All language subtitles for annemin yarası turkce 25 fps
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,823 --> 00:00:38,156
Bak hala vazgeçebilirsin.
2
00:00:38,235 --> 00:00:39,400
Hocam, şimdi konuştuk.
3
00:00:39,779 --> 00:00:40,758
Ya oğlum, öyle de...
4
00:00:40,906 --> 00:00:43,456
Vazgeçersen ben de
sözümü çiğnememiş olurum.
5
00:00:43,738 --> 00:00:47,277
Sen de o Trompet bursu mudur nedir...
Alır, basıp gidersin üniversiteye işte.
6
00:00:47,738 --> 00:00:50,317
Hocam, artık adresi verdin.
7
00:00:50,717 --> 00:00:53,295
- Sen, çok uzak bir yer mi, bana onu söyle.
- Bak ya.
8
00:00:54,336 --> 00:00:56,470
Oğlum bu yolların hepsi aynı kapıya çıkar.
9
00:00:56,685 --> 00:00:59,376
Salih, senin gibi kaç tanesi geldi gitti.
10
00:01:00,474 --> 00:01:01,615
Bunun sonu yok.
11
00:01:02,105 --> 00:01:05,593
Tamam, cevabı bulamazsam
benim de sonum yok işte, Hocam.
12
00:01:06,252 --> 00:01:08,002
Hakkını helal et, Sadık baba.
13
00:01:09,837 --> 00:01:12,506
Ne yapacağız?
Helal edeceğiz tabii.
14
00:01:16,530 --> 00:01:17,561
Hadi.
15
00:01:30,151 --> 00:01:32,971
Hop! Vurun lan!
Vurun, vurun lan! Vurun!
16
00:01:33,015 --> 00:01:35,950
Çekil, Çekil şuradan harbiden
dayak istiyorsun. Gel buraya!
17
00:01:36,049 --> 00:01:37,803
Şşt, tamam, tamam, tamam.
18
00:01:37,863 --> 00:01:39,169
-Bak, bak ne diyeceğim.
-Ha?
19
00:01:39,227 --> 00:01:40,485
Babanı arama oğlum.
20
00:01:40,588 --> 00:01:43,490
- Baban benim lan.
- Yürü, yürü lan
21
00:01:44,288 --> 00:01:45,249
Hahaha.
22
00:01:47,419 --> 00:01:49,170
Salih. Salih.
23
00:01:49,811 --> 00:01:52,240
- Anana selam söyle.
- Önce seninkini bulacağım.
24
00:01:52,419 --> 00:01:55,043
Hadi, bak zil çaldı.
Hadi işinize oğlum. Hadi dersinize ya.
25
00:01:55,126 --> 00:01:56,270
Bak, Sadık Hoca orada.
26
00:01:56,458 --> 00:01:57,216
Hadi.
27
00:01:57,384 --> 00:01:59,859
Hocam!
Müsaadenizle, ben kaçıyorum.
28
00:02:00,654 --> 00:02:01,782
Kapı. Kapı.
29
00:02:02,836 --> 00:02:06,340
- Salih abi gitme ya. Ne olur gitme ya.
- Maradona.
30
00:02:06,532 --> 00:02:09,276
Hadi çıkın dersinize.
Mektup atacağım size. Hadi. Hadii..
31
00:02:52,728 --> 00:02:54,438
Birine mi baktın, Evladım?
32
00:02:55,342 --> 00:02:57,003
Burada bir ayakkabıcı varmış ama...
33
00:02:57,179 --> 00:02:58,177
Dükkan arkada.
34
00:02:58,790 --> 00:02:59,743
Geç.
35
00:03:08,055 --> 00:03:11,776
-Nasıl katlanıyorsun bu yokuşa yahu?
-Ya, İhsan amca.
36
00:03:11,885 --> 00:03:13,116
Hiç üşenmiyorsun...
37
00:03:13,163 --> 00:03:15,483
Mahalledeki bütün eski
kunduraları getiriyorsun.
38
00:03:15,535 --> 00:03:18,409
-Sağ olasın ya.
-Yok ya, hanım yeni terlik istedi.
39
00:03:18,448 --> 00:03:20,158
-Ben de dedim gelmişken--
-Kolay gelsin.
40
00:03:20,390 --> 00:03:21,650
Aleyküm selam kardeş.
41
00:03:21,777 --> 00:03:24,191
Ayakkabı siparişi için geldiysen
iki haftadan önce olmaz.
42
00:03:24,283 --> 00:03:25,953
Yok, ben ayakkabı için gelmedim.
43
00:03:26,009 --> 00:03:28,679
Ha, Ayakkabılar öyle demiyor da.
Ondan dedim.
44
00:03:29,397 --> 00:03:30,150
Tabure ver.
45
00:03:30,354 --> 00:03:32,796
-Zahmet etmeyin.
-Bir şeyi de söylemeden yap be.
46
00:03:32,856 --> 00:03:35,010
Zaten bende para da yok. Bu, şeyden--
47
00:03:35,061 --> 00:03:37,497
Belki ben sana değil de
ayakkabılarına yardım etmek istiyorum.
48
00:03:38,861 --> 00:03:39,872
- İhsan Hoca...
- Hı?
49
00:03:39,979 --> 00:03:41,909
Ben bunları üç - beş güne
bitiririm de...
50
00:03:42,197 --> 00:03:43,994
Yengenin terliği
bir haftadan önce çıkmaz.
51
00:03:44,049 --> 00:03:45,959
Ben onlarla biraz ince uğraşırım.
Ne dersin?
52
00:03:46,099 --> 00:03:47,248
- Ne diyeyim?
- He de.
53
00:03:47,366 --> 00:03:50,073
Bir şeye de he de be.
Bir şeye de he de be.
54
00:03:50,141 --> 00:03:52,576
Evde kafama atacak
yeni bir şeyler istiyor galiba.
55
00:03:52,644 --> 00:03:54,560
-Eyvallah.
-Senin hanım nasıl? Nerma?
56
00:03:54,693 --> 00:03:55,787
İyi çok şükür.
57
00:03:56,002 --> 00:03:57,822
İki yarım, bir tam, gidiyoruz işte.
58
00:03:58,275 --> 00:03:59,690
-Selam söyle.
-Aleyküme selam.
59
00:04:03,590 --> 00:04:07,943
Onları bana değil, buna vereceksin.
Bu, sana terlik getirecek.
60
00:04:08,296 --> 00:04:11,457
İnşallah bir gün, bir şeyi söylemeden
yapacak bu çocuk ya.
61
00:04:11,535 --> 00:04:12,345
İnşallah.
62
00:04:12,680 --> 00:04:13,752
Mevlide Hanım.
63
00:04:13,902 --> 00:04:14,623
Ha?
64
00:04:14,791 --> 00:04:16,151
Kahveye misafir var.
65
00:04:16,599 --> 00:04:17,599
Sağ ol kardeşim.
66
00:04:18,296 --> 00:04:19,671
Nasıl olsun şekeri?
67
00:04:19,991 --> 00:04:22,040
-Bol şekerli olsun.
-Bol şekerli.
68
00:04:22,315 --> 00:04:24,914
Duydun mu valide?
Hem fakir, hem bol şekerli.
69
00:04:25,028 --> 00:04:27,603
Kafi tatlı birine benziyor halbuki.
70
00:04:29,788 --> 00:04:32,944
Anlat bakalım Allah'ın oğlu.
Nedir derdin?
71
00:04:33,857 --> 00:04:35,322
Ben Zenica'dan geliyorum.
72
00:04:36,641 --> 00:04:38,616
-Yetimhaneden.
-Ee?
73
00:04:40,850 --> 00:04:43,276
Bizim Sadık Hoca, Müdür...
74
00:04:43,484 --> 00:04:47,499
O bana bir söz vermişti. 18 yaşına
gelince de sizin adresi verdi işte.
75
00:04:48,149 --> 00:04:50,539
- Burayı, bizim evi ha?
- Simin Han
76
00:04:50,620 --> 00:04:52,376
Köyü, dedi. Ayakkabıcı dedi.
- Oğlum bir gün de öğretmeninden,
77
00:04:52,435 --> 00:04:55,871
Güzel bir şey duyalım. Allah
aşkına bir günde güzel bir şey duyalım be.
78
00:04:56,104 --> 00:04:58,248
Çocuk tembel diye anasına
da garip bakıyorlarlar.
79
00:04:58,594 --> 00:05:01,309
Sonra da kadının saçına aklım takıldı,
ne dediğini dinlemez oldum zaten.
80
00:05:01,361 --> 00:05:03,576
-Avni. Avni.
-Buraya gelirken kuş yuvalarını gördüm.
81
00:05:03,631 --> 00:05:06,178
Daha doğrusu daha önce gördüğüm
kuş yuvalarını bir daha göremedim.
82
00:05:06,236 --> 00:05:07,281
Bozmuşlar demek ki.
83
00:05:07,363 --> 00:05:08,390
-Öyle mi?
-Evet.
84
00:05:08,481 --> 00:05:09,485
Ha..
85
00:05:09,594 --> 00:05:11,009
Misafir gelmiş.
86
00:05:11,111 --> 00:05:13,911
Kusura bakma, ben Vedad'ın derdinden
etrafımı, metrafımı göremiyorum.
87
00:05:13,994 --> 00:05:16,276
Aslında zeki çocuk da
dersi dinlemiyor abisi.
88
00:05:16,376 --> 00:05:17,830
Hoş geldiniz, Nerma ben.
89
00:05:17,949 --> 00:05:19,993
-Hoş bulduk. Salih, ben de.
-Salih mi?
90
00:05:20,143 --> 00:05:23,353
Anne. Tesadüfü duydun mu?
Salih'miş ismi.
91
00:05:23,538 --> 00:05:26,822
Ben, oğlum olduğu zaman Salih mi olsun
Vedad mı olsun çok düşünmüştüm de...
92
00:05:26,888 --> 00:05:28,875
- Ondan şey ettim birden.
- Ben de Vedad olsun dedim.
93
00:05:28,939 --> 00:05:32,267
Evet. Ayıptır sorması, ne için gelmiş
Salih kardeşimiz?
94
00:05:32,354 --> 00:05:33,287
Nerma biz de tam onu
95
00:05:33,326 --> 00:05:35,936
Ama Mirsad, bu isim meselesi
çok acayip oldu gerçekten.
96
00:05:36,031 --> 00:05:38,003
Ben Salih ismini çok severim de ondan.
97
00:05:38,143 --> 00:05:40,460
Siz de ne için geldiğinizi anlatacaktınız,
kusura bakmayın.
98
00:05:40,519 --> 00:05:43,145
Benim kafamın içinde bir fırtına var böyle,
laflar uçuşup
99
00:05:43,224 --> 00:05:45,641
- düşüyor. ne dediğimi de sonra bilmiyorum.
- Nerma, Nerma.
100
00:05:46,198 --> 00:05:47,709
Siz böyle oturacaksanız
ben içeriye gireyim,
101
00:05:47,785 --> 00:05:49,299
Toplayayım. Zaten ütü var, şey var.
102
00:05:49,354 --> 00:05:51,332
Evet, evet, ben gidiyorum içeri.
Vedad, Vedad.
103
00:05:51,412 --> 00:05:54,099
Vedad. Vedad oğlum, hadi,
elini yüzünü yıka.
104
00:05:54,182 --> 00:05:56,174
Bizim hanım anlatır böyle, sen şey yapma.
105
00:05:56,252 --> 00:05:57,455
-Baba.
-Hı?
106
00:05:57,570 --> 00:05:59,820
Okula bir daha annem gelmesin. Sen gel.
107
00:06:00,012 --> 00:06:05,190
Allah Allah. Sen derslerine çalış,
hiç birimiz okula gelmeyelim, eşek sıpası.
108
00:06:05,283 --> 00:06:06,636
-Ya baba.
-Hadi.
109
00:06:06,699 --> 00:06:09,530
-Sen beni anlamıyorsun.
-Bak hâlâ konuşuyor.
110
00:06:09,645 --> 00:06:12,465
Sünnetçiyle konuştum.
Haftaya bitecek o iş.
111
00:06:12,656 --> 00:06:17,063
- Vallaha söylerim, kökünden keser ha.
- Ee.. Sünnet olacak benim oğlum.
112
00:06:17,123 --> 00:06:18,410
Sen şimdi kim dedin?
113
00:06:19,183 --> 00:06:22,066
- Sadık Hoca. Zenica'dan.
- Mirsad!
114
00:06:22,143 --> 00:06:23,223
Sadık Hoca, Zenica'dan.
115
00:06:24,172 --> 00:06:25,172
-Mirsad!
-Mirsad.
116
00:06:25,599 --> 00:06:26,559
- Gerçi bilmiyorum,
- Kıza bak.
117
00:06:26,623 --> 00:06:28,783
Bilmiyorum burada başka ayakkabıcı var mı?
118
00:06:29,448 --> 00:06:30,902
-Sadık.
-Mirsad, gel hele.
119
00:06:30,989 --> 00:06:32,815
-Mirsad, bak kıza.
-Tamam da.
120
00:06:38,059 --> 00:06:39,450
Dur, bulacağım ben onu. Bulacağım.
121
00:06:40,360 --> 00:06:41,447
Geldim.
122
00:06:41,970 --> 00:06:43,989
Geldim canım benim, geldim.
123
00:06:46,089 --> 00:06:47,912
Sen gel benimle. Hadi.
124
00:06:49,154 --> 00:06:50,023
Gel benimle.
125
00:06:54,310 --> 00:06:58,603
Senin hatırlatmaya geldiğin şeyi
unutmak için biz 15 sene uğraştık.
126
00:06:59,195 --> 00:07:00,375
Kalamazsın burada.
127
00:07:02,004 --> 00:07:02,902
Ne oldu?
128
00:07:02,997 --> 00:07:04,217
- Mirsad.
- Hm.
129
00:07:04,286 --> 00:07:07,977
Her sene yapraklar döküldüğü halde
hâlâ bu kadar üzüm vermesi tuhaf değil mi?
130
00:07:08,656 --> 00:07:11,036
Ama şimdi Bahar ve
çok güzel, öyle değil mi?
131
00:07:11,251 --> 00:07:12,518
Bir gün bir akraba...
132
00:07:12,767 --> 00:07:15,627
Komşu köyde çok güzel
bir kız olduğundan bahsetti.
133
00:07:16,183 --> 00:07:19,099
Sonra da bir düğünde
gördüm, bir su damlası.
134
00:07:20,086 --> 00:07:22,736
Nerma sana hamileydi.
135
00:07:23,384 --> 00:07:27,375
Herkes eğlenirken bir köşede
sessizce oturuyordu.
136
00:07:29,052 --> 00:07:32,783
"Kimdir?" dedim.
Anlattılar.
137
00:07:36,359 --> 00:07:41,043
Dayısına rahmet, Onun
evindeler hepsi. Bekliyorlar öyle.
138
00:07:41,789 --> 00:07:46,663
Askerler geliyor.
Dayısını vuruyorlar, gözünün önünde.
139
00:07:47,870 --> 00:07:50,427
Nerma, 15 - 16 yaşında o zaman.
140
00:07:50,978 --> 00:07:54,113
Ve sonra hayvanlar saldırıyor kızlara.
141
00:07:56,950 --> 00:07:58,970
Sonra da komutan geliyor.
142
00:07:59,623 --> 00:08:01,640
Komutan dedikleri bir adam yani.
143
00:08:01,770 --> 00:08:03,627
Hepsinin takma adı var ama...
144
00:08:03,844 --> 00:08:07,311
Kızlar tanıyor Adamı.
Aynı sokakta yaşıyorlarmış.
145
00:08:07,356 --> 00:08:10,604
Komutan bağırıyor askerlere.
"Durun. Durun." diyor.
146
00:08:10,923 --> 00:08:13,696
Hepsi tabii kurtulduk zannediyor Kadınlar.
147
00:08:13,766 --> 00:08:16,656
- Komutan kovuyor adamları evden.
- Dur!
148
00:08:19,767 --> 00:08:25,970
Nerma'yı tutuyor elinden. Sonra...
Sonra da işte, kapatıyor odaya.
149
00:08:29,153 --> 00:08:33,693
"Nerma, Nerma." diye bağırışıyor
kapının önünde hep kızlar.
150
00:08:34,476 --> 00:08:36,214
Vuruyorlar kapıya.
151
00:08:37,342 --> 00:08:40,488
Nerma da unutuyor ondan sonra, her şeyi.
152
00:08:45,058 --> 00:08:49,051
Bir kartal dövmesi varmış böğründe.
Bir tek onu hatırlıyormuş Nerma.
153
00:08:49,494 --> 00:08:52,297
Gerisini ya unuttu, ya
da hatırlamak istemiyor.
154
00:08:54,040 --> 00:08:56,383
Nerma, sen biraz dinlensen mi?
155
00:08:56,716 --> 00:08:59,639
- Çok mu konuştum gene?
- Ondan değil. Uzan biraz.
156
00:09:00,592 --> 00:09:01,623
-Dinleneyim.
-Hı.
157
00:09:02,071 --> 00:09:04,930
-Dinleneyim. Uyumayayım da dinleneyim.
-Uyuma da dinlen. Hadi.
158
00:09:05,015 --> 00:09:07,599
Öğretmenleri Vedad'ın dır dır dır
benim başımın etini yediler.
159
00:09:07,640 --> 00:09:09,644
Biz ne yapacağız bu çocuğu,
bilmiyorum ben Mirsad.
160
00:09:09,683 --> 00:09:10,958
Bir şey olmaz.
161
00:09:11,036 --> 00:09:12,943
O zaman kendime şarkı söyleyeceğim.
162
00:09:13,232 --> 00:09:14,254
Ne söyleyeyim?
163
00:09:15,503 --> 00:09:17,073
- Vardar Ovası.
- Vardar Ovası.
164
00:09:17,135 --> 00:09:21,487
Vardar Ovası
Vardar Ovası
165
00:09:21,555 --> 00:09:23,537
Mirsad. Mirsad.
166
00:09:25,506 --> 00:09:26,686
Sen de gel yanıma uzan.
