Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:09,467
HM PRISON BERNWYN
WREXHAM, GALES
2
00:00:27,444 --> 00:00:30,071
Trabajo en la penitenciar�a m�s grande
del Reino Unido.
3
00:00:33,033 --> 00:00:34,951
Una c�rcel para hombres, categor�a C.
4
00:00:36,536 --> 00:00:39,539
Puede albergar
a un m�ximo de 2100 presidiarios.
5
00:00:42,834 --> 00:00:46,588
Ahora soy gerente.
Llevo cinco a�os y medio ah�.
6
00:00:47,630 --> 00:00:50,050
Antes estaba segmentada, lo cual...
7
00:00:51,009 --> 00:00:54,220
Se realizaba un ingreso gradual.
8
00:00:54,304 --> 00:00:56,765
Hice muchas visitas. Les dar� una.
9
00:00:56,973 --> 00:00:59,893
CAMINO A LA RECUPERACI�N
10
00:01:01,019 --> 00:01:05,023
Tenemos una cafeter�a,
donde va a comer el personal.
11
00:01:05,607 --> 00:01:07,067
Un �rea de recepci�n,
12
00:01:07,942 --> 00:01:10,653
los presidiarios bajan
de los autobuses de GEOAmey
13
00:01:10,737 --> 00:01:12,030
y pasan por recepci�n.
14
00:01:13,031 --> 00:01:17,160
Aqu� est� la cocina, a la izquierda,
que sirve a m�s de 1800 presidiarios.
15
00:01:18,578 --> 00:01:20,538
Tienes que mantenerte alerta.
16
00:01:20,622 --> 00:01:23,917
Debes confiar en tu personal,
pero tambi�n saber cuidarte.
17
00:01:24,000 --> 00:01:25,794
No ponerse nunca en situaciones riesgosas.
18
00:01:25,877 --> 00:01:29,255
Nos ense�an a cuidarnos, a protegernos.
19
00:01:29,339 --> 00:01:32,967
A usar todas las herramientas que tenemos:
bast�n, esposas, radio,
20
00:01:33,051 --> 00:01:35,261
y recurrir al personal si necesitas ayuda.
21
00:01:36,346 --> 00:01:39,724
Me decid� por este trabajo
22
00:01:39,808 --> 00:01:43,728
porque no soy una persona
que pueda quedarse quieta en una oficina.
23
00:01:44,270 --> 00:01:47,148
Es tan interactivo
que tienes libertad de expresarte.
24
00:01:47,232 --> 00:01:48,274
Ah� hago ejercicio.
25
00:01:50,485 --> 00:01:51,361
As�.
26
00:01:53,488 --> 00:01:56,032
Y en �ltima instancia,
es una tarea social.
27
00:01:56,116 --> 00:01:57,283
Trabajas con personas.
28
00:02:00,078 --> 00:02:02,956
Somos como los padres, los maestros,
29
00:02:03,039 --> 00:02:05,250
el personal de salud, los bomberos.
30
00:02:05,333 --> 00:02:06,751
Es un empleo de emergencia.
31
00:02:06,835 --> 00:02:08,378
Pero �por qu� no saliste al patio?
32
00:02:08,461 --> 00:02:09,879
�Esperas el medio tiempo?
33
00:02:10,505 --> 00:02:11,673
En media hora, s�.
34
00:02:12,257 --> 00:02:15,218
Me enorgullece ponerme el uniforme,
ajustarme el cinto cada d�a.
35
00:02:18,763 --> 00:02:22,559
Es un trabajo dif�cil.
Es emocionalmente agotador.
36
00:02:22,642 --> 00:02:26,020
Es duro, pero tambi�n gratificante.
37
00:02:26,104 --> 00:02:28,439
Tuve parientes que estuvieron presos.
38
00:02:30,150 --> 00:02:32,235
Crec� yendo a visitar correccionales.
39
00:02:32,318 --> 00:02:33,278
�XITO
40
00:02:33,361 --> 00:02:37,615
Vi en prisi�n a mi hermana, a mi hermano.
No era algo nuevo para m�.
41
00:02:38,366 --> 00:02:40,785
En �ltima instancia,
s� que son seres humanos.
42
00:02:41,452 --> 00:02:44,372
Me resulta f�cil estar ah�.
43
00:02:44,455 --> 00:02:45,540
No, no me parece.
44
00:02:51,880 --> 00:02:54,299
Hola a todos. Bienvenidos al Wrexham.
45
00:02:55,884 --> 00:02:58,052
Y vaya ocasi�n que tenemos aqu�.
46
00:02:58,136 --> 00:03:00,513
El Wrexham juega en The Racecourse.
47
00:03:01,264 --> 00:03:02,432
Asistencia de hoy
9511
48
00:03:02,515 --> 00:03:04,976
El ambiente aqu� es fant�stico.
El p�blico es maravilloso.
49
00:03:06,186 --> 00:03:07,812
�Vamos, Wrexham!
50
00:03:08,688 --> 00:03:11,149
No importa c�mo ganan
el partido de f�tbol.
51
00:03:11,232 --> 00:03:13,318
Con esto de aqu� dentro. Y aqu� arriba.
52
00:03:13,693 --> 00:03:15,403
Lo principal es que salgan a disfrutarlo.
53
00:03:15,737 --> 00:03:17,530
Vamos. Vamos, Jonesy. �Vamos!
54
00:03:20,658 --> 00:03:23,411
Algo que mucha gente no sabe es
55
00:03:23,494 --> 00:03:27,123
que quien m�s goles hizo para el Wrexham
56
00:03:27,207 --> 00:03:28,416
no es Paul Mullin,
57
00:03:29,250 --> 00:03:32,253
ni Ollie Palmer,
ni Elliot Lee, ni Sam Dalby...
58
00:03:33,254 --> 00:03:34,172
Es Rosie Hughes.
59
00:03:34,255 --> 00:03:36,424
El bal�n rebota en al �rea.
60
00:03:36,549 --> 00:03:38,551
Despeja, persigue Lightfoot.
61
00:03:38,635 --> 00:03:41,554
�Llegar� primero? S�.
Se adelanta a la jugadora.
62
00:03:41,638 --> 00:03:45,099
Hughes, contra la �ltima defensora.
Lightfoot llega para apoyar. �Una a una!
63
00:03:45,183 --> 00:03:48,728
�Supera a la arquera y anota!
64
00:03:54,484 --> 00:03:55,860
�Wrexham toma la delantera!
65
00:03:55,944 --> 00:03:58,613
Ten�a que ser Rosie Hughes.
�Ten�a que ser!
66
00:04:38,861 --> 00:04:41,656
BIENVENIDOS AL WREXHAM
67
00:04:44,492 --> 00:04:47,203
El equipo masculino se halla
en segundo lugar,
68
00:04:47,287 --> 00:04:48,663
a mitad de la temporada,
69
00:04:48,746 --> 00:04:52,875
pero el Wrexham tiene
otro equipo que est� en primer lugar,
70
00:04:53,376 --> 00:04:55,420
y que, no s� c�mo describirlo mejor,
71
00:04:55,503 --> 00:04:56,921
TABLA DE POSICIONES - MUJERES
72
00:04:57,005 --> 00:04:59,340
est� haciendo mierda a todos.
73
00:05:12,979 --> 00:05:15,315
El club de f�tbol Wrexham
no solo tiene hombres.
74
00:05:15,398 --> 00:05:16,816
Hay una secci�n femenina.
75
00:05:18,901 --> 00:05:20,987
El equipo femenino es
similar al masculino.
76
00:05:22,613 --> 00:05:26,576
Tenemos muchas probabilidades
de obtener el ascenso.
77
00:05:28,453 --> 00:05:29,871
AMBER LIGHTFOOT
DELANTERA
78
00:05:31,080 --> 00:05:32,623
KIM DUTTON
CAPITANA
79
00:05:32,707 --> 00:05:33,958
Somos el equipo l�der.
80
00:05:34,042 --> 00:05:35,001
MIA ROBERTS
MEDIOCAMPISTA
81
00:05:35,084 --> 00:05:37,211
Invictas en la liga.
Ganamos todos los partidos.
82
00:05:37,295 --> 00:05:39,005
LILI JONES
MEDIOCAMPISTA
83
00:05:40,548 --> 00:05:41,966
ERIN LOVETT
DEFENSORA
84
00:05:42,050 --> 00:05:44,969
Queremos ascender
y llegar a la liga m�s alta de Gales.
85
00:05:45,053 --> 00:05:46,679
DELYTH MORGAN
ARQUERA
86
00:05:46,763 --> 00:05:49,515
Hay mucho inter�s en nuestros resultados
y nuestras jugadoras.
87
00:05:49,599 --> 00:05:51,184
Ellas son especiales
88
00:05:51,267 --> 00:05:54,020
y merecen toda la atenci�n que reciben.
