Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,002
[opening theme music playing]
2
00:00:17,017 --> 00:00:19,394
[wind blowing]
3
00:00:19,477 --> 00:00:21,146
You hear that wind, America?
4
00:00:21,730 --> 00:00:24,566
Here in Southern California,
we call that the Santa Anas.
5
00:00:25,066 --> 00:00:26,651
They blow in hot from the desert,
6
00:00:26,735 --> 00:00:28,403
stirring up dust,
7
00:00:28,486 --> 00:00:30,155
starting wildfires.
8
00:00:30,238 --> 00:00:32,323
Some people say it's a sign
of an earthquake coming.
9
00:00:33,158 --> 00:00:35,410
The Santa Anas just shake things up.
10
00:00:35,952 --> 00:00:38,079
Oh, America, I can feel it.
11
00:00:38,163 --> 00:00:41,499
A force of nature coming
that I have no control over.
12
00:00:41,583 --> 00:00:43,501
A force of nature.
13
00:00:43,585 --> 00:00:44,711
Listen.
14
00:00:44,794 --> 00:00:47,881
[wind blowing]
15
00:00:51,676 --> 00:00:52,927
There you are.
16
00:00:55,055 --> 00:00:56,973
-Um, Uncle Bernie?
-Yeah.
17
00:00:57,057 --> 00:00:58,224
I'd like to make a proposal.
18
00:00:58,308 --> 00:01:00,018
You're not getting a cell phone.
19
00:01:00,101 --> 00:01:03,480
-At least hear her out, honey.
-All righty.
20
00:01:03,563 --> 00:01:05,106
Let me hear you. Come on.
21
00:01:05,190 --> 00:01:07,442
Okay. The cell phone
would only be for emergencies.
22
00:01:07,525 --> 00:01:08,443
Mm-hmm.
23
00:01:08,526 --> 00:01:10,987
Like if I was out with my friends
and couldn't make it home
24
00:01:11,071 --> 00:01:13,323
in time for curfew,
you wouldn't have to worry.
25
00:01:13,406 --> 00:01:14,491
Wow.
26
00:01:15,992 --> 00:01:19,496
I have to admit
she makes a strong argument.
27
00:01:19,579 --> 00:01:21,915
-Thank you.
-You're welcome.
28
00:01:21,998 --> 00:01:24,125
But this is where it falls apart, Nessa.
29
00:01:24,209 --> 00:01:25,919
First of all, you won't be out late.
30
00:01:26,002 --> 00:01:28,421
And if you are,
you the one that need to worry.
31
00:01:29,672 --> 00:01:31,049
Doggone wind. What the…
32
00:01:31,132 --> 00:01:32,592
Excuse me one minute. Oh.
33
00:01:34,135 --> 00:01:35,637
[wind howling]
34
00:01:35,720 --> 00:01:37,180
This doggone wind!
35
00:01:40,475 --> 00:01:42,560
Hey, big brother!
36
00:01:42,644 --> 00:01:44,229
Look what the wind blew in! B!
37
00:01:44,312 --> 00:01:45,271
Whoo, whoo, whoo.
38
00:01:45,355 --> 00:01:46,689
What the hell you doing here?
39
00:01:47,106 --> 00:01:49,776
I got to have a reason
to come see my people?
40
00:01:49,859 --> 00:01:51,111
Come here, come here, girl.
41
00:01:51,945 --> 00:01:54,239
-Hi, honey.
-Oh… B.
42
00:01:54,322 --> 00:01:55,865
Let me get this. Come on.
43
00:01:55,949 --> 00:01:58,118
Hey. Hey, look who came in!
44
00:02:02,914 --> 00:02:04,040
-Hi.
-Aunt Bonita!
45
00:02:04,124 --> 00:02:06,292
Oh, Bryana, look at you
46
00:02:06,376 --> 00:02:08,294
with your teeth all in.
47
00:02:08,378 --> 00:02:09,629
Let me see it.
48
00:02:10,380 --> 00:02:12,799
Whoo! Who are you?
49
00:02:12,882 --> 00:02:14,509
-The man of steel?
-I am.
50
00:02:14,592 --> 00:02:15,802
I even have a cape.
51
00:02:15,885 --> 00:02:18,054
All you have to do now is get a job,
52
00:02:18,138 --> 00:02:20,515
and them ladies will be all over you.
53
00:02:20,598 --> 00:02:22,559
[gasps] Look at this one.
54
00:02:22,642 --> 00:02:24,435
Ooh! She's so pretty.