167
00:09:26,757 --> 00:09:29,395
- Ama Nerma, çocuk bekliyor.
- Beş dakika, bir şey olmaz.
168
00:09:29,900 --> 00:09:30,915
Beş dakika.
169
00:09:31,783 --> 00:09:34,616
Nerma 16 yaşındaydı, sen doğdun.
170
00:09:34,800 --> 00:09:38,210
- Taşındık buraya.
- Mirsad'da bilmiyor hiçbir şeyi.
171
00:09:38,298 --> 00:09:39,499
Savaştaydı.
172
00:09:40,258 --> 00:09:42,266
Seni yetimhaneye verdik.
173
00:09:42,996 --> 00:09:45,324
Nerma'yı da Mirsad'la evlendirdik.
174
00:09:45,743 --> 00:09:50,196
Sonra da çok ilaç aldı Nerma.
Hepten unuttu olanları.
175
00:09:50,436 --> 00:09:53,357
Biz Nerma'ya hiçbir şey söylemedik,
söylemeyeceğiz de.
176
00:09:54,006 --> 00:09:55,396
Sen de söylemeyeceksin.
177
00:09:56,040 --> 00:09:58,550
Söylemeyeceksin.
Tanımıyor seni.
178
00:10:00,555 --> 00:10:05,054
Bilir misin gece neden Kara renkli'dir
ve Çiçekler bir mevsim taze?
179
00:10:05,184 --> 00:10:06,304
Hıhıhı.
180
00:10:08,651 --> 00:10:12,243
- Ahh.
- Peki, sen bilir misin ki...
181
00:10:12,535 --> 00:10:14,762
Ben gevezelerden nasıl nefret ederim...
182
00:10:15,360 --> 00:10:17,958
Ama senin de susmanı hiç istemem?
183
00:10:18,144 --> 00:10:21,033
Bu evde yeni bir hayat başladı.
184
00:10:22,787 --> 00:10:24,231
Küçük bir çocuk var.
185
00:10:25,818 --> 00:10:27,873
Sadık Hoca sana ne dedi bilmiyorum.
186
00:10:28,470 --> 00:10:30,882
Ama al burada para var.
187
00:10:31,187 --> 00:10:32,213
Al, Al..
188
00:10:36,365 --> 00:10:37,458
Bunları da al.
189
00:10:37,708 --> 00:10:38,952
Burada kalamazsın.
190
00:10:40,911 --> 00:10:42,117
Kim o adam?
191
00:10:44,966 --> 00:10:46,099
Ne yapacaksın?
192
00:10:49,697 --> 00:10:50,736
Kim?
193
00:10:55,053 --> 00:10:57,156
- Akşama fasulye yapıyorum.
- Hmm.
194
00:11:00,152 --> 00:11:01,735
Ha. Alo, Hüseyin. Naber?
195
00:11:02,148 --> 00:11:03,715
Ya şu bizim hocanın adı neydi ya?
196
00:11:05,091 --> 00:11:06,356
Hah. Saffet tabii ya.
197
00:11:08,347 --> 00:11:09,763
Gitmesen daha iyi.
198
00:11:10,123 --> 00:11:11,154
Gideceğim.
199
00:11:13,427 --> 00:11:14,605
Belki de ölmüştür.
200
00:11:14,804 --> 00:11:16,193
İnşallah ölmemiştir.
201
00:11:18,057 --> 00:11:19,244
Evladım.
202
00:11:20,362 --> 00:11:21,411
A-a?
203
00:11:22,372 --> 00:11:23,484
Gidiyor musun?
204
00:11:24,209 --> 00:11:26,363
Sen niye geldin de
nereye gidiyorsun Allah aşkına?
205
00:11:26,397 --> 00:11:30,029
Şey, ben, kocanızın
uzaktan bir akrabasıyım da.
206
00:11:30,087 --> 00:11:30,937
Aaa?
207
00:11:31,007 --> 00:11:33,492
Öyle bir ziyarete gelmiştim.
Sonra yine gelirim belki.
208
00:11:33,603 --> 00:11:34,949
Peki Salih.
Salih.
209
00:11:35,122 --> 00:11:36,642
Vedad da güzel isim ama.
210
00:11:38,855 --> 00:11:39,917
Güzel.
211
00:11:47,021 --> 00:11:48,527
Siz çok güzelsiniz.
212
00:11:49,275 --> 00:11:51,818
Sen de çok güzelsin.
Ne var ki bunda?
213
00:11:53,496 --> 00:11:55,090
Eyvallah, hadi. Sağ ol.
214
00:12:10,271 --> 00:12:11,591
Nerede bu?
215
00:12:12,004 --> 00:12:13,016
Kim?
216
00:12:13,443 --> 00:12:14,451
Çocuk.
217
00:12:14,623 --> 00:12:16,294
Aa. Bilmem. Gitti herhalde.
218
00:12:35,022 --> 00:12:36,459
Nerede bulurum onu?
219
00:12:36,800 --> 00:12:37,953
Ne yapacaksın?
220
00:12:38,499 --> 00:12:39,533
Nerede?
221
00:12:39,923 --> 00:12:41,213
Belki de ölmüştür.
222
00:12:42,172 --> 00:12:43,510
İnşallah ölmemiştir.
223
00:12:44,469 --> 00:12:47,343
Madem öyle, doğru yere gitti.
224
00:12:47,983 --> 00:12:49,758
Prijedor'a gideceksin.
225
00:12:50,796 --> 00:12:52,189
Prijedor.
226
00:13:17,724 --> 00:13:19,633
-Hadi oğlum. Hadi, hadi..
-Kurban olurum, hadi.
227
00:13:19,702 --> 00:13:20,717
Hadi, dikkat et.
228
00:13:20,812 --> 00:13:23,436
-Geliyor, geliyor.
-Allah zihin açıklığı versin oğluma.
229
00:13:24,136 --> 00:13:25,383
Koşma!
230
00:13:29,756 --> 00:13:32,090
Hayır, acaba ben mi ayıp ettim çocuğa ya?
231
00:13:32,313 --> 00:13:34,673
Ha?
Dün.
232
00:13:34,790 --> 00:13:37,496
Dün beş dakika girdim içeri,
bir çıktım, gitmiş çocuk.
233
00:13:37,590 --> 00:13:39,549
Aman ne dert ediyorsun sen?
234
00:13:39,983 --> 00:13:42,867
İyi bir çocuk, belli.
Başının çaresine bakar.
235
00:13:43,699 --> 00:13:44,738
Ah.
236
00:14:35,124 --> 00:14:37,443
- Kim o adam?
- Lazar diyor askerler.
237
00:14:37,676 --> 00:14:39,370
Hepsinin de takma adı var.
238
00:14:39,523 --> 00:14:41,676
Gerçek adı da Borislav Milic.
239
00:14:41,836 --> 00:14:43,643
Komşusu, Nerma'nın.
240
00:14:55,690 --> 00:15:00,976
Evladım, bazen birini bağışlamak için
önce cezalandırmak lazım.
241
00:15:06,216 --> 00:15:08,630
Bir kartal dövmesi varmış böğründe.
242
00:15:08,796 --> 00:15:11,050
Bir tek onu hatırlıyormuş Nerma.
243
00:15:11,975 --> 00:15:14,419
- Borislav Milic.
- Evet.
244
00:15:38,095 --> 00:15:40,072
Sen niye geldin de
nereye gidiyorsun Allah aşkına?
245
00:15:40,136 --> 00:15:41,981
Bir ziyarete gelmiştim.
Sonra yine gelirim ben.
246
00:15:42,046 --> 00:15:44,591
Peki Salih.
Vedad da güzel isim ama.
247
00:16:24,056 --> 00:16:25,234
Kolay gelsin.
248
00:16:27,117 --> 00:16:28,264
Kolay gelsin.
249
00:16:30,716 --> 00:16:32,818
-Pardon.
-Haa!
250
00:16:33,988 --> 00:16:38,181
Oğlum, elinde testere olan Adama
bir daha sakın arkadan dokunma. Ölürsün.
251
00:16:39,983 --> 00:16:41,236
İş için mi geldin?
252
00:16:41,687 --> 00:16:42,712
İş için.
253
00:16:42,936 --> 00:16:44,916
- Var mı tecrüben?
- Yok.
254
00:16:45,285 --> 00:16:46,452
Ama yaparım her işi.
255
00:16:47,496 --> 00:16:49,590
Dürüst müsün salak mısın? Adın ne?
256
00:16:49,650 --> 00:16:50,963
- Salih.
- Salih.
257
00:16:51,063 --> 00:16:54,043
- Ne yapıyorsun Boris?
- Mari. Salih iş için gelmiş.
258
00:16:54,590 --> 00:16:56,885
Doğru Tişört.
Marija, memnun oldum.
259
00:16:56,956 --> 00:16:58,683
Bu da kocam Borislav. Partizandır.
260
00:16:58,756 --> 00:17:02,118
Salih, baştan söyleyeyim de, üç günde
kovduğu çocuklardan biri olma lütfen.
261
00:17:02,173 --> 00:17:03,210
Azıcık dayan.
262
00:17:03,287 --> 00:17:04,514
Yaparım elimden geleni.
263
00:17:04,629 --> 00:17:07,796
O zaman işe alındın Salih.
En azından şimdilik alındın.
264
00:17:07,853 --> 00:17:09,491
Mari. Bana kimse bir şey sormayacak mı?
265
00:17:09,588 --> 00:17:13,287
Çünkü Beyefendiye sorarsak Hayvanlar bir
ay daha aç ve susuz yaşayacak. Gel Salih.
266
00:17:13,332 --> 00:17:15,556
-Mari, orada iş görüşmesi yapıyordum.
-Yaparsın gene görüşmeni.
267
00:17:15,650 --> 00:17:18,483
İşte burada hayvanlarımız var.
Günde Üç, Beş kere yemlemek lazım.
268
00:17:18,538 --> 00:17:20,279
Yoo.
İki defa, İki.
269
00:17:20,569 --> 00:17:22,530
- Salih, nerelisin sen?
- Zenica.
270
00:17:22,735 --> 00:17:24,936
- Ailen orada mı?
- Ailem yok, efendim.
271
00:17:25,590 --> 00:17:29,157
İşte orası kümesler. Borislav Bey
yumurtalar konusunda hassastır.
272
00:17:29,221 --> 00:17:31,196
- İki günde bir mi almak gerekiyordu?
- Her gün, Her gün.
273
00:17:31,270 --> 00:17:33,963
Pardon, her gün.
Bu arada, kaç yaşındasın sen?
274
00:17:34,029 --> 00:17:35,392
94'lüyüm.
On dokuz.
275
00:17:35,520 --> 00:17:37,190
İşte kalacağın yer de şurası.
276
00:17:38,183 --> 00:17:40,763
Bu Tarla da bir şey, bir şeydi.
277
00:17:41,056 --> 00:17:42,929
Neyse, sen anlat işte Çocuğa. Hadi.
278
00:17:43,070 --> 00:17:45,510
İyi şanslar Salih. Dayan biraz, tamam mı?
279
00:17:45,890 --> 00:17:47,430
Adam gibi anlat, Boris.
280
00:17:47,649 --> 00:17:49,063
Mari. Hadi git.
281
00:17:49,910 --> 00:17:51,870
Kızıl Yıldız yüzünden işe alındın.
282
00:17:51,996 --> 00:17:53,990
Mari'ye kalsa bu çiftlikte
üç kişi çalışması lazım
283
00:17:54,048 --> 00:17:55,638
Ama bana bir tane düzgün adam yeter.
284
00:17:55,716 --> 00:17:57,099
Tabii onu bulabilirsem.
285
00:17:57,824 --> 00:17:58,832
Gel benimle.
286
00:17:59,256 --> 00:18:02,136
Bak, burası atölye.
Bunun arkasında garaj var.
287
00:18:02,189 --> 00:18:03,343
Yanında kesim yeri.
288
00:18:03,409 --> 00:18:05,170
Hayvanlarımız burada.
Yemleri.
289
00:18:05,383 --> 00:18:07,519
Orası Bahçe. Arkasında tarla var.
290
00:18:07,590 --> 00:18:10,470
Hayvanları bu tarlanın arkasına
götüreceksin. Duyuyor musun beni?
291
00:18:11,163 --> 00:18:13,010
- Evet efendim.
- Evet efendim ne lan?
292
00:18:13,116 --> 00:18:15,590
Mis gibi ismim var benim.
Borislav Milic.
293
00:18:15,803 --> 00:18:17,577
Hıh. Yürü.
294
00:18:17,667 --> 00:18:20,624
Salih, işin tam olarak ne olduğunu
biliyorsun değil mi? Bilerek geldin buraya.
295
00:18:20,710 --> 00:18:22,527
- Evet efendim.
- Evet efendim.
296
00:18:23,963 --> 00:18:27,170
Bak. İşte bu Goran.
Ona efendim diyebilirsin.
297
00:18:27,723 --> 00:18:30,103
Sizde bu domuz işleri sakat değil mi Salih?
298
00:18:30,503 --> 00:18:32,636
- Sorun değil.
- Sorun değil zaten, Haram.
299
00:18:32,976 --> 00:18:34,982
Cacık işini de sen halledersin o zaman.
300
00:18:35,315 --> 00:18:36,370
Nasıl?
301
00:18:36,503 --> 00:18:39,217
Suni döllenme. Eğer kalabilirsen anlatırım.
302
00:18:39,503 --> 00:18:42,243
İş, bütün çiftliğin angaryası.
İki hafta denerim.
303
00:18:42,299 --> 00:18:43,890
Oldu, oldu. Olmadı...
304
00:18:44,676 --> 00:18:47,056
Zaten çok kıvırabilecek gibi görünmüyorsun.
305
00:18:47,376 --> 00:18:48,497
Unutma.
306
00:18:51,276 --> 00:18:53,803
- Göründüğüm gibi değilim, Borislav.
- Aferin.
307
00:18:54,296 --> 00:18:57,770
Sırf bana gıcıklık olsun diye bu
Salak Çocuğu işe mi alacağız?
308
00:18:57,836 --> 00:19:01,237
-Hı. Son salağı kim işe almıştı efendim?
- Ben aldım, efendim.
309
00:19:01,536 --> 00:19:03,803
Ayrıca iyi çocuğa benziyor.
İhtiyacı da var. Belli.
310
00:19:03,855 --> 00:19:05,652
Çok sevdiysen Evlatlık alalım.
311
00:19:08,716 --> 00:19:09,970
Çok mu komik Borislav?
312
00:19:09,995 --> 00:19:11,332
- Değil.
- Çok mu komik ha?
313
00:19:11,427 --> 00:19:12,339
Değil, Marija.
314
00:19:12,402 --> 00:19:13,868
-Çok mu komik ha?
-Değil.
315
00:19:14,455 --> 00:19:16,465
- Adı Salih.
- Ee?
316
00:19:16,551 --> 00:19:18,916
Prejedor'da Müslümanlara
nasıl davranıldığını biliyorsun.
317
00:19:19,010 --> 00:19:20,272
Bu var ya...
318
00:19:20,456 --> 00:19:23,136
İnsanları diniyle ayıran Herkese girsin.
319
00:19:24,002 --> 00:19:25,127
Özür dilerim.
320
00:19:25,216 --> 00:19:27,792
- Hiç komik değildi. Özür dilerim.
- Yok ya, bırak.
321
00:19:27,976 --> 00:19:29,443
Ama belki sevişirsek...
322
00:19:29,643 --> 00:19:31,383
Belki deneme süresi başlar. Ha Mari?
323
00:19:31,596 --> 00:19:33,483
Deneriz olur mu? Ha Mari?
324
00:19:33,823 --> 00:19:34,837
İster misin?
325
00:19:41,430 --> 00:19:43,124
Dur, dur, dur.
326
00:19:45,536 --> 00:19:46,636
Mari.
327
00:20:07,829 --> 00:20:09,117
Zenica Yetimhanesi.
328
00:20:09,170 --> 00:20:12,550
- Alo. Ben Müdür Beyle görüşecektim.
- Bekletiyorum. Bir saniye.
329
00:20:14,136 --> 00:20:16,110
- Alo.
- A - Hocam, Selamün Aleyküm.
330
00:20:16,283 --> 00:20:18,183
- Mirsad Seydic ben.
- Simin Han'dan.
331
00:20:18,290 --> 00:20:19,806
- Ayakkabıcı.
- Sen kimsin?
332
00:20:19,876 --> 00:20:22,016
Şimdi hocam, siz bana
bir çocuk göndermişsiniz.
333
00:20:22,223 --> 00:20:24,396
Benim adımı adresimi
vermişsiniz, ben ama...
334
00:20:24,703 --> 00:20:27,956
Ya kusura bakmayın bilemedim,
sizinle daha evvelden tanıştık mı?
335
00:20:28,409 --> 00:20:30,543
Biz bu Çocuğa bir iş mi verecektik?
336
00:20:30,990 --> 00:20:34,163
Bir ayıbımız da olsun istemem ama.
Ben sizi aradım bunun için.
337
00:20:34,683 --> 00:20:35,856
Orada mı çocuk hala?
338
00:20:36,423 --> 00:20:40,001
Yok, çocuk geldiği gibi gitti.
Ayakkabıları da burada hatta.
339
00:20:41,283 --> 00:20:43,016
Mevlide Hanım sizin neyiniz oluyor?
340
00:20:43,836 --> 00:20:44,776
Annem olur.
341
00:20:45,960 --> 00:20:50,216
Bak Kardeşim, ben Mevlide Hanım'ı tanırım.
Onun dışında da başka bir bildiğim yok.
342
00:20:50,656 --> 00:20:53,716
Onunla konuşursan...
Görüşebilir miyim ben kendisiyle?
343
00:20:53,896 --> 00:20:56,296
Ee. Hayır, kendisi yok
şimdi burada da
344
00:20:56,476 --> 00:20:57,511
- Şimdi.
- Bak kardeşim.
345
00:20:57,590 --> 00:21:00,071
O zaman benim de söyleyecek
bir şeyim yok. Kusura bakma.