89
00:05:55,355 --> 00:05:57,023
ROSIE HUGHES
GOLEADORA
90
00:05:57,106 --> 00:06:01,069
Soy goleadora del Wrexham.
Soy una molestia, un dolor de cabeza.
91
00:06:01,152 --> 00:06:03,154
Las defensoras no me quieren cerca.
92
00:06:03,237 --> 00:06:07,200
Anot� tres tripletes en un mismo partido
contra mi equipo anterior.
93
00:06:07,283 --> 00:06:09,619
Lo siento, pero disfruto cada gol.
94
00:06:09,702 --> 00:06:10,578
S�.
95
00:06:11,496 --> 00:06:15,333
Rosie Hughes tiene
una personalidad sensacional.
96
00:06:15,416 --> 00:06:17,794
Motivadora. Es muy segura.
97
00:06:20,963 --> 00:06:25,468
Cuando estoy en la cancha,
siento un fuego que me explota por dentro.
98
00:06:25,927 --> 00:06:28,596
Parece que me r�o
en la cara de las adversarias, pero no.
99
00:06:28,679 --> 00:06:30,681
Es solo que estoy feliz.
100
00:06:32,642 --> 00:06:36,354
En la cancha, ves la calidad de su juego.
Tiene un toque fabuloso.
101
00:06:36,437 --> 00:06:40,108
La cancha no es perfecta,
pero ella la domina con soltura.
102
00:06:40,191 --> 00:06:41,651
Es impresionante.
103
00:06:45,071 --> 00:06:46,072
Gracias.
104
00:06:47,740 --> 00:06:49,867
-Me encantar�a firmarla.
-Gracias.
105
00:06:50,660 --> 00:06:53,621
Soy la versi�n femenina de Paul Mullin.
106
00:06:54,247 --> 00:06:56,290
No es que desee compararme con �l.
107
00:06:56,374 --> 00:06:58,584
�l es la versi�n masculina de Rose Hughes.
108
00:06:59,836 --> 00:07:03,005
S� muy bien lo que siente.
Y seguro que �l sabe lo que siento yo.
109
00:07:03,381 --> 00:07:06,342
Veo a ni�as
que gritan mi nombre en la cancha
110
00:07:06,426 --> 00:07:08,636
y van a vernos. Para m�, eso es todo.
111
00:07:08,719 --> 00:07:11,806
Es lo que siempre so��,
que la gente fuera a verme jugar.
112
00:07:11,889 --> 00:07:15,435
Aunque no es un p�blico enorme,
lo cual me encantar�a.
113
00:07:16,519 --> 00:07:18,187
�Wrexham!
114
00:07:18,271 --> 00:07:19,897
23 DE OCTUBRE DE 2022
115
00:07:19,981 --> 00:07:21,149
Esa es la cuesti�n.
116
00:07:21,232 --> 00:07:24,652
Los partidos femeninos
no se juegan en The Racecourse.
117
00:07:24,902 --> 00:07:28,156
Estamos en Rhos, un pueblo sat�lite
a las afueras de Wrexham.
118
00:07:28,239 --> 00:07:29,073
MUJERES
119
00:07:29,157 --> 00:07:31,909
Jugamos en la cancha de Rhos Aelwyd,
120
00:07:31,993 --> 00:07:36,330
con una peque�a tribuna
que no est� abierta al p�blico.
121
00:07:36,414 --> 00:07:37,665
No hay gradas.
122
00:07:37,748 --> 00:07:41,586
Hay una barrera de metal que rodea todo,
y ah� se apoya la gente para mirar.
123
00:07:41,669 --> 00:07:43,463
Habr� unas 200 personas.
124
00:07:43,546 --> 00:07:45,339
Pero estamos creciendo.
125
00:07:46,424 --> 00:07:48,009
Eso es. Muy bien.
126
00:07:48,092 --> 00:07:49,969
Se da un efecto domin�.
127
00:07:50,052 --> 00:07:52,346
Porque ayer gan� el equipo masculino.
128
00:07:52,430 --> 00:07:55,641
Hay m�s gente interesada
en el equipo femenino,
129
00:07:55,725 --> 00:07:57,935
NEIL "ROBBO" ROBERTS
EXJUGADOR DEL WREXHAM / PAP� DE MIA
130
00:07:58,019 --> 00:08:01,689
lo cual beneficia a las chicas.
Ellas necesitan seguidores aqu�
131
00:08:01,772 --> 00:08:06,110
que las alienten y las apoyen.
132
00:08:06,194 --> 00:08:08,988
Creo que est�n emprendiendo
133
00:08:09,071 --> 00:08:12,366
una aventura muy emocionante para ellas.
134
00:08:12,450 --> 00:08:13,826
Adelante. Adelante, Rosie.
135
00:08:15,703 --> 00:08:17,163
�S�! �Vamos, Rosie!
136
00:08:18,831 --> 00:08:19,916
�Vamos, Rosie!
137
00:08:25,087 --> 00:08:26,672
-�S�!
-�S�, Rosie!
138
00:08:28,508 --> 00:08:30,051
As� se termina un primer tiempo.
139
00:08:30,134 --> 00:08:32,386
No supimos que el Wrexham
ten�a un equipo femenino
140
00:08:32,470 --> 00:08:34,180
hasta que asumimos la direcci�n del club
141
00:08:34,263 --> 00:08:37,141
y nos enteramos
de la existencia del programa.
142
00:08:37,225 --> 00:08:39,644
Y ellas, al igual que los hombres,
143
00:08:39,727 --> 00:08:43,147
necesitan ganar la liga para ascender
144
00:08:43,231 --> 00:08:45,441
y pasar a los niveles profesionales.
145
00:08:46,609 --> 00:08:49,570
El club tiene varios equipos.
146
00:08:49,654 --> 00:08:52,782
Desde el equipo en sillas de ruedas,
al de f�tbol 7,
147
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
a los juveniles y los femeninos.
148
00:08:55,493 --> 00:08:58,704
Los equipos femeninos son
parte integrante del club.
149
00:09:00,164 --> 00:09:02,083
Jugamos en una cancha fant�stica.
150
00:09:02,166 --> 00:09:05,127
Digo "fant�stica",
pero estoy siendo muy generosa.
151
00:09:06,420 --> 00:09:09,507
En ocasiones,
no es el lugar m�s agradable.
152
00:09:10,967 --> 00:09:12,843
S�, tratamos de no...
153
00:09:12,927 --> 00:09:15,221
Iba a decir que no nos quejamos.
S� nos quejamos.
154
00:09:15,304 --> 00:09:17,181
Todas jugamos por amor al f�tbol
155
00:09:17,265 --> 00:09:19,475
y al club que es Wrexham.
156
00:09:19,559 --> 00:09:22,311
Y creo que eso se nota
cuando ves los partidos.
157
00:09:22,395 --> 00:09:24,272
No vamos solo por diversi�n.
158
00:09:24,355 --> 00:09:26,399
Vamos y nos lo tomamos muy en serio,
159
00:09:26,482 --> 00:09:29,569
porque reconocemos
la importancia de llevar ese escudo.
160
00:09:35,783 --> 00:09:38,160
-�Es Lili?
-Lili, s�.
161
00:09:38,244 --> 00:09:39,745
TIEMPO COMPLETO
WREXHAM 5 - LLANDUDNO 2
162
00:09:39,829 --> 00:09:43,457
Y con ese demoledor cinco a uno,
el Wrexham queda primero en la liga
163
00:09:43,666 --> 00:09:47,420
y a la par del �nico otro equipo invicto
de Connah's Quay Nomads,
164
00:09:47,503 --> 00:09:50,172
que buscar� frustrar
el ascenso del Wrexham.
165
00:09:51,882 --> 00:09:52,842
�Por aqu�?
166
00:09:54,010 --> 00:09:55,803
-Est�n ah� dentro.
-Se�oritas...
167
00:09:56,512 --> 00:09:58,806
Estuvieron absolutamente sensacionales.
168
00:10:01,142 --> 00:10:02,351
Es la primera vez que vengo
169
00:10:02,435 --> 00:10:04,937
y las vi ganar tantas veces,
como a los hombres.
170
00:10:05,021 --> 00:10:05,938
Por fin.
171
00:10:06,105 --> 00:10:08,941
Debemos trabajar
en el drenaje de la cancha,
172
00:10:09,025 --> 00:10:10,401
y quiz� traer lavarropas nuevos,
173
00:10:10,484 --> 00:10:12,862
porque no s� c�mo van a...
174
00:10:12,945 --> 00:10:14,447
C�mo van a... Miren eso.
175
00:10:15,573 --> 00:10:18,576
Es asombroso. Las felicito.
Gracias por invitarme a verlas.