55
00:02:24,519 --> 00:02:26,312
And you so grown up!
56
00:02:26,396 --> 00:02:27,647
What are you now, honey?
57
00:02:27,730 --> 00:02:28,857
A supermodel?
58
00:02:29,732 --> 00:02:31,484
-Shawanda!
-Hey.
59
00:02:31,568 --> 00:02:33,319
Come on, girl.
60
00:02:33,403 --> 00:02:34,737
Whoo, whoo, whoo.
61
00:02:34,821 --> 00:02:35,905
Whoo.
62
00:02:35,989 --> 00:02:37,115
[laughs]
63
00:02:37,198 --> 00:02:38,533
Would you like something to eat?
64
00:02:39,117 --> 00:02:40,577
I know that ain't swine.
65
00:02:41,161 --> 00:02:42,287
Yeah.
66
00:02:42,370 --> 00:02:43,454
It's pork chops.
67
00:02:43,538 --> 00:02:44,622
Hook me up.
68
00:02:44,706 --> 00:02:45,748
Get you a chair.
69
00:02:45,832 --> 00:02:47,125
Come on in here, girl.
70
00:02:47,208 --> 00:02:48,167
It's my sister here.
71
00:02:48,251 --> 00:02:50,712
See what I'm saying
about those Santa Anas?
72
00:02:50,795 --> 00:02:52,714
My baby sister Bonita.
73
00:02:52,797 --> 00:02:54,841
She's a force of nature, all right.
74
00:02:54,924 --> 00:02:56,175
And you know the saying.
75
00:02:56,259 --> 00:02:57,385
Keeping it real?
76
00:02:57,468 --> 00:02:59,262
Oh, she's the genuine thing.
77
00:02:59,345 --> 00:03:02,265
She's a little on the wild side,
but she's all Mac.
78
00:03:02,348 --> 00:03:04,559
Back in the day, we had some good times.
79
00:03:04,976 --> 00:03:08,187
America, I'm so glad to see her.
80
00:03:08,271 --> 00:03:09,188
I miss her.
81
00:03:09,272 --> 00:03:10,690
[chuckles]
82
00:03:10,857 --> 00:03:12,150
Mmm.
83
00:03:12,275 --> 00:03:13,568
So, here I am.,
84
00:03:13,651 --> 00:03:16,362
I'm sitting at the Juarez border.
85
00:03:16,446 --> 00:03:19,490
Six illegals in the back
of my Datsun Honey Bee,
86
00:03:19,574 --> 00:03:22,368
a hundred dollar bill
poking out of my passport,
87
00:03:22,452 --> 00:03:24,913
waiting on the man to check my trunk.
88
00:03:25,371 --> 00:03:27,040
And I think to myself,
89
00:03:27,498 --> 00:03:29,167
"Girl, what are you doing
90
00:03:29,250 --> 00:03:31,461
taking care of Lupe and her family
91
00:03:31,544 --> 00:03:33,087
when you got your own family?"
92
00:03:33,171 --> 00:03:34,964
Okay? Y'all are my family.
93
00:03:35,048 --> 00:03:36,799
So here I am.
94
00:03:36,883 --> 00:03:39,010
So, are you thinking about moving to LA?
95
00:03:39,093 --> 00:03:40,345
Mm-hmm.
96
00:03:40,845 --> 00:03:43,765
It might be time to go in
and put some roots down.
97
00:03:43,848 --> 00:03:46,601
Plus, I like being near Stacey's kids.
98
00:03:46,684 --> 00:03:48,353
Ooh, I miss that.
99
00:03:48,436 --> 00:03:49,562
I know.
100
00:03:49,646 --> 00:03:51,689
-Yeah.
-So, why don't you stay here?
101
00:03:51,773 --> 00:03:53,024
For what?
102
00:03:53,107 --> 00:03:54,400
[laughs] Live here?
103
00:03:54,484 --> 00:03:57,278
Bernard don't want me
living up in his house.
104
00:03:58,112 --> 00:03:59,489
I'll take care of my baby.
105
00:03:59,906 --> 00:04:00,865
You're family.
106
00:04:00,949 --> 00:04:03,409
Come, come on now. Come…
[coughs] Come on now, baby.
107
00:04:03,493 --> 00:04:04,994
Let… let her speak her mind now.
108
00:04:05,078 --> 00:04:06,412
Don't listen to him, Bonita.
109
00:04:06,496 --> 00:04:07,997
You stay here as long as you need to.
110
00:04:08,790 --> 00:04:12,543
Of course you can.
