All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S04E12.You.Got.Served.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:05,713 (theme music playing) 2 00:00:18,135 --> 00:00:20,144 (whistle blows on TV) 3 00:00:23,223 --> 00:00:25,390 Uncle Bernie, I figured it out. Hmm? What's that? 4 00:00:25,467 --> 00:00:27,818 I want to do the lost city of Atlanta. 5 00:00:27,895 --> 00:00:31,030 You mean Atlantis. (chuckles) 6 00:00:31,973 --> 00:00:33,190 What's all this? 7 00:00:33,266 --> 00:00:35,192 You got mermaids, buried treasures. 8 00:00:35,268 --> 00:00:37,360 What's all this scribblies? Shrimp buffet. 9 00:00:37,437 --> 00:00:38,987 It's plans for my birthday. 10 00:00:39,064 --> 00:00:40,530 Your birthday is not until next month. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,624 I know. We have a lot of work to do. 12 00:00:43,819 --> 00:00:45,869 You mean to tell me you just gonna come up in here 13 00:00:45,946 --> 00:00:48,371 and hand your uncle a drawing, right? 14 00:00:48,448 --> 00:00:51,759 And tell m... Uh-uh, it ain't going on. Here. 15 00:00:52,953 --> 00:00:54,127 But I want a party. 16 00:00:54,204 --> 00:00:56,171 You're going to have a party, 17 00:00:56,182 --> 00:00:58,423 a nice, quiet birthday party with the family. 18 00:00:58,500 --> 00:01:01,927 But I told everybody we're doing lost city of Atlantis. 19 00:01:02,003 --> 00:01:03,929 Well, I'll tell you what you do. 20 00:01:04,005 --> 00:01:05,555 Now you go back and you tell everybody 21 00:01:05,632 --> 00:01:08,558 that you all can't find the lost city of Atlantis, okay? 22 00:01:08,569 --> 00:01:11,737 And you're definitely not going to find it in Bernie Mac's backyard. 23 00:01:15,100 --> 00:01:16,983 (sighs) 24 00:01:17,060 --> 00:01:20,278 Dinosaurs, space station, Atlantis. 25 00:01:20,355 --> 00:01:22,781 How did we get to this, America? 26 00:01:22,858 --> 00:01:26,284 Kids expecting parties that cost as much as small weddings? 27 00:01:26,361 --> 00:01:27,794 Wow. 28 00:01:27,871 --> 00:01:30,205 See, that's because parents today are too indulgent. 29 00:01:30,282 --> 00:01:33,342 See, we teach our kids to expect everything. 30 00:01:33,418 --> 00:01:36,586 When I came up, I didn't expect nothing, 31 00:01:36,597 --> 00:01:40,423 'cause Big Mama kept it simple, real simple. 32 00:01:40,500 --> 00:01:43,802 MAMA: Bernard, you know what I just realized? 33 00:01:43,879 --> 00:01:46,230 Yesterday was your birthday. 34 00:01:47,007 --> 00:01:48,014 It was? 35 00:01:48,091 --> 00:01:50,859 Here. Have the rest of my beans. 36 00:01:50,936 --> 00:01:53,237 Happy birthday, baby. 37 00:01:53,313 --> 00:01:55,531 ♪ That's right, you're gone ♪ 38 00:01:58,018 --> 00:01:59,868 And I was the spoiled one. 39 00:02:01,021 --> 00:02:03,163 (down-tempo music playing) 40 00:02:13,408 --> 00:02:15,375 (up-tempo music playing) 41 00:02:15,452 --> 00:02:18,461 The way that girl's been sulking around here is just depressing. 42 00:02:18,538 --> 00:02:21,840 Oh, sweetheart, come on, I gave her the Atlantis. 43 00:02:21,917 --> 00:02:24,509 (scoffs) A ceramic knickknack 44 00:02:24,586 --> 00:02:26,636 that's found at the bottom of a fish tank? 45 00:02:26,713 --> 00:02:29,389 Wanda, I'm trying to be the best doggone parent 46 00:02:29,466 --> 00:02:32,684 I possibly can... without spoiling the kids. 47 00:02:32,761 --> 00:02:36,229 But at least can we let her invite some of her friends? 48 00:02:36,306 --> 00:02:38,190 I mean, come on, she just started a new school, 49 00:02:38,266 --> 00:02:40,576 and this would be so good for her. 50 00:02:43,146 --> 00:02:45,289 Hey, Baby Girl! 51 00:02:45,365 --> 00:02:47,115 Come on, get your pancakes! 52 00:02:47,192 --> 00:02:48,292 Uncle Bernie. Hmm? 53 00:02:48,368 --> 00:02:50,377 Can you pass the chocolate milk? Sure. 54 00:02:52,447 --> 00:02:54,506 Mmm! My hand's thirsty. 55 00:02:57,077 --> 00:02:58,927 Jordan, what are you doing? 