346
00:21:00,386 --> 00:21:01,646
Hadi hayırlı işler.
347
00:21:58,916 --> 00:22:00,013
Kolay gelsin.
348
00:22:00,343 --> 00:22:01,936
Borislav testereyi istedi de.
349
00:22:02,443 --> 00:22:04,156
Şurada karşıda asılı, alır mısın?
350
00:22:08,630 --> 00:22:10,570
Burada. Bak, bu.
Bu.
351
00:22:11,243 --> 00:22:13,456
Bu Böcekleri ne yapacağız bilmiyorum.
352
00:22:14,030 --> 00:22:16,936
Ya siz benimle dalga mı
geçiyorsunuz arkadaşlar?
353
00:22:17,530 --> 00:22:19,163
Nasıl, alışabildin mi?
354
00:22:19,372 --> 00:22:20,473
Yok.
355
00:22:22,247 --> 00:22:23,780
Ben de zor alışmıştım.
356
00:22:24,033 --> 00:22:25,069
Nasıl?
357
00:22:25,223 --> 00:22:27,356
Ta Zenica'dan buraya yolun nasıl düştü?
358
00:22:28,568 --> 00:22:29,610
İş için.
359
00:22:30,103 --> 00:22:31,439
Daha önce gelmiş miydin?
360
00:22:31,670 --> 00:22:32,697
Yok. Bu ilk.
361
00:22:32,943 --> 00:22:36,523
Prijedor senin için biraz şey olabilir,
Rahatsız edebilir.
362
00:22:37,163 --> 00:22:41,550
Savaşta Müslümanlara yapılanlardan,
toplama kamplarından falan pek bahsedilmez.
363
00:22:42,570 --> 00:22:45,276
- Normal.
- İç Savaş der, geçerler.
364
00:22:45,929 --> 00:22:50,696
Sırplar için yüz tane anıt vardır,
Müslümanlar için 10 tane bulamazsın.
365
00:22:51,227 --> 00:22:52,343
Böyle işte.
366
00:22:54,076 --> 00:22:55,276
Siz buralı mısınız?
367
00:22:55,516 --> 00:22:56,563
Yok.
368
00:22:56,683 --> 00:22:58,190
Senin gibi sonradan geldim.
369
00:22:58,643 --> 00:23:00,676
Ama iş için değil. Aşk.
370
00:23:01,356 --> 00:23:03,816
Borislav.
O buralı o zaman.
371
00:23:03,916 --> 00:23:07,376
Borislav hiçbir yerli.
Biz burada tanışıp aşık olunca...
372
00:23:07,510 --> 00:23:10,856
Burayı uğurlu belledik ve yerleştik.
Nasıl olmuş?
373
00:23:12,136 --> 00:23:13,141
Güzel.
374
00:23:13,796 --> 00:23:17,228
İnsanın bir tane iyi yaptığı iş
olmalı, Salih. En azından bir tane.
375
00:23:17,284 --> 00:23:21,438
Mesela işin testere götürmekse
onu yapmalı değil mi? Hadi, hadi, hadi.
376
00:23:21,503 --> 00:23:22,544
Hahaha.
377
00:23:30,269 --> 00:23:36,958
Müzik
378
00:23:43,976 --> 00:23:45,055
Bırak oraya.
379
00:23:46,803 --> 00:23:47,956
Domuzu getir.
380
00:23:50,076 --> 00:23:51,168
Hadi.
381
00:23:59,430 --> 00:24:01,083
Oğlum tut şunu getir.
382
00:24:07,824 --> 00:24:08,891
Dur.
383
00:24:22,704 --> 00:24:23,784
Ne oldu?
384
00:24:33,129 --> 00:24:34,923
Bir Patates yahnisi yapıyorum.
385
00:24:35,649 --> 00:24:38,976
Çoktandır yemedik.
Canın çekmiştir.
386
00:24:40,356 --> 00:24:41,513
Eline sağlık.
387
00:24:44,456 --> 00:24:45,887
Ya şu Çocuk var ya...
388
00:24:46,343 --> 00:24:47,833
- Vedad?
- Yok.
389
00:24:48,383 --> 00:24:50,684
Şu geçen gelen. Salih.
390
00:24:51,149 --> 00:24:52,537
Yetimhaneden geldi ya hani.
391
00:24:52,600 --> 00:24:53,636
Heh.
392
00:24:53,790 --> 00:24:55,183
Geldi, sonra da gitti.
393
00:24:55,775 --> 00:24:56,965
Ne yapalım?
394
00:24:57,676 --> 00:25:00,376
Ben aradım o Yetimhaneyi.
Konuştum Hocasıyla.
395
00:25:00,963 --> 00:25:02,579
Sadık Hoca diye biri bu.
396
00:25:04,240 --> 00:25:05,407
Ya dedi ki...
397
00:25:05,990 --> 00:25:08,890
Ben dedi Mevlide Hanım'dan
başkasıyla konuşmam dedi.
398
00:25:09,963 --> 00:25:13,407
Tamam. Ararım ben onu. Konuşuruz.
399
00:25:13,870 --> 00:25:15,110
Kim bu Sadık Hoca?
400
00:25:16,543 --> 00:25:18,470
Bende kafa mı kaldı Mirsad?
401
00:25:19,036 --> 00:25:20,381
Eski bir tanıdık.
402
00:25:22,000 --> 00:25:23,750
Bir garibanı yollamış işte.
403
00:25:23,850 --> 00:25:26,793
Bizim derdimiz bize
yetiyor, çocuğu yollamış yani.
404
00:25:52,190 --> 00:25:53,549
Ne yapıyorsun Boris?
405
00:25:54,256 --> 00:25:56,164
Kitap okurken çok seksi
olduğumu söylemem.
406
00:25:56,228 --> 00:25:58,451
- Kurabiye tarifi mi okuyorsun?
- Ne yapayım?
407
00:26:19,443 --> 00:26:20,595
Salih.
408
00:26:22,203 --> 00:26:23,313
Salih.
409
00:26:26,110 --> 00:26:27,276
Buradayım, buyurun.
410
00:26:27,776 --> 00:26:29,469
Ya sen bu Balıklarla mı yattın?
411
00:26:29,936 --> 00:26:32,223
- Yok, sorun değil.
- Nasıl sorun değil?
412
00:26:32,396 --> 00:26:33,790
Çıkart onları, Ambara as.
413
00:26:34,376 --> 00:26:37,563
Geceleri burada çok sinek oluyor.
Bak, bunu getirdim.
414
00:26:38,051 --> 00:26:39,113
Sağ olun.
415
00:26:39,363 --> 00:26:41,510
Odanın sapık dekoruna alışabildin mi?
416
00:26:42,710 --> 00:26:46,830
Senden önceki Çocuk Rock'çı
Metalci bir tipti de, çizdikçe çizmiş.
417
00:26:49,603 --> 00:26:52,236
Burası biraz da Bekçi
kulübesi gibi bir şeymiş.
418
00:26:52,510 --> 00:26:54,016
Bize göz kulak olursun artık.
419
00:26:54,403 --> 00:26:55,558
Hadi iyi geceler.
420
00:27:11,443 --> 00:27:13,923
Bir kartal dövmesi varmış böğründe.
421
00:27:14,855 --> 00:27:17,470
Lazar.
Lazar diyor Askerler.
422
00:27:19,316 --> 00:27:22,829
Gerçek adı da Borislav Milic.
423
00:27:26,703 --> 00:27:30,518
Bazen birini bağışlamak için
önce cezalandırmak lazım.
424
00:27:38,828 --> 00:27:40,109
Baba.
425
00:27:40,436 --> 00:27:43,610
- Acıtmayacak, değil mi?
- Hiç acımayacak oğlum. Hiç merak etme.
426
00:27:43,676 --> 00:27:44,773
Acımayacak.
427
00:27:48,703 --> 00:27:51,003
Annemlere söyle, bakmasınlar.
428
00:27:51,070 --> 00:27:52,758
Tamam.
Nerma bakmayın siz.
429
00:27:52,801 --> 00:27:53,930
-Bakmıyorum. Bakmayın,
-Bakmayın, bakmayın.
430
00:27:53,979 --> 00:27:57,691
-Bakmayın çocuklar. Kapatın gözlerinizi.
-Hadi, say bakalım ona kadar.
431
00:27:58,027 --> 00:27:59,060
Bir.
432
00:27:59,665 --> 00:28:00,727
İki.
433
00:28:00,976 --> 00:28:02,296
-Evet.
-Üç.
434
00:28:02,417 --> 00:28:03,450
- Ahh.
- Ahh.
435
00:28:03,593 --> 00:28:05,353
-İşte bu kadar.
-Afferim Berat.
436
00:28:19,638 --> 00:28:20,673
Mirsad.
437
00:28:20,796 --> 00:28:23,409
Mirsad sen neredesin? Mirsad,
Sabahtan beri seni arıyorum.
438
00:28:23,467 --> 00:28:24,518
Ee.. Buradayım.
439
00:28:24,622 --> 00:28:26,316
Yalnız balonları iyi bağlamamışlar.
440
00:28:26,990 --> 00:28:28,203
Yarısı uçtu gitti.
441
00:28:28,350 --> 00:28:31,206
Çocukların da suçu tabii.
İlla ipi çözüp eline alacak.
442
00:28:31,390 --> 00:28:34,758
Kaç kere dedim "Ne yapıyorsun? Uğraşma
onunla. Eline alma." Diye. Dinleyen kim?
443
00:28:34,783 --> 00:28:36,316
- Ne güzel duruyordu işte.
- Tamam.
444
00:28:36,357 --> 00:28:37,943
Anlatamıyorsun bunlara laf maf.
445
00:28:38,136 --> 00:28:40,669
- Tamam, ne olacak ya?
- Pastalar güzel ama.
446
00:28:42,249 --> 00:28:43,467
Meyveliden yedin mi?
447
00:28:44,132 --> 00:28:45,376
-Yemedin mi?
-I ıh.
448
00:28:45,440 --> 00:28:47,836
İnşallah kalmıştır.
Çok güzeldi meyveli.
449
00:28:48,102 --> 00:28:50,063
-Gel, otur bakayım sen şuraya.
-Nereye geliyorum, bu kadar misafir var.
450
00:28:50,157 --> 00:28:51,769
Otur bakayım sen şuraya. Çek şunu.
451
00:28:51,886 --> 00:28:54,136
Gel şöyle.
Otur bakayım, çek şöyle.
452
00:28:57,017 --> 00:28:58,257
Bir tane beraber.
453
00:28:59,228 --> 00:29:00,400
İlaçlar?
454
00:29:01,157 --> 00:29:02,317
Bir tane beraber.
455
00:29:03,665 --> 00:29:05,076
Bir taneden bir şey olmaz.
456
00:29:06,601 --> 00:29:08,200
Bir taneden bir şey olmaz.
457
00:29:09,838 --> 00:29:11,280
Al bakalım bunu.
458
00:29:14,522 --> 00:29:15,562
O zaman...
459
00:29:15,809 --> 00:29:20,458
Darısı oğlumuzun mezuniyetine,
düğününe, güzel günlerine.
460
00:29:20,570 --> 00:29:22,733
Ah, ah, ah.
461
00:29:32,009 --> 00:29:35,185
Kurban olduğum.
Hiç ağlamadı benim Salih'im.
462
00:29:35,312 --> 00:29:36,872
Allah'a şükür.
463
00:29:38,043 --> 00:29:39,200
Allah'a şükür.
464
00:29:39,283 --> 00:29:40,510
Vedad.
465
00:29:42,542 --> 00:29:43,973
Vedad.
466
00:29:46,110 --> 00:29:47,230
Salih.
467
00:29:47,527 --> 00:29:49,207
Daha önce duvarı ördün mü?
468
00:29:53,978 --> 00:29:55,058
Örmedin.
469
00:29:55,328 --> 00:29:57,168
-Ama tahmin ediyorum.
-İyi.
470
00:29:58,064 --> 00:30:01,002
-Hadi Boris, çıkmamız lazım.
-Geldim Mari.
471
00:30:02,960 --> 00:30:07,527
Üç kürek kum, bir kürek çimento.
Su. Karıştır. Harç.
472
00:30:07,937 --> 00:30:09,669
Tuğla. Harç.
473
00:30:10,040 --> 00:30:13,586
Tuğla. Harç.
Biz gelene kadar bitirirsin. Kolay.
474
00:30:16,200 --> 00:30:17,520
İki kere kilitledin.
475
00:30:18,011 --> 00:30:19,371
Deneme süresi.
476
00:31:53,642 --> 00:31:55,634
Haber de vermedik. Evdeler mi acaba?
477
00:31:56,001 --> 00:31:57,641
Kapıya bırakırsın.
478
00:32:06,800 --> 00:32:08,311
Ne yapıyorsun Boris? Nereye?
479
00:32:08,441 --> 00:32:10,201
Cüzdanımı unuttum.
480
00:32:11,689 --> 00:32:14,329
Ya bir gün de bir şeyini unutmadan çıksan.
481
00:33:00,912 --> 00:33:02,183
Salih.
482
00:33:11,186 --> 00:33:12,626
Salih.
483
00:33:14,426 --> 00:33:15,626
Salih.
484
00:33:59,585 --> 00:34:01,065
Salih.
485
00:34:02,054 --> 00:34:03,174
Buradayım.
486
00:34:04,739 --> 00:34:05,739
Neredesin?
487
00:34:05,916 --> 00:34:07,796
- Koyunları şey yapıyordum da ben.
- Hmm.
488
00:34:08,635 --> 00:34:09,915
Gel benimle.
489
00:34:13,320 --> 00:34:14,400
Bak Salih efendi.
490
00:34:14,640 --> 00:34:17,404
Sana bir iş verdiğim zaman
başka bir şeyle uğraşma.
491
00:34:18,707 --> 00:34:19,943
Anlatabildim mi?
492
00:34:20,490 --> 00:34:21,518
İyi.
493
00:34:25,404 --> 00:34:26,887
Çiçek gibi olacak buraları.
494
00:34:36,497 --> 00:34:39,688
Sağ sol. Bir iki. Bir iki.
495
00:34:40,020 --> 00:34:41,379
Şimdi sen de. Hadi.
496
00:34:41,482 --> 00:34:42,552
Sağ sol.
497
00:34:42,665 --> 00:34:44,996
- Şimdi siz yapın, ben de bir bakayım.
- Sağ sol, sağ sol.
498
00:34:45,158 --> 00:34:47,318
Sağ, sol. Sağ sol.
499
00:34:48,238 --> 00:34:49,843
Bir! İki!
500
00:34:50,083 --> 00:34:51,643
Üç! Hadi!
501
00:34:55,737 --> 00:34:57,555
Çocuklardan daha çok sevindi.
502
00:34:58,223 --> 00:34:59,943
Evde de böyle. Benim kocam deli.
503
00:35:00,166 --> 00:35:03,631
Çok sağ ol Marija. Hakkını nasıl
ödeyeceğiz? Bisikletler falan.
504
00:35:04,412 --> 00:35:06,787
Yok ya, zaten kimse
bisikletlerimi almıyor ki.
505
00:35:07,324 --> 00:35:10,044
Burada müşteri bol.
Çocuklar mutlu olsun da.
506
00:35:10,359 --> 00:35:11,674
Hadi, benim çıkmam lazım.
507
00:35:12,284 --> 00:35:13,950
Çocuklar, ben gidiyorum.
508
00:35:14,451 --> 00:35:18,082
- Hayır.
- Evet.
509
00:35:18,129 --> 00:35:21,066
-Güle güle.
-Güle güle Marija.
510
00:36:05,130 --> 00:36:06,302
Ooh.
511
00:36:09,440 --> 00:36:11,687
-Ben alırım.
-Yok, yok, sen diğerlerini al. Ben alırım.
512
00:36:15,298 --> 00:36:18,396
Senin odandaki mutfağa buradan bir şeyler
hazırlayacaktım, bak.
513
00:36:19,228 --> 00:36:20,643
Buradayken vereyim unutmadan.
514
00:36:22,614 --> 00:36:24,197
Yemek yapar mısın sen?
515
00:36:27,282 --> 00:36:28,290
Yaparım.
516
00:36:32,649 --> 00:36:33,899
Bu fotoğraf ne zaman?
517
00:36:34,543 --> 00:36:35,796
15 yıl önce filan.
518
00:36:36,170 --> 00:36:37,791
Boris Almanya'dayken.
519
00:36:37,932 --> 00:36:39,974
Saçlar nasıl ama?
520
00:36:41,166 --> 00:36:43,914
-Savaşta burada değildiniz yani.
-Değildik burada.
521
00:36:43,970 --> 00:36:45,068
Git şunları al.
522
00:36:45,549 --> 00:36:48,587
Baktım işler burada boka sarıyor,
kaçtım Almanya'ya.
523
00:36:48,668 --> 00:36:49,897
Dört - beş sene takıldım.
524
00:36:50,147 --> 00:36:51,866
Ah, sonra da aşık oldum.
525
00:36:53,139 --> 00:36:55,299
Evlendim. Benim hayatım bu.
526
00:36:55,531 --> 00:36:56,555
Var mı başka bir sorun?
527
00:36:58,783 --> 00:36:59,971
Başka dövmen var mı?
528
00:37:00,502 --> 00:37:01,860
Var. Bak.
529
00:37:01,990 --> 00:37:03,878
Var, var, tamam. Biliyorum.
530
00:37:03,982 --> 00:37:08,142
Daha iki gün oldu, hemen gösterme.
Salih şunları üst rafa koysana. Şunu da al.
531
00:37:08,951 --> 00:37:10,186
Onu it biraz daha.
532
00:37:37,639 --> 00:37:38,690
-Baba.
-Hı?
533
00:37:38,750 --> 00:37:39,942
Annem nerede?
534
00:37:40,673 --> 00:37:41,884
Bilmiyorum.
535
00:37:42,342 --> 00:37:43,367
Tamam.
536
00:37:44,564 --> 00:37:46,202
Hahaha.
Biz.
537
00:37:48,909 --> 00:37:51,113
Vedat sobe, sobe, sobe.
