All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S02E22.For.a.Few.Dollars.More.1080p.NF.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,002 [opening theme music playing] 2 00:00:19,519 --> 00:00:20,437 Good evening. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,355 This is John Beard, Fox 11 News, 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,733 reporting on a bizarre scene unfolding 5 00:00:24,816 --> 00:00:27,193 on the westbound 101 freeway. 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,363 In a scene straight out of a Hollywood movie, 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,824 a slow-speed chase is in progress. 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,076 But this movie has a twist. 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,120 If you look above… Can we get that shot? 10 00:00:38,997 --> 00:00:42,584 They're chasing a boy in a hot-air balloon. 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,294 [sirens blaring] 12 00:00:48,339 --> 00:00:50,091 America, I bet you're wondering 13 00:00:50,175 --> 00:00:52,510 how Bernie Mac got into this mess. 14 00:00:52,594 --> 00:00:54,679 I wonder sometime myself. 15 00:00:54,763 --> 00:00:57,724 But I'm going to tell you, it all started so innocent. 16 00:00:57,807 --> 00:00:59,517 See, it was Jordan's birthday. 17 00:01:02,604 --> 00:01:04,522 Only one week to the big day. 18 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 Yes, sir, captain, it's your birthday. 19 00:01:06,983 --> 00:01:08,276 You want to do anything special? 20 00:01:08,359 --> 00:01:09,986 I don't care. It's no big deal. 21 00:01:10,070 --> 00:01:12,781 What do you mean you don't care? It's your birthday. It's special. 22 00:01:12,864 --> 00:01:14,574 I don't know. Could we go to Royal Burger? 23 00:01:14,657 --> 00:01:16,910 Come on now, Jordan, you can go to Royal Burger anytime. 24 00:01:16,993 --> 00:01:17,869 That's not special. 25 00:01:17,952 --> 00:01:20,538 [Wanda] Ah, Jordan, we could do whatever you want. 26 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 -Yeah. -On second thought 27 00:01:22,290 --> 00:01:24,667 just make me a burger at home and maybe some tater tots. 28 00:01:28,755 --> 00:01:29,756 What? 29 00:01:30,715 --> 00:01:32,550 What the hell was that all about? 30 00:01:32,634 --> 00:01:35,136 I never seen no kid don't get excited about his birthday. 31 00:01:35,220 --> 00:01:36,721 He acting like a 39-year-old woman. 32 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 Well, Jordan's never had a birthday party. 33 00:01:38,723 --> 00:01:40,892 What you mean, Nessa, he never had a birthday party? 34 00:01:40,975 --> 00:01:42,936 Well, Mom always promised him one. 35 00:01:43,019 --> 00:01:45,563 She said we were going to rent out the pizza place 36 00:01:45,647 --> 00:01:47,649 and invite everybody from the Towers. 37 00:01:47,732 --> 00:01:49,734 And Jordan got really excited, 38 00:01:49,818 --> 00:01:52,612 but when the day came, something always came up. 39 00:01:53,196 --> 00:01:55,198 Most of the time he didn't even get a gift. 40 00:01:55,281 --> 00:01:56,407 That's not true, man. 41 00:01:56,491 --> 00:01:58,284 I always sent him a gift of money. 42 00:01:58,368 --> 00:02:00,537 No, you sent Mom money. 43 00:02:00,620 --> 00:02:02,330 And she had her own parties. 44 00:02:04,999 --> 00:02:07,085 Ain't that the saddest thing, America? 45 00:02:08,211 --> 00:02:09,337 Poor Jordan. 46 00:02:10,171 --> 00:02:12,382 Boy's turning ten and never had a birthday party. 47 00:02:12,465 --> 00:02:13,883 Come on. 48 00:02:13,967 --> 00:02:17,387 Well, America, I'm going to give him a birthday party 49 00:02:17,470 --> 00:02:18,596 he'll never forget. 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,682 And I know I always wanted to kill the boy, 51 00:02:20,765 --> 00:02:22,892 but this time I'm going to kill the boy with kindness. 52 00:02:23,393 --> 00:02:25,645 America, I'm going to bury him with presents. 53 00:02:30,942 --> 00:02:32,068 Look here, pimp, 54 00:02:32,193 --> 00:02:33,903 we decided you gonna have a birthday party. 