56 00:03:01,248 --> 00:03:03,765 Say, that's pretty good. 57 00:03:05,085 --> 00:03:07,436 They should put this milk on the side of a milk carton, 58 00:03:07,512 --> 00:03:11,389 because it's mysteriously vanished. 59 00:03:11,466 --> 00:03:15,143 Aw, I forgot to hook up the bladder! 60 00:03:15,220 --> 00:03:17,437 Oh, Jordan, now, look at your shirt. 61 00:03:17,514 --> 00:03:19,522 Go on in there and change your shirt. 62 00:03:19,599 --> 00:03:21,366 (groans) I hope you curdle. 63 00:03:22,703 --> 00:03:24,203 Baby Girl, hurry up! 64 00:03:24,279 --> 00:03:26,872 Come on. Get your pancakes before they get cold, now! 65 00:03:31,236 --> 00:03:32,860 Hey, what you still doing in here? 66 00:03:32,938 --> 00:03:36,081 I made you pancakes. You usually be the first one down there. 67 00:03:36,157 --> 00:03:37,916 I don't feel like pancakes. 68 00:03:37,993 --> 00:03:39,242 I hope you don't feel like that 69 00:03:39,220 --> 00:03:41,762 about your birthday cake at your party. 70 00:03:41,838 --> 00:03:43,596 Party? 71 00:03:43,674 --> 00:03:45,215 That's right. That's usually how it go. Thank you, Uncle Bernie! 72 00:03:45,226 --> 00:03:46,975 Oh, you're welcome, sweetheart. 73 00:03:47,052 --> 00:03:49,719 But remember, baby girl, no Atlantis. 74 00:03:49,796 --> 00:03:53,098 Just old school cake, old school ice cream, 75 00:03:53,108 --> 00:03:55,859 and a few friends, okay? Yay! 76 00:03:57,262 --> 00:03:58,737 Where you going? 77 00:03:58,814 --> 00:04:00,239 Pancakes. 78 00:04:00,974 --> 00:04:02,691 Wanda's right, America. 79 00:04:02,767 --> 00:04:06,069 It is important for Bryana to fit in and have friends... 80 00:04:06,146 --> 00:04:07,487 but it's also important to keep 81 00:04:07,564 --> 00:04:10,240 your kids' expectations in check. 82 00:04:10,251 --> 00:04:12,367 See, that way, they'll learn 83 00:04:12,378 --> 00:04:16,162 to truly appreciate what they do get. 84 00:04:16,239 --> 00:04:19,549 (up-tempo music playing) (kids screaming) 85 00:04:21,878 --> 00:04:23,762 Riley, you made it! 86 00:04:25,766 --> 00:04:28,383 Uncle Bernie, this is Riley, my new best friend. Hmm? 87 00:04:28,460 --> 00:04:29,676 Hi. Hi, Riley. 88 00:04:29,753 --> 00:04:32,595 Nice to meet you. Give me that. Run along. 89 00:04:32,672 --> 00:04:34,723 Okay. Thank you so much for having Riley. 90 00:04:34,799 --> 00:04:37,526 I mean, those two are like peas in a pod. I'll say. 91 00:04:37,602 --> 00:04:41,321 All we hear from Bryana is Riley, Riley, Riley. (grunting) 92 00:04:41,398 --> 00:04:43,106 Hey, stick around. 93 00:04:43,183 --> 00:04:44,633 We got coffee and cake later. 94 00:04:44,709 --> 00:04:46,776 Okay, I think I can see where this is going. (chuckles) 95 00:04:46,787 --> 00:04:48,653 We'll head out before you ask us to stay 96 00:04:48,730 --> 00:04:51,281 and help chaperone. Thank you. 97 00:04:51,358 --> 00:04:52,365 Can't hurt a man for trying. 98 00:04:52,442 --> 00:04:54,459 Nice to meet you. Bye. 99 00:04:55,195 --> 00:04:59,423 (fanfare playing) 100 00:04:59,499 --> 00:05:01,624 ALL: Wow! (cheering) 101 00:05:01,701 --> 00:05:03,877 Uncle Bernie, Jordan's ruining my party! 102 00:05:03,953 --> 00:05:07,297 What are you talking about? I'm a hit! 103 00:05:07,308 --> 00:05:09,933 Okay, pick a card, any card. 104 00:05:11,636 --> 00:05:13,928 Okay, now put it on top of the deck. 105 00:05:14,005 --> 00:05:18,516 Okay. (sighs) Prepare to be amazed by the Amazing Jordini. 106 00:05:18,593 --> 00:05:21,978 Are they tricks? Are they illusions? 107 00:05:22,055 --> 00:05:24,448 Or are they magic? 108 00:05:24,524 --> 00:05:27,275 Was it... the eight of clubs? 109 00:05:27,352 --> 00:05:29,986 Oh, my gosh, it was! It is magic! 110 00:05:30,063 --> 00:05:31,738 ALL: Wow! 111 00:05:31,815 --> 00:05:33,448 It's not magic. It's called palming. 112 00:05:33,525 --> 00:05:35,325 He keeps the card on his palm, 113 00:05:35,402 --> 00:05:37,160 then puts it on the bottom of the deck. 114 00:05:37,237 --> 00:05:40,372 ALL (groaning): Aw... 115 00:05:40,448 --> 00:05:43,500 Oh, my God! You told my trick! 