176
00:10:18,701 --> 00:10:21,996
Ryan y yo estuvimos habl�ndolo bastante.
177
00:10:22,079 --> 00:10:24,999
Queremos priorizar este programa,
178
00:10:25,082 --> 00:10:28,336
algo que no se hizo antes
por muchas razones.
179
00:10:28,669 --> 00:10:31,756
Ustedes son muy importantes para nosotros,
y deseamos seguir apoy�ndolas.
180
00:10:31,839 --> 00:10:34,300
Y si contin�an ganando,
ser� mucho m�s f�cil.
181
00:10:34,675 --> 00:10:35,718
Gracias.
182
00:10:35,801 --> 00:10:37,345
-Para la pr�xima, m�s goles.
-Bueno...
183
00:10:38,179 --> 00:10:40,222
Para la pr�xima. Vine a ver un triplete,
184
00:10:40,306 --> 00:10:42,433
y... No s�. Estuvo genial.
185
00:10:42,516 --> 00:10:44,101
Estuvo fant�stico. Gracias.
186
00:10:45,519 --> 00:10:47,480
El a�o pasado,
los equipos femenino y masculino
187
00:10:47,563 --> 00:10:49,607
se perdieron el ascenso por poco.
188
00:10:49,690 --> 00:10:51,859
Este a�o, las cosas van un poco mejor.
189
00:10:52,902 --> 00:10:55,112
En este momento,
el equipo femenino es aficionado.
190
00:10:55,196 --> 00:10:56,864
Las jugadoras no cobran salario.
191
00:10:56,947 --> 00:10:58,949
Si ganan la liga Adran North,
192
00:10:59,033 --> 00:11:02,662
pasan a la eliminatoria
con las ganadoras de la liga Adran South,
193
00:11:02,745 --> 00:11:05,081
y las ganadoras ascienden
a la Adran Premier.
194
00:11:05,164 --> 00:11:06,332
Si eso ocurre,
195
00:11:06,415 --> 00:11:09,877
el gran plan es pasar
al nivel semiprofesional,
196
00:11:09,960 --> 00:11:11,337
o sea, pagarles a las jugadoras.
197
00:11:11,420 --> 00:11:12,672
D�jame darte un abrazo.
198
00:11:13,798 --> 00:11:15,049
-Felicitaciones.
-Gracias.
199
00:11:15,132 --> 00:11:18,636
No creo que se trate
solo de una responsabilidad �tica.
200
00:11:18,719 --> 00:11:22,181
Es una oportunidad comercial fabulosa.
201
00:11:23,808 --> 00:11:26,268
Esto es rid�culo.
No puedo creer que jugaran en esto.
202
00:11:26,894 --> 00:11:31,065
S�, hay mucho por hacer ah�.
Es genial. Todo un desaf�o para nosotros.
203
00:11:31,148 --> 00:11:34,402
Cultivar y desarrollar ese negocio tambi�n
204
00:11:34,485 --> 00:11:37,363
ser� divertido
y un verdadero privilegio, pero...
205
00:11:37,446 --> 00:11:38,989
Tenemos un largo camino por delante.
206
00:11:39,865 --> 00:11:42,034
Como jugadoras,
lo �nico que podemos hacer es
207
00:11:42,118 --> 00:11:45,246
tener buen desempe�o en la cancha,
seguir ganando
208
00:11:45,329 --> 00:11:47,957
y mostrar que vale la pena
mirarnos, seguirnos.
209
00:11:48,040 --> 00:11:50,126
Demostrar nuestro valor.
210
00:11:50,209 --> 00:11:51,961
Porque as� conseguimos m�s atenci�n.
211
00:11:52,044 --> 00:11:54,547
As� tenemos m�s �xito.
212
00:11:54,630 --> 00:11:58,718
No solo para el equipo femenino,
sino para todo el f�tbol del Wrexham.
213
00:11:58,801 --> 00:12:00,594
En eso tenemos que concentrarnos.
214
00:12:11,355 --> 00:12:12,690
LILI JONES
#21 MEDIOCAMPISTA
215
00:12:12,773 --> 00:12:16,402
Tengo 17 a�os y estoy en la escuela
de nueve a tres y media, casi siempre.
216
00:12:18,028 --> 00:12:21,532
Los martes y jueves trabajo
de cinco a once.
217
00:12:21,615 --> 00:12:23,993
As� que no tengo tiempo para nada m�s.
218
00:12:25,161 --> 00:12:26,662
Rob limpi� todo por alergias.
219
00:12:26,746 --> 00:12:28,581
Gracias. Puedes seguir con el hummus.
220
00:12:32,376 --> 00:12:33,753
Es un asco, �no?
221
00:12:34,962 --> 00:12:36,464
Soy lavaplatos.
222
00:12:37,339 --> 00:12:41,385
Uno de los empleos m�s duros y humillantes
que se pueden tener.
223
00:12:41,469 --> 00:12:44,722
Las seis horas vuelan
cuando est�s doblada sobre un fregadero.
224
00:12:44,805 --> 00:12:46,015
Est� caliente, ten cuidado.
225
00:12:46,098 --> 00:12:48,225
�C�mo carajo voy a sacar eso?
226
00:12:49,935 --> 00:12:51,729
Exigimos mucho de estas jugadoras,
227
00:12:51,812 --> 00:12:54,356
considerando que son aficionadas,
no profesionales.
228
00:12:54,440 --> 00:12:56,734
No tienen ning�n tipo de contrato.
229
00:12:56,817 --> 00:13:01,030
As� que jugamos adem�s de trabajar.
230
00:13:01,113 --> 00:13:02,156
Estoy descansando.
231
00:13:02,239 --> 00:13:03,532
�Ir�s el domingo?
232
00:13:03,616 --> 00:13:04,992
-No.
-�Por qu�?
233
00:13:05,659 --> 00:13:06,911
-Estoy ocupado.
-�Ocupado?
234
00:13:06,994 --> 00:13:08,287
Claro. S�, carajo.
235
00:13:09,121 --> 00:13:11,290
Y es complicado hallar un equilibrio.
236
00:13:11,373 --> 00:13:13,375
Pero, al final, es lo que hay que hacer.
237
00:13:13,459 --> 00:13:15,377
Todos tienen que hacerlo,
238
00:13:15,628 --> 00:13:17,713
as� que yo tambi�n. �Me explico? S�.
239
00:13:23,469 --> 00:13:24,845
Dejen de mirarme.
240
00:13:24,929 --> 00:13:26,806
�Se siente como un sue�o?
241
00:13:26,889 --> 00:13:29,517
Primero tienes tu carrera ideal,
242
00:13:29,600 --> 00:13:32,478
juegas ante mucha gente,
y al d�a siguiente, limpias ollas.
243
00:13:32,561 --> 00:13:33,938
S�, es raro, �no?
244
00:13:34,772 --> 00:13:36,065
�Te gusta?
245
00:13:36,148 --> 00:13:37,775
-�Trabajar o jugar?
-Jugar.
246
00:13:37,858 --> 00:13:40,986
Me encanta. Es la raz�n de mi vida.
247
00:13:41,070 --> 00:13:43,697
S�, disfruto cada segundo, pero...
248
00:13:44,365 --> 00:13:45,866
Ya sabes, es...
249
00:13:46,534 --> 00:13:49,328
Cuando sea famosa, tiene que venir aqu�.
250
00:13:49,578 --> 00:13:51,539
Cuando sea famosa. Ya veremos.
251
00:13:51,622 --> 00:13:53,207
-S�.
-�T� crees?
252
00:13:53,290 --> 00:13:56,085
-S�. Eres buena futbolista.
-�T� crees?
253
00:13:56,168 --> 00:13:57,253
Le� sobre ti.
254
00:14:00,631 --> 00:14:03,133
Empec� a jugar al f�tbol a los seis a�os.
255
00:14:03,884 --> 00:14:06,762
Obviamente, por entonces
no hab�a muchos equipos de ni�as,
256
00:14:06,846 --> 00:14:10,015
as� que mi pap� me puso
con los ni�os de hasta seis a�os,
257
00:14:10,099 --> 00:14:12,309
lo cual me resultaba un poco intimidante.
258
00:14:12,393 --> 00:14:14,353
Mi pap� siempre me dec�a: "Participa".
259
00:14:14,436 --> 00:14:17,940
Y al final, le hice caso.
Era la que mejor jugaba en el equipo.
260
00:14:18,607 --> 00:14:20,442
GARETH POWELL JONES
PAP� DE LILI
261
00:14:20,526 --> 00:14:23,320
A los 13 a�os,
me reclutaron para el Everton.
262
00:14:25,072 --> 00:14:28,659
Estuve ah� un par de temporadas.
Me encant�.