538
00:37:51,200 --> 00:37:53,331
-Ya anne.
-Sobeledim, sobe sobe.
539
00:37:53,439 --> 00:37:55,032
Ben bunlarla koşamıyorum.
540
00:37:55,098 --> 00:37:57,267
Oğlum, tabi, niye o kadar kocaman
ayakkabıları giydin?
541
00:37:57,687 --> 00:38:00,451
Çıkar hadi. Çıkar bir kere ben sayacağım.
Sonra uyku ama, tamam mı?
542
00:38:00,537 --> 00:38:02,276
- Tamam.
- Anne.
543
00:38:03,734 --> 00:38:04,771
Anne.
544
00:38:04,970 --> 00:38:06,053
Ha?
545
00:38:06,466 --> 00:38:09,238
Sen ne yaptın? O Sadık Hoca'yı aradın mı?
Ne oldu o iş?
546
00:38:09,366 --> 00:38:11,370
Aa.. Kurcalama artık, yeter ya.
547
00:38:11,458 --> 00:38:13,794
- Ne yaptıysam yaptım.
- Ne bağırıyorsun be?
548
00:38:13,935 --> 00:38:15,946
- Ne dedik?
- Mirsad, bitti tamam.
549
00:38:19,793 --> 00:38:21,731
Eh. Eksik olma hocam da...
550
00:38:22,418 --> 00:38:24,461
Hiç mi düzlüğe çıkmayacak bu kadın?
551
00:38:24,681 --> 00:38:26,701
Biz yokuşu göstermedik ki düzgün çıksın.
552
00:38:27,037 --> 00:38:28,825
O ilaçları hep alacak mı yani?
553
00:38:29,700 --> 00:38:32,309
Şimdi biz biraz tedbirli
davranıyoruz tabii de...
554
00:38:32,735 --> 00:38:33,909
Abi iş sana bakıyor.
555
00:38:34,584 --> 00:38:35,600
Sen hazır mısın?
556
00:38:35,908 --> 00:38:38,965
Ben hatırlamıyorum da,
ne ilaç verdik, ne kadar verdik.
557
00:38:39,026 --> 00:38:40,547
- Fazla verdik büyük ihtimalle ama...
- Hocam.
558
00:38:40,657 --> 00:38:41,682
Reçete benim yanımda.
559
00:38:41,788 --> 00:38:43,642
Nasıl yani, sen yanında
mı taşıyorsun reçeteyi?
560
00:38:43,794 --> 00:38:44,684
Yani tamam.
561
00:38:45,453 --> 00:38:46,497
Ver bakayım.
562
00:38:49,075 --> 00:38:52,082
Şu ikisini mesela vermeyelim,
bir deneyelim öyle deneyelim.
563
00:38:52,291 --> 00:38:54,770
Tamam, keselim. Bu ikisini keselim.
564
00:38:55,067 --> 00:38:56,108
Ya.
565
00:38:56,223 --> 00:38:58,606
Şu ilaçlar olmadan baksın istiyorum Nerma.
566
00:38:58,721 --> 00:38:59,714
Bakar.
567
00:38:59,881 --> 00:39:02,483
Biraz dalgın bakar ama
sana bakar.
568
00:39:04,116 --> 00:39:05,852
Haftaya uğrarım size.
569
00:39:09,230 --> 00:39:10,767
Nasıl gidiyor?
570
00:39:11,426 --> 00:39:12,846
- Yetimhaneden iyi.
- Hmm.
571
00:39:13,110 --> 00:39:14,024
İlerleme var.
572
00:39:14,096 --> 00:39:16,040
Arada çiçeklerle de uğraş. İyi gelir.
573
00:39:16,111 --> 00:39:17,316
Yok, ben almayayım.
574
00:39:17,594 --> 00:39:19,545
Erkek adam çiçek bakmaz, değil mi?
575
00:39:19,708 --> 00:39:21,104
Tam Borislav kafası.
576
00:39:22,012 --> 00:39:23,207
Yok, bizim...
577
00:39:23,673 --> 00:39:27,436
Müdür çiçek hastasıydı da.
Bir ara hepimiz bahçıvana bağladık.
578
00:39:27,690 --> 00:39:30,215
O Kızıl Yıldız falan da oradan geliyor.
Ben anlamam futboldan.
579
00:39:30,505 --> 00:39:32,324
Hadi ya, bir futbol aşkı yok yani?
580
00:39:32,408 --> 00:39:33,160
Maalesef.
581
00:39:33,691 --> 00:39:34,837
Boris'e söyleme ama.
582
00:39:35,069 --> 00:39:36,138
- Aramızda.
- Tamam.
583
00:39:37,567 --> 00:39:41,225
O zaman al.
Baktıkça müdürünü hatırlarsın.
584
00:39:42,157 --> 00:39:43,662
Çok teşekkür ederim.
585
00:39:46,187 --> 00:39:49,027
Sizin çocuğunuz yok galiba, Borislav'la.
586
00:39:50,662 --> 00:39:51,908
Yok, biz ikimiziz.
587
00:39:54,276 --> 00:39:55,308
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
588
00:39:55,353 --> 00:39:56,615
İyi akşamlar.
589
00:40:04,099 --> 00:40:06,158
- İyi misin sen?
- İyiyim.
590
00:40:07,462 --> 00:40:08,616
Vedad yavaş.
591
00:40:09,563 --> 00:40:10,876
Bir sessizsin de.
592
00:40:11,276 --> 00:40:12,855
Konuşsak suç, sussak suç.
593
00:40:12,974 --> 00:40:14,451
Hayır, ondan sormadım.
594
00:40:16,083 --> 00:40:17,144
Allah Allah.
595
00:40:17,274 --> 00:40:19,558
İyiyim ben Mirsad, iyiyim. Şey etme.
596
00:40:20,397 --> 00:40:23,094
İlacı ben bıraktım, senin
derdin tasan arttı. Ha..
597
00:40:24,604 --> 00:40:25,879
Doğru dedin.
598
00:40:26,588 --> 00:40:28,582
Ben mi alsam acaba o ilaçları?
599
00:40:29,364 --> 00:40:30,658
Susarım belki.
600
00:40:43,740 --> 00:40:44,859
Kalk.
601
00:40:46,640 --> 00:40:47,668
Gel benimle.
602
00:41:12,629 --> 00:41:14,309
O başucundaki neydi?
603
00:41:16,021 --> 00:41:17,216
Çalıyorum biraz
604
00:41:17,372 --> 00:41:19,507
Fil siki kadar bıçağın nesini çalıyorsun?
605
00:41:21,584 --> 00:41:22,883
Yetimhane işte.
606
00:41:27,155 --> 00:41:28,342
Elektrik panosu diyorlar.
607
00:41:28,471 --> 00:41:30,322
- Trafo patlamış.
- Çocuk kalmış orada.
608
00:41:31,080 --> 00:41:32,939
- Seni kim aradı?
- Kabil aradı.
609
00:41:33,069 --> 00:41:34,907
- İtfaiye!
- Geliyor dediler ama.
610
00:41:35,645 --> 00:41:37,935
- Ön taraf kaput.
- Gireceğiz buradan, kırın kapıyı.
611
00:41:38,009 --> 00:41:39,105
Kapıyı kırın!
612
00:41:39,330 --> 00:41:41,325
- Hadi, hadi, hadi, Hadii..
- Tamam aldım onu.
613
00:41:41,477 --> 00:41:44,216
- İçeride kaç kişi var?
- Bir çocuk var. 15, 16 yaşında.
614
00:41:44,272 --> 00:41:45,319
Hadi!
615
00:41:45,384 --> 00:41:47,421
- Su dök!
-Salih, şu ipe su dök!
616
00:41:48,626 --> 00:41:49,645
Kovalar!
617
00:41:50,124 --> 00:41:52,366
- Ne taraftaymış?
- Kuzey tarafında.
618
00:41:53,849 --> 00:41:55,124
Kırın şu kapıyı!
619
00:41:55,205 --> 00:41:58,225
-İki. Bir.
-Dikkat!
620
00:42:03,339 --> 00:42:04,506
Geç, geç!
621
00:42:05,254 --> 00:42:06,312
Boris!
622
00:42:10,945 --> 00:42:12,055
Devam edin!
623
00:42:14,056 --> 00:42:15,446
Hadi ipler. Sıkın.
624
00:42:22,089 --> 00:42:23,525
Hadi, iplere devam!
Hadi!
625
00:42:31,040 --> 00:42:32,360
Dök! Dök! Dök!!
626
00:42:41,566 --> 00:42:43,337
- Anne.
- Kımıldamıyor Ratko.
627
00:42:43,552 --> 00:42:47,662
- Ne yapıyoruz?
- Çek ipi! Çek. Çek. Çek..
628
00:42:47,900 --> 00:42:49,420
Anneciğim!!
629
00:42:50,557 --> 00:42:52,196
Nerede kaldı. Çek, çek, çek, çek!
630
00:42:55,888 --> 00:42:56,956
Ben içeri giriyorum.
631
00:43:03,742 --> 00:43:06,113
-Danilo orada!
-Anne!
632
00:43:06,199 --> 00:43:07,582
- Ah yavrum.
- Anne.
633
00:43:07,729 --> 00:43:08,835
Yavrum.
634
00:43:26,138 --> 00:43:27,763
Nasıl daldın öyle, hiç düşünmeden.
635
00:43:28,472 --> 00:43:32,632
Eğer bir çocuğun hayatı söz konusuysa
çok fazla düşünemezsin.
636
00:43:33,330 --> 00:43:35,208
Bayağı iyi organize oldunuz yalnız.
637
00:43:35,409 --> 00:43:36,694
Askerliğin faydaları.
638
00:43:39,787 --> 00:43:41,481
"Askerlik yapmadım." demiştin.
639
00:43:45,686 --> 00:43:46,985
Askerlik yapmadım tabi.
640
00:43:48,010 --> 00:43:49,393
Savaşmadık dedim.
641
00:43:58,502 --> 00:44:00,076
Salih çok soru soruyorsun.
642
00:44:01,266 --> 00:44:02,934
Neden bu kadar çok soru soruyorsun?
643
00:44:40,466 --> 00:44:42,252
Mirsad. Mirsad.
644
00:44:42,523 --> 00:44:43,526
Mirsad.
645
00:44:45,362 --> 00:44:46,652
- Nerma.
- Mirsad.
646
00:44:47,390 --> 00:44:48,250
Nerma.
647
00:44:48,365 --> 00:44:50,025
- Mirsad.
- Yavrum.
648
00:44:50,277 --> 00:44:52,131
- Mirsad.
- Yavrum, geldim.
649
00:44:52,305 --> 00:44:54,046
Mirsad. Mirsad.
650
00:44:54,451 --> 00:44:55,716
Gel, gel, gel. Ne oldu?
651
00:44:56,563 --> 00:44:59,441
Kurban olduğum. Tamam,
sakin ol. Hadi. Sakin ol.
652
00:44:59,816 --> 00:45:00,984
Baba.
653
00:45:02,503 --> 00:45:03,687
Baba ne oldu?
654
00:45:03,823 --> 00:45:05,879
Tamam oğlum yok bir şey.
Sen yat uyu.
655
00:45:08,778 --> 00:45:10,094
İyi misin?
656
00:45:11,260 --> 00:45:12,225
Su getireyim mi?
657
00:45:12,505 --> 00:45:14,720
Hı hı.
Hı hı.
658
00:45:19,556 --> 00:45:20,741
Anne.
659
00:45:25,176 --> 00:45:28,931
Kızım. Hadi.
Al, al, al, iç.
660
00:45:30,144 --> 00:45:32,358
Yavaş, yavaş. Yavaş kızım.
661
00:45:34,313 --> 00:45:35,571
Geçti kızım.
662
00:45:36,065 --> 00:45:37,981
Geçti. Tamam geçti.
663
00:45:48,599 --> 00:45:49,612
Böcekler.
664
00:45:49,893 --> 00:45:52,014
Evet, maalesef. Önünü kesemedik.
665
00:45:53,078 --> 00:45:55,171
- Erkencisin.
- İş var.
666
00:45:56,268 --> 00:45:59,376
Arada mola ver.
Boris'e bakma, ben idare ederim seni.
667
00:45:59,925 --> 00:46:01,972
- Sağ olun.
- Kasabaya falan inersin.
668
00:46:02,074 --> 00:46:03,117
Biraz dolanırsın.
669
00:46:03,786 --> 00:46:05,579
Belki de bir kız arkadaş bulursun.
670
00:46:05,942 --> 00:46:07,222
Öyle inince bulunur mu?
671
00:46:08,520 --> 00:46:11,798
Yani, sen bilirsin ama
bence burada hiç olmaz.
672
00:46:11,970 --> 00:46:13,024
Baksana.
673
00:46:13,464 --> 00:46:15,321
Doğru. İnerim bir gün.
674
00:46:15,496 --> 00:46:16,554
Ve belki de...
675
00:46:16,717 --> 00:46:17,933
Bununla inersin.
676
00:46:19,017 --> 00:46:19,846
Senin.
677
00:46:21,305 --> 00:46:22,212
Gel.
678
00:46:22,405 --> 00:46:23,248
Al bakalım.
679
00:46:25,374 --> 00:46:27,187
- Al.
- Çok teşekkür ederim.
680
00:46:28,788 --> 00:46:32,050
Çocukken bir bisikletin olsa
her şey çözülecek gibi olur.
681
00:46:33,043 --> 00:46:35,387
Sonra bir bisikletin olur ama yol biter.
682
00:46:36,489 --> 00:46:39,063
Hayat kısa, Salih.
Aşık olmak lazım.
683
00:46:49,632 --> 00:46:51,814
Herif böğürüyor. Görsen.
684
00:46:52,467 --> 00:46:54,451
Vay itlerin kralları be.
685
00:46:55,159 --> 00:46:58,178
İtlerin kralları sizsiniz oğlum, siz.
686
00:46:58,255 --> 00:47:00,279
- Naber?
- Hiç. Senden naber?
687
00:47:00,535 --> 00:47:01,169
Saat kaç?
688
00:47:01,396 --> 00:47:04,289
Kusura bakma dün akşam biraz
duman altı olduk. Sen neredeydin?
689
00:47:04,473 --> 00:47:05,307
Haberim yoktu.
690
00:47:05,419 --> 00:47:07,362
Sana davetiye göndermeyi unuttuk, pardon.
691
00:47:07,947 --> 00:47:10,490
Salih! Salih!
692
00:47:10,925 --> 00:47:11,953
Buradayım.
693
00:47:13,646 --> 00:47:14,862
Hadi yürü.
694
00:47:19,470 --> 00:47:20,430
Nereye?
695
00:47:23,609 --> 00:47:25,294
Sen nereye gitmek istersen oraya.
696
00:47:26,819 --> 00:47:29,202
Ne yapacaksın burada Marija'yla?
Çiçek mi toplayacaksın?
697
00:47:29,341 --> 00:47:31,729
Erkekler çiçek toplarsa ne oluyormuş?
698
00:47:31,853 --> 00:47:33,800
Sütlü olur Mari, Sütlü.
699
00:47:34,146 --> 00:47:37,235
- Sen daha sıkılmadın mı bu heriften?
- Sıkılırsam aklımdasın Dejan.
700
00:47:38,650 --> 00:47:39,492
Boris!
701
00:47:39,650 --> 00:47:42,035
- Yuh. -Ama ya.
- Uzak dur lan karımdan. Uzak.
702
00:47:42,160 --> 00:47:44,980
Öküz geldiniz, öküz
gideceksiniz bu dünyadan.
703
00:47:45,049 --> 00:47:47,054
- Öküz vuracağım, öküz, senin için.
- Sabret bu arada.
704
00:47:47,122 --> 00:47:48,606
- Çiftliğe öküzle döneceğim.
705
00:47:49,070 --> 00:47:50,157
Hadi bakalım.
706
00:47:50,515 --> 00:47:52,272
- Boris bak bakalım.
-Hadi, hadi, hadi..
707
00:47:52,392 --> 00:47:53,334
Kafam şişti, kafam şişti.
708
00:47:53,417 --> 00:47:55,364
- Gidin, gidin.
- Hadi. Hadi. Hadi.
709
00:47:55,441 --> 00:47:57,157
Gavrilo, Gabilo. Şişe.
710
00:47:57,243 --> 00:47:57,876
Şişe.
711
00:47:58,548 --> 00:48:01,556
- Hah. Mari.
- Yehaa!
712
00:48:36,880 --> 00:48:39,139
Av insanın ömrünü uzatır, Salih.
713
00:48:40,272 --> 00:48:42,184
Ateş ederken iki şeye dikkat edeceksin.
714
00:48:42,321 --> 00:48:43,161
Bir:
715
00:48:43,802 --> 00:48:46,091
Tüfeği omzuna iyice yasla.
716
00:48:46,606 --> 00:48:48,123
Eğer dikkat etmezsen...
717
00:48:48,259 --> 00:48:49,733
Suratın dağılır.
718
00:48:49,992 --> 00:48:51,554
Omuzun çıkar.
719
00:48:53,293 --> 00:48:54,347
Duydun mu?
720
00:48:55,777 --> 00:48:58,395
Tüfek soru sormaz. Teper.
721
00:48:59,289 --> 00:49:00,221
Tut.
722
00:49:02,353 --> 00:49:04,067
Anladın mı? Ha?
723
00:49:08,078 --> 00:49:10,021
Ateş ederken nefesini tut.
724
00:49:10,680 --> 00:49:11,786
Ölü gibi.
725
00:49:13,425 --> 00:49:15,547
Ölmeden öldüremezsin Salih.
726
00:49:16,095 --> 00:49:17,206
Anlıyor musun?
727
00:49:17,942 --> 00:49:19,925
Nefesini tut.
728
00:49:20,875 --> 00:49:22,801
Tutarsan gözünle ateş edersin.
729
00:49:23,450 --> 00:49:25,127
Tutmazsan, götünle.
730
00:49:29,051 --> 00:49:30,374
Var mı son bir sorun?