116 00:05:43,576 --> 00:05:45,335 That's a crime against magic! 117 00:05:45,346 --> 00:05:47,545 If Houdini were alive, he would kill you. 118 00:05:47,622 --> 00:05:49,672 But, since he's not, I'm going to have to. 119 00:05:49,749 --> 00:05:51,975 (all gasping) Jordini, hey, hey, hey, hey, calm down now. 120 00:05:52,052 --> 00:05:54,219 Let's see if you can disappear to your own room, okay? 121 00:05:54,295 --> 00:05:55,512 BRYANA: Moon bounce! 122 00:05:55,588 --> 00:05:57,731 Yeah! (kids squealing) 123 00:06:00,301 --> 00:06:01,601 Honey. Huh? 124 00:06:01,678 --> 00:06:03,311 You did a good thing here today. 125 00:06:03,388 --> 00:06:04,938 Thank you. 126 00:06:05,014 --> 00:06:06,981 She's really enjoying herself, isn't she? 127 00:06:07,058 --> 00:06:08,400 Oh, she's having a blast. 128 00:06:08,476 --> 00:06:10,527 (kids laughing) 129 00:06:10,537 --> 00:06:12,579 (up-tempo music playing) 130 00:06:14,107 --> 00:06:15,624 (mutters) 131 00:06:24,576 --> 00:06:26,176 BERNIE: Kids, time for cake! 132 00:06:26,253 --> 00:06:28,053 (kids screaming) 133 00:06:34,669 --> 00:06:37,062 I love cake! I love cake! 134 00:06:37,797 --> 00:06:39,439 I love cake! 135 00:06:41,176 --> 00:06:42,350 (screams) 136 00:06:42,427 --> 00:06:45,061 (thud) (kids gasping) 137 00:06:45,138 --> 00:06:46,530 Oh, my God. 138 00:06:47,807 --> 00:06:50,316 Sweetheart, are you... are you all right? 139 00:06:50,393 --> 00:06:53,611 (inhaling) 140 00:06:53,688 --> 00:06:57,749 Oh, Lord, here it comes... 141 00:06:58,568 --> 00:07:01,586 (screaming) 142 00:07:02,548 --> 00:07:05,248 Oh, sweetheart, you know what? 143 00:07:05,325 --> 00:07:07,542 I think it's smarter to go with a white cast. 144 00:07:07,553 --> 00:07:09,794 Therefore, your friends can sign their names, 145 00:07:09,871 --> 00:07:11,629 make different designs on it for you. 146 00:07:11,706 --> 00:07:13,423 What you think? Riley. 147 00:07:13,434 --> 00:07:14,883 Hey, hey, hey. Hey. 148 00:07:14,959 --> 00:07:16,509 Hey, you, sweet pea, how you doing? 149 00:07:16,586 --> 00:07:18,428 Doctor said it's broken. 150 00:07:18,505 --> 00:07:19,721 They're going to put a cast on it. 151 00:07:19,797 --> 00:07:21,565 MOTHER: Oh, my goodness. Oh, you poor dear. 152 00:07:21,641 --> 00:07:23,433 Well, it looks like somebody finally got 153 00:07:23,510 --> 00:07:25,351 a way out of their violin lessons, huh? (chuckles) 154 00:07:25,428 --> 00:07:26,695 BERNIE: Excuse me. Yeah? 155 00:07:26,771 --> 00:07:28,947 May I talk to you for a minute, please? Sure. 156 00:07:30,725 --> 00:07:32,784 Listen, man, I feel so awful, man, Aw... 157 00:07:32,861 --> 00:07:34,393 what happened, man, so, um, 158 00:07:34,471 --> 00:07:37,405 I'd like to pay for y-your daughter's hospital bills. 159 00:07:37,482 --> 00:07:39,115 Oh, geez, Bernie, that's very generous, but... 160 00:07:39,192 --> 00:07:42,577 No, no, no, no, no, no, I insist. All of 'em. 161 00:07:42,588 --> 00:07:45,830 Wow. Hey... thank you. 162 00:07:45,907 --> 00:07:47,290 (doorbell rings) 163 00:07:47,367 --> 00:07:50,177 (whistling melody) 164 00:07:51,829 --> 00:07:54,681 Mr. Bernie Mac. Oh, from the Quiggs. 165 00:07:55,708 --> 00:07:56,641 Oh. 166 00:07:57,802 --> 00:07:59,186 Must be the hospital bill. 167 00:08:02,173 --> 00:08:03,982 (mutters) 168 00:08:06,904 --> 00:08:08,069 Hey... 169 00:08:09,055 --> 00:08:12,106 Bernie Mac being sued?! Negligence?! 170 00:08:12,183 --> 00:08:14,943 You can say whatever the hell you want to say about me. 171 00:08:15,019 --> 00:08:17,153 Call me ugly, say you don't like me. 172 00:08:17,230 --> 00:08:22,033 Hell, even say I ain't funny, but don't call me the "N" word. 173 00:08:22,044 --> 00:08:24,827 Negligence?! If I was a negligent parent, 174 00:08:24,904 --> 00:08:27,413 those kids would still be in Chicago. 175 00:08:27,490 --> 00:08:28,798 Negligence?! 