263
00:14:28,742 --> 00:14:31,453
Jugu� contra equipos grandes,
como el Man City, el Chelsea.
264
00:14:32,204 --> 00:14:35,040
Luego me reclutaron para el equipo gal�s.
265
00:14:35,374 --> 00:14:37,751
Jugu� en ese nivel entre los 15 y los 17,
266
00:14:37,835 --> 00:14:39,253
y fue una experiencia alucinante.
267
00:14:39,336 --> 00:14:41,881
Jugamos en pa�ses como Suecia, Portugal...
268
00:14:42,631 --> 00:14:45,217
Y cuando volv�, empec� a jugar
269
00:14:45,301 --> 00:14:46,886
en el Wrexham, donde estoy ahora...
270
00:14:51,056 --> 00:14:55,144
Hubiera seguido un poco m�s con el Everton
si no hubiera perdido a mi pap�.
271
00:14:56,478 --> 00:14:59,815
�l ten�a problemas de salud mental,
ansiedad y depresi�n.
272
00:14:59,899 --> 00:15:01,734
La gente sab�a por lo que estaba pasando.
273
00:15:01,817 --> 00:15:04,570
Pero no comprendimos cu�nto lo afectaba.
274
00:15:04,653 --> 00:15:07,823
Ve�amos que empeoraba,
pero era un ciclo conocido.
275
00:15:08,365 --> 00:15:12,161
Mi pap� se quit� la vida
el 18 de abril de 2021.
276
00:15:13,996 --> 00:15:18,250
Lili vivi� una �poca muy dura
a una edad muy temprana.
277
00:15:18,334 --> 00:15:23,297
Su pap�, como el m�o, es el motivo
por el que viene a ver al Wrexham,
278
00:15:23,380 --> 00:15:25,424
por la que lo sigue tanto.
279
00:15:25,507 --> 00:15:28,677
S�, �l tambi�n era fan�tico del club.
280
00:15:29,345 --> 00:15:32,181
Viv�a haciendo videos tontos
281
00:15:32,264 --> 00:15:34,391
para llamar la atenci�n de Rob y Ryan.
282
00:15:36,977 --> 00:15:40,356
Estoy aqu� con... mi hija Lili,
283
00:15:43,567 --> 00:15:45,194
que tambi�n jug�
284
00:15:46,236 --> 00:15:49,490
con las Wrexham Girls.
285
00:15:49,823 --> 00:15:50,699
S�.
286
00:15:50,783 --> 00:15:54,995
Su pap� era totalmente...
Era un hombre incre�ble, y...
287
00:15:55,079 --> 00:15:57,331
Lo conocimos muy bien.
288
00:16:00,167 --> 00:16:02,586
Era un personaje fuera de serie.
289
00:16:02,670 --> 00:16:04,088
Todos lo conoc�an,
290
00:16:04,171 --> 00:16:07,675
todos tienen una an�cdota con �l,
lo cual es muy reconfortante.
291
00:16:07,758 --> 00:16:09,885
Siento que a�n nos acompa�a
todo el tiempo.
292
00:16:09,969 --> 00:16:11,845
Siento que me mira en los partidos.
293
00:16:12,221 --> 00:16:14,640
Hicimos la bandera despu�s de que muri�.
294
00:16:14,723 --> 00:16:18,435
Siempre que salgo de la cancha, pienso:
"�Pap� se hubiera sentido orgulloso?".
295
00:16:18,519 --> 00:16:20,980
�Qu� pensar�a de esto pap�? �Qu� dir�a?
296
00:16:21,063 --> 00:16:23,649
�Qu� opinar�a de mi desempe�o? Y...
297
00:16:27,403 --> 00:16:32,366
EL NOMBRE ES WREXHAM
298
00:16:33,075 --> 00:16:36,036
Ella es el Wrexham,
igual que yo siento que lo soy.
299
00:16:36,120 --> 00:16:39,581
Para ella,
vestir el uniforme del Wrexham cada semana
300
00:16:40,541 --> 00:16:42,376
es lo m�s importante del mundo.
301
00:16:43,419 --> 00:16:46,171
Si nos ayuda a lograr el ascenso,
302
00:16:46,255 --> 00:16:48,257
ser� muy especial para ella.
303
00:16:48,340 --> 00:16:49,800
Y seguramente m�s
304
00:16:49,883 --> 00:16:52,344
que si jugara para cualquier otro club.
305
00:16:53,804 --> 00:16:56,473
Desde que �l no est�,
me enamor� a�n m�s del club.
306
00:16:56,557 --> 00:16:59,518
Sinceramente, no s� qu� ser�a de m�
si no tuviera ese apoyo
307
00:16:59,601 --> 00:17:02,354
y la gente del club
que me acompa�a siempre.
308
00:17:02,438 --> 00:17:04,857
Hered� su amor por el club.
309
00:17:12,197 --> 00:17:13,490
-�Wrexham!
-�Wrexham!
310
00:17:15,075 --> 00:17:16,118
Me cans�.
311
00:17:24,877 --> 00:17:29,381
Curiosamente, el f�tbol
siempre se consider� un deporte masculino,
312
00:17:31,050 --> 00:17:33,093
aunque el deporte femenino supo ser
313
00:17:33,177 --> 00:17:35,679
mucho mucho m�s importante
que el masculino.
314
00:17:35,763 --> 00:17:37,681
Es fundamental tener un poco de contexto
315
00:17:37,765 --> 00:17:39,975
en relaci�n al f�tbol femenino, porque...
316
00:17:40,059 --> 00:17:42,978
�ltimamente, ha habido
un aumento notable de inter�s.
317
00:17:43,062 --> 00:17:46,607
Inglaterra gan� las Euro,
en Estados Unidos cobr� importancia.
318
00:17:46,690 --> 00:17:49,485
Pero, durante mucho tiempo,
se ignor� el f�tbol femenino.
319
00:17:50,611 --> 00:17:52,446
Cuando naci�, en la d�cada de 1880,
320
00:17:52,529 --> 00:17:55,324
hab�a grandes equipos
que atra�an a p�blicos masivos
321
00:17:55,657 --> 00:17:57,826
de todo el Reino Unido
e incluso del mundo.
322
00:17:59,495 --> 00:18:02,790
El f�tbol femenino brill�
durante la Primera Guerra,
323
00:18:02,873 --> 00:18:05,709
con los hombres
en las trincheras del frente occidental.
324
00:18:05,793 --> 00:18:08,128
El f�tbol femenino era
el �nico en la ciudad.
325
00:18:08,212 --> 00:18:11,215
Incluso cuando los hombres regresaron,
continu� siendo popular.
326
00:18:11,298 --> 00:18:16,261
El 26 de diciembre de 1920,
53 000 personas presenciaron un partido.
327
00:18:16,386 --> 00:18:20,265
Es un n�mero totalmente irreal
hoy en d�a en el Wrexham.
328
00:18:20,349 --> 00:18:23,268
Y eso da fe de su enorme popularidad.
329
00:18:23,352 --> 00:18:26,605
Era tan popular que se volvi�
una amenaza para el deporte masculino.
330
00:18:26,688 --> 00:18:29,483
Al a�o siguiente, en 1921,
la FA tom� la decisi�n
331
00:18:29,817 --> 00:18:31,610
de prohibir a las mujeres jugar al f�tbol,
332
00:18:31,693 --> 00:18:34,738
argumentando: "El f�tbol es
inapropiado para las damas
333
00:18:34,822 --> 00:18:36,573
y no deber�a fomentarse".
334
00:18:37,366 --> 00:18:40,911
Y el f�tbol femenino estuvo prohibido
hasta la d�cada de 1970.
335
00:18:40,994 --> 00:18:43,372
As� que estuvo proscripto hasta 1971,
336
00:18:43,455 --> 00:18:45,165
pero la FA no tuvo un comit�
337
00:18:45,249 --> 00:18:47,876
de f�tbol femenino sino hasta 1993.
338
00:18:47,960 --> 00:18:50,170
Gracias a que se cre�, porque sin �l,
339
00:18:50,254 --> 00:18:51,713
no estar�amos viendo hoy
340
00:18:51,797 --> 00:18:53,966
los muchos triunfos en f�tbol femenino.
341
00:18:56,844 --> 00:18:58,637
F�tbol femenino, el deporte que m�s crece
informe de FIFA
342
00:18:58,720 --> 00:19:00,722
Euro Final aumenta inter�s
en f�tbol femenino
343
00:19:00,931 --> 00:19:01,807
Copa Mundial de F�tbol Femenino - 75 784
�Asistencia r�cord
344
00:19:01,890 --> 00:19:02,933
para el f�tbol femenino en Australia!
#BeyondGreatness | #FIFAWWC
345
00:19:03,809 --> 00:19:06,687
Barcelona ha vendido 99 000 entradas
346
00:19:07,938 --> 00:19:09,481
Queremos ser parte de eso.