55 00:02:33,987 --> 00:02:35,905 -Uh, that's okay. -What? 56 00:02:36,781 --> 00:02:39,200 Come on, Jordan, I know you had nine stinkers in the past, 57 00:02:39,284 --> 00:02:41,411 but this time number ten's going to sweet. 58 00:02:41,494 --> 00:02:46,040 Yeah, we can have ice cream and cake and balloons and tequila. 59 00:02:46,791 --> 00:02:48,126 [whispering] Sorry… 60 00:02:49,252 --> 00:02:50,753 Uh, I don't know. 61 00:02:50,837 --> 00:02:53,047 Look, Jordan, if they're going to spend the money 62 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 go on and get yours. 63 00:02:54,424 --> 00:02:57,468 Yeah… What you mean, "go on and get yours"? 64 00:02:58,261 --> 00:03:00,054 What? We're saying the same thing. 65 00:03:00,138 --> 00:03:02,891 Oh. Well, come on and get yours. 66 00:03:02,974 --> 00:03:04,350 Okay. 67 00:03:04,642 --> 00:03:07,645 America, I'm going to give that boy a bowling party. 68 00:03:07,729 --> 00:03:09,689 And I'm going to reserve two lanes, 69 00:03:09,772 --> 00:03:12,442 order some pizza and get him his favorite cake, 70 00:03:12,567 --> 00:03:15,028 angel food Bundt cake with strawberries. 71 00:03:15,111 --> 00:03:16,905 Now, I know what you're thinking, America, 72 00:03:16,988 --> 00:03:19,449 but that's what the boy like, and this is his day. 73 00:03:19,532 --> 00:03:21,200 And he can eat whatever he want. 74 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 He can even eat ice cream 75 00:03:22,452 --> 00:03:25,079 without the lactate pill if he so wishes. 76 00:03:25,163 --> 00:03:29,000 America, Little J's going to get his party on, y'all. 77 00:03:29,083 --> 00:03:31,502 He going to get his swing on here tonight. 78 00:03:31,586 --> 00:03:34,714 I mean the… the boy never had a party. 79 00:03:38,760 --> 00:03:40,428 Awesome, man. I love bowling. 80 00:03:40,511 --> 00:03:43,348 Yeah, this is going to be great. Gonna have some fun. 81 00:03:43,431 --> 00:03:44,682 Hey, guys, I'm having a party, 82 00:03:44,766 --> 00:03:46,100 and you're all invited. 83 00:03:51,147 --> 00:03:52,982 This is the same day as my party. 84 00:03:53,066 --> 00:03:54,692 Well, what kind of party is it? 85 00:03:54,776 --> 00:03:56,653 It's a Sword and Sorcery party. 86 00:03:56,736 --> 00:03:57,987 Cool. 87 00:03:58,071 --> 00:04:00,657 Yeah, I'm having real midgets dressed as evil dwarves 88 00:04:00,740 --> 00:04:03,409 and we're renting the park and we're making a medieval forest. 89 00:04:03,493 --> 00:04:04,535 Whoa… 90 00:04:04,619 --> 00:04:07,163 Well, what are you going to have besides bowling, Jordan? 91 00:04:07,247 --> 00:04:09,207 I'm having Harold The Amazing Magician. 92 00:04:09,999 --> 00:04:12,710 My baby brother had him when he turned four. What else you got? 93 00:04:12,794 --> 00:04:16,714 Uh, we'll have lots of stuff like cake and ice cream and… 94 00:04:17,840 --> 00:04:18,716 I'll be there. 95 00:04:19,259 --> 00:04:21,803 [exhales] Well, sorry, Jordan, 96 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 but, uh, we're going to Billy's party. 97 00:04:24,347 --> 00:04:25,598 Yeah, you should come, Jordan. 98 00:04:29,310 --> 00:04:30,270 See you, Jordan. 99 00:04:32,397 --> 00:04:33,773 Hey, hey, hey! 100 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 What's the problem? 101 00:04:35,400 --> 00:04:37,652 Billy Genetti's having a party the same day as I am. 102 00:04:37,735 --> 00:04:40,697 No problem, Jordan. Some go to his, some go to yours. 103 00:04:40,780 --> 00:04:42,991 No, they're all going to his 'cause his is better. 104 00:04:43,074 --> 00:04:44,409 I told you I didn't want a party. 105 00:04:44,492 --> 00:04:46,744 Why couldn't we've just gone to Royal Burger like I said? 106 00:04:46,828 --> 00:04:48,079 Jordan, Jordan… 107 00:04:48,496 --> 00:04:49,497 Man! 108 00:04:51,040 --> 00:04:52,542 Boy, come pick this bag up. 109 00:04:53,042 --> 00:04:54,002 [door slams] 110 00:04:55,044 --> 00:04:55,878 You think he upset? 111 00:04:56,421 --> 00:04:58,131 Yes, sir, I'm not asking you to cancel. 112 00:04:58,214 --> 00:04:59,549 What I'm asking you 113 00:04:59,632 --> 00:05:01,426 is maybe you and I can work together on this. 114 00:05:01,509 --> 00:05:03,970 For example, maybe you can move your party to the morning 115 00:05:04,053 --> 00:05:06,222 and I'll move Jordan's to the afternoon. 