176 00:08:34,890 --> 00:08:38,508 I'm not taking no negligence charge, I'm telling you! 177 00:08:38,519 --> 00:08:40,519 Now, you earn your 250 an hour! 178 00:08:41,588 --> 00:08:43,029 Three-fifty an hour? 179 00:08:44,007 --> 00:08:47,308 I don't care what you earn. Just make it happen. 180 00:08:47,385 --> 00:08:48,726 Doggone it now. 181 00:08:48,803 --> 00:08:50,687 Hate I met those Quiggs... 182 00:08:50,763 --> 00:08:52,313 and that clumsy little-ass daughter, 183 00:08:52,390 --> 00:08:54,607 falling on her... Hey, hey, Riley. 184 00:08:54,684 --> 00:08:55,659 Hi. 185 00:08:59,731 --> 00:09:02,865 (whispering) What the hell she doing here? 186 00:09:02,942 --> 00:09:03,992 What are you talking about? 187 00:09:04,068 --> 00:09:05,535 She's still Bryana's friend. 188 00:09:05,612 --> 00:09:07,837 Or did you neglect that detail? 189 00:09:08,990 --> 00:09:11,040 (car horn honks) 190 00:09:11,117 --> 00:09:14,085 Oh, hey, Bernie. Hey, nothing, man. You suing me. 191 00:09:14,162 --> 00:09:16,278 I ought to give you a real reason to sue to me. 192 00:09:16,356 --> 00:09:18,965 Whoa, wait a minute. Now I can understand your being a little bit upset... 193 00:09:19,042 --> 00:09:21,551 Little bit upset? You're suing me, man! 194 00:09:21,628 --> 00:09:24,762 No, no, we're suing the situation, not you. 195 00:09:24,839 --> 00:09:27,098 I got a situation: a legal document stating 196 00:09:27,175 --> 00:09:28,424 that I'm a negligent parent. 197 00:09:28,502 --> 00:09:30,393 Oh, come on, Bernie, that's just legalese. 198 00:09:30,470 --> 00:09:32,020 Legalese. It's legalese. 199 00:09:32,096 --> 00:09:34,147 We're simply going after the insurance company. 200 00:09:34,223 --> 00:09:36,065 I mean, we are entitled to some compensation. 201 00:09:36,142 --> 00:09:38,526 Wait a minute. Didn't I offer to pay your bills? 202 00:09:38,603 --> 00:09:40,069 Didn't I offer to pay your bills?! 203 00:09:40,146 --> 00:09:42,280 You know, Riley showed a tremendous aptitude 204 00:09:42,357 --> 00:09:44,907 for the violin, and now who knows? 205 00:09:44,984 --> 00:09:47,702 Bottom line is, that's why you have insurance, right? 206 00:09:47,713 --> 00:09:49,912 Ooh... 207 00:09:49,989 --> 00:09:52,915 Can you believe that guy, America? 208 00:09:52,992 --> 00:09:55,209 He's admitting I'm not negligent. 209 00:09:55,220 --> 00:09:59,464 Just trying to get something for nothing... at my expense! 210 00:09:59,540 --> 00:10:03,718 Showing up here acting like sunshine and lollipops. 211 00:10:03,729 --> 00:10:05,803 He just lucky Baby Girl was inside. 212 00:10:05,880 --> 00:10:10,600 Otherwise, I've got negligence all over his thieving ass. 213 00:10:10,677 --> 00:10:12,485 I'll tell you what, baby... 214 00:10:12,562 --> 00:10:15,530 it's time for Baby Girl to make a new best friend. 215 00:10:15,607 --> 00:10:17,741 But I want to go to Riley's sleepover. 216 00:10:17,817 --> 00:10:20,109 All my friends are going to be there. 217 00:10:20,186 --> 00:10:21,653 I know that, sweetheart, 218 00:10:21,729 --> 00:10:24,039 but our lawyer feels, right now, 219 00:10:24,115 --> 00:10:26,699 that you all shouldn't be playing together. 220 00:10:26,710 --> 00:10:31,162 See, Riley's father feels that the accident was my fault. 221 00:10:31,239 --> 00:10:35,050 Maybe, if we pay him the money, then I can go. 222 00:10:37,379 --> 00:10:38,503 Um... 223 00:10:38,579 --> 00:10:41,047 (down-tempo music playing) 224 00:10:41,058 --> 00:10:43,341 Oh, man, don't ask me. 225 00:10:43,418 --> 00:10:45,518 Kids just love sleepovers. 226 00:10:45,595 --> 00:10:48,680 This sleepover's very important to Baby Girl. 227 00:10:48,756 --> 00:10:51,474 What you want me to say? 228 00:10:51,551 --> 00:10:54,653 There's got to be something I can do. 229 00:10:55,263 --> 00:10:56,655 Uh-huh. 230 00:10:59,100 --> 00:11:00,617 Uh-huh. 231 00:11:02,979 --> 00:11:04,746 Uh-huh. 232 00:11:07,442 --> 00:11:10,126 (kids chattering faintly) 233 00:11:13,489 --> 00:11:15,665 Oh, hey, Bernie. Hey. 234 00:11:15,676 --> 00:11:17,074 How you doing? 