We family. I don't mind you staying here.
111
00:04:12,627 --> 00:04:15,004
But you ain't got no illegals
in your trunk, do you?
112
00:04:15,088 --> 00:04:16,673
Illegal what?
113
00:04:16,756 --> 00:04:19,050
[laughing]
114
00:04:22,679 --> 00:04:24,764
I'm going to go to bed.
I'll let y'all catch up.
115
00:04:24,847 --> 00:04:26,266
All right, baby. All right.
116
00:04:26,349 --> 00:04:29,060
-[laughing]
-You laugh at all the jokes.
117
00:04:29,143 --> 00:04:32,272
America, here all you need
to know about my baby sister.
118
00:04:32,355 --> 00:04:34,774
This one time, she was about 14 years old,
119
00:04:34,857 --> 00:04:36,150
you know, acting the fool,
120
00:04:36,234 --> 00:04:37,610
sassing Big Mama about her curfew.
121
00:04:37,694 --> 00:04:40,154
Big Mama said, "When you have a child,
122
00:04:40,238 --> 00:04:42,282
you can make up all your own rules."
123
00:04:42,365 --> 00:04:44,659
Three hours later,
she came back with a baby.
124
00:04:44,742 --> 00:04:46,953
It wasn't hers.
She just borrowed it from a friend
125
00:04:47,036 --> 00:04:48,329
just to make a point.
126
00:04:48,413 --> 00:04:50,123
She handed the baby to Big Mama and said,
127
00:04:50,206 --> 00:04:51,874
"I'll be home when I'll be home."
128
00:04:51,958 --> 00:04:53,459
Big Mama beat her down.
129
00:04:53,543 --> 00:04:56,713
She was laughing the whole time,
though, but she beat her down.
130
00:04:56,796 --> 00:04:58,715
That girl is crazy. She…
131
00:04:58,798 --> 00:05:00,633
I don't know if the baby ever went back.
132
00:05:00,717 --> 00:05:02,969
-Okay, now you making stuff up.
-That's all right.
133
00:05:03,052 --> 00:05:05,847
I'm going to make it up in the morning.
I can't drink no more of this.
134
00:05:05,930 --> 00:05:08,224
Mmm. Uh-uh. Wait a minute, the morning?
135
00:05:08,308 --> 00:05:10,476
-Look, the bar is still open.
-Uh-uh. Come on, B.
136
00:05:10,560 --> 00:05:12,603
I can't do that no more.
I'm a different life now.
137
00:05:12,687 --> 00:05:15,773
-I need my eight hours.
-Mmm, mmm. Bernard!
138
00:05:15,857 --> 00:05:18,818
-Oh.
-Come on. Bonita's in town.
139
00:05:18,901 --> 00:05:22,655
And how often do you get to party
with your baby sister
140
00:05:22,739 --> 00:05:24,240
and the Captain?
141
00:05:24,324 --> 00:05:26,701
Mmm. Come on now.
142
00:05:26,784 --> 00:05:28,369
Come on now.
143
00:05:28,453 --> 00:05:30,872
-[grunting]
-Oh.
144
00:05:30,955 --> 00:05:32,165
All right, all right.
145
00:05:32,248 --> 00:05:34,584
Come on. Just a little more.
Just a little more.
146
00:05:34,667 --> 00:05:37,170
-Just a little more. That's it.
-That's what I'm talking about.
147
00:05:37,253 --> 00:05:38,463
-Come on now.
-"Come on now."
148
00:05:38,546 --> 00:05:40,339
I'm going to be in a coma in the morning.
149
00:05:42,175 --> 00:05:43,468
There you go, baby.
150
00:05:44,886 --> 00:05:47,138
Aunt Bonita, can you come to my play?
151
00:05:47,221 --> 00:05:48,639
You're in a play?
152
00:05:48,723 --> 00:05:49,849
What play is it?
153
00:05:49,932 --> 00:05:52,310
Snow White. I play a squirrel.
154
00:05:52,435 --> 00:05:54,812
I wanted to be Snow White,
but I wasn't good enough.
155
00:05:55,396 --> 00:05:58,316
Please. It's not 'cause you
wasn't good enough.
156
00:05:58,399 --> 00:05:59,734
You ain't white enough.
157
00:05:59,817 --> 00:06:02,361
They ain't going
to let a little Black girl be Snow White.
158
00:06:02,445 --> 00:06:05,239
-I'm brown.
-You Black.
159
00:06:05,323 --> 00:06:07,742
And Snow White is white, right?