116 00:05:06,306 --> 00:05:07,974 [Genetti] Oh, here's a thought. No. 117 00:05:08,057 --> 00:05:10,810 I'm not moving one candle on my boy's cake. 118 00:05:10,893 --> 00:05:15,440 I mean, sir, Jordan did hand out his invitations out first. 119 00:05:15,523 --> 00:05:18,151 I mean, that should count for something, now, don't it? 120 00:05:18,234 --> 00:05:20,653 Listen, you don't build six Mr. Pecker's franchises 121 00:05:20,737 --> 00:05:22,238 by being a doorman. 122 00:05:22,322 --> 00:05:24,240 I said no. 123 00:05:24,324 --> 00:05:25,658 Honey, what's he saying? 124 00:05:25,742 --> 00:05:28,119 Hold on. Baby, this man out of his doggone mind. 125 00:05:28,202 --> 00:05:29,495 Man, he won't budge. 126 00:05:29,579 --> 00:05:33,249 Sir, look, my nephew is going to be ten years old. 127 00:05:33,333 --> 00:05:35,960 He never ever had a birthday party. 128 00:05:36,711 --> 00:05:38,546 Well, then he won't know what he's missed. 129 00:05:38,629 --> 00:05:39,505 [hangs up] 130 00:05:42,133 --> 00:05:43,968 Baby, this punk hung up on me. 131 00:05:45,011 --> 00:05:45,970 I can't… 132 00:05:46,554 --> 00:05:47,555 Oh, the… 133 00:05:47,638 --> 00:05:48,890 Which one is his house, baby? 134 00:05:48,973 --> 00:05:51,184 We can't cancel this party. It's his birthday. 135 00:05:51,267 --> 00:05:52,810 We ain't canceling a damn thing. 136 00:05:52,894 --> 00:05:54,604 Jordan's going to have his birthday party 137 00:05:54,687 --> 00:05:56,939 and I guarantee all those ugly kids is going to be there. 138 00:05:57,023 --> 00:05:58,441 And I'll tell you something else. 139 00:05:58,524 --> 00:06:00,526 We ain't never eating Mr. Pecker's chicken no more. 140 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 That nasty-ass chicken. 141 00:06:01,694 --> 00:06:03,154 [keypad beeping] 142 00:06:07,575 --> 00:06:09,577 Can you believe that, America? 143 00:06:09,660 --> 00:06:12,580 Genetti tried to ruin Jordan's birthday party. 144 00:06:12,663 --> 00:06:16,042 Well, if they want to play hardball, I can, too. 145 00:06:16,125 --> 00:06:17,877 If they have a triple-layer cake, 146 00:06:17,960 --> 00:06:20,296 well, we just have to have seven-layer cake. 147 00:06:20,379 --> 00:06:23,424 If they want pony rides, well, we'll get horseback rides. 148 00:06:23,508 --> 00:06:25,593 Anything they do, we'll just have to do 149 00:06:25,676 --> 00:06:27,261 a little bit bigger, that's all. 150 00:06:27,345 --> 00:06:30,640 If they bring on the midgets, well, we bring out the dwarves, 151 00:06:30,723 --> 00:06:33,142 'cause dwarves are a little bigger than midgets. 152 00:06:33,226 --> 00:06:34,852 Now don't get mad at me, America. 153 00:06:34,936 --> 00:06:36,104 That's science. 154 00:06:36,938 --> 00:06:37,939 No. 155 00:06:43,444 --> 00:06:45,404 Ooh, how 'bout the Wild West? 156 00:06:46,030 --> 00:06:48,825 Every party-goer gets a six-shooter and a pair of chaps. 157 00:06:48,908 --> 00:06:50,159 And talk about the atmosphere. 158 00:06:50,284 --> 00:06:52,829 I mean, we have a sheriff, a town drunk, an old dentist, 159 00:06:52,954 --> 00:06:54,497 and you can choose how many teeth. 160 00:06:54,580 --> 00:06:56,249 Three or five or whatever you like. 161 00:06:56,332 --> 00:06:59,377 I did this party for Ray Romano and let me tell you, it was fabulous. 162 00:06:59,460 --> 00:07:01,420 -It was shoot 'em up fun. -Yeah. 163 00:07:03,214 --> 00:07:05,299 I don't, don't think… What else you got? 164 00:07:05,383 --> 00:07:07,927 Okay, okay, okay. That's not right for your son. 165 00:07:08,261 --> 00:07:09,971 Well tell me about him. What does he like? 166 00:07:10,054 --> 00:07:11,305 Bugs. 167 00:07:11,597 --> 00:07:13,850 Mmm, bugs. 168 00:07:14,308 --> 00:07:16,477 How about, um… butterflies? 169 00:07:16,561 --> 00:07:18,020 Little caterpillars on the ground 170 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 and then they grow and fly away. 171 00:07:19,689 --> 00:07:21,482 Butter… Um, no? 172 00:07:21,566 --> 00:07:23,192 -Mm-mm. -Hmm. 173 00:07:23,651 --> 00:07:26,070 Well, how about aliens? Jordan likes aliens. 