235 00:11:17,152 --> 00:11:18,918 Gosh, I'm so glad you decided to let Bryana come. 236 00:11:18,995 --> 00:11:20,345 Riley's going to be thrilled. 237 00:11:20,422 --> 00:11:22,964 Hold, hold, hold on one minute. 238 00:11:23,040 --> 00:11:26,718 I have a release form here, and what it says is 239 00:11:26,794 --> 00:11:29,679 anything that Baby Girl does is not actionable. 240 00:11:29,756 --> 00:11:33,316 (chuckling) Oh, Bernie. I'm not gonna sign that. 241 00:11:33,393 --> 00:11:36,102 Well, she can't come in, I'm sorry. 242 00:11:36,113 --> 00:11:38,396 It's your choice. Sorry. 243 00:11:38,473 --> 00:11:40,022 You're right. It is my choice. 244 00:11:40,099 --> 00:11:40,857 Come on, Baby Girl. 245 00:11:40,933 --> 00:11:42,442 Wait, Uncle Bernie. Wait. 246 00:11:42,518 --> 00:11:44,619 No, Uncle Bernie. Let's go. 247 00:11:46,647 --> 00:11:49,574 I tried, America. You saw me. 248 00:11:49,650 --> 00:11:51,576 Now, what am I supposed to do? 249 00:11:51,586 --> 00:11:54,746 I can't have Baby Girl in there. 250 00:11:54,822 --> 00:11:56,497 I can get sued for something else. 251 00:11:56,574 --> 00:11:59,792 Okay, what if she breaks a Barbie doll? 252 00:11:59,869 --> 00:12:02,503 Okay, yeah, or eats the last cookie? 253 00:12:02,580 --> 00:12:03,629 Or if they have a pillow fight? 254 00:12:03,706 --> 00:12:05,122 Yeah, have a pillow fight, 255 00:12:05,200 --> 00:12:06,966 and the next thing you know, I'm being charged 256 00:12:07,043 --> 00:12:09,343 with assault with a deadly weapon. 257 00:12:09,354 --> 00:12:10,603 You know how they are. 258 00:12:11,255 --> 00:12:12,188 What? 259 00:12:13,382 --> 00:12:15,391 They got a zipper. 260 00:12:15,402 --> 00:12:17,652 (class bell rings) 261 00:12:19,472 --> 00:12:20,938 Oh, look. There's your friend. 262 00:12:21,015 --> 00:12:22,607 The one who's trying to take our house. 263 00:12:22,617 --> 00:12:24,275 Is not. Shut up. 264 00:12:24,286 --> 00:12:25,952 (laughs) 265 00:12:27,522 --> 00:12:28,813 Sorry you missed it, Bryana. 266 00:12:28,890 --> 00:12:31,073 All your dad had to do was sign a piece of paper. 267 00:12:31,150 --> 00:12:33,451 My dad said that your uncle's being cheap. 268 00:12:33,528 --> 00:12:36,829 Well, my uncle said that your dad is using you to steal from us. 269 00:12:36,840 --> 00:12:39,299 I got to go. My arm hurts. 270 00:12:43,704 --> 00:12:45,346 (doorbell rings) 271 00:12:47,142 --> 00:12:48,767 Hey. 272 00:12:48,843 --> 00:12:50,393 What are you doing here, Burt? 273 00:12:50,470 --> 00:12:52,453 Look, Riley came home today in tears. 274 00:12:52,397 --> 00:12:55,681 I guess she and Bryana got into a fight over what happened the other night. 275 00:12:55,758 --> 00:12:58,643 Oh, let me guess: you're going to sue me for pain and suffering? 276 00:12:58,719 --> 00:13:00,812 Please, this whole lawsuit thing 277 00:13:00,888 --> 00:13:02,814 has taken on a life that we never intended. 278 00:13:02,890 --> 00:13:04,941 And I think it's setting a bad example for the girls. 279 00:13:05,017 --> 00:13:07,068 Hallelujah. You're finally getting it. 280 00:13:07,144 --> 00:13:08,986 That's what I've been trying to tell you. 281 00:13:09,063 --> 00:13:10,988 Sure, sure. 282 00:13:11,065 --> 00:13:13,825 So, um... in the interest of the kids, 283 00:13:13,901 --> 00:13:15,493 why don't you just, uh, 284 00:13:15,570 --> 00:13:18,371 cut me a check for, say, 25K? 285 00:13:18,447 --> 00:13:22,500 So you mean to tell me you came all the way over here for money? 286 00:13:22,577 --> 00:13:24,761 After calling me a negligent parent? 287 00:13:25,913 --> 00:13:27,797 So you won't leave here empty-handed, 288 00:13:27,874 --> 00:13:31,425 let me give you something: a countersuit. 289 00:13:31,502 --> 00:13:32,844 Yeah. 290 00:13:32,920 --> 00:13:35,188 For defamation of character. 291 00:13:40,270 --> 00:13:42,895 You just be there at 1:00. 