731
00:49:38,954 --> 00:49:41,173
Neyse, sniper değilmiş.
732
00:49:57,917 --> 00:50:01,214
İyi. İçinde var demek ki.
733
00:50:17,039 --> 00:50:19,120
Yavaş yavaş ama son gaz.
734
00:50:35,606 --> 00:50:37,285
Şşş.
Sakin!
735
00:50:38,352 --> 00:50:39,442
Ateş etme.
736
00:50:39,968 --> 00:50:41,525
Parçalamayın hayvanı.
737
00:50:43,383 --> 00:50:44,474
Yavaş.
738
00:50:51,095 --> 00:50:52,138
Ho, ho!
739
00:50:52,289 --> 00:50:54,180
- Kafasına bas! Kafasına!
- Tut! Tut!
740
00:51:16,282 --> 00:51:18,864
Tamam. Gördünüz mü, benim kurşun
kafasından girmiş.
741
00:51:19,043 --> 00:51:20,452
- Hadi lan.
- Ne hadi lan?
742
00:51:20,589 --> 00:51:21,876
Kimin kurşunu acaba?
743
00:51:22,192 --> 00:51:25,781
Kurşunların üstüne adınızı yazın, oğlum.
Her defasında.
744
00:52:03,075 --> 00:52:03,924
Ne oluyor?
745
00:52:04,097 --> 00:52:04,963
Yok bir şey.
746
00:52:07,456 --> 00:52:08,566
Ne oldu?
747
00:52:09,034 --> 00:52:11,706
Yok bir şey.
Yok bir şey. Tamam.
748
00:52:13,117 --> 00:52:15,389
Bir şey yok. Tamam.
749
00:52:17,509 --> 00:52:18,466
Tamam.
750
00:52:19,431 --> 00:52:20,489
Tamam, tamam.
751
00:52:32,736 --> 00:52:34,487
Böyle böyle öğreneceksin avlanmayı.
752
00:52:34,742 --> 00:52:35,894
Hadi bakalım.
753
00:52:36,414 --> 00:52:37,702
- Prezident.
- Evet?
754
00:52:37,792 --> 00:52:39,062
Rakıyı ver be.
755
00:53:22,844 --> 00:53:23,887
Nasıl oldu?
756
00:53:24,617 --> 00:53:26,053
Oldu Mari, oldu. Hadi.
757
00:53:26,802 --> 00:53:27,845
Güzel, güzel.
758
00:53:28,039 --> 00:53:30,421
Ha, güzel, güzel.
Hediye paketi gibi oldu.
759
00:53:47,981 --> 00:53:48,894
Salih, ne oluyor?
760
00:53:48,988 --> 00:53:50,340
Şey, kahve yaktım da.
761
00:53:50,435 --> 00:53:51,507
- Kahve mi?
-Hıhı.
762
00:53:52,498 --> 00:53:54,600
Böcekler için.
Kaçırır onları.
763
00:53:54,710 --> 00:53:55,546
Hadi ya?
764
00:53:55,982 --> 00:53:57,412
Bizim okulda müdür öğretmişti.
765
00:53:57,508 --> 00:54:00,729
Belki diğer çiçekleri sarmadan
kurtarırız diye ben öyle şey yaptım.
766
00:54:04,256 --> 00:54:06,825
O zaman, bunlar da evde giyilmeyenler.
767
00:54:07,514 --> 00:54:08,393
Ödeştik.
768
00:54:08,925 --> 00:54:10,159
Teşekkür ederim.
769
00:54:10,974 --> 00:54:12,716
Şimdi girme istersen.
770
00:54:14,513 --> 00:54:16,489
Salih. Sağ ol.
771
00:54:29,121 --> 00:54:30,444
- Yakışmış.
- Ne?
772
00:54:31,562 --> 00:54:32,634
Ne dedin sen?
773
00:54:33,453 --> 00:54:34,696
Yakışmış dedim.
774
00:54:36,482 --> 00:54:37,557
Dur.
775
00:54:39,499 --> 00:54:41,868
O zaman sen giy. Hadi git çalış.
776
00:54:46,571 --> 00:54:47,532
Nerma?
777
00:54:47,720 --> 00:54:48,462
Hmm?
778
00:54:49,602 --> 00:54:51,266
Hm..
Ne yapıyorsun?
779
00:54:52,953 --> 00:54:54,191
Göbek atıyorum.
780
00:54:55,217 --> 00:54:56,431
Gelsene bir dışarı.
781
00:54:57,009 --> 00:55:00,198
- Çok halsizim Mirsad, hiçbir yere gelemem.
- Anne lütfen gel.
782
00:55:00,293 --> 00:55:02,374
Hadi. Sırtında taş taşımayacaksın. Hadi.
783
00:55:02,973 --> 00:55:04,471
Anne lütfen.
784
00:55:05,966 --> 00:55:06,880
İyi bakalım.
785
00:55:07,013 --> 00:55:08,506
Sürpriz.
786
00:55:08,948 --> 00:55:11,240
Bak, İsmetler de geldi, pikniğe gidiyoruz.
787
00:55:11,388 --> 00:55:13,492
Şunu al, nazardan korusun.
788
00:55:13,812 --> 00:55:16,189
Sen iyi olunca hepimiz iyi olacağız.
789
00:55:16,397 --> 00:55:18,019
-Vedad.
-Kırma bizi.
790
00:55:18,160 --> 00:55:19,827
Tamam da, bari yiyecek
bir şeyler hazırlayayım.
791
00:55:19,905 --> 00:55:22,384
Her şey hazır.
Her şey hazır.. Gel.
792
00:55:23,103 --> 00:55:24,316
Hadi selametle.
793
00:55:26,791 --> 00:55:28,656
Gel.
Gel.
794
00:55:28,955 --> 00:55:30,648
Geç bu tarafa.
795
00:55:39,698 --> 00:55:40,751
Kilitlemiyorsun.
796
00:55:40,907 --> 00:55:43,429
Bütün gömleklerimi verdin.
Daha ne alacak ki evden?
797
00:55:44,165 --> 00:55:45,785
Sanki çok giyiyorsun da.
798
00:56:15,824 --> 00:56:19,927
- Güle güle Marija.
- Güle güle..
799
00:56:27,933 --> 00:56:30,312
Biz Borislav'la ufak
ufak vazgeçiyoruz, Dora.
800
00:56:30,421 --> 00:56:31,195
Niye?
801
00:56:31,580 --> 00:56:34,625
İki yıl normal.
150 aile var sırada.
802
00:56:35,491 --> 00:56:37,637
Galiba bizim hiç çocuğumuz olmayacak.
803
00:56:40,307 --> 00:56:42,048
Senin hastanedeki işlemler?
804
00:56:42,412 --> 00:56:44,508
Yok olmuyor.
Kapattık o defteri.
805
00:57:45,899 --> 00:57:47,488
Baba..
806
00:57:53,390 --> 00:57:55,456
Buz gibi olsun benim.
807
00:58:03,404 --> 00:58:04,498
Yavrum?
808
00:58:13,676 --> 00:58:14,965
Gidelim Mirsad.
809
00:58:15,615 --> 00:58:16,793
Dayanamıyorum ben.
810
00:58:17,501 --> 00:58:18,786
Niye, bir şey mi oldu?
811
00:58:19,755 --> 00:58:21,438
Gidelim, duramıyorum burada.
812
00:58:23,243 --> 00:58:26,606
- İyi misin sen? Ne oldu yavrum?
- İstemiyorum burada kalmak.
813
00:58:28,469 --> 00:58:30,143
Tamam. Tamam hadi kalk.
814
00:58:30,577 --> 00:58:32,090
Kalk, gidiyoruz. Tamam.
815
00:58:43,315 --> 00:58:44,366
Salih.
816
00:58:45,090 --> 00:58:46,129
Hadi gel.
817
00:58:46,276 --> 00:58:48,392
Hadi yemek yiyeceğiz, sofraya.
818
00:58:50,683 --> 00:58:53,438
Merak etme, sana kuzu pişirdik.
819
00:58:53,541 --> 00:58:54,510
Al, rahat rahat ye.
820
00:58:54,604 --> 00:58:58,095
Ne kuzusu? Ne domuzu?
Senin doğum gününde arka bahçede...
821
00:58:58,183 --> 00:58:59,482
Deve çevireceğim, deve.
822
00:58:59,595 --> 00:59:01,635
Boris, arka bahçeyi düzenleyeceğiz ama.
823
00:59:01,704 --> 00:59:05,498
O iş Salih'te. Her şeyi söyledim. Doğum
gününe kadar cillop gibi olacak arka bahçe.
824
00:59:06,750 --> 00:59:09,380
Senin doğum günün ne zaman Salih?
825
00:59:09,854 --> 00:59:11,690
- Bilmem.
- Ne demek bilmem lan?
826
00:59:11,989 --> 00:59:13,937
Biz yetimhaneye
bırakıldığımız günü biliriz.
827
00:59:14,269 --> 00:59:17,457
Ha, dertli kaval.
Git borazanını getir hadi.
828
00:59:17,949 --> 00:59:18,590
O ne?
829
00:59:18,822 --> 00:59:20,042
Trompet çalıyor. Odasında gördüm.
830
00:59:20,114 --> 00:59:22,505
- Öyle mi? Gerçekten?
- Sonra çalarım ama. Şimdi çalmayayım.
831
00:59:22,579 --> 00:59:23,764
Ne güzel. Çalsana.
832
00:59:23,940 --> 00:59:25,546
-Bu akşam değil. Başka--
-Al işte. Çal oğlum.
833
00:59:25,649 --> 00:59:26,871
Ne olur başka zaman çalayım.
834
00:59:27,007 --> 00:59:27,728
İyi, tamam.
835
00:59:28,063 --> 00:59:29,213
Al işte, Boşnak inadı.
836
00:59:29,299 --> 00:59:31,209
Boşnak inadı değil hayatım,
Arnavut inadı derler.
837
00:59:31,304 --> 00:59:33,424
Aynen. Boşnak, Sırf ne
fark eder? İnat, inat işte.
838
00:59:33,530 --> 00:59:36,960
O zaman Boşnaklara, Arnavutlara,
inatlara, Sırplara.
839
00:59:37,048 --> 00:59:38,018
Kamerunlulara içelim.
840
00:59:38,124 --> 00:59:40,165
-Hadi bakalım.
-Al sende iç. Al.
841
00:59:50,288 --> 00:59:51,377
Salih.
842
00:59:57,371 --> 00:59:58,373
Salih.
843
01:00:38,915 --> 01:00:40,579
Sevgili Marija ve Borislav.
844
01:00:41,035 --> 01:00:43,559
Benim gitmem lazım,
her şey için teşekkürler.
845
01:00:47,212 --> 01:00:48,267
Salih.
846
01:00:49,328 --> 01:00:50,559
Salih.
847
01:01:01,172 --> 01:01:02,567
Salih.
848
01:01:04,094 --> 01:01:05,737
Hadi, balık beklemez. Hadi.
849
01:01:05,917 --> 01:01:07,654
-Tamam, geliyorum.
-Hadi.
850
01:01:21,446 --> 01:01:22,603
Mirsad.
851
01:01:23,759 --> 01:01:24,887
Buradayım.
852
01:01:28,416 --> 01:01:31,054
- Ne oluyor?
- Yok bir şey. Esti öyle bir.
853
01:01:31,856 --> 01:01:33,567
Başlama tekrar. Üzülürüm.
854
01:01:33,865 --> 01:01:35,440
Cık. Merak etme.
855
01:01:36,722 --> 01:01:38,477
Hadi sen git yat.
Geliyorum ben.
856
01:01:40,031 --> 01:01:41,840
Ben de uyumam o zaman.
857
01:01:44,266 --> 01:01:45,594
Tamam, bitti. Tamam.
858
01:01:47,675 --> 01:01:48,864
Hadi gel yatalım.
859
01:02:43,200 --> 01:02:45,080
Pantolon olmamış, gömlek güzel.
860
01:02:46,270 --> 01:02:48,885
Bir oğlum olsaydı böyle olurdu herhalde.
861
01:02:49,914 --> 01:02:52,350
İşte öyle ava giderdik, balığa gelirdik.
862
01:02:52,856 --> 01:02:54,750
Öyle içerdik, geçerdi hayat.
863
01:02:57,304 --> 01:03:01,293
İlk geldiğin zamanlar şüphelendim senden.
Dedim, "Kim bu çocuk?"
864
01:03:01,489 --> 01:03:03,551
Prijedor'da bir Müslüman.
Çiftlikte iş arıyor.
865
01:03:03,754 --> 01:03:06,414
Tuhaf tuhaf sorular soruyorsun.
Böyle salak salak bakıyorsun.
866
01:03:07,282 --> 01:03:08,524
Tuhafsın yani.
867
01:03:09,674 --> 01:03:11,125
Ama benim kadar tuhafsın.
868
01:03:11,618 --> 01:03:14,468
Bir de çiftlikte ayakta
işeyen biri hoşuma gitti.
869
01:03:16,618 --> 01:03:17,753
Salih.
870
01:03:18,804 --> 01:03:20,486
Deneme süren bitti. Hoş geldin.
871
01:03:22,366 --> 01:03:23,322
Hoş bulduk.
872
01:03:24,770 --> 01:03:27,444
O yetimhane işlerini de öyle kafana takma,
canını sıkma artık.
873
01:03:27,534 --> 01:03:28,782
Benim babam vardı da ne oldu?
874
01:03:28,931 --> 01:03:31,971
Pitbulunu yetiştirir gibi
yetiştirdi beni pezevenk.
875
01:03:35,869 --> 01:03:37,706
Sonuçta iyi bir adam olmuşsun.
876
01:03:41,662 --> 01:03:44,192
Ee, ayakkabılar nerede?
877
01:03:47,487 --> 01:03:49,711
Vay, vay.
878
01:03:49,861 --> 01:03:51,039
Avni çık sen.
879
01:03:52,614 --> 01:03:55,397
Ne çabuk.
Huyun değildi hiç ama.
880
01:03:56,165 --> 01:03:57,634
- Anne.
- Hı?
881
01:03:58,407 --> 01:04:00,502
Nerma kabuslar görmeye başladı.
882
01:04:01,269 --> 01:04:02,664
İlaçları değiştirsek?
883
01:04:03,106 --> 01:04:04,455
Dün gece de öyle
884
01:04:04,924 --> 01:04:06,437
Bağırdı çağırdı felan.
885
01:04:10,087 --> 01:04:11,855
"Salih" diyor anne, rüyasında.
886
01:04:12,656 --> 01:04:13,862
Mirsad, yeter ya.
887
01:04:14,789 --> 01:04:16,334
Ayakkabı dedin, geldim.
888
01:04:16,830 --> 01:04:20,797
- Bir tadımızı bozma Allah aşkına.
- Bana bak, bir şey biliyorsan söyle.
889
01:04:21,200 --> 01:04:24,096
- Ne diyeyim bilmiyorum ki.
- Fol yok yumurta yok.
890
01:04:24,301 --> 01:04:25,822
Dertsiz başına dert alıyorsun.
891
01:04:25,909 --> 01:04:28,728
Ya Sadık Hoca diye
biri, bu elin herifi bu...
892
01:04:28,877 --> 01:04:31,936
Benim hakkımda, benim karım hakkında
benden daha mı çok şey biliyor?
893
01:04:31,998 --> 01:04:33,690
-Küçük olmuş bunlar.
- Anne!
894
01:04:47,815 --> 01:04:51,197
Gölün bütün balığını aldık Mari.
Yetim şansı var bunda.
895
01:04:52,179 --> 01:04:53,879
Bravo.
Sana da bravo Salih.
896
01:04:54,020 --> 01:04:56,653
- Üstümü değiştirip geliyorum.
- Hadi, daha şehre ineceğiz.
897
01:04:56,793 --> 01:04:57,675
Tamam.
898
01:05:00,009 --> 01:05:02,123
- Naber Salih?
- İyi.
899
01:05:05,660 --> 01:05:07,746
- Bir şey mi oldu?
- Hayır.
900
01:05:10,580 --> 01:05:12,021
Bir şey olmadı yani.
901
01:05:13,926 --> 01:05:15,453
Çantanı toplamışsın.
902
01:05:16,003 --> 01:05:17,353
Yolculuk nereye?
903
01:05:20,697 --> 01:05:22,094
Ya ne olur kusura bakmayın.
904
01:05:22,321 --> 01:05:25,301
-Ben size söyleyemedim.
-Bir şey mi sıktı canını?
905
01:05:26,462 --> 01:05:29,337
Yok.
Benim ailemi bulmam lazım.
906
01:05:30,820 --> 01:05:31,824
O yüzden...
907
01:05:33,815 --> 01:05:34,864
Tabii, haklısın.
908
01:05:35,731 --> 01:05:38,305
Hiçbir fikrin var mı
peki, kimler, neredeler?
909
01:05:39,187 --> 01:05:40,581
Yok.
910
01:05:41,191 --> 01:05:43,236
Savaşla ilgili bir hikaye, değil mi?
911
01:05:45,098 --> 01:05:46,741
Başka bir hikaye mi var sanki?
912
01:05:47,822 --> 01:05:49,157
Korkmuyor musun?
913
01:05:49,961 --> 01:05:51,003
Niye?
914
01:05:52,612 --> 01:05:54,659
Bin türlü şeyler çıkabilir altından.
915
01:05:55,570 --> 01:05:56,841
Kısmet.
916
01:05:58,136 --> 01:05:59,738
Seni burada mutlu görünce...
917
01:05:59,983 --> 01:06:01,475
Mutlusun değil mi?
918
01:06:02,283 --> 01:06:03,718
Mutluyum.
Çok mutluyum.
919
01:06:03,842 --> 01:06:07,258
Burası sana geçmişi unutturur diye
düşünmüştüm galiba.
920
01:06:09,236 --> 01:06:10,262
Yok...
921
01:06:11,559 --> 01:06:12,683
Öyle olmuyor.
922
01:06:39,564 --> 01:06:41,329
- Marija?
- Merhaba Deyan.
923
01:06:41,538 --> 01:06:42,571
Hoş geldin.
