 --> 01:24:56,776
♪ I said it's gonna be... yours ♪
1293
01:25:19,508 --> 01:25:21,343
♪ Tell me that it's all you want ♪
1294
01:25:21,426 --> 01:25:24,721
♪ And I'll leave you in a minute,
oh yeah, I'll be gone ♪
1295
01:25:24,804 --> 01:25:26,598
♪ Tell me that it's all you need ♪
1296
01:25:26,681 --> 01:25:29,976
♪ And there's nothing else you wanted,
I will let you be ♪
1297
01:25:30,060 --> 01:25:31,978
♪ Tell me that it's what you see ♪
1298
01:25:32,062 --> 01:25:34,564
♪ And I will tell you
how it never really was for me ♪
1299
01:25:34,648 --> 01:25:35,690
♪ And deal ♪
1300
01:25:36,650 --> 01:25:38,693
♪ It's all that I did ♪
1301
01:25:39,278 --> 01:25:41,864
♪ Then I go and do it my way
My way ♪
1302
01:25:41,947 --> 01:25:44,867
♪ Never think about what they say
They say ♪
1303
01:25:44,950 --> 01:25:47,119
♪ And enough is enough ♪
1304
01:25:47,870 --> 01:25:50,039
♪ Give it all that you got ♪
1305
01:25:50,122 --> 01:25:52,666
♪ You go and do it your way
Your way ♪
1306
01:25:52,750 --> 01:25:55,419
♪ Whatever it was, it won't be
Won't be ♪
1307
01:25:55,502 --> 01:25:59,464
♪ And whatever will be
is all you want it to be ♪
1308
01:26:00,340 --> 01:26:02,301
♪ I said it's gonna be... ♪
1309
01:26:02,384 --> 01:26:05,304
♪ Yours ♪
1310
01:26:06,681 --> 01:26:09,684
♪ Yours ♪
1311
01:26:10,851 --> 01:26:12,562
♪ I said it's gonna be... ♪
1312
01:26:12,937 --> 01:26:15,147
♪ Yours ♪
1313
01:26:16,148 --> 01:26:20,611
♪ I said it's gonna be... yours ♪
1314
01:26:21,404 --> 01:26:25,533
♪ I said it's gonna be... yours ♪
1315
01:26:26,784 --> 01:26:29,995
♪ Yeah, it's gonna be... yours ♪
1316
01:26:31,997 --> 01:26:36,044
♪ I said it's gonna be... yours ♪
1317
01:26:37,420 --> 01:26:42,133
♪ Yeah, it's gonna be... yours ♪
1318
01:26:42,592 --> 01:26:46,804
♪ I said it's gonna be... yours ♪
1319
01:26:47,847 --> 01:26:51,601
♪ I said it's gonna be... yours ♪
1320
01:26:54,104 --> 01:26:57,816
♪ Yours ♪
1321
01:26:58,358 --> 01:27:00,651
♪ I said it's gonna be yours ♪
1322
01:27:11,497 --> 01:27:13,915
♪ Don't sit down, turn around ♪
1323
01:27:13,999 --> 01:27:16,376
♪ And let's get out of this town ♪
1324
01:27:16,460 --> 01:27:19,087
♪ Where the people have scars ♪
1325
01:27:19,170 --> 01:27:20,714
♪ Just from livin' ♪
1326
01:27:21,507 --> 01:27:24,009
♪ And let's drive on down below ♪
1327
01:27:24,092 --> 01:27:26,470
♪ On this solemn country road ♪
1328
01:27:26,553 --> 01:27:30,015
♪ While city lights fade fast
in the night ♪
1329
01:27:38,982 --> 01:27:41,485
♪ Searching high, searching low ♪
1330
01:27:41,568 --> 01:27:44,113
♪ We don't know yet where to go ♪
1331
01:27:44,196 --> 01:27:46,532
♪ But our faces are pointing ♪
1332
01:27:46,615 --> 01:27:48,200
♪ To the target ♪
1333
01:27:48,742 --> 01:27:51,537
♪ No matter what we left behind ♪
1334
01:27:51,620 --> 01:27:53,915
♪ We'll keep moving till we find ♪
1335
01:27:53,998 --> 01:27:57,584
♪ Another place without a name
and not a sign ♪
1336
01:27:59,086 --> 01:28:02,924
♪ Let's get lost in the open
just to find ♪
1337
01:28:03,465 --> 01:28:05,802
♪ Our lost ♪
1338
01:28:06,552 --> 01:28:08,512
♪ Peace of mind ♪
1339
01:28:09,055 --> 01:28:10,347
♪ Let's go out ♪
1340
01:28:10,431 --> 01:28:12,892
♪ Find a heaven in the world ♪
1341
01:28:13,392 --> 01:28:15,519
♪ To claim ♪
1342
01:28:16,228 --> 01:28:18,815
♪ Our peace of mind ♪
1343
01:28:20,942 --> 01:28:23,360
♪ Out in the open ♪
98713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.