292 00:13:42,972 --> 00:13:44,823 And you have your game face. 293 00:13:44,899 --> 00:13:48,276 Yeah, baby. (phone beeps) 294 00:13:48,352 --> 00:13:49,735 So the deposition's at 1:00? 295 00:13:49,746 --> 00:13:51,328 One o'clock. 296 00:13:51,406 --> 00:13:53,197 They don't even know what they're in for, sweetheart. 297 00:13:53,274 --> 00:13:55,241 Mickey's going to eat them alive. 298 00:13:55,318 --> 00:13:56,450 Yeah, well, he'd better. 299 00:13:56,527 --> 00:13:58,369 'Cause if he don't, I will. 300 00:13:58,446 --> 00:14:00,037 Trying to take advantage of us? 301 00:14:00,114 --> 00:14:01,673 Those people must be crazy. 302 00:14:03,793 --> 00:14:05,193 (sneers) Nice going, Bryana. 303 00:14:05,269 --> 00:14:07,336 Remember what happened last time we were in court? 304 00:14:07,413 --> 00:14:09,973 We lost our mom. (sighs) 305 00:14:12,084 --> 00:14:12,892 (sighing) 306 00:14:13,711 --> 00:14:15,553 You... 307 00:14:15,630 --> 00:14:18,097 Oh, there go my tiger shark right there. 308 00:14:18,174 --> 00:14:19,357 Sorry I'm late. 309 00:14:19,434 --> 00:14:21,058 For some reason double homicides 310 00:14:21,135 --> 00:14:23,060 always generate three times the work. 311 00:14:23,137 --> 00:14:26,188 (chuckles) What's he doing here? 312 00:14:26,265 --> 00:14:28,065 Me? Well, that's simple. 313 00:14:28,142 --> 00:14:29,400 Let's see, you represent the Quiggs, 314 00:14:29,477 --> 00:14:32,153 off-the-rack over here is representing 315 00:14:32,229 --> 00:14:33,738 Bernie's insurance company. 316 00:14:33,814 --> 00:14:35,489 Why don't you two get together, 317 00:14:35,500 --> 00:14:37,241 work something out, make yourselves happy. 318 00:14:37,318 --> 00:14:39,619 I'm sure you'll make nice dance partners. 319 00:14:39,695 --> 00:14:42,121 I'm here to make sure Mr. Bernie Mac is happy. 320 00:14:42,198 --> 00:14:46,083 And I ain't copping no negligent parent charge, either. 321 00:14:46,160 --> 00:14:49,971 So, let your nightmare begin. Tonight. 322 00:14:51,832 --> 00:14:54,675 BERNIE: How's the family? MICKEY: Good, good. Thanks. 323 00:14:54,752 --> 00:14:56,477 Everybody's well. 324 00:14:57,463 --> 00:14:59,305 So, Riley, it's fair to say that, apart 325 00:14:59,382 --> 00:15:02,859 from breaking it, you suffer no real discomfort, huh? 326 00:15:03,970 --> 00:15:05,153 It itches sometimes. 327 00:15:05,229 --> 00:15:07,772 My crack itch, but you don't see me suing nobody. 328 00:15:07,848 --> 00:15:10,107 MICKEY: Bernie, let me handle this. 329 00:15:10,184 --> 00:15:11,651 Go for it. Now, you think that itching 330 00:15:11,727 --> 00:15:14,287 would go away if we were to give you, uh, 331 00:15:14,364 --> 00:15:17,916 I don't know, say $50,000? 332 00:15:23,698 --> 00:15:26,290 Uh, maybe I could buy a pony. 333 00:15:26,301 --> 00:15:27,792 Pony? Well, sure. 334 00:15:27,802 --> 00:15:32,797 God, I love deposing kids. (Bernie laughs) 335 00:15:32,873 --> 00:15:35,424 All right, now. Don't worry. I'll do the holding. 336 00:15:35,501 --> 00:15:38,686 All I need you to do is to finger a simple C chord. 337 00:15:39,880 --> 00:15:41,514 Dad? 338 00:15:41,590 --> 00:15:43,808 Dad can't help you now, sweetheart. 339 00:15:43,884 --> 00:15:45,068 Yeah, come on. 340 00:15:45,144 --> 00:15:48,980 C chord is the foundation of the basic violin. 341 00:15:49,056 --> 00:15:50,564 I mean, surely a violin prodigy 342 00:15:50,575 --> 00:15:53,493 such as yourself would know how to do that. 343 00:15:55,229 --> 00:15:57,029 There's blood in the water. 344 00:15:57,106 --> 00:15:58,581 (chomping) 345 00:15:59,784 --> 00:16:02,201 (swallows) 346 00:16:02,278 --> 00:16:03,911 All gone. 347 00:16:03,988 --> 00:16:05,755 My face (indistinct). 348 00:16:06,532 --> 00:16:09,667 And did you read the disclaimer 349 00:16:09,744 --> 00:16:11,886 on maximum occupancy for the temporary structure? 350 00:16:12,788 --> 00:16:13,972 (chuckles) 351 00:16:15,124 --> 00:16:16,966 Temporary structure? 352 00:16:17,043 --> 00:16:18,759 Man, it was a moon bounce. 