924
01:06:44,631 --> 01:06:46,701
Ne yapacaksın lan bu kadar lambayı?
925
01:06:46,839 --> 01:06:47,987
Pavyon açacağım, pavyon.
926
01:06:48,083 --> 01:06:49,827
Aman Borislav bana ne zaten ya.
927
01:06:49,931 --> 01:06:53,618
- Sen sattığın ampule bak, ampul. Tamam be,
- Karı gibi vır, vır, vır.
928
01:07:30,155 --> 01:07:32,585
Şişe bitiyor, nesine iddiaya gireceğiz?
929
01:07:32,913 --> 01:07:35,168
Bilmem. Yemeğine olsun.
930
01:07:35,471 --> 01:07:36,838
Yok, misketine.
931
01:07:37,157 --> 01:07:40,461
İddiaya gireceksen adam gibi
bir şeyine gireceksin. Mesela...
932
01:07:41,049 --> 01:07:43,110
Yenen, yenilene istediği dövmeyi yapar.
933
01:07:49,905 --> 01:07:50,928
Anlaştık mı?
934
01:07:51,091 --> 01:07:53,107
- Ha?
- Anlaştık.
935
01:07:54,073 --> 01:07:55,716
Senin şu borazan çalışıyor mu?
936
01:08:00,436 --> 01:08:01,492
Trompet.
937
01:08:01,638 --> 01:08:04,229
Trompet.
Şeyi duymuştum ben...
938
01:08:04,612 --> 01:08:07,324
Üç gün ağzına almadığın zaman
unuturmuşsun. Doğru mu?
939
01:08:07,567 --> 01:08:10,085
-Doğru.
-Nankör borazan.
940
01:08:10,722 --> 01:08:12,025
Sence ne zaman?
941
01:08:12,672 --> 01:08:14,413
Savaştan sonra bırakılmış.
942
01:08:14,971 --> 01:08:15,704
Sene?
943
01:08:15,852 --> 01:08:18,360
94, 95 falan sanırım. Sağ ol.
944
01:08:18,650 --> 01:08:19,352
Evet.
945
01:08:19,523 --> 01:08:22,424
Annesine, babasına ulaşmak mümkün olur mu?
946
01:08:22,580 --> 01:08:26,003
94, 95 diyorsun.
Her ihtimali düşünmek lazım.
947
01:08:28,358 --> 01:08:30,224
Kayıtlardan birisine ulaşsak?
948
01:08:31,685 --> 01:08:35,282
Annesini, bir yakınını görse falan.
Yani denemek istiyorum.
949
01:08:36,338 --> 01:08:38,215
Tabii nasıl bırakıldığını bilemeyiz.
950
01:08:39,105 --> 01:08:41,365
Ya Mari, kurcalama bunları.
951
01:08:41,665 --> 01:08:45,534
Yirmi yıl önce olmuş bitmiş bir şey. Yani,
tarihe bırakmak yerine böyle şeyler...
952
01:08:45,614 --> 01:08:46,339
Yani?
953
01:08:46,908 --> 01:08:48,629
Yani ne olur ne olmaz diyorum.
954
01:08:48,830 --> 01:08:50,518
Karıştırma.
Beni de bulaştırma.
955
01:08:51,561 --> 01:08:52,442
Dejan.
956
01:08:52,885 --> 01:08:55,050
Bu tavsiye için sana ihtiyacım yok.
957
01:08:55,261 --> 01:08:57,978
Hayatım boyunca çok duydum bu lafları.
958
01:09:02,029 --> 01:09:04,430
- Ayıklıyorsun pirincin taşını.
- Hmm?
959
01:09:11,620 --> 01:09:12,859
Yavrum.
960
01:09:13,453 --> 01:09:15,797
- Zormuş böyle be Mirsad.
- Ne o?
961
01:09:16,563 --> 01:09:18,125
İlaçlar olmadan.
962
01:09:18,493 --> 01:09:19,704
E zor.
963
01:09:19,925 --> 01:09:21,194
Unutmuşum valla.
964
01:09:22,099 --> 01:09:23,330
Yavrum,
965
01:09:23,868 --> 01:09:25,632
Zor ama en azından gerçek bu.
966
01:09:26,769 --> 01:09:28,840
Gerçek, gerçek de...
967
01:09:29,415 --> 01:09:30,759
İyi bir şey mi?
968
01:09:37,240 --> 01:09:39,199
-Korkuyor musun?
-Yoo.
969
01:09:40,400 --> 01:09:41,206
Kork!
970
01:09:41,382 --> 01:09:43,448
- Nasıl korkuttum.
- Erken başlamışsın yine.
971
01:09:43,553 --> 01:09:45,759
Çiftçiyiz biz,
senin gibi sahte değil.
972
01:09:46,087 --> 01:09:48,688
Güneşe bakar çiftçiler.
Nereden açılıyordu bu?
973
01:09:49,097 --> 01:09:51,457
İşim var, Bori.
Bırak hadi. Uğraştırma beni.
974
01:09:51,519 --> 01:09:52,540
Niye. Hop!
975
01:09:53,256 --> 01:09:54,785
Hayvansın oğlum, hayvan.
976
01:09:54,917 --> 01:09:57,012
Düzgün konuş.
Salih dövme istiyor.
977
01:09:58,113 --> 01:10:00,318
Sonra hallederiz bak Bori.
Bak işim var, eve gideceğim.
978
01:10:00,403 --> 01:10:01,818
Sen git, çizerim bak seni ha.
979
01:10:02,894 --> 01:10:04,705
- Uğraşamayacağım seninle.
- Uğraşma.
980
01:10:05,034 --> 01:10:07,134
- Ne halin varsa gör.
- Göreceğim.
981
01:10:09,111 --> 01:10:11,361
- Gidiyorum bak.
- Geri zekalı!
982
01:10:11,946 --> 01:10:13,484
Anahtarları bırak.
983
01:10:16,701 --> 01:10:17,786
Gitti.
984
01:10:18,209 --> 01:10:19,810
Dandik dövmeci gitti.
985
01:10:19,951 --> 01:10:23,140
Ortadoğu ve Balkanlar'ın
en iyi dövmecisi hâlâ burada.
986
01:10:23,359 --> 01:10:25,157
Borislav Milic.
987
01:10:43,562 --> 01:10:45,407
Evde çiçek sevmiyorum.
988
01:10:47,595 --> 01:10:49,305
Ben balta seviyorum.
989
01:10:49,673 --> 01:10:51,568
Boris, bir şey söyleyeceğim.
990
01:10:51,771 --> 01:10:55,082
Ben kitap sevmiyorum.
991
01:10:56,186 --> 01:10:59,710
- Ben gözlük sevmiyorum.
- Boris, bir şey söyleyeceğim.
992
01:10:59,975 --> 01:11:03,412
- Ben seni seviyorum.
- Ben de seni seviyorum.
993
01:11:07,185 --> 01:11:10,011
Salih için bir şey yapmamız lazım Boris.
994
01:11:12,983 --> 01:11:16,318
- Salih için bir şey yapmamız lazım.
- Ne yapalım Mari?
995
01:11:16,511 --> 01:11:18,402
Git emzir istersen.
996
01:11:19,998 --> 01:11:22,172
Boris kalk. Kalk.
997
01:11:22,470 --> 01:11:24,062
Kalk Boris.
998
01:11:27,081 --> 01:11:28,257
Emzirmek mi?
999
01:11:28,453 --> 01:11:30,400
Ne dediğinin farkında mısın sen?
1000
01:11:31,337 --> 01:11:33,084
Saçma sapan konuşma.
1001
01:11:35,446 --> 01:11:37,214
Bir yere kadar yani.
1002
01:11:45,699 --> 01:11:47,132
Mari.
1003
01:11:48,159 --> 01:11:49,662
Özür dilerim.
1004
01:12:00,776 --> 01:12:02,593
Hey. Hey.
1005
01:12:04,079 --> 01:12:05,404
Özür dilerim.
1006
01:12:13,147 --> 01:12:16,947
Bizim çocuğumuz olmuyor diye
benim kadar üzülmüyorsun, değil mi?
1007
01:12:19,490 --> 01:12:20,671
Mari.
1008
01:12:22,762 --> 01:12:24,610
Bizim bir çocuğumuz olmayacak.
1009
01:12:26,418 --> 01:12:27,767
O öyle istiyor.
1010
01:12:28,796 --> 01:12:31,288
Sen varsın. Ben varım.
1011
01:12:33,878 --> 01:12:35,473
Başka kimse yok.
1012
01:12:41,728 --> 01:12:44,075
Ben ne için dua ediyorum biliyor musun?
1013
01:12:45,155 --> 01:12:47,614
Allah isteyen her kadına çocuk versin.
1014
01:12:55,156 --> 01:12:57,557
İstemeyenlere de veriyor Mari.
1015
01:13:08,975 --> 01:13:10,999
- Boris.
- Ha?
1016
01:13:14,671 --> 01:13:17,015
Sana bir çocuk çok yakışırdı.
1017
01:13:47,358 --> 01:13:49,826
Tavuklar aç, koyunlar çıkmamış.
1018
01:13:50,304 --> 01:13:52,283
Sabaha kadar içerseniz böyle olur.
1019
01:13:53,068 --> 01:13:54,570
-Zorla içirdi.
-Ya.
1020
01:13:54,820 --> 01:13:56,790
Burası otel değil Salih.
1021
01:13:57,550 --> 01:13:59,064
Odanı boya. Sana ceza.
1022
01:13:59,522 --> 01:14:01,445
Başka bir renk istersen gider alırsın.
1023
01:14:03,720 --> 01:14:05,434
O dövmeyi sen mi istedin?
1024
01:14:06,442 --> 01:14:07,591
Galiba.
1025
01:14:10,307 --> 01:14:12,019
Bir şey sürmek lazım.
1026
01:14:13,581 --> 01:14:16,652
Birdiniz, iki oldunuz. Bravo.
1027
01:14:29,849 --> 01:14:31,364
Salih!
1028
01:14:31,593 --> 01:14:32,774
Salih!
1029
01:14:36,899 --> 01:14:38,606
Salih!
1030
01:14:41,115 --> 01:14:42,430
Kalk. Gidiyoruz.
1031
01:14:42,558 --> 01:14:43,971
Kalk. Kalk.
1032
01:14:44,042 --> 01:14:46,134
-Ne oldu?
-Hastaneye gidiyoruz, Hastaneye gidiyoruz.
1033
01:14:46,234 --> 01:14:48,425
Midesi. Çok içince oluyor.
Spazm yerinde kanama var.
1034
01:14:48,474 --> 01:14:49,610
-Yok kanama ya!
-Kalk Boriz.
1035
01:14:49,875 --> 01:14:50,990
Yok kanama!
Kalk Boriz.
1036
01:14:51,175 --> 01:14:53,278
-Boşuna gideceğiz oraya.
-Boris, kalk.
1037
01:14:54,071 --> 01:14:55,653
-Tamam, tamam.
-Ayakkabılar.
1038
01:14:57,603 --> 01:14:58,714
Yok bir şeyim.
1039
01:15:00,004 --> 01:15:01,603
Salih sen buraya.
1040
01:15:05,501 --> 01:15:07,677
-Mari, gerçekten iyiyim.
-Yeter.
1041
01:15:08,366 --> 01:15:10,053
Bak, yok bir şeyim. Büyütüyor.
1042
01:15:10,899 --> 01:15:13,319
-Tamam ben gidiyorum bakalım.
-Hadi, git, git, git.
1043
01:15:15,465 --> 01:15:17,205
-Gel benimle.
-Borislav, dur.
1044
01:15:17,528 --> 01:15:19,927
- Ah.
- İyi misin? Ha?
1045
01:15:20,264 --> 01:15:22,712
- Hadi.
- Marija.
1046
01:15:27,428 --> 01:15:28,686
Güzel dövme.
1047
01:15:28,975 --> 01:15:31,904
- Böyle bir şey yapılır mı ya?
- Ağzınla iç, ağzınla.
1048
01:15:37,250 --> 01:15:40,232
- İyi misin?
- Eksikleri var ama güzel dövme.
1049
01:15:40,433 --> 01:15:42,776
Salih, ben iyiyim. Bak.
1050
01:15:49,036 --> 01:15:51,488
Çok konuşma Salih. Kaldır beni.
1051
01:15:53,465 --> 01:15:55,153
- Duydun mu?
- Duydum.
1052
01:15:56,387 --> 01:15:57,429
Oğlum,
1053
01:15:57,714 --> 01:16:00,019
Şu derste hocanı dinle artık.
Kaynatma dersi.
1054
01:16:00,222 --> 01:16:02,362
Ama Sıddık beni güldürüyor.
1055
01:16:02,474 --> 01:16:03,745
-Anne?
-Hm?
1056
01:16:04,153 --> 01:16:05,708
Sen Salih'e ne dedin?
1057
01:16:06,295 --> 01:16:07,383
Ne?
1058
01:16:07,864 --> 01:16:09,182
Salih'e ne dedin?
1059
01:16:10,284 --> 01:16:11,594
O çocuğa ne anlattın?
1060
01:16:12,425 --> 01:16:14,337
- Hadi sen Hüseyinlere git bakayım biraz.
- Yemeğim.
1061
01:16:14,412 --> 01:16:15,856
Tamam, doydun. Hadi.
1062
01:16:16,716 --> 01:16:20,343
İkiniz de bir oldunuz, şu konuyu
büyüttükçe büyütüyorsunuz.
1063
01:16:20,431 --> 01:16:23,225
Anne sen ona bir şey dedin.
O buradan koşarak gitti.
1064
01:16:23,320 --> 01:16:24,947
Ben her gece rüyamda görüyorum.
1065
01:16:25,273 --> 01:16:26,939
Kızım, sen iyi değilsin.
1066
01:16:27,111 --> 01:16:28,308
İyiyim anne ben, iyiyim.
1067
01:16:28,448 --> 01:16:29,738
Hadi anlat artık, uzamasın.
1068
01:16:29,840 --> 01:16:30,670
Hadi anne artık, hadi.
1069
01:16:30,754 --> 01:16:34,035
Uzatmayın o zaman.
Benden çıkmayacak bu.
1070
01:16:34,507 --> 01:16:37,824
Sen de karına ilaç mı vereceksin
ne yapacaksan yap...
1071
01:16:37,973 --> 01:16:39,699
Bunları sen mi verdin ona?
1072
01:16:40,468 --> 01:16:41,777
Bunları niye verdin?
1073
01:16:42,179 --> 01:16:44,857
"Git." dedim.
"Burada kalamazsın." dedim.
1074
01:16:44,952 --> 01:16:45,896
Neden?
1075
01:16:46,318 --> 01:16:49,105
Kızım, ben savaşta verdim bütün cevapları.
1076
01:16:49,943 --> 01:16:51,597
Senin gençliğini,
1077
01:16:52,223 --> 01:16:53,610
oğlumun bacağını.
1078
01:16:54,129 --> 01:16:55,178
Yeter.
1079
01:16:55,779 --> 01:16:58,921
Yeter ya, yeter. Söyletmeyin artık.
1080
01:17:02,811 --> 01:17:03,925
Anne.
1081
01:17:04,266 --> 01:17:05,657
Anne gel buraya.
1082
01:17:06,102 --> 01:17:07,529
Anne gel buraya.
1083
01:17:08,590 --> 01:17:10,383
Anne anlatacaksın ne olduğunu.
1084
01:17:10,790 --> 01:17:12,356
Anlatacaksın.
1085
01:17:12,575 --> 01:17:15,777
Niye saklıyorsun ya? Anlat. Aç kapıyı.
1086
01:17:15,892 --> 01:17:18,967
Anne kapıyı aç.
Anne kapıyı aç.
1087
01:17:19,338 --> 01:17:21,837
Anne aç. Anne ne olur kapıyı aç.
1088
01:17:23,134 --> 01:17:24,856
Anne.
1089
01:17:26,647 --> 01:17:30,340
- Anlat bana ne oldu?
- Allah benim belamı versin.
1090
01:17:30,463 --> 01:17:32,857
Niye gitti gençliğim, niye?
1091
01:17:46,163 --> 01:17:47,517
Nerma.
1092
01:17:51,371 --> 01:17:53,090
Açmıyor kapıyı.
1093
01:18:09,182 --> 01:18:11,102
Sormayalım bundan sonra bir şey.
1094
01:18:13,059 --> 01:18:15,053
Kurban olayım, sormayalım artık.
1095
01:18:24,771 --> 01:18:27,407
Ben bu bacağı aslında savaşta kaybetmedim.
1096
01:18:31,112 --> 01:18:33,072
Savaşta kaçarken kaybettim.
1097
01:18:37,723 --> 01:18:40,961
O mayına bastığım gün aslında
cepheden kaçıyordum ben.
1098
01:18:45,092 --> 01:18:47,792
Cesurların arasında değildim.
Korkakların içindeydim.
1099
01:18:51,498 --> 01:18:52,892
Çok utandım sonra.
1100
01:18:54,579 --> 01:18:56,293
Çok utandım. Hep...
1101
01:18:59,181 --> 01:19:01,105
Bunu taktıkları için değil.
1102
01:19:03,946 --> 01:19:05,501
Yardım edemediğim için.
1103
01:19:11,443 --> 01:19:13,617
Korkak olduğum için utandım.
1104
01:19:23,946 --> 01:19:25,718
Şimdi de korkuyorum...
1105
01:19:27,624 --> 01:19:29,150
Ama utanmıyorum.
1106
01:19:30,918 --> 01:19:32,670
Korkmak ayıp değil ki.
1107
01:19:35,679 --> 01:19:37,221
Günah da değil.
1108
01:19:38,043 --> 01:19:39,139
Değil mi?
1109
01:19:39,989 --> 01:19:41,382
Korkar insan.
1110
01:20:21,493 --> 01:20:23,069
Merhaba.
1111
01:20:25,235 --> 01:20:26,945
Para falan da bıraksaydın bari.
1112
01:20:27,125 --> 01:20:29,582
İnsan bir gidiyorum der.
Ne sandıysan artık.