347
00:19:09,690 --> 00:19:14,069
Y tenemos un largo camino por delante,
pero vale la pena.
348
00:19:15,028 --> 00:19:17,281
Rob y Ryan nos apoyan, por supuesto.
349
00:19:17,364 --> 00:19:19,741
Blake tambi�n patrocina nuestro equipo.
350
00:19:19,825 --> 00:19:20,868
KIM DUTTON
#8 MEDIOCAMPISTA
351
00:19:20,993 --> 00:19:22,369
Cuando fund� Betty Buzz,
352
00:19:22,452 --> 00:19:25,289
me propuse crear
la mejor bebida con gas del mundo.
353
00:19:26,165 --> 00:19:29,293
"Betty Buzz" de Blake Lively,
patrocinador de Wrexham femenino
354
00:19:29,501 --> 00:19:32,629
Es muy especial que nos apoyen as�.
355
00:19:32,713 --> 00:19:35,841
Como equipo y como secci�n,
eso nos hace sentir
356
00:19:35,924 --> 00:19:38,594
que pertenecemos al club.
357
00:19:38,677 --> 00:19:42,097
�Creen que Gemma Owen
tuvo que ver con todo eso?
358
00:19:42,181 --> 00:19:45,309
Gemma es el coraz�n de todo el club.
359
00:19:45,976 --> 00:19:50,606
Yo dir�a que tambi�n es
el coraz�n del equipo masculino.
360
00:19:50,689 --> 00:19:54,902
Se ha dedicado
con cuerpo y alma al equipo,
361
00:19:54,985 --> 00:19:57,321
a armarlo, a desarrollarlo.
Va a ser incre�ble.
362
00:19:57,404 --> 00:19:59,239
Estoy muy entusiasmado.
363
00:20:02,117 --> 00:20:05,579
Superviso toda la secci�n femenina
del club, adulta y juvenil.
364
00:20:05,662 --> 00:20:09,416
Eso incluye desde las menores de ocho a�os
365
00:20:09,499 --> 00:20:11,501
al equipo s�nior,
366
00:20:12,294 --> 00:20:15,214
y organizar todo lo del medio.
367
00:20:17,007 --> 00:20:18,467
Nac� y me crie en Wrexham.
368
00:20:18,550 --> 00:20:20,302
Siempre jugu� al f�tbol.
369
00:20:20,385 --> 00:20:23,222
Nunca fui una ni�a femenina,
para ser franca.
370
00:20:23,305 --> 00:20:27,017
S�, crec� yendo a la cancha de f�tbol
371
00:20:27,100 --> 00:20:29,061
con los ni�os del vecindario.
372
00:20:29,478 --> 00:20:31,271
�ramos quiz� otra ni�a y yo,
373
00:20:31,355 --> 00:20:34,107
y los dem�s eran todos ni�os, y eso...
374
00:20:34,566 --> 00:20:36,652
S�, as� era yo. Me encantaba.
375
00:20:37,736 --> 00:20:39,112
Mi marido es Gareth Owen,
376
00:20:39,196 --> 00:20:41,698
uno de los mejores mediocampistas
que tuvo el club.
377
00:20:42,199 --> 00:20:45,535
Su periodo de oro fueron los a�os '90.
378
00:20:45,869 --> 00:20:47,162
Crec� mir�ndolo.
379
00:20:47,246 --> 00:20:49,248
S�, fue muy raro
380
00:20:49,331 --> 00:20:51,625
volver a donde te parabas
381
00:20:51,708 --> 00:20:54,294
junto a la cancha
para saludar a los jugadores.
382
00:20:54,378 --> 00:20:57,297
S�, resulta raro,
pero �l era uno de ellos.
383
00:20:58,131 --> 00:21:03,053
Ahora es el director t�cnico
de las sub-19 del equipo femenino.
384
00:21:03,679 --> 00:21:06,014
Intento aprender todo lo que puedo de �l.
385
00:21:06,098 --> 00:21:09,810
Y s�, es estupendo.
Tiene un papel esencial
386
00:21:09,893 --> 00:21:12,062
en el crecimiento
de nuestro sector femenino.
387
00:21:12,145 --> 00:21:14,314
No volveremos a ponerte primero.
388
00:21:14,398 --> 00:21:16,775
No, Gem, escucha. En grande. Por Dios.
389
00:21:17,943 --> 00:21:21,196
Gemma Owen dirige todo lo femenino,
390
00:21:21,280 --> 00:21:23,115
todo lo que pasa en el Wrexham.
391
00:21:23,198 --> 00:21:26,076
�No! La siguiente.
Vamos, Grace. Tienes que ser t�.
392
00:21:26,201 --> 00:21:29,454
El f�tbol femenino no tendr�a
la importancia que tiene en el Wrexham
393
00:21:29,538 --> 00:21:30,414
de no ser por ella.
394
00:21:30,497 --> 00:21:34,126
As� que el norte de Gales
est� en deuda con Gemma Owen.
395
00:21:38,630 --> 00:21:42,801
Intento que la mayor cantidad
de ni�as y mujeres tengan una oportunidad
396
00:21:42,884 --> 00:21:45,679
en el que creo es
el mejor deporte del mundo.
397
00:21:46,972 --> 00:21:48,932
Y trabajar en un club
398
00:21:49,016 --> 00:21:53,437
que segu� toda mi vida es...
399
00:21:53,562 --> 00:21:56,356
Es verdaderamente un sue�o.
400
00:22:03,238 --> 00:22:04,156
D�A DEL PARTIDO
WREXHAM EN CONNAH'S QUAY
401
00:22:04,239 --> 00:22:05,198
Connah's Quay.
402
00:22:05,282 --> 00:22:08,702
Me ponen nerviosa, son terribles.
No juegan limpio.
403
00:22:12,039 --> 00:22:13,874
Ahora lideramos la liga,
404
00:22:14,291 --> 00:22:18,045
y ellas van segundas,
pero dos puntos por debajo.
405
00:22:18,128 --> 00:22:19,296
As� que, si ganan,
406
00:22:19,379 --> 00:22:21,381
vuelven a la cabeza de la liga.
407
00:22:24,760 --> 00:22:26,511
S� que, en los vestuarios,
408
00:22:26,595 --> 00:22:28,680
todas estar�n nerviosas, y eso te afecta.
409
00:22:28,764 --> 00:22:30,432
Puedes dejar que te afecte la presi�n
410
00:22:30,515 --> 00:22:32,225
o puedes jugar muy bien.
411
00:22:33,268 --> 00:22:35,270
Antes sent�amos esto contra Llandudno,
412
00:22:35,354 --> 00:22:39,316
porque la temporada pasada,
eran nuestras principales adversarias.
413
00:22:39,399 --> 00:22:43,695
Pero esta temporada,
es Connah's Quay. Son 90 minutos.
414
00:22:43,779 --> 00:22:45,947
Y podemos superarlas.
415
00:22:46,031 --> 00:22:48,367
Podemos vencer a cualquier equipo,
si nos lo proponemos.
416
00:22:48,658 --> 00:22:51,286
Solo tenemos que hacer lo f�cil,
jugar al f�tbol.
417
00:23:02,089 --> 00:23:04,007
Un partido clave para nosotras.
418
00:23:04,091 --> 00:23:05,467
Un choque entre las l�deres,
419
00:23:05,550 --> 00:23:08,345
y debemos enfrentarlas
dos veces en la liga.
420
00:23:08,887 --> 00:23:13,308
Es clave para nosotras
ganar estos dos partidos
421
00:23:13,392 --> 00:23:14,935
y as�, con suerte, el t�tulo.
422
00:23:15,018 --> 00:23:17,312
Ser� un partido dif�cil.
423
00:23:17,396 --> 00:23:20,899
No veo otra posibilidad
que un partido dif�cil.
424
00:23:22,192 --> 00:23:25,362
Bien. Ya dijimos
todo lo que deb�amos decir.
425
00:23:25,445 --> 00:23:28,156
No necesitamos convencerlas.
426
00:23:28,824 --> 00:23:32,869
Es un partido que debemos tomar en serio.
427
00:23:32,953 --> 00:23:35,997
Hoy debemos ser agresivas,
con y sin la pelota. �De acuerdo?
428
00:23:36,081 --> 00:23:39,209
As� que tengamos presencia
dentro y alrededor del �rea.
429
00:23:39,292 --> 00:23:41,128
Y sean pacientes entre ustedes.
430
00:23:41,211 --> 00:23:43,171
Vamos, chicas. Son 90 minutos clave.
431
00:23:43,255 --> 00:23:44,965
Vamos. Vamos.
432
00:23:45,048 --> 00:23:46,049
Aqu� vienen.
433
00:23:48,677 --> 00:23:49,678
Parecen estar listas.