174 00:07:26,154 --> 00:07:26,988 Oh, yeah. 175 00:07:27,071 --> 00:07:28,990 Could you do something like that, a space theme? 176 00:07:29,740 --> 00:07:31,284 Oh, space theme. 177 00:07:32,118 --> 00:07:33,870 Hmm, aliens? 178 00:07:33,953 --> 00:07:35,621 Space, the final frontier. 179 00:07:37,081 --> 00:07:39,625 Well, that's going to cost a little bit extra. 180 00:07:39,709 --> 00:07:42,295 I mean, I can't pull an entire solar system out of my ass. 181 00:07:44,422 --> 00:07:46,507 Well, we won't ask you to do that. 182 00:07:46,591 --> 00:07:48,676 And money is not a problem, 183 00:07:48,759 --> 00:07:50,595 but I'm quite sure if you put your mind to it, 184 00:07:50,678 --> 00:07:51,888 you can do anything you like. 185 00:07:51,971 --> 00:07:53,681 [chuckles] Thank you, Mr. Mac. 186 00:07:55,099 --> 00:07:56,809 Well, aliens. 187 00:07:58,019 --> 00:07:59,562 Okay, I think I can help you out. 188 00:07:59,645 --> 00:08:01,439 And there'll be a UFO 189 00:08:01,522 --> 00:08:03,608 and everyone gets to wear their own space suits. 190 00:08:03,691 --> 00:08:05,818 Can we eat dried foods and pee in a tube? 191 00:08:05,902 --> 00:08:06,903 No. 192 00:08:06,986 --> 00:08:09,280 But you can play laser tag with your own space blaster. 193 00:08:09,363 --> 00:08:12,283 But how do we know the kids are going to come to my party over Billy's? 194 00:08:12,366 --> 00:08:14,285 Because you got the big secret surprise. 195 00:08:14,368 --> 00:08:15,536 I do? What is it? 196 00:08:16,162 --> 00:08:17,163 Come here, sweetie. 197 00:08:18,122 --> 00:08:20,082 Cool! That's going to be the greatest! 198 00:08:21,125 --> 00:08:22,585 I want to know the secret. 199 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 How come he gets all that? 200 00:08:26,881 --> 00:08:29,258 Oh, sweetie, it's because it's his birthday. 201 00:08:30,009 --> 00:08:32,470 All I got was a cake and a stupid petting zoo. 202 00:08:32,553 --> 00:08:35,306 You had a birthday party, so behave. 203 00:08:35,681 --> 00:08:36,682 Last time you had one 204 00:08:36,766 --> 00:08:38,976 you had the whole house smelling like sheep for a week. 205 00:08:39,602 --> 00:08:40,978 It's your time to shine. 206 00:08:41,062 --> 00:08:42,396 It's my turn! 207 00:08:42,480 --> 00:08:45,399 I'm so excited! I love you, man! 208 00:08:47,235 --> 00:08:48,444 Congratulations. 209 00:08:48,528 --> 00:08:50,154 You've been given clearance to Area 51. 210 00:08:50,238 --> 00:08:51,405 Congratulations. 211 00:08:51,489 --> 00:08:53,282 You've been given clearance to Area 51. 212 00:08:53,366 --> 00:08:54,742 Congratulations. 213 00:08:54,825 --> 00:08:57,078 You've been given clearance to Area 51. 214 00:08:58,913 --> 00:09:02,750 "Come to Roswell and find out what secrets the government doesn't want you to know." 215 00:09:03,834 --> 00:09:05,419 Well, what is it? What's the secret? 216 00:09:05,503 --> 00:09:06,879 That's classified information 217 00:09:06,963 --> 00:09:09,048 because if I tell you, I'd have to kill you. 218 00:09:09,507 --> 00:09:11,842 Well, I hear they keep a crashed UFO there. 219 00:09:11,926 --> 00:09:14,220 -I will definitely be there. -Yeah, me too. 220 00:09:15,471 --> 00:09:16,973 Your party has a secret? 221 00:09:17,056 --> 00:09:19,267 Yeah. You should come, Billy. 222 00:09:19,350 --> 00:09:21,852 [school bell ringing] 223 00:09:21,936 --> 00:09:24,564 Everybody wants to come. I have to get more invites. 224 00:09:24,647 --> 00:09:26,899 And we got to get more blasters for the laser tag. 225 00:09:26,983 --> 00:09:28,526 See? What'd I tell you. 226 00:09:28,609 --> 00:09:30,987 Uncle Bernie ain't going to let you down. Never. 227 00:09:31,070 --> 00:09:33,114 This is going to be the best birthday ever. 228 00:09:34,115 --> 00:09:36,742 [phone ringing] 229 00:09:42,164 --> 00:09:43,040 Hello. 230 00:09:43,124 --> 00:09:44,667 Yeah, is Bernie Mac there? 231 00:09:44,792 --> 00:09:47,628 No, he's out shopping for Jordan's stupid party. 