1113
01:20:29,638 --> 01:20:30,356
Özür dilerim.
1114
01:20:30,447 --> 01:20:32,212
-Neyse, onun için gelmedim.
-Yok, gerçekten.
1115
01:20:32,290 --> 01:20:35,158
Yok, onun için gelmedim zaten.
Çok ilginç bir şey oldu.
1116
01:20:35,763 --> 01:20:37,374
Hastanın dosyasına bakıyordum.
1117
01:20:37,679 --> 01:20:38,911
O sırada seni gördüm.
1118
01:20:39,219 --> 01:20:41,215
Hastanın adı Borislav Milic.
1119
01:20:42,338 --> 01:20:45,459
Bu ismi ilk telefonumda görmüştü.
Sen gittin.
1120
01:20:45,682 --> 01:20:47,302
İkincisinde buradasın.
1121
01:20:48,007 --> 01:20:50,785
İlginç geldi yani, ne bileyim.
Karma falan.
1122
01:20:51,549 --> 01:20:53,544
- Neyse bu kadar. Görüşürüz.
- Dur.
1123
01:20:53,726 --> 01:20:54,826
Şey.
1124
01:20:55,169 --> 01:20:56,318
Tamam, çok özür dilerim ben.
1125
01:20:56,457 --> 01:20:58,969
Gerçekten. Yani o gün için.
Gitmem gerekiyordu benim.
1126
01:20:59,080 --> 01:21:01,510
- Ondan ben...
- Tamam, bir şey söylemene gerek yok.
1127
01:21:01,996 --> 01:21:05,003
Tamam. Senin de bir şey söylemene
gerek yok, yani içeride.
1128
01:21:05,261 --> 01:21:07,228
Borislav Milic'i falan
hiç karıştırma, olur mu?
1129
01:21:07,819 --> 01:21:08,884
Tamam.
1130
01:21:10,297 --> 01:21:12,406
- Nasılız? İyi görünüyoruz.
- Çok iyi.
1131
01:21:12,502 --> 01:21:14,182
-Sağ olun teşekkürler.
-Sonuçlar da iyi.
1132
01:21:14,270 --> 01:21:14,806
Ha iyi.
1133
01:21:14,921 --> 01:21:16,184
İyi o zaman. İyileştiysem
1134
01:21:16,241 --> 01:21:17,893
- buradan çıkabilirim.
- İyileştiğini kim söyledi sana?
1135
01:21:17,982 --> 01:21:19,103
Biz öyle bir şey demedik.
1136
01:21:19,217 --> 01:21:20,589
Parti var, parti.
1137
01:21:20,831 --> 01:21:22,142
Boris sen delirdin mi?
1138
01:21:22,440 --> 01:21:25,029
- Tamara'cım sen de davetlisin partiye.
- Ne partisi?
1139
01:21:25,403 --> 01:21:26,844
Siz tanışıyor musunuz?
1140
01:21:27,341 --> 01:21:29,787
-Yok, şimdi tanıştık.
-Memnun oldun mu?
1141
01:21:30,299 --> 01:21:33,417
Tanıştığınıza memnun oldunuz mu?
Salih çok iyi çocuktur.
1142
01:21:33,630 --> 01:21:34,940
Şu tansiyonunuzu bir ölçelim.
1143
01:21:35,021 --> 01:21:36,721
-Domuz gibiyim ben, domuz.
-Gelsene.
1144
01:21:36,855 --> 01:21:39,463
Lambalar hazır,
şaraplar hazır, etler hazır.
1145
01:21:39,532 --> 01:21:41,252
Bisiklet işe yaramış galiba.
1146
01:21:41,619 --> 01:21:44,845
Al, bu senin olsun.
Ne olur ne olmaz.
1147
01:21:45,609 --> 01:21:47,392
Mektubun da sende kalsın.
1148
01:21:49,130 --> 01:21:52,928
- Bu gece buradayız. Yarın konuşuruz.
- Benim yapabileceğim bir şey var mı?
1149
01:21:53,108 --> 01:21:56,811
Yok. Kocamla romantik bir gece
beni bekliyor.
1150
01:21:58,185 --> 01:22:00,152
Bir de, evde her taraf
açık. Kilitle, unutma.
1151
01:22:00,224 --> 01:22:00,855
Tamam.
1152
01:22:00,971 --> 01:22:03,252
Tansiyonunuz iyi.
Yarım saate görüşürüz.
1153
01:22:03,378 --> 01:22:05,678
-Görüşürüz.
-Tamara'cım, teşekkür ederim.
1154
01:22:05,784 --> 01:22:07,158
Ne demek.
1155
01:22:09,545 --> 01:22:10,627
Salih.
1156
01:22:11,002 --> 01:22:12,205
Güzel kız.
1157
01:22:51,388 --> 01:22:53,237
Ne zaman geri geleceğiz?
1158
01:22:53,795 --> 01:22:55,236
Babana sor oğlum.
1159
01:22:55,413 --> 01:22:57,746
Senin ustan gelmeyecek mi beni götürmeye?
1160
01:22:58,536 --> 01:23:01,198
Babaanne.
Ben de geleyim mi halama?
1161
01:23:01,340 --> 01:23:03,232
Yok. Şimdi olmaz. Hadi.
1162
01:23:04,818 --> 01:23:06,437
Çalışıyormuş.
1163
01:23:10,051 --> 01:23:11,362
Anlaşıldı.
1164
01:23:45,415 --> 01:23:46,672
Kolay gelsin.
1165
01:23:47,145 --> 01:23:50,575
- Borislav Milic'e bakmıştım ben.
- Ne için baktın? Oğluyum ben.
1166
01:23:52,865 --> 01:23:54,374
-İş için geldim ben.
-İş yok.
1167
01:23:54,466 --> 01:23:55,525
Kim var dedi?
1168
01:23:55,713 --> 01:23:58,438
Babanın bir arkadaşı
"Eğer Borislav Milic'le görüşürsen." dedi.
1169
01:23:58,578 --> 01:23:59,362
Ha..
1170
01:23:59,549 --> 01:24:01,495
Buyur, görüşebiliyorsan görüş.
1171
01:24:02,694 --> 01:24:04,942
Arkadaşı babamı tanımıyor galiba.
1172
01:24:09,375 --> 01:24:12,102
Anladım. Bir yanlışlık oldu galiba.
1173
01:24:20,559 --> 01:24:23,496
- Alo.
- Alo Salih. Salih neredesin?
1174
01:24:25,716 --> 01:24:27,837
Şey, Tam olarak bilmiyorum. Dolanıyorum.
1175
01:24:28,096 --> 01:24:31,716
Dolanıyor musun? Ha iyi.
Biz hastaneden çıkıyoruz...
1176
01:24:31,895 --> 01:24:33,646
Sen de eve gel, olur mu?
1177
01:24:34,568 --> 01:24:35,667
Alo?
1178
01:24:36,171 --> 01:24:37,374
Salih, eve gel, tamam mı?
1179
01:24:37,457 --> 01:24:38,731
-Tamam.
-Hadi tamam.
1180
01:24:38,816 --> 01:24:39,887
Tamam.
1181
01:25:01,525 --> 01:25:03,257
Sevgili it oğlu itler.
1182
01:25:03,487 --> 01:25:07,590
Mektubuma başlarken, öncelikle
hepinizin geçmişine selam ederim.
1183
01:25:07,886 --> 01:25:10,294
Sadık Hoca, "Oğlum kurcalama geçmişini."
demişti ama...
1184
01:25:10,395 --> 01:25:12,907
Ben biraz kurcaladım.
Pek bir şey çıkmadı.
1185
01:25:13,020 --> 01:25:14,628
Size o kadarını söyleyebilirim.
1186
01:25:14,768 --> 01:25:17,657
Olur da sizden bazı
kafasızlar aynı fikirdeyse...
1187
01:25:17,752 --> 01:25:20,886
Yani mesela Ziya salağı
"Çıkınca anamı bulayım." falan derse...
1188
01:25:21,039 --> 01:25:24,231
Önce gelsin beni bulsun.
Abisini bir dinlesin.
1189
01:25:24,842 --> 01:25:27,565
Dışarısı bizim oraya
pek benzemiyor kardeşlerim.
1190
01:25:27,729 --> 01:25:28,920
Ben Prijedor'dayım.
1191
01:25:29,272 --> 01:25:31,146
Geldiğimde "Bize ters."
falan demişlerdi ama
1192
01:25:31,235 --> 01:25:33,130
kasabanın dışında bir çiftlikte iş buldum.
1193
01:25:33,287 --> 01:25:35,823
Yatacak yerim var.
Karışan eden yok.
1194
01:25:36,003 --> 01:25:39,008
Yemekhanenin o iğrenç kokusu yok bir kere.
Daha ne olsun?
1195
01:25:39,188 --> 01:25:41,783
Fena değilim yani.
Hatta iyiyim.
1196
01:25:42,350 --> 01:25:43,686
Burası da güzel bir yer.
1197
01:25:43,846 --> 01:25:48,265
Yolunuz düşerse beklerim.
Face'den hepinizin annesini eklerim.
1198
01:25:48,406 --> 01:25:49,562
Salih.
1199
01:25:53,839 --> 01:25:56,193
Aslında bu gecenin
başka bir anlamı daha var.
1200
01:25:56,313 --> 01:25:59,802
Şimdi lafı uzatırsam bir daha da
beceremeyeceğim sanki. Boris?
1201
01:26:01,168 --> 01:26:02,957
Herkes doğum gününü bilmeli, bu kadar.
1202
01:26:04,838 --> 01:26:06,322
-Bu kadar mı yani?
-Bu kadar.
1203
01:26:06,466 --> 01:26:08,545
Herkes doğduğu günü bilirse iyi olur.
1204
01:26:08,600 --> 01:26:09,416
Burcum da..
1205
01:26:09,560 --> 01:26:11,564
O yüzden, nerede o?
1206
01:26:13,069 --> 01:26:15,603
Salih, iyi ki doğdun.
1207
01:26:18,569 --> 01:26:21,372
İyi ki doğdun Salih
1208
01:26:21,516 --> 01:26:24,040
-İyi ki doğdun Salih
-Söyle.
1209
01:26:24,106 --> 01:26:27,436
- Söyle.
- İyi ki doğdun, Salih.
1210
01:26:27,553 --> 01:26:33,647
- İyi ki doğdun, iyi ki doğdun
- İyi ki doğdun Salih
1211
01:26:34,755 --> 01:26:35,662
Bravo!
1212
01:26:36,573 --> 01:26:37,713
Pastanı al.
1213
01:26:38,068 --> 01:26:40,522
Biz burada şarkı söylüyoruz.
İşimiz var.
1214
01:26:41,682 --> 01:26:42,849
Güzel.
1215
01:26:43,139 --> 01:26:45,054
Dilek tut. Üfle.
1216
01:26:48,375 --> 01:26:49,918
Aferin. Hahaha!
1217
01:26:54,137 --> 01:26:56,052
Boris bak, biz ne yapıyoruz.
1218
01:27:01,969 --> 01:27:04,377
Evet. Müzisyen. Ne oldu?
1219
01:28:00,237 --> 01:28:01,584
Vay.
1220
01:28:02,281 --> 01:28:05,142
- Bravo.
- Borazan çalışıyormuş.
1221
01:28:08,028 --> 01:28:10,107
Vay, hadi bakalım.
1222
01:28:22,604 --> 01:28:25,422
Oh bu sabırsızlık.
1223
01:28:25,496 --> 01:28:28,769
Dans eden ayıcık benimle kaçtı.
1224
01:28:29,519 --> 01:28:33,014
Ve laternacı kasabaya geldi..
1225
01:28:33,612 --> 01:28:36,955
Kahverengi kürklü ve neşeli bir ayıyla
1226
01:28:37,589 --> 01:28:41,076
ve komik yaşlı adam benimle el ele verdi.
1227
01:28:41,693 --> 01:28:45,463
Birlikte muziplik yaptık.
1228
01:28:56,633 --> 01:29:00,406
Sonrasında sabırsızlandım.
1229
01:29:01,669 --> 01:29:04,778
Ona baktım ve bana göz kırptı.
1230
01:29:05,434 --> 01:29:09,005
Sonra onun kulağına bir şey fısıldadım,
1231
01:29:10,622 --> 01:29:14,235
ve dedim ki? ''Seninle gideceğim, canım.''
1232
01:29:33,913 --> 01:29:37,257
Ve çok sabırsızlandım.
1233
01:29:38,418 --> 01:29:41,398
Dans eden ayıcık benimle kaçtı.
1234
01:29:42,052 --> 01:29:45,773
Aslında pek bir şey
demedi. Ama başını salladı.
1235
01:29:47,121 --> 01:29:52,035
''Tepeler üzerinde ve
uzakta..'' Çalmaya başlayınca.
1236
01:30:57,959 --> 01:31:00,402
İyi geceler. Ben gerisini sabah hallederim.
1237
01:31:01,841 --> 01:31:02,790
Salih.
1238
01:31:04,324 --> 01:31:06,812
Aileni arayacaksın tabii, bir şey diyemem.
1239
01:31:07,484 --> 01:31:08,803
Ama burada kal.
1240
01:31:09,605 --> 01:31:11,773
Bir yandan ararsın. Birlikte ararız.
1241
01:31:12,969 --> 01:31:14,696
İyi olduk biz böyle.
1242
01:31:15,861 --> 01:31:16,974
Bak.
1243
01:31:17,630 --> 01:31:18,940
Boris de mutlu.
1244
01:31:20,575 --> 01:31:21,768
Tamam mı?
1245
01:31:22,953 --> 01:31:23,996
Tamam.
1246
01:31:24,364 --> 01:31:25,969
Bu gece için çok teşekkürler.
1247
01:31:26,520 --> 01:31:28,168
- İyi geceler.
- İyi geceler.
1248
01:31:31,611 --> 01:31:35,376
Yani bakalım, oradaki kayıtlarda varsa
bana söylerler.
1249
01:31:35,995 --> 01:31:37,813
Olsa bizim arşivde de görürdüm ama...
1250
01:31:38,008 --> 01:31:40,080
- Yani bir akrabası, bir şey.
- Alo.
1251
01:31:40,455 --> 01:31:41,673
İyi günler efendim.
1252
01:31:41,803 --> 01:31:44,707
Ben Prijedor Yetimhanesi
Müdiresi Dora Jancic.
1253
01:31:44,926 --> 01:31:48,361
Kayıtlarla ilgili bir şey soracaktım.
Sadık Hoca'yı bağlayabilir misiniz?
1254
01:31:48,775 --> 01:31:50,250
Hm, bekliyorum.
1255
01:32:00,380 --> 01:32:04,201
Abi evin altında yapılacak iş değil bu.
Devir değişti ya.
1256
01:32:04,334 --> 01:32:06,781
Ne yapayım be abi?
Ben de bundan anlıyorum sadece.
1257
01:32:06,984 --> 01:32:08,267
-Sağ ol canım.
-Sağ ol yenge.
1258
01:32:08,424 --> 01:32:11,707
Bundan anlıyorum yok, Mirsad.
Kafayı çalıştıracaksın.
1259
01:32:12,299 --> 01:32:13,385
-Alo.
- Gel bakalım sana
1260
01:32:13,486 --> 01:32:14,578
Efendim, rahatsız ediyorum.
1261
01:32:14,854 --> 01:32:17,004
İsmim Marija. Prijedor'dan arıyorum.
1262
01:32:17,514 --> 01:32:19,378
Mevlide Hanım'la görüşebilir miyim?
1263
01:32:19,614 --> 01:32:20,678
Buyurun.
1264
01:32:20,795 --> 01:32:23,669
Mevlide Hanım, Zenica'dan
buldum numaranızı.
1265
01:32:24,760 --> 01:32:27,176
Burada bir çalışanımız var, adı Salih.
1266
01:32:30,116 --> 01:32:33,421
Aynı zamanda bizimle yaşıyor.
Yani bizim çiftlikte kalıyor.
1267
01:32:34,505 --> 01:32:36,756
Aslında şimdi ne denir,
onu da bilmiyorum ama...
1268
01:32:36,896 --> 01:32:39,991
Yani Salih'e yardım edebilir miyiz
diye düşünmüştüm.
1269
01:32:40,186 --> 01:32:43,044
- Lütfen kusura bakmayın.
- Neredesiniz siz?
1270
01:32:44,456 --> 01:32:45,643
Prijedor'da.
1271
01:32:46,044 --> 01:32:48,367
Tepica tarafında küçük bir çiftliğimiz var.
1272
01:32:48,930 --> 01:32:50,524
İşte bize yardımcı oluyor.
1273
01:32:51,493 --> 01:32:53,881
Tabii siz neler yaşadınız
en ufak bir fikrim yok.
1274
01:32:55,252 --> 01:32:56,918
Bilmek hakkınız diye düşündüm.
1275
01:32:58,344 --> 01:32:59,856
Salih de sizi arıyor.
1276
01:33:00,824 --> 01:33:02,956
-Belki de...
-Tepica.
1277
01:33:03,358 --> 01:33:06,534
Evet, evet. Marija Hanım'ın
çiftliği derseniz herkes bilir zaten.
1278
01:33:06,706 --> 01:33:09,170
Eğer gelmek, görmek isterseniz diye aradım.
1279
01:33:14,192 --> 01:33:18,812
Mevlide Hanım. Kapımız her zaman açık.
Köye iki adım zaten.
1280
01:33:21,752 --> 01:33:24,774
Ama tabii ki gelmek istemezseniz de ben...
1281
01:33:25,688 --> 01:33:28,062
Yanlış numara. Yanlış.
1282
01:33:30,958 --> 01:33:32,372
Alo.
1283
01:33:45,594 --> 01:33:46,825
Borislav Milic.
1284
01:33:47,057 --> 01:33:49,063
Borislav. Posta.
1285
01:33:49,230 --> 01:33:50,382
Ne?
1286
01:33:50,683 --> 01:33:51,846
İmzası lazım.
1287
01:33:53,010 --> 01:33:54,295
İmzan lazım.