434
00:23:50,804 --> 00:23:52,222
Est�n alertas, chicas.
435
00:23:57,978 --> 00:24:00,605
S�, al frente. Usen los pies.
436
00:24:00,730 --> 00:24:03,275
Ambos �ramos muy buenos equipos.
437
00:24:05,861 --> 00:24:08,697
Y merecemos estar en la Premier galesa,
para ser justa.
438
00:24:14,327 --> 00:24:15,662
�Ac�rquense!
439
00:24:16,079 --> 00:24:18,790
-Connah's Quay.
-Connah's Quay.
440
00:24:18,874 --> 00:24:21,334
-Es maravilloso.
-Es maravilloso.
441
00:24:21,418 --> 00:24:25,338
Sus entrenadores eran muy belicosos.
Sus jugadoras eran muy belicosas.
442
00:24:25,422 --> 00:24:28,133
Hubo fallos pol�micos
en nuestra contra y...
443
00:24:29,634 --> 00:24:31,303
Tuvimos que mostrar m�s los dientes.
444
00:24:33,013 --> 00:24:33,847
Rosie.
445
00:24:33,930 --> 00:24:36,224
S�guela, compa�era. S�guela.
446
00:24:36,308 --> 00:24:37,809
�Vamos, Wrexham!
447
00:24:38,727 --> 00:24:40,770
Y creo que lo logramos.
448
00:24:48,195 --> 00:24:51,406
�S�! �S�, gran gol!
449
00:24:55,410 --> 00:24:56,495
�M�tanse!
450
00:25:01,541 --> 00:25:03,293
Todas se arriesgaban ciento por ciento.
451
00:25:03,376 --> 00:25:05,879
Volaban los tacles.
452
00:25:05,962 --> 00:25:07,964
Los pases eran muy r�pidos y,
453
00:25:08,673 --> 00:25:10,509
cuando una jugadora iba a un 10 %,
454
00:25:10,592 --> 00:25:14,304
a un 10 % menos,
obten�amos ese 10 % de otra parte.
455
00:25:23,438 --> 00:25:25,565
Creo que tenemos un buen equipo.
456
00:25:39,287 --> 00:25:40,956
�Vamos! �S�!
457
00:25:41,831 --> 00:25:42,791
Escuchen.
458
00:25:42,958 --> 00:25:45,835
Hoy no me importaba un carajo
c�mo ganaban el partido.
459
00:25:45,919 --> 00:25:48,880
Quer�a que se concentraran
y se aseguraran la victoria.
460
00:25:48,964 --> 00:25:52,175
Ahora, a disfrutarlo.
Ma�ana, a disfrutarlo en el gimnasio.
461
00:25:52,259 --> 00:25:54,761
El martes y el mi�rcoles,
cambiamos de mentalidad.
462
00:25:54,844 --> 00:25:56,721
El domingo terminamos de cerrar todo.
463
00:25:56,805 --> 00:25:59,724
Ganamos la maldita liga
y logramos todo lo que merecemos.
464
00:25:59,808 --> 00:26:00,725
�Vamos, carajo!
465
00:26:05,105 --> 00:26:06,773
Estoy muy orgullosa de mi equipo.
466
00:26:06,856 --> 00:26:10,318
Me siento contenta, emocionada,
feliz, sensacional.
467
00:26:10,402 --> 00:26:12,487
No puedo contener mi entusiasmo.
468
00:26:18,118 --> 00:26:19,160
S�.
469
00:26:31,339 --> 00:26:35,677
Es incre�ble. Ponerte esa camiseta
y jugar por ese escudo,
470
00:26:35,760 --> 00:26:38,263
todas y cada una de las chicas
del equipo saben
471
00:26:38,346 --> 00:26:40,557
cu�nto significa,
472
00:26:40,640 --> 00:26:44,769
y meter dos, luego tres...
Es una sensaci�n incre�ble.
473
00:26:44,853 --> 00:26:47,188
Me muero por volver a hacerlo
el pr�ximo domingo.
474
00:26:54,904 --> 00:26:58,700
Hola, damas y caballeros,
bienvenidos a la Suite 1864.
475
00:26:59,200 --> 00:27:02,329
Voy a presentar
a nuestro exjugador invitado de la noche.
476
00:27:02,871 --> 00:27:05,040
Hizo su debut para el Wrexham
en la Football League
477
00:27:05,123 --> 00:27:07,125
en septiembre de 1997.
478
00:27:07,208 --> 00:27:09,252
Gan� dos medallas de la Premier Cup galesa
479
00:27:09,336 --> 00:27:11,379
y jug� para Gales
un International completo.
480
00:27:11,463 --> 00:27:14,007
Es de Wrexham y se llama Neil Roberts.
481
00:27:22,849 --> 00:27:25,018
�Cu�l fue el cl�max
de tu carrera en el Wrexham?
482
00:27:25,101 --> 00:27:27,479
Estoy aqu� parado y sigo sin poder creer
483
00:27:27,687 --> 00:27:30,857
que est� ah� Mickey,
porque fue uno de mis h�roes.
484
00:27:30,940 --> 00:27:32,192
MICKEY THOMAS
LEYENDA DEL WREXHAM AFC
485
00:27:32,275 --> 00:27:34,569
Lo m�s importante es
que tengo aqu� esta noche
486
00:27:34,653 --> 00:27:36,154
a una de mis hijas,
487
00:27:36,237 --> 00:27:39,199
que representa al equipo femenino
del Wrexham y...
488
00:27:39,824 --> 00:27:40,659
S�.
489
00:27:45,622 --> 00:27:49,709
No recuerdo alg�n momento
en que el f�tbol no estuviera en mi vida.
490
00:27:49,793 --> 00:27:53,213
Apenas empec� a caminar,
empec� a patear una pelota, muy clich�.
491
00:27:54,130 --> 00:27:56,966
Mia naci� cuando yo ten�a 24 a�os.
492
00:27:57,050 --> 00:28:00,095
No nos sorprendi� para nada que ella
493
00:28:00,679 --> 00:28:02,222
siguiera la ruta del f�tbol.
494
00:28:02,889 --> 00:28:05,058
CASA FAMILIAR DE ROBERTS
495
00:28:05,141 --> 00:28:07,268
Es la primera vez que lo hojeamos juntos.
496
00:28:07,352 --> 00:28:09,104
FAMILIA
497
00:28:09,187 --> 00:28:12,440
Es algo que arm� mi abuela
498
00:28:12,524 --> 00:28:13,817
Nuestro pap�
499
00:28:13,900 --> 00:28:18,071
para que mis hermanos y yo
conoci�ramos y repas�ramos
500
00:28:18,613 --> 00:28:20,865
tu peque�a carrera.
501
00:28:21,616 --> 00:28:26,079
Capta la esencia
de las �ltimas temporadas de tu carrera.
502
00:28:26,162 --> 00:28:27,706
S�, de las �ltimas dos.
503
00:28:28,289 --> 00:28:31,751
"H�roe local, Roberts,
aviva el fuego de los Dragones".
504
00:28:33,920 --> 00:28:36,548
Esa temporada empez�
con un gran triunfo para m�,
505
00:28:36,631 --> 00:28:37,632
Discurso de capit�n
506
00:28:37,716 --> 00:28:40,093
como capit�n del club de mi ciudad natal.
507
00:28:41,094 --> 00:28:43,388
Ten�amos un muy buen equipo.
508
00:28:44,681 --> 00:28:47,892
Luego, desafortunadamente,
todo empez� a empeorar
509
00:28:47,976 --> 00:28:51,521
cuando un par de jugadores aprovecharon
oportunidades convenientes.
510
00:28:51,604 --> 00:28:52,647
CAPIT�N PIDE PERD�N
511
00:28:52,731 --> 00:28:54,607
Nos convertimos en un equipo muy joven.
512
00:28:54,691 --> 00:28:56,192
Esta es la parte dolorosa.
513
00:28:58,653 --> 00:29:00,113
"Fin de una era".
514
00:29:01,406 --> 00:29:03,283
S�, ah� estoy llorando.
515
00:29:03,908 --> 00:29:06,661
Leer eso ya...
516
00:29:06,745 --> 00:29:07,579
FIN DE UNA ERA
517
00:29:08,496 --> 00:29:10,498
No, mejor no. Me parte el coraz�n.
518
00:29:10,582 --> 00:29:11,958
Me parte el coraz�n.
519
00:29:14,002 --> 00:29:15,420
Hablamos de esto enseguida.
520
00:29:15,503 --> 00:29:17,130
El Wrexham, fuera de la Football League.
521
00:29:17,213 --> 00:29:20,550
Perdieron dos a cero
esta noche en Edgar Street.
522
00:29:20,633 --> 00:29:23,553
Gary Hooper, primer tiempo.