232 00:09:47,712 --> 00:09:48,838 Listen, sweetheart, 233 00:09:48,921 --> 00:09:50,798 this is Mr. Genetti, okay? 234 00:09:50,881 --> 00:09:52,800 I want you to tell your father something for me. 235 00:09:52,883 --> 00:09:55,553 you tell him that if he thinks some secret 236 00:09:55,636 --> 00:09:57,221 is going to keep us from having… 237 00:09:57,305 --> 00:09:58,180 It's an alien. 238 00:09:58,306 --> 00:09:59,348 It's a what? 239 00:09:59,432 --> 00:10:01,183 The secret is an alien. 240 00:10:01,267 --> 00:10:04,186 And everyone can reach in and pull out his guts, 241 00:10:04,270 --> 00:10:06,147 but really it's just cold spaghetti. 242 00:10:06,480 --> 00:10:08,649 [chuckling] Thank you, precious. 243 00:10:18,534 --> 00:10:20,911 [woman] I feel so sorry for this boy, nobody's showing up. 244 00:10:22,830 --> 00:10:25,708 I know nobody's going to come. Nobody's coming! 245 00:10:25,791 --> 00:10:27,877 Calm down, Jordan. Don't worry. 246 00:10:27,960 --> 00:10:29,295 They're going to come. 247 00:10:29,545 --> 00:10:32,381 Mr. Mac, I think we should start the alien autopsy. 248 00:10:32,465 --> 00:10:34,925 -The spaghetti is al dente. -No, no, no. 249 00:10:35,009 --> 00:10:37,386 -Just a few minutes more, please, okay? -All right. 250 00:10:37,470 --> 00:10:38,596 Thank you. 251 00:10:39,764 --> 00:10:42,850 Yo, Max, you told me this whole secret bull 252 00:10:42,933 --> 00:10:44,060 was going to work, man. 253 00:10:44,143 --> 00:10:45,478 Excuse me. 254 00:10:45,561 --> 00:10:47,980 I was not told that we would be across the park 255 00:10:48,064 --> 00:10:49,607 from a Sword and Sorcery party. 256 00:10:49,690 --> 00:10:51,442 Apparently, you had a secret, too. 257 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 [medieval music playing] 258 00:10:59,909 --> 00:11:01,786 You ain't got to get all huffy. 259 00:11:01,869 --> 00:11:03,329 [phone ringing] 260 00:11:04,622 --> 00:11:05,790 Hello. Mac. 261 00:11:05,873 --> 00:11:07,083 [Genetti] What was that? 262 00:11:07,166 --> 00:11:08,918 I'm sorry, I can't hear you 263 00:11:09,001 --> 00:11:10,920 over the siege of the dark castle. 264 00:11:11,003 --> 00:11:11,921 The what? 265 00:11:12,004 --> 00:11:14,131 Kid's having fun with their swords. 266 00:11:14,423 --> 00:11:17,385 You know, apparently, boys like real sword fighting 267 00:11:17,468 --> 00:11:19,303 more than they like poking a dead alien 268 00:11:19,387 --> 00:11:20,888 full of spaghetti. 269 00:11:20,971 --> 00:11:22,390 [laughs] 270 00:11:22,473 --> 00:11:23,808 Ho, ho, ho. Wait, wait… The what? 271 00:11:23,891 --> 00:11:25,976 How do you know about the autopsy? That's top secret. 272 00:11:26,060 --> 00:11:27,395 Oh, was it? 273 00:11:27,478 --> 00:11:28,896 I'm sorry, geez. 274 00:11:28,979 --> 00:11:30,689 Then maybe I shouldn't have told everyone, 275 00:11:30,773 --> 00:11:32,858 'cause once they knew the secret, 276 00:11:32,942 --> 00:11:34,151 they just wanted to stay here. 277 00:11:34,235 --> 00:11:36,070 Oh, hey, kids. 278 00:11:36,153 --> 00:11:39,448 Forget everything I said about that secret. 279 00:11:40,699 --> 00:11:41,784 Oh, hey, Bernie. 280 00:11:41,867 --> 00:11:44,537 You got any plastic spoons you're not using over there, 281 00:11:44,620 --> 00:11:46,372 'cause we… Oh, wait. 282 00:11:46,455 --> 00:11:49,333 Of course you do! [laughs] 283 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 Well, baby, Genetti found out about the autopsy. 284 00:11:53,379 --> 00:11:55,548 -How? That's impossible. -I don't know. 285 00:11:55,631 --> 00:11:56,966 Somebody had to rat us out. 286 00:11:57,049 --> 00:11:58,134 I did. 287 00:11:58,884 --> 00:11:59,927 What? 288 00:12:00,010 --> 00:12:01,137 Baby girl, why you do that? 289 00:12:01,220 --> 00:12:02,805 I was mad at Jordan. 290 00:12:02,888 --> 00:12:05,891 Baby girl, I told you it was Jordan's birthday. 291 00:12:05,975 --> 00:12:07,435 You had a special birthday. 292 00:12:07,518 --> 00:12:08,978 I was mad. 293 00:12:09,270 --> 00:12:10,980 But I feel much better now. 294 00:12:11,063 --> 00:12:15,067 Baby girl, so what you got to say for yourself, huh? 295 00:12:15,151 --> 00:12:16,777 Sorry, Jordan. 296 00:12:17,653 --> 00:12:18,612 That's okay. 297 00:12:26,036 --> 00:12:27,997 Can you believe that, America? 