353 00:16:18,836 --> 00:16:21,345 Man, this is just some bull. 354 00:16:21,422 --> 00:16:22,930 The question stands. 355 00:16:23,007 --> 00:16:26,559 Let the record show it was a six person limit, yes, yes. 356 00:16:26,635 --> 00:16:30,438 And when Riley, uh, broke her wrist, 357 00:16:30,514 --> 00:16:33,065 was that being adhered to? Yes. 358 00:16:33,142 --> 00:16:36,902 Baby Girl was the only one in there at the time, yes. 359 00:16:36,913 --> 00:16:38,863 So you left two children 360 00:16:38,939 --> 00:16:41,407 unsupervised in a highly pressurized 361 00:16:41,418 --> 00:16:44,711 gas-filled temporary structure. 362 00:16:47,323 --> 00:16:50,499 Look, man, we was lighting the birthday cake at the time. 363 00:16:50,576 --> 00:16:54,095 Good God! Now you've introduced fire into the situation? 364 00:16:55,790 --> 00:16:58,382 How come I'm being held the negligent parent here? 365 00:16:58,393 --> 00:17:00,885 Burt just-- is just as responsible. 366 00:17:00,961 --> 00:17:03,521 He left his child in a stranger's home. 367 00:17:04,799 --> 00:17:09,402 So you admit you're not a responsible caregiver? 368 00:17:15,142 --> 00:17:17,452 Um... When we resume tomorrow, 369 00:17:17,528 --> 00:17:19,412 we'll want to speak with Bryana. 370 00:17:19,489 --> 00:17:21,539 Really appreciate it. You're welcome. 371 00:17:22,900 --> 00:17:24,617 How we doing? 372 00:17:24,693 --> 00:17:27,078 Well, we were doing fine before you started talking. 373 00:17:27,154 --> 00:17:28,579 I-I'll tell you another thing. 374 00:17:28,656 --> 00:17:31,040 Bryana had better be really good tomorrow. 375 00:17:31,051 --> 00:17:32,592 Oh, she will, she will. 376 00:17:33,470 --> 00:17:35,669 (up-tempo music playing) 377 00:17:35,746 --> 00:17:37,671 Do I have to do this? 378 00:17:37,748 --> 00:17:39,673 Yes, you do, Baby Girl. 379 00:17:39,750 --> 00:17:42,551 That's why we keep going over this. 380 00:17:42,628 --> 00:17:44,937 You want them to walk all over us? 381 00:17:45,014 --> 00:17:47,106 Do you want them to think I'm a negligent parent? 382 00:17:48,342 --> 00:17:49,609 Well, come on. 383 00:17:50,719 --> 00:17:52,937 Now, once again, were you aware 384 00:17:53,013 --> 00:17:55,898 of the occupancy guideline for the temporary structure? 385 00:17:55,975 --> 00:17:58,451 Were you or were you not? Um... 386 00:17:58,528 --> 00:18:00,861 You can't be humming and humming around! 387 00:18:00,938 --> 00:18:02,705 We done been through this, baby girl. 388 00:18:02,782 --> 00:18:05,616 Focus! Uh, Bernie. 389 00:18:05,693 --> 00:18:07,076 Huh? Can I have a word? 390 00:18:07,153 --> 00:18:09,328 Sure, I'll be-- I'll be right there, baby. 391 00:18:09,405 --> 00:18:11,622 These lawyers ain't no joke. 392 00:18:11,699 --> 00:18:13,165 They get inside your head 393 00:18:13,242 --> 00:18:15,334 and scramble it like a scrambled egg, do you hear me? 394 00:18:15,411 --> 00:18:17,128 Bernie. What?! 395 00:18:17,204 --> 00:18:19,097 Please come here! 396 00:18:19,915 --> 00:18:21,257 And don't think, because you're cute, 397 00:18:21,333 --> 00:18:22,934 that they're going to play with you. 398 00:18:23,752 --> 00:18:26,470 They kill cute people. Handicapped. 399 00:18:26,481 --> 00:18:27,980 I seen what they did with a cat in a wheelchair. 400 00:18:28,057 --> 00:18:30,566 Rolled him down, took the brake off. 401 00:18:31,352 --> 00:18:32,634 What do you think you're...? 402 00:18:32,712 --> 00:18:34,311 Those lawyers are tough-- that's what I think. 403 00:18:34,388 --> 00:18:36,856 And, if I don't prep Baby Girl right now, 404 00:18:36,932 --> 00:18:38,265 let me tell you something-- 405 00:18:38,342 --> 00:18:39,366 she won't be able to handle the pressure. 406 00:18:39,444 --> 00:18:41,026 So what do you think you're doing 407 00:18:41,037 --> 00:18:43,279 by putting the pressure that you're putting on her? 408 00:18:43,355 --> 00:18:46,657 I got a job to do, doggone it, 409 00:18:46,734 --> 00:18:48,242 and I'm going to do it. 410 00:18:48,253 --> 00:18:50,202 Well, you know what? 411 00:18:50,279 --> 00:18:55,049 For the first time, you actually are acting like a negligent parent. 