Theo Robinson, primer gol en seis...
523
00:29:23,636 --> 00:29:26,681
Parec�a una pesadilla.
Y para m�, en lo personal,
524
00:29:26,765 --> 00:29:29,350
fue muy duro,
porque era el capit�n del equipo
525
00:29:29,434 --> 00:29:31,728
que descendi�, as� que...
526
00:29:31,811 --> 00:29:34,355
S�, me cost� mucho aceptarlo.
527
00:29:34,439 --> 00:29:36,107
Me cuesta hasta el d�a de hoy.
528
00:29:37,192 --> 00:29:40,195
Mi opini�n es que es...
529
00:29:41,029 --> 00:29:43,490
Me afect� much�simo,
530
00:29:43,573 --> 00:29:45,992
y sufr� las consecuencias mucho despu�s,
531
00:29:46,075 --> 00:29:48,495
me volv� un poco distante,
532
00:29:48,912 --> 00:29:51,206
y quiz�, en cierta medida,
533
00:29:51,289 --> 00:29:52,624
una persona distinta.
534
00:29:52,707 --> 00:29:56,002
Tuvo un efecto tremendo en mi vida,
535
00:29:56,085 --> 00:29:57,837
sobre todo, en el aspecto familiar.
536
00:29:58,379 --> 00:30:00,882
Era dif�cil salir como familia
537
00:30:00,965 --> 00:30:03,468
sin tener que soportar
que nos dijeran cosas,
538
00:30:03,551 --> 00:30:07,013
porque, obviamente,
el club significa mucho para la gente,
539
00:30:07,096 --> 00:30:08,973
aunque eso no deber�a pasar,
540
00:30:09,057 --> 00:30:11,476
entend�amos por qu� pasaba.
541
00:30:11,559 --> 00:30:14,979
Si van a culpar a alguien, el capit�n
542
00:30:15,063 --> 00:30:18,107
es el primer responsable.
543
00:30:18,566 --> 00:30:20,693
No sab�a que a�n 87 a�os despu�s.
544
00:30:22,362 --> 00:30:23,279
S�.
545
00:30:26,449 --> 00:30:29,661
Dices todo lo correcto
para hacerme sentir mejor.
546
00:30:31,579 --> 00:30:32,872
�DESTRUIDOS! DESPEDIDOS
547
00:30:32,956 --> 00:30:36,292
Para m�, esta temporada es m�s que f�tbol.
548
00:30:36,376 --> 00:30:40,129
Tal vez, en muchos sentidos,
sea un nuevo comienzo,
549
00:30:40,213 --> 00:30:42,715
un nuevo cap�tulo
550
00:30:43,299 --> 00:30:45,885
en mi vida y en la vida de mi familia.
551
00:30:45,969 --> 00:30:48,471
Eso es lo que Rob y Ryan
552
00:30:48,555 --> 00:30:51,724
le dieron a toda la ciudad: fe.
553
00:30:52,267 --> 00:30:55,687
Fe y la posibilidad de atreverse a so�ar.
554
00:30:57,230 --> 00:30:59,607
Esto es un resumen y el plan
555
00:30:59,691 --> 00:31:00,525
POR FIN
556
00:31:00,608 --> 00:31:04,070
para que yo termine esto
cuando el Wrexham vuelva a la League.
557
00:31:04,153 --> 00:31:05,780
Toquemos madera...
558
00:31:06,406 --> 00:31:08,449
Ojal� lo terminemos en unos meses.
559
00:31:08,533 --> 00:31:10,869
Ah� est� el femenino. Ah�, el masculino.
560
00:31:11,369 --> 00:31:14,080
-Esperemos lograrlo.
-S�.
561
00:31:14,747 --> 00:31:16,457
-Pero lo lograremos juntos.
-S�.
562
00:31:18,626 --> 00:31:19,544
Dios.
563
00:31:22,755 --> 00:31:27,594
D�A DEL PARTIDO
WREXHAM EN RHYL FC
564
00:31:27,677 --> 00:31:29,220
-�Qu� tal? �Todo bien?
-Bien.
565
00:31:29,304 --> 00:31:30,263
Me alegra verte.
566
00:31:30,346 --> 00:31:32,849
-�Todo en orden? �C�mo estamos? �Bien?
-Gracias. Hola.
567
00:31:34,893 --> 00:31:36,311
Hola. �Todo bien?
568
00:31:36,394 --> 00:31:39,480
Mientras los hombres
siguen luchando por el ascenso,
569
00:31:39,564 --> 00:31:41,608
el equipo femenino
se acerca a la l�nea de llegada
570
00:31:41,691 --> 00:31:44,485
en un partido clave
este fin de semana con Rhyl.
571
00:31:44,861 --> 00:31:47,071
Si ganan, habr�n ganado la liga,
572
00:31:47,155 --> 00:31:50,033
y logrado un ascenso significativo
573
00:31:50,116 --> 00:31:51,326
en la pir�mide futbol�stica.
574
00:31:52,660 --> 00:31:56,039
El equipo femenino viene
de ganar contra Connah's Quay
575
00:31:56,122 --> 00:31:58,541
y se ve seguro, como corresponde.
576
00:31:58,625 --> 00:32:01,002
Si vencen en este partido, ganan la liga.
577
00:32:02,170 --> 00:32:04,797
Ganar la liga ser�a algo fabuloso.
578
00:32:05,423 --> 00:32:08,509
Es lo que desean todas las chicas,
llevar esto al siguiente nivel
579
00:32:08,593 --> 00:32:12,263
y enorgullecer a la ciudad y a los due�os.
580
00:32:12,347 --> 00:32:14,641
Haremos lo que haga falta
para ganar ese partido.
581
00:32:15,975 --> 00:32:19,103
Hay que reconocer a Rhyl
c�mo enfrentaron a Connah's Quay.
582
00:32:19,187 --> 00:32:22,649
Enfrentaron a Llandudno
y perdieron solo dos a uno.
583
00:32:22,732 --> 00:32:25,526
As� que ellas no van a rendirse.
No ser� f�cil.
584
00:32:25,610 --> 00:32:27,320
Lo sabemos. Seremos visitantes.
585
00:32:27,403 --> 00:32:30,823
Y ya hablamos del blanco
que tenemos en la espalda,
586
00:32:31,366 --> 00:32:33,534
as� que querr�n arruinarnos la fiesta.
587
00:32:33,618 --> 00:32:36,245
No les gustar� que las derrotemos
588
00:32:36,329 --> 00:32:38,498
y festejemos ganar la liga en su cancha.
589
00:32:39,040 --> 00:32:41,042
Intentar� tener mejor cara
que la semana pasada.
590
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
S�.
591
00:32:43,127 --> 00:32:43,962
S�.
592
00:32:44,045 --> 00:32:47,507
Qu� presi�n la semana pasada.
Pero las chicas estuvieron muy bien,
593
00:32:47,590 --> 00:32:49,550
porque sab�an lo que estaba en juego.
594
00:32:49,634 --> 00:32:50,635
S�.
595
00:32:50,718 --> 00:32:53,930
Y qu� resiliencia.
Estuvieron brillantes. Brillantes.
596
00:32:54,013 --> 00:32:57,225
-Pero hay que ganar.
-As� es. Sin duda.
597
00:32:57,850 --> 00:33:00,728
Estoy entusiasmada. Hag�moslo.
Juguemos genial y gan�mosles.
598
00:33:00,812 --> 00:33:02,230
Porque podemos. Antes pudimos.
599
00:33:03,147 --> 00:33:04,148
As� que ahora podremos.
600
00:33:04,232 --> 00:33:06,150
Ojal� no nos afecte la presi�n,
601
00:33:06,234 --> 00:33:09,737
porque es la liga,
y hasta ahora ganamos todos los partidos.
602
00:33:09,821 --> 00:33:12,532
Ojal� contin�e nuestra racha ganadora.
603
00:33:17,578 --> 00:33:20,164
Sabemos muy bien lo que debemos hacer.
604
00:33:20,248 --> 00:33:24,002
No podemos confiarnos
ni tomar este partido a la ligera.
605
00:33:24,085 --> 00:33:27,714
Ellas no querr�n que vengamos
a derrotarlas. As� de simple.
606
00:33:27,922 --> 00:33:29,382
Lo de la semana pasada fue duro.
607
00:33:29,465 --> 00:33:31,676
Esta semana,
dejemos que hable nuestro juego.
608
00:33:31,759 --> 00:33:34,012
Avancen con la pelota, usen la cancha.
609
00:33:34,095 --> 00:33:35,763
�Qu� se siente venir,
610
00:33:35,847 --> 00:33:38,266
y que las aplaudan
cincuenta y tantas personas?
611
00:33:38,850 --> 00:33:39,851
�S�? �Bien?