298 00:12:28,080 --> 00:12:30,791 Jordan was going to have such a great birthday party 299 00:12:30,875 --> 00:12:34,253 and it all was spoiled by a 6-year-old green-eyed monster. 300 00:12:34,336 --> 00:12:37,339 But if Butch Genetti think he can steal my party, 301 00:12:37,423 --> 00:12:38,966 he got another thing coming. 302 00:12:39,049 --> 00:12:41,051 Oh, it's on like it never been on before. 303 00:12:41,135 --> 00:12:42,386 Oh, it's on. 304 00:12:42,470 --> 00:12:44,763 'Cause by the time I'm done, they're going to be singing 305 00:12:44,847 --> 00:12:46,056 "Crappy Birthday." 306 00:12:46,140 --> 00:12:49,351 Oh, America, I'm telling you, straight off the press, it's on. 307 00:12:55,107 --> 00:12:58,694 ♪ Oh, today is your birthday ♪ 308 00:12:59,904 --> 00:13:01,113 ♪ And I wish you ♪ 309 00:13:01,363 --> 00:13:02,990 Max, Max… 310 00:13:03,782 --> 00:13:05,075 Look, I need your help, man. 311 00:13:05,409 --> 00:13:07,286 This is the worst. This is horrible. 312 00:13:07,369 --> 00:13:08,621 It's just horrible. 313 00:13:08,704 --> 00:13:11,290 Max, pull yourself together. Turn up the volume on this party. 314 00:13:12,458 --> 00:13:14,668 There's nothing I can do. There's nothing I can do. 315 00:13:14,752 --> 00:13:15,794 [sobbing] 316 00:13:15,878 --> 00:13:18,714 Max, Max, do… do whatever it takes. Do it. 317 00:13:19,757 --> 00:13:21,967 I don't… I don't know what to do. 318 00:13:22,092 --> 00:13:24,553 If money's no problem, maybe I can do one thing. 319 00:13:25,179 --> 00:13:26,055 Find it. 320 00:13:28,224 --> 00:13:30,726 All right, listen up, you squares. 321 00:13:30,809 --> 00:13:33,437 The warm-up party is officially over. 322 00:13:33,521 --> 00:13:37,149 And the real party's about to start across the park 323 00:13:37,858 --> 00:13:39,652 at Jordan's party planet. 324 00:13:39,735 --> 00:13:44,532 And everyone gets a chance to ride on Nelly the elephant! 325 00:13:45,032 --> 00:13:48,244 [cheering] 326 00:13:50,162 --> 00:13:51,413 Wait, wait, wait, wait. 327 00:13:51,497 --> 00:13:53,457 If you leave you'll miss 328 00:13:53,541 --> 00:13:55,793 the Dragon's famous fireworks display. 329 00:13:55,876 --> 00:13:58,462 And I'll let you fire the rockets yourselves. 330 00:13:58,546 --> 00:14:00,798 [cheering] 331 00:14:04,927 --> 00:14:06,762 Wait, wait, wait, wait, wait. 332 00:14:07,888 --> 00:14:09,306 If you come back, 333 00:14:09,390 --> 00:14:12,726 you get a chance to see some real fire-eaters 334 00:14:12,810 --> 00:14:16,438 and everyone gets a chance to jump on the trampoline. 335 00:14:16,522 --> 00:14:18,774 And besides, it's daytime. 336 00:14:18,857 --> 00:14:20,776 How the hell you going to see some fireworks? 337 00:14:20,860 --> 00:14:23,112 [cheering] 338 00:14:25,114 --> 00:14:26,407 Hold it! 339 00:14:26,490 --> 00:14:27,658 Come back to Billy's party, 340 00:14:27,741 --> 00:14:29,493 I'll give you 5 bucks apiece. 341 00:14:29,577 --> 00:14:31,161 [cheering] 342 00:14:32,037 --> 00:14:33,539 I hope you fall out. 343 00:14:34,582 --> 00:14:37,209 'Cause I'm not giving you no damn money. 344 00:14:37,293 --> 00:14:39,086 But if you don't come back, 345 00:14:39,169 --> 00:14:44,049 you'll never, ever get a chance to ride on this! 346 00:14:44,133 --> 00:14:47,428 [children gasping, cheering] 347 00:14:57,855 --> 00:15:00,357 Never should have messed with the Mac Man, America. 348 00:15:00,441 --> 00:15:03,527 I mean, trying to bribe little kids with $5. 349 00:15:03,611 --> 00:15:04,945 That man is low. 350 00:15:05,905 --> 00:15:08,782 [elephant trumpeting] 351 00:15:08,866 --> 00:15:10,117 We got an elephant. 352 00:15:11,285 --> 00:15:13,245 Here you go. Next. 353 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 Hey! I was next! 354 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 -So? -So, it's my birthday. 355 00:15:20,169 --> 00:15:21,587 Oh. How old are you? 356 00:15:21,712 --> 00:15:23,047 -Ten. -Ooh. 357 00:15:23,130 --> 00:15:24,256 Here's your present. 