160
00:06:07,825 --> 00:06:09,577
They got a little white girl playing her?
161
00:06:09,660 --> 00:06:11,245
No! Melanie's playing her.
162
00:06:11,329 --> 00:06:12,663
Is she white?
163
00:06:12,997 --> 00:06:13,956
Yes.
164
00:06:14,040 --> 00:06:15,541
All right, then.
165
00:06:15,625 --> 00:06:17,710
Why are you letting me
oversleep like that?
166
00:06:17,794 --> 00:06:19,545
Wake you up.
I got to take you to school.
167
00:06:19,629 --> 00:06:21,172
Call your brother and sister. Come on.
168
00:06:21,255 --> 00:06:22,131
Jordan!
169
00:06:22,215 --> 00:06:23,341
Vanessa!
170
00:06:26,219 --> 00:06:27,804
Good morning, Miss Nefko.
How you doing?
171
00:06:27,887 --> 00:06:30,306
Oh, Mr. Mac. Good to see you.
172
00:06:30,389 --> 00:06:32,600
Good to be seen.
Here's your star squirrel.
173
00:06:32,683 --> 00:06:33,810
There's Melanie.
174
00:06:33,893 --> 00:06:35,019
Melanie's Snow White.
175
00:06:35,603 --> 00:06:37,730
I can't be Snow White because I'm Black.
176
00:06:39,107 --> 00:06:40,817
M… Mr. Mac,
177
00:06:40,900 --> 00:06:43,945
I assure you that… that… is not true.
178
00:06:44,028 --> 00:06:45,113
I… I… I know.
179
00:06:45,196 --> 00:06:46,697
Is Melanie white?
180
00:06:46,781 --> 00:06:48,282
Whoa. Lis… Um…
181
00:06:49,283 --> 00:06:50,660
Ms. Nefko, I… I'm so sorry, but…
182
00:06:50,743 --> 00:06:52,411
Bbaby girl, where you get that mess from?
183
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Aunt Bonita.
184
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
Oh…
185
00:06:54,831 --> 00:06:56,916
Look, you go… go on in there.
186
00:06:57,750 --> 00:06:58,584
[chuckles nervously]
187
00:06:58,668 --> 00:07:01,379
Baby girl don't need
to hear nothing about that.
188
00:07:01,462 --> 00:07:03,422
What that hell was B thinking?
189
00:07:03,506 --> 00:07:05,216
Remember what I said about Santa Anas?
190
00:07:05,299 --> 00:07:07,218
Coming in and starting brush fires.
191
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
Now… I got to go put this one out.
192
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
[Bernie] B…
193
00:07:16,644 --> 00:07:18,813
I had to talk to baby girl
a whole hour about race.
194
00:07:18,938 --> 00:07:21,023
I don't even want
her thinking about that right now.
195
00:07:21,107 --> 00:07:22,775
I was just trying to tell her the truth.
196
00:07:22,859 --> 00:07:24,694
There's other ways
to tell the kids the truth
197
00:07:24,777 --> 00:07:25,778
without being so blunt.
198
00:07:25,862 --> 00:07:27,196
That's the way we learned it
199
00:07:27,280 --> 00:07:29,282
and we turned out okay. Okay?
200
00:07:29,365 --> 00:07:31,451
B, I appreciate what you're trying to do.
201
00:07:31,534 --> 00:07:34,036
But I don't want my kids
to grow up too fast.
202
00:07:34,120 --> 00:07:35,371
Are we cool?
203
00:07:35,455 --> 00:07:36,414
I'm always cool.
204
00:07:36,497 --> 00:07:38,040
I'm not the one with the issues.
205
00:07:38,124 --> 00:07:39,167
I just came to help out.
206
00:07:39,250 --> 00:07:41,919
There are other ways you can help
that would be more appropriate.
207
00:07:42,003 --> 00:07:43,796
♪ Ow, she's a brick ♪
208
00:07:43,880 --> 00:07:45,089
All right, everybody!
209
00:07:45,173 --> 00:07:46,591
Come get it while it's hot!
210
00:07:48,092 --> 00:07:49,719
Good morning, muscles.
211
00:07:49,802 --> 00:07:51,262
♪ Just lettin' it all hang out ♪
212
00:07:51,345 --> 00:07:52,763
♪ Ow, she's a brick ♪
213
00:07:52,847 --> 00:07:55,266
Don't just stand there, baby.
Fix yourself a plate.