1288
01:33:54,717 --> 01:33:56,090
At sen.
1289
01:34:05,803 --> 01:34:08,009
Ben Salih'in yanına gidiyorum Mirsad.
1290
01:34:09,013 --> 01:34:10,947
Olmuyor böyle.
1291
01:34:11,725 --> 01:34:15,176
Haber vermeden gittiğim için kızacaksın
ama onu görmem lazım.
1292
01:34:16,872 --> 01:34:18,922
Belki bir faydası olur.
1293
01:34:32,981 --> 01:34:35,211
Anne.
Anne.
1294
01:34:35,524 --> 01:34:36,684
Nerma gitmiş.
1295
01:34:36,933 --> 01:34:38,207
Tamam kızım.
1296
01:34:38,824 --> 01:34:41,116
Duydun mu beni?
Nerma gitmiş. Salih'e gitmiş.
1297
01:34:41,197 --> 01:34:44,558
Söylemeyeyim diye uğraştım, bırakmadınız.
Deştiniz de deştiniz.
1298
01:34:44,654 --> 01:34:46,246
Nereye gitti anne nereye? Söyle.
1299
01:34:46,737 --> 01:34:50,364
Bir gün birileri hayatımızı mahvetti.
Birilerinin de düzeltmesi gerekiyordu.
1300
01:34:50,491 --> 01:34:52,161
Böyle mi düzelecek bu?
1301
01:34:52,419 --> 01:34:55,681
Sen bunu benden senelerce nasıl saklarsın?
1302
01:34:56,593 --> 01:34:57,989
Karım o benim.
1303
01:34:58,528 --> 01:35:02,254
Sen bilmiyor muydun sanki?
Hiç mi aklına gelmedi?
1304
01:35:02,740 --> 01:35:05,903
Yoksa civarın en güzel kızını
sana nasıl alalım?
1305
01:36:40,619 --> 01:36:41,735
Salih.
1306
01:36:46,939 --> 01:36:48,040
Nasılsın?
1307
01:36:51,913 --> 01:36:53,150
Nasıl geldin?
1308
01:36:55,080 --> 01:36:56,767
Aradılar.
1309
01:36:57,859 --> 01:36:58,883
Kim?
1310
01:36:59,650 --> 01:37:00,919
Marija mı?
1311
01:37:06,572 --> 01:37:07,978
Tek başına mı geldin?
1312
01:37:08,708 --> 01:37:11,422
Salih, bir bardak su var mı?
1313
01:37:15,318 --> 01:37:16,833
Su getireyim.
1314
01:37:30,678 --> 01:37:32,892
-Sağ olun.
-Buyurun, bir şey değil.
1315
01:37:33,350 --> 01:37:34,869
Biz şehre mi inseydik acaba?
1316
01:37:35,094 --> 01:37:36,132
Neden?
1317
01:37:36,916 --> 01:37:39,577
Ben çağırdım Mevlide Hanım'ı.
Benim misafirim.
1318
01:37:39,734 --> 01:37:40,762
Burada kalın.
1319
01:37:41,531 --> 01:37:43,212
Ya da siz nasıl isterseniz.
1320
01:37:44,438 --> 01:37:47,325
- Çok zahmet verdim ben size.
- Olur mu?
1321
01:37:47,604 --> 01:37:50,725
-Burası Salih'in de evi sayılır.
-Sağ olun.
1322
01:37:52,590 --> 01:37:54,074
Ben sizi bırakayım.
1323
01:37:54,851 --> 01:37:56,223
Mutfaktayım.
1324
01:38:00,615 --> 01:38:01,949
İyi bir kadın.
1325
01:38:02,914 --> 01:38:04,116
Seni de iyi gördüm.
1326
01:38:04,412 --> 01:38:05,467
İyiyim.
1327
01:38:06,343 --> 01:38:08,286
Güzel burası. Çalışıyorum işte.
1328
01:38:08,845 --> 01:38:11,649
İyi bakalım.
Ben de iyiyim artık.
1329
01:38:12,100 --> 01:38:14,205
Öyle uçuşmuyor kelimeler falan.
1330
01:38:14,881 --> 01:38:16,244
Mevlide dedi çal.
1331
01:38:16,548 --> 01:38:20,344
Telefonu öyle açtı, başladı konuşmaya.
Ben de demedim Nerma'yım diye.
1332
01:38:20,859 --> 01:38:23,967
İyiyim ben artık. Bak buraya
kadar da yalnız geldim, Salih.
1333
01:38:24,266 --> 01:38:26,052
İlaç milaç da almıyorum artık.
1334
01:38:27,200 --> 01:38:29,812
Hatırlıyorum, sen bize geldin
Gelmedin mi?
1335
01:38:29,922 --> 01:38:31,226
Geldin.
1336
01:38:32,050 --> 01:38:34,007
Sonra bana "Güzelsin." dedin.
1337
01:38:35,730 --> 01:38:38,399
Birden de gittin.
Ne oldu Salih?
1338
01:38:38,913 --> 01:38:40,707
Sen neden öyle gittin?
1339
01:38:41,342 --> 01:38:42,536
Bir şey olmadı.
1340
01:38:44,265 --> 01:38:47,676
Bir şey oldu Salih.
Mevlide kovdu mu seni?
1341
01:38:50,068 --> 01:38:51,665
Ne dedi sana Mevlide?
1342
01:38:52,105 --> 01:38:53,250
Bir şey demedi.
1343
01:38:53,672 --> 01:38:57,102
Mevlide sana bir şey dedi, sen gittin.
Ne dedi sana Mevlide?
1344
01:39:00,994 --> 01:39:02,317
Demedi bir şey.
1345
01:39:03,311 --> 01:39:04,350
Salih.
1346
01:39:05,334 --> 01:39:07,354
Bana ne olmuş Salih?
1347
01:39:10,828 --> 01:39:12,378
Salih bana ne olmuş?
1348
01:39:16,127 --> 01:39:18,847
-Ben bilmiyorum.
-Bana ne olmuş Salih?
1349
01:39:19,063 --> 01:39:22,077
Ben bilmiyorum. Bizim müdür...
1350
01:39:22,576 --> 01:39:25,186
Müdür, sizin adresi verdi diye geldim ben.
1351
01:39:26,265 --> 01:39:28,520
Salih, bana ne olmuş?
1352
01:39:29,508 --> 01:39:33,232
Bak, belki de bir tek sen biliyorsun.
Ne olur söyle. Bana ne olmuş?
1353
01:39:37,947 --> 01:39:39,119
Bilmiyorum.
1354
01:39:41,367 --> 01:39:43,764
Bilmek de istemiyorum.
Merak etmiyorum artık.
1355
01:39:49,994 --> 01:39:51,885
Tamam, tek bir şey soracağım.
1356
01:39:58,431 --> 01:40:00,120
Sen benim oğlum musun?
1357
01:40:03,235 --> 01:40:05,372
Sen benim oğlum musun, Salih?
1358
01:40:14,299 --> 01:40:18,171
Bir anne oğlunu neden bırakır?
Nasıl bırakır? Niçin bırakır?
1359
01:40:18,398 --> 01:40:20,377
Bana bir şey olmuş.
1360
01:40:26,334 --> 01:40:27,613
Kimim ben?
1361
01:40:29,868 --> 01:40:31,170
Ben kimim?
1362
01:40:38,007 --> 01:40:39,785
Ben sadece kendimi biliyorum.
1363
01:40:43,441 --> 01:40:44,705
Kimsin sen?
1364
01:40:49,291 --> 01:40:50,678
Annemin yarası.
1365
01:41:04,025 --> 01:41:05,711
Lavabo ne taraftaydı?
1366
01:41:06,954 --> 01:41:08,070
İçeride.
1367
01:41:46,862 --> 01:41:49,035
Marija Hanım, ben gidiyorum.
1368
01:41:49,251 --> 01:41:51,433
Aa.. Nereye? Bir dakika.
1369
01:41:53,058 --> 01:41:54,323
Bu kim?
1370
01:41:56,973 --> 01:41:59,472
-Kocam. Yıllar önce--
-Borislav Milic.
1371
01:42:00,434 --> 01:42:01,458
Evet.
1372
01:42:03,703 --> 01:42:05,122
Komşum.
1373
01:42:05,741 --> 01:42:06,957
Komşun mu?
1374
01:42:09,076 --> 01:42:10,623
Kapıyı kırdılar.
1375
01:42:11,412 --> 01:42:12,961
İçeri girdiler.
1376
01:42:14,090 --> 01:42:16,406
Ona Lazar diyorlardı, şaşırdık biz de.
1377
01:42:16,877 --> 01:42:19,284
- Ne diyorsunuz siz?
- Hatırlıyorum.
1378
01:42:19,653 --> 01:42:20,932
Salih.
1379
01:42:21,484 --> 01:42:24,833
Kartal dövmesi.
Bir tane kartal dövmesi vardı.
1380
01:42:25,899 --> 01:42:28,056
Bu adam bana tecavüz etti.
1381
01:42:29,922 --> 01:42:30,927
Ne?
1382
01:42:31,192 --> 01:42:33,979
Annesi Jelena. Babası tamirci.
1383
01:42:34,947 --> 01:42:37,340
Eski, kırmızı büyük bir cipi vardı bunun.
1384
01:42:37,693 --> 01:42:40,158
Her hafta sonu hep
birlikte maça giderlerdi.
1385
01:42:41,508 --> 01:42:42,823
Salih!
1386
01:42:45,210 --> 01:42:47,350
-Ne diyorsun sen?
-Partizanlı.
1387
01:42:50,506 --> 01:42:52,716
Bu o.
Hep aynı siyah montu giyerdi.
1388
01:42:52,895 --> 01:42:54,437
-Siyah böyle--
-Salih, gel buraya!
1389
01:42:54,570 --> 01:42:55,732
Bir sürü yazı var.
1390
01:42:55,891 --> 01:42:56,862
Bu o.
1391
01:42:57,206 --> 01:42:58,843
Salih.
Salih bu o.
1392
01:42:58,968 --> 01:43:01,787
-Borislav Milic bu. Lazar.
-Yok, yok. Değil.
1393
01:43:01,905 --> 01:43:03,627
-Salih.
-Bir dakika, anlatacağım ben. Değil, değil.
1394
01:43:03,685 --> 01:43:05,916
-Salih, bu o.
-Bir sürü Borislav Milic var.
1395
01:43:06,030 --> 01:43:07,379
Salih ne oluyor burada?
1396
01:43:07,617 --> 01:43:09,794
-Değil.
-Sen onun oğlusun Salih.
1397
01:43:11,155 --> 01:43:13,139
-Yemin ederim Salih, hatırlıyorum.
-Gidin buradan.
1398
01:43:13,195 --> 01:43:14,275
-Bir dakika.
-Gidin buradan.
1399
01:43:14,340 --> 01:43:15,700
Yara izi. Yara izi.
1400
01:43:15,859 --> 01:43:18,133
Boynunda bir yara izi var,
ben yaptım onu.
1401
01:43:21,032 --> 01:43:23,400
"Bırakın, onlar benim komşularım." dedi.
1402
01:43:23,977 --> 01:43:25,947
Ben de kurtulduk zannettim.
1403
01:43:27,051 --> 01:43:30,381
Binlerce kadına tecavüz ettiler.
Depolarda tuttular bizi.
1404
01:43:30,592 --> 01:43:34,127
Hamilelik ilerlesin, kürtaj olmayalım diye.
Bu o, Salih.
1405
01:43:35,827 --> 01:43:37,358
Savaşta burada değilmiş.
1406
01:43:37,661 --> 01:43:40,682
- Fotoğrafları var.
- İlk söyleyecekleri yalan bu.
1407
01:43:44,815 --> 01:43:46,418
Hatırlıyorum Salih.
1408
01:43:48,576 --> 01:43:51,123
Seni de Zenica'ya Mevlide bıraktı.
1409
01:43:56,146 --> 01:43:57,300
Dövmesi?
1410
01:43:57,769 --> 01:43:59,449
Kartal dövmesi yok.
1411
01:44:00,760 --> 01:44:02,592
Dandik dövmeci gitti.
1412
01:44:02,682 --> 01:44:05,602
Ortadoğu ve Balkanların
en iyi dövmecisi hâlâ burada.
1413
01:44:05,695 --> 01:44:07,531
Borislav Milic.
1414
01:44:15,998 --> 01:44:17,704
Sen benim oğlumsun.
1415
01:44:27,627 --> 01:44:29,491
Sen benim oğlumsun.
1416
01:44:44,481 --> 01:44:45,805
Dur.
1417
01:44:57,189 --> 01:44:59,627
Savaşta herkes birbirini öldürdü ama...
1418
01:45:00,868 --> 01:45:03,525
Bunlar bize tecavüz ettiler.
1419
01:45:08,652 --> 01:45:10,414
Bıraktım seni.
1420
01:45:13,138 --> 01:45:14,713
Affet beni...
1421
01:45:15,661 --> 01:45:17,053
Ama unutma.
1422
01:45:19,494 --> 01:45:21,895
Bunların bize yaptığını unutma.
1423
01:45:26,171 --> 01:45:27,811
-Gitmeniz lazım. Şimdi gitmeniz lazım.
-Salih.
1424
01:45:27,954 --> 01:45:29,030
- Gidin.
- Marija.
1425
01:45:29,105 --> 01:45:31,190
Gidin.
Hadi gidin buradan.
1426
01:45:31,264 --> 01:45:33,574
- Dur, ne olur.
- Nerma.
1427
01:45:39,098 --> 01:45:41,227
Borislav.
Salih, gidelim.
1428
01:45:41,835 --> 01:45:44,818
Salih, bu o.
Yalvarıyorum gidelim buradan.
1429
01:45:47,248 --> 01:45:48,617
Boris bu kadın ne diyor?
1430
01:45:49,155 --> 01:45:50,531
Bu kadın ne diyor?
1431
01:45:51,409 --> 01:45:53,254
Bu kadın ne diyor, Boris?
1432
01:45:53,594 --> 01:45:55,266
Ben mi başlattım savaşı?
1433
01:45:56,843 --> 01:45:58,578
Her şey bir gecede oldu.
1434
01:45:59,345 --> 01:46:02,189
Biz onları öldürmeseydik
onlar bizi öldüreceklerdi.
1435
01:46:02,671 --> 01:46:05,353
Bak. Bak geldiler buldular gene bizi.
1436
01:46:07,806 --> 01:46:10,410
Bunlardan bir tane bile bırakmamak lazımdı.
1437
01:46:11,439 --> 01:46:13,259
Allah senin belanı versin.
1438
01:46:13,528 --> 01:46:14,672
Hadi.
1439
01:46:16,563 --> 01:46:18,308
Hadi lan hadi. Hadi.
1440
01:46:18,507 --> 01:46:19,562
Hadi.
1441
01:46:20,210 --> 01:46:21,967
Hadi lan hadi. Hadi.
1442
01:46:22,859 --> 01:46:23,902
Hadi.
1443
01:46:24,265 --> 01:46:25,583
Hadi.
1444
01:46:32,963 --> 01:46:34,323
Oğlum.
1445
01:46:39,850 --> 01:46:41,491
Değilim ben senin oğlun.
1446
01:46:44,931 --> 01:46:46,308
Duydun mu?
1447
01:46:46,611 --> 01:46:49,957
Duydun mu?
Değilim lan ben senin oğlun!
1448
01:46:52,010 --> 01:46:53,291
- Al.
- Salih.
1449
01:46:53,383 --> 01:46:54,859
Hadi. Hadi.
1450
01:46:55,605 --> 01:46:56,624
Al.
1451
01:46:58,005 --> 01:46:59,319
-Hadi.
-Salih, gidelim.
1452
01:46:59,436 --> 01:47:01,005
-Salih gidelim.
-Ha?
1453
01:47:01,362 --> 01:47:04,593
Değilim ben senin oğlun!
Lan!
1454
01:47:34,534 --> 01:47:36,186
Boris.
1455
01:47:39,312 --> 01:47:40,495
Bir şey söyle.
1456
01:47:45,734 --> 01:47:46,875
Boris.
1457
01:47:48,106 --> 01:47:49,966
Bir şey söyle, konuş.
1458
01:47:55,551 --> 01:47:57,593
Ben ne yapacağım şimdi?
1459
01:48:01,408 --> 01:48:03,254
Ne yapacağım ben şimdi?
1460
01:48:06,128 --> 01:48:08,720
Konuş, bir şey söyle.
Lütfen bir şey söyle.
1461
01:48:08,826 --> 01:48:10,368
Lütfen, lütfen.
1462
01:48:11,727 --> 01:48:12,880
Söyle.
1463
01:48:14,696 --> 01:48:15,828
Söyle!
1464
01:48:16,152 --> 01:48:20,101
"Sana bir çocuk çok
yakışır." diyordun bana.
1465
01:48:22,315 --> 01:48:24,230
Boris, sana hiçbir şey yakışmıyor.
1466
01:48:24,858 --> 01:48:26,790
Hiçbir şey sana yakışmıyor, biliyor musun?
1467
01:48:26,907 --> 01:48:28,603
Sana hiçbir şey yakışmıyor!
1468
01:48:30,275 --> 01:48:32,316
Bir tek ben sana yakıştım.
1469
01:48:46,636 --> 01:48:48,020
Bunuda ver.
1470
01:48:49,802 --> 01:48:51,000
Ver.
1471
01:49:06,411 --> 01:49:07,493
Nerma.
1472
01:49:08,495 --> 01:49:09,577
Nerma!
1473
01:49:10,932 --> 01:49:12,338
Nerma!
1474
01:49:23,270 --> 01:49:24,633
Seni seviyorum.
1475
01:49:28,927 --> 01:49:31,322
- Ne?
- Seni seviyorum.
1476
01:49:35,510 --> 01:49:36,971
Sen beni seviyor musun?
1477
01:49:38,282 --> 01:49:39,901
Seni seviyorum.
1478
01:49:44,124 --> 01:49:45,567
Marija.
1479
01:50:00,883 --> 01:50:02,116
1480
01:50:53,442 --> 01:50:54,874
Salih.
106320