358 00:15:24,340 --> 00:15:26,258 Ow, ow, ow! 359 00:15:26,342 --> 00:15:28,177 ♪ Hurry, hurry, step right up ♪ 360 00:15:28,260 --> 00:15:31,931 ♪ See the saddest show in town For only 50 cents ♪ 361 00:15:33,474 --> 00:15:35,142 ♪ Step right up ♪ 362 00:15:35,851 --> 00:15:37,645 ♪ Hurry, hurry ♪ 363 00:15:38,020 --> 00:15:41,482 ♪ Before the show begins ♪ 364 00:15:43,400 --> 00:15:45,110 ♪ My friends ♪ 365 00:15:48,155 --> 00:15:49,907 ♪ Stand in line ♪ 366 00:15:49,990 --> 00:15:52,284 ♪ Get your tickets ♪ 367 00:15:52,368 --> 00:15:53,535 ♪ I hope you… ♪ 368 00:15:53,619 --> 00:15:56,538 You know, maybe we'd, uh, get a little lunch. 369 00:15:56,622 --> 00:15:58,165 I… I didn't mean "little." 370 00:15:58,874 --> 00:16:01,502 Seriously, how much could you really eat? 371 00:16:03,629 --> 00:16:06,090 -[sighs] -Baby, Wanda, we did it. 372 00:16:06,173 --> 00:16:07,341 -We did it. -Mm-hmm. 373 00:16:07,424 --> 00:16:09,009 Ooh, honey, should we do the cake now? 374 00:16:09,093 --> 00:16:11,095 Yeah. You get the cake, I'll get the birthday boy. 375 00:16:11,178 --> 00:16:12,513 -Okay. -Okay. 376 00:16:14,848 --> 00:16:16,016 Birthday boy. 377 00:16:16,934 --> 00:16:18,185 Where's the birthday boy? 378 00:16:18,268 --> 00:16:20,729 ♪ You'll see that he is sad ♪ 379 00:16:22,231 --> 00:16:24,566 ♪ He hurts so bad ♪ 380 00:16:24,858 --> 00:16:26,610 Jordan, what you doing over here, man? 381 00:16:26,694 --> 00:16:28,362 You're missing the whole birthday party. 382 00:16:28,445 --> 00:16:30,197 I hate my birthday. There's so many people, 383 00:16:30,280 --> 00:16:31,699 I can't even get to the fun stuff. 384 00:16:31,824 --> 00:16:33,367 That's gonna change right now. Get up. 385 00:16:33,450 --> 00:16:35,035 It's your day to shine, birthday boy. 386 00:16:35,119 --> 00:16:36,203 Follow me, sparkle. 387 00:16:36,286 --> 00:16:37,621 Ow. And don't call me sparkle. 388 00:16:37,705 --> 00:16:39,123 Just shut up and follow me. 389 00:16:39,206 --> 00:16:41,083 -Hey. -Excuse me. 390 00:16:41,166 --> 00:16:43,752 Yo, yo, yo, get that elephant out of here. 391 00:16:43,836 --> 00:16:45,713 Breaking off like that while he's walking. 392 00:16:45,796 --> 00:16:47,256 Vile! Excuse me. Birthday boy. 393 00:16:47,339 --> 00:16:49,174 Excuse me, excuse me, big fellow. 394 00:16:49,258 --> 00:16:50,718 -Birthday boy. -Hey, no cutting. 395 00:16:50,801 --> 00:16:52,761 Ain't nobody cutting. This is the birthday boy. 396 00:16:52,845 --> 00:16:54,054 Get first ride. Come on. 397 00:16:54,138 --> 00:16:55,305 How do you like that? 398 00:16:55,389 --> 00:16:57,307 You get the first ride on this balloon, son, 399 00:16:57,391 --> 00:16:58,767 so I want you to buckle it up. 400 00:16:58,851 --> 00:16:59,935 It's your birthday. 401 00:17:00,019 --> 00:17:01,061 [Genetti] Hey, kids, 402 00:17:01,145 --> 00:17:02,730 the dark tower calls, 403 00:17:02,813 --> 00:17:05,649 and the go-carts are on the way! 404 00:17:05,733 --> 00:17:06,817 Genetti! 405 00:17:07,276 --> 00:17:08,527 Punk-ass wizard. 406 00:17:08,610 --> 00:17:10,446 Sabotaging a kid's birthday party. 407 00:17:10,529 --> 00:17:11,655 You started it. 408 00:17:11,739 --> 00:17:13,240 Get off my kid's trampoline. 409 00:17:13,323 --> 00:17:15,492 -What don't you make me? -You think I ain't? 410 00:17:15,576 --> 00:17:16,410 You think I ain't? 411 00:17:17,619 --> 00:17:19,288 You swing like a bitch. 412 00:17:19,371 --> 00:17:20,998 Is that all you got? Come on. 413 00:17:21,498 --> 00:17:23,375 [Bernie] Uh-oh, uh-oh. 414 00:17:25,919 --> 00:17:29,089 [elephant trumpeting] 415 00:17:34,511 --> 00:17:36,180 I think he's looking at you, Bernie. 416 00:17:36,263 --> 00:17:37,473 I do, too. 417 00:17:39,183 --> 00:17:40,684 Um, help. 418 00:17:40,768 --> 00:17:41,727 Should I be buckled in? 419 00:17:42,311 --> 00:17:43,520 Oh, my boy! 420 00:17:44,063 --> 00:17:44,897 My boy! 421 00:17:46,231 --> 00:17:50,903 Uncle Bernie! Help! I'm leavin'! Help! 422 00:17:52,196 --> 00:17:53,572 Whoa… 423 00:17:53,697 --> 00:17:55,157 ♪ Come along, ride on the funk ♪ 424 00:17:55,240 --> 00:17:56,325 ♪ To the land of funk ♪ 425 00:17:56,408 --> 00:18:01,622 ♪ Come along and ride On a fantastic voyage ♪ 426 00:18:04,291 --> 00:18:10,506 [Jordan] Help! Uncle Bernie. Help! 427 00:18:12,758 --> 00:18:14,927 -[sirens wailing] -Uncle Bernie! 428 00:18:15,177 --> 00:18:16,261 ♪ Funk ♪ 429 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 -Help! -♪ Funk ♪ 430 00:18:18,597 --> 00:18:20,057 Uncle Bernie! 