412 00:18:55,126 --> 00:18:56,750 Wha-What? 413 00:18:56,761 --> 00:18:59,003 Okay, baby girl, you ready? 414 00:18:59,013 --> 00:19:01,589 It's game time. 415 00:19:01,665 --> 00:19:03,966 Your Uncle Bernie's good name is riding on this. 416 00:19:04,043 --> 00:19:06,969 You got to be tough. You got to have ice water in your veins. 417 00:19:07,046 --> 00:19:08,262 You understand me? 418 00:19:08,339 --> 00:19:10,139 Everything is counting on you. 419 00:19:10,216 --> 00:19:12,600 You ready? (shakily) Um... 420 00:19:12,676 --> 00:19:15,978 Oh, baby girl, we've been through "um." 421 00:19:16,055 --> 00:19:18,906 I don't like this. Please don't make me. 422 00:19:22,269 --> 00:19:24,036 (mutters) 423 00:19:25,940 --> 00:19:27,123 Damn. 424 00:19:33,548 --> 00:19:37,124 Hey, there he is, Mr. Bernie Mac. 425 00:19:37,201 --> 00:19:39,919 So, where's our little star witness, huh? 426 00:19:39,995 --> 00:19:42,796 You know what, Mick? I decided that, uh, 427 00:19:42,807 --> 00:19:45,758 she's not going to take the stand today. 428 00:19:45,834 --> 00:19:47,810 What? Wait a minute. You know what this means? 429 00:19:50,798 --> 00:19:52,256 Yes, I know what it means. 430 00:19:52,333 --> 00:19:55,059 But what about the... what about the negligent parent? 431 00:19:55,135 --> 00:19:56,977 (Staple Singers: "Respect Yourself" playing) 432 00:19:57,054 --> 00:19:58,896 You know what? I've been thinking. 433 00:19:58,973 --> 00:20:02,074 I'd rather be called a negligent parent 434 00:20:02,151 --> 00:20:03,701 than be one. 435 00:20:03,778 --> 00:20:07,529 ♪ If you disrespect everybody that you... ♪ 436 00:20:07,606 --> 00:20:10,407 All right. I'll handle it. 437 00:20:10,484 --> 00:20:11,667 Thank you. 438 00:20:12,695 --> 00:20:14,837 ♪ Just get out the way ♪ 439 00:20:14,914 --> 00:20:18,341 ♪ And let the gentleman do his thing ♪ 440 00:20:20,244 --> 00:20:21,585 ♪ Respect yourself ♪ 441 00:20:21,596 --> 00:20:23,337 Come on, Baby Girl, let's go. 442 00:20:23,348 --> 00:20:24,672 You're off the hook. 443 00:20:24,748 --> 00:20:26,766 I'm sorry, Uncle Bernie. 444 00:20:27,501 --> 00:20:28,851 What, what you apologizing for? 445 00:20:28,928 --> 00:20:30,761 Now we're gonna lose our house 446 00:20:30,838 --> 00:20:32,313 and have to live in a shelter. 447 00:20:33,099 --> 00:20:35,858 What? Who told you that? Jordan. 448 00:20:38,312 --> 00:20:40,521 Look, I'll deal with Jordan. 449 00:20:40,531 --> 00:20:42,114 But you forgot one thing. 450 00:20:43,868 --> 00:20:45,276 You forgot to go and say good-bye 451 00:20:45,352 --> 00:20:46,443 to your girlfriend Riley. 452 00:20:46,520 --> 00:20:48,079 Oh, yeah! 453 00:20:52,818 --> 00:20:55,411 I guess you could say that Baby Girl's birthday 454 00:20:55,487 --> 00:21:00,124 went a little over budget, but what's more important 455 00:21:00,200 --> 00:21:03,043 is that Bernie Mac is still a good parent. 456 00:21:03,120 --> 00:21:06,380 Speaking of which, y'all need to excuse me. 457 00:21:06,391 --> 00:21:09,800 There's a little magician I need to make disappear. 458 00:21:09,877 --> 00:21:14,096 And, America, if you see him, 459 00:21:14,173 --> 00:21:15,314 hold him for me. 460 00:21:16,401 --> 00:21:18,317 ♪ Respect yourself ♪ 461 00:21:23,682 --> 00:21:25,482 Hospital bill? 462 00:21:25,559 --> 00:21:27,484 "Soft neck tissue X-ray." 463 00:21:27,561 --> 00:21:30,195 Look at this. $75. 464 00:21:30,272 --> 00:21:33,699 "Looked at." $150. 465 00:21:33,776 --> 00:21:35,793 When the hell you heard of "looked at"? 466 00:21:36,779 --> 00:21:38,796 Ugh. "Medication." 467 00:21:40,115 --> 00:21:43,801 "Viacon." $455. 468 00:21:45,245 --> 00:21:46,670 "Viagra." 469 00:21:46,747 --> 00:21:48,597 Oh, that's mine. 470 00:21:56,340 --> 00:21:57,273 Captioned by Visual Data 34325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.