612
00:33:39,934 --> 00:33:43,146
Ese es el objetivo. �S�? Esa es la meta.
613
00:33:43,229 --> 00:33:45,189
Que vuelvan a sus casas felices, carajo.
614
00:33:45,273 --> 00:33:48,568
Que vuelvan a sus casas
sabiendo que jugamos bien hoy, carajo,
615
00:33:48,651 --> 00:33:50,695
que cumplimos nuestro maldito trabajo.
616
00:33:51,070 --> 00:33:52,864
Sin remordimientos al final del partido.
617
00:33:52,947 --> 00:33:54,198
Vamos. Andando.
618
00:33:57,869 --> 00:33:59,287
Vamos, chicas.
619
00:33:59,370 --> 00:34:01,372
-Tranquila, Lili.
-Del otro lado, Lili.
620
00:34:01,456 --> 00:34:03,374
Esa seguridad estaba justificada.
621
00:34:03,499 --> 00:34:06,461
Arrancaron con todo
y anotaron tres goles de entrada.
622
00:34:08,838 --> 00:34:09,672
�Por la victoria!
623
00:34:22,518 --> 00:34:25,104
Tengo el placer de decir:
"Miren a qui�n tengo al lado".
624
00:34:25,188 --> 00:34:27,690
-Hola.
-Vino al partido el Sr. Humphrey Ker.
625
00:34:27,774 --> 00:34:29,609
Fant�stico. �Qu� opinas hasta ahora?
626
00:34:29,859 --> 00:34:32,528
Va bien, tres a cero.
Acabamos de errar un penal.
627
00:34:32,612 --> 00:34:34,947
Ojal� eso no se nos vuelva en contra.
628
00:34:35,031 --> 00:34:36,032
Va bien.
629
00:34:36,491 --> 00:34:38,534
Tres puntos aqu� significan el t�tulo,
630
00:34:38,618 --> 00:34:40,745
-as� que, s�, es un gran d�a.
-S�.
631
00:34:40,828 --> 00:34:41,954
�Entra ah�, Karen!
632
00:34:49,420 --> 00:34:51,255
Cuando la gente habla de juego bonito,
633
00:34:51,339 --> 00:34:54,133
suele pensar
en el esp�ritu del Brasil de 1970.
634
00:34:54,217 --> 00:34:57,720
Pero quiz� es porque no vieron
a las mujeres del Wrexham de 2023.
635
00:35:03,810 --> 00:35:05,603
Rosie Hughes es incre�ble.
636
00:35:05,686 --> 00:35:08,648
Tuve la suerte de verla
en acci�n un par de veces.
637
00:35:08,731 --> 00:35:09,774
Una leyenda del Wrexham.
638
00:35:09,857 --> 00:35:12,860
S�, estoy muy contento por ella,
por todas las chicas,
639
00:35:12,944 --> 00:35:15,947
y ser�a estupendo tener
un festejo doble al final de la temporada.
640
00:35:16,030 --> 00:35:19,200
-Humphrey, much�simas gracias.
-De nada, Tommy. Cu�date.
641
00:35:20,952 --> 00:35:23,663
Est�n trabajando duro, como unidad
642
00:35:23,746 --> 00:35:25,832
y, francamente, est�n masacrando a Rhyl.
643
00:35:27,291 --> 00:35:28,709
�S�!
644
00:35:34,966 --> 00:35:35,883
Vamos, Rosie.
645
00:35:37,301 --> 00:35:38,845
�S�!
646
00:35:51,649 --> 00:35:56,445
TIEMPO COMPLETO
WREXHAM 11 | 1 RHYL
647
00:35:56,988 --> 00:35:59,782
El marcador del tiempo completo
fue Rhyl, uno, Wrexham, once.
648
00:35:59,866 --> 00:36:03,286
Una forma impresionante
de ganar la liga Adran Noth.
649
00:36:03,494 --> 00:36:06,539
WREXHAM - MUJERES
68 GOLES -23 GOLES DE ROSIE - 33,8 %
650
00:36:06,622 --> 00:36:08,624
OPORTUNIDAD DE UNA TEMPORADA PERFECTA 12-0
651
00:36:09,667 --> 00:36:11,419
Sin embargo, por desgracia,
652
00:36:11,502 --> 00:36:15,047
y pese a haber ganado el t�tulo
de la Adran Northen League,
653
00:36:15,131 --> 00:36:17,925
un logro fant�stico por s� solo,
654
00:36:18,676 --> 00:36:20,469
no es sin�nimo de ascenso.
655
00:36:20,553 --> 00:36:24,056
Falta el partido eliminatorio
contra las ganadoras de Adran South,
656
00:36:24,140 --> 00:36:26,100
que es el Briton Ferry.
657
00:36:26,184 --> 00:36:29,228
As� que nos queda un partido m�s.
658
00:36:35,026 --> 00:36:38,571
Fabuloso. Todo el esfuerzo dio sus frutos.
659
00:36:38,654 --> 00:36:40,072
Debimos ganar la temporada pasada.
660
00:36:40,156 --> 00:36:43,534
Haberlo concretado hoy 11 a 1,
y haber podido meter un gol,
661
00:36:43,618 --> 00:36:47,038
es un sue�o hecho realidad.
Y m�s a�n, para este escudo.
662
00:36:47,121 --> 00:36:48,623
S�, lo es todo para m�.
663
00:36:49,498 --> 00:36:51,918
Jugar para este club y para estas personas
664
00:36:52,001 --> 00:36:54,754
es lo que so�aba. Haber logrado hacerlo
665
00:36:54,837 --> 00:36:56,672
me llenar� siempre de orgullo.
666
00:36:57,798 --> 00:37:01,928
Ganamos la liga. No obstante,
no tuvimos ascenso autom�tico.
667
00:37:02,011 --> 00:37:04,388
Pero igual ganamos una liga. Y me pareci�
668
00:37:04,472 --> 00:37:07,183
esencial que celebr�ramos eso,
669
00:37:07,266 --> 00:37:10,436
para que las chicas tuvieran su festejo,
porque si no ascendemos,
670
00:37:11,229 --> 00:37:13,231
igual es un logro incre�ble.
671
00:37:22,907 --> 00:37:26,619
Hay un mensaje para ustedes.
De uno de nuestros presidentes.
672
00:37:28,079 --> 00:37:31,666
Hola. Este es un breve mensaje
para el equipo femenino del Wrexham AFC.
673
00:37:33,084 --> 00:37:35,044
Cielos, solo quer�a felicitarlas
674
00:37:35,127 --> 00:37:39,048
por una de las temporadas m�s fabulosas
675
00:37:39,131 --> 00:37:42,593
de nuestra historia.
676
00:37:43,594 --> 00:37:46,847
Y por "nuestra",
me refiero a este club y a ustedes.
677
00:37:46,931 --> 00:37:48,516
Han tenido marcadores
678
00:37:49,183 --> 00:37:52,103
que solo podr�an describirse
como de baloncesto.
679
00:37:52,186 --> 00:37:53,729
Ha sido incre�ble.
680
00:37:55,147 --> 00:37:58,442
Y quiero felicitarlas y agradecerles
681
00:37:58,526 --> 00:38:02,071
por poner el coraz�n, cuerpo y alma
682
00:38:02,154 --> 00:38:04,115
en cada uno de los partidos.
683
00:38:04,240 --> 00:38:05,950
Son todas hero�nas.
684
00:38:06,033 --> 00:38:09,287
Y les env�o cari�os desde Nueva York.
685
00:38:09,412 --> 00:38:11,580
-S�.
-�Eso es!
686
00:38:15,293 --> 00:38:18,421
Y bajo la cascada,
687
00:38:18,504 --> 00:38:21,215
adonde sea que me lleve,
688
00:38:21,549 --> 00:38:24,552
s� que la vida no me quebrar�.
689
00:38:24,844 --> 00:38:26,887
Cuando llame...
690
00:38:26,971 --> 00:38:29,265
Trabajar en f�tbol es sumamente dif�cil.
691
00:38:29,890 --> 00:38:33,394
Lleva mucho tiempo.
Implica horas interminables.
692
00:38:33,477 --> 00:38:35,855
Estoy amando a �ngeles.
693
00:38:35,938 --> 00:38:40,026
Todo vale la pena cuando puedes colaborar,
694
00:38:40,109 --> 00:38:43,863
aunque sea un poco, para que crezca
el club que idolatraste toda tu vida.
695
00:38:43,946 --> 00:38:46,240
No hay nada m�s gratificante. En serio.
696
00:38:47,700 --> 00:38:50,411
Ella no me abandonar�.
697
00:38:52,705 --> 00:38:56,042
Estoy amando a �ngeles.
698
00:38:56,125 --> 00:38:57,001
�Vamos!
55369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.