431 00:18:20,140 --> 00:18:21,141 [sobbing] 432 00:18:22,017 --> 00:18:23,185 Help! 433 00:18:23,519 --> 00:18:25,729 ♪ There's a party over there That ain't no jive ♪ 434 00:18:25,813 --> 00:18:28,107 ♪ It's live, live, it's all the way live ♪ 435 00:18:28,190 --> 00:18:29,274 ♪ Don't even have to walk ♪ 436 00:18:29,358 --> 00:18:31,985 ♪ Don't even have to drive Just slide, glide, slippity-slide ♪ 437 00:18:32,111 --> 00:18:33,529 ♪ Just forget about your troubles ♪ 438 00:18:33,612 --> 00:18:35,447 ♪ And your nine to five and just sail on ♪ 439 00:18:35,531 --> 00:18:36,824 [Jordan] Uncle Bernie! 440 00:18:37,282 --> 00:18:38,575 Anybody! 441 00:18:39,451 --> 00:18:40,953 Get me down! 442 00:18:41,036 --> 00:18:42,538 ♪ Let's call it Lakeside stank ♪ 443 00:18:47,167 --> 00:18:49,128 This is terrible, America. 444 00:18:49,211 --> 00:18:52,422 All I wanted was to give the boy a nice birthday party. 445 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 But it's all my fault. 446 00:18:54,174 --> 00:18:57,302 I had to go get carried away, and then he did. 447 00:18:57,386 --> 00:18:59,930 Now I just hope he don't fly up into the sun. 448 00:19:01,557 --> 00:19:03,475 [Jordan] I gotta go pee! 449 00:19:05,144 --> 00:19:06,228 Sorry! 450 00:19:11,358 --> 00:19:12,609 Oh, my God. 451 00:19:12,693 --> 00:19:15,070 You're all right. I was so worried about you. 452 00:19:15,154 --> 00:19:16,280 Ow. 453 00:19:16,363 --> 00:19:19,116 Jordan, I'm so sorry. 454 00:19:19,616 --> 00:19:21,076 Will you please forgive me, son? 455 00:19:21,160 --> 00:19:22,911 I just wanted you to have a great birthday. 456 00:19:22,995 --> 00:19:24,580 -I did! -You did? 457 00:19:24,913 --> 00:19:26,623 This was the best birthday ever! 458 00:19:27,166 --> 00:19:29,293 This makes up for all the birthdays I missed. 459 00:19:29,376 --> 00:19:30,836 -Thank you! -What? 460 00:19:31,795 --> 00:19:33,463 Well, son, let me go on and get you home, 461 00:19:33,547 --> 00:19:34,965 and you tell me all about it, hear? 462 00:19:35,048 --> 00:19:36,175 -Yeah, let's go. -Come here. 463 00:19:36,258 --> 00:19:37,885 Did you know birds poop when they fly? 464 00:19:37,968 --> 00:19:39,720 Elephants do, too. They poop when they walk. 465 00:19:39,803 --> 00:19:42,514 They use their left leg. When you were up there, were you nervous? 466 00:19:42,598 --> 00:19:44,266 ♪ Happy birthday to you ♪ 467 00:19:44,349 --> 00:19:46,602 ♪ Happy birthday ♪ 468 00:19:48,604 --> 00:19:50,480 So, America, that's how it happened. 469 00:19:50,564 --> 00:19:54,651 Four hundred miles we chased him in that balloon. 400 miles. 470 00:19:54,735 --> 00:19:56,153 And if that wasn't enough, 471 00:19:56,236 --> 00:19:58,614 I find myself with a high-ass party bill, 472 00:19:58,697 --> 00:20:01,658 and I'm fighting a blood feud with a guy named Genetti. 473 00:20:01,742 --> 00:20:03,785 And stuck with a ticket from the city 474 00:20:03,869 --> 00:20:06,663 to clean up 80 pounds of elephant mess. 475 00:20:06,747 --> 00:20:09,625 But I tell you what, it's all worth it, America. 476 00:20:09,708 --> 00:20:12,419 Just to see the smile on my man Jordan's face. 477 00:20:12,711 --> 00:20:14,630 But for Vanessa's birthday… 478 00:20:14,713 --> 00:20:16,632 she's definitely going bowling. 479 00:20:20,719 --> 00:20:22,304 -Yo, Max! Max! -Hmm? 480 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 I really need your help on this, man. 481 00:20:24,264 --> 00:20:25,933 This is the worst. This is horrible. 482 00:20:26,016 --> 00:20:27,142 This is just horrible. 483 00:20:27,226 --> 00:20:29,394 Max, pull yourself together. Quit acting like a bitch. 484 00:20:32,064 --> 00:20:34,107 Here, take this lollipop and chill out. 485 00:20:35,692 --> 00:20:36,735 Go on, take it. 486 00:20:38,320 --> 00:20:41,240 And go on, please. Walk away, child. 487 00:20:41,740 --> 00:20:44,034 Standing all up close to me to talk on the phone. 488 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 Apparently, you got more than one secret. 489 00:20:48,830 --> 00:20:49,706 [director] Cut. 35433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.