214
00:07:56,392 --> 00:07:57,977
♪ The lady's stacked ♪
215
00:07:58,060 --> 00:07:59,228
What's wrong with you?
216
00:07:59,312 --> 00:08:00,271
Nothing.
217
00:08:00,354 --> 00:08:03,524
♪ Ow, she's a brick house ♪
218
00:08:03,608 --> 00:08:05,193
-[footsteps approaching]
-Good morning.
219
00:08:05,276 --> 00:08:07,570
[gasps] Ooh. Bonita…
220
00:08:08,821 --> 00:08:10,239
Close my robe?
221
00:08:10,323 --> 00:08:11,949
Oh, girl, ain't nobody trippin'.
222
00:08:12,033 --> 00:08:13,034
We all family.
223
00:08:13,117 --> 00:08:15,495
[whispering] You're hanging out.
224
00:08:15,578 --> 00:08:16,704
Have a good day.
225
00:08:17,455 --> 00:08:18,289
Okay.
226
00:08:19,499 --> 00:08:21,334
Booby never hurt nobody.
227
00:08:21,417 --> 00:08:23,169
Booby feed the world.
228
00:08:25,463 --> 00:08:27,465
-You want some more eggs?
-Mm-hmm.
229
00:08:28,674 --> 00:08:31,385
Hey, hey, what's going on?
230
00:08:31,469 --> 00:08:34,388
Nothing. Just trying to be helpful.
231
00:08:35,139 --> 00:08:37,391
I heard that. This look nice.
232
00:08:37,934 --> 00:08:39,352
Real nice.
233
00:08:40,019 --> 00:08:40,978
Uh-huh.
234
00:08:41,646 --> 00:08:42,855
Ow.
235
00:08:44,315 --> 00:08:48,194
♪ Ow, she's a brick house ♪
236
00:08:48,778 --> 00:08:49,987
[Bonita] Okay, girl.
237
00:08:50,071 --> 00:08:51,239
It's just you and me.
238
00:08:51,322 --> 00:08:53,032
Give me the real deal.
239
00:08:53,115 --> 00:08:55,034
How you like living here with
your Uncle Bernie?
240
00:08:55,117 --> 00:08:56,577
You mean Bigfoot.
241
00:08:56,661 --> 00:08:59,247
[laughs] We used to call
him "little ears."
242
00:08:59,330 --> 00:09:00,373
[laughs]
243
00:09:00,456 --> 00:09:02,416
Ugh. He has so many rules.
244
00:09:02,500 --> 00:09:04,418
I mean, he monitors all my calls.
245
00:09:04,502 --> 00:09:06,963
And sometimes I can hear him
breathing on the phone.
246
00:09:07,046 --> 00:09:08,548
I have a 6-year-old's curfew
247
00:09:08,631 --> 00:09:11,008
and I'm the only girl in school
without a cell phone.
248
00:09:11,092 --> 00:09:12,051
Oh, that's messed up.
249
00:09:14,220 --> 00:09:15,429
Look at that, America.
250
00:09:15,805 --> 00:09:17,223
I be doggone.
251
00:09:17,765 --> 00:09:19,475
My sister B got her doing laundry.
252
00:09:19,976 --> 00:09:20,977
She good people.
253
00:09:21,477 --> 00:09:23,854
Vanessa, your uncle means well.
254
00:09:23,938 --> 00:09:25,565
He is doing the best he can.
255
00:09:26,732 --> 00:09:28,276
[voice breaking] You hear that?
256
00:09:28,359 --> 00:09:30,069
She right… I am.
257
00:09:30,152 --> 00:09:32,238
But I do… my best…
258
00:09:33,281 --> 00:09:34,407
She a godsend.
259
00:09:35,324 --> 00:09:36,409
[sobbing quietly]
260
00:09:36,993 --> 00:09:39,579
God knows he don't have no sense.
261
00:09:40,037 --> 00:09:41,747
I mean, what is he worried about?
262
00:09:41,831 --> 00:09:43,833
It ain't like that phone
gonna make you pregnant.
263
00:09:43,916 --> 00:09:45,001
Okay?
264
00:09:45,459 --> 00:09:47,128
We gonna get you a cell phone.
265
00:09:47,211 --> 00:09:48,170
Ooh.
266
00:09:48,254 --> 00:09:51,257
And we gonna get one of those
cute little fur leopard covers.
267
00:09:51,340 --> 00:09:53,718
Ooh, girl, you gonna be fly!
268
00:09:53,801 --> 00:09:55,261
Let's bounce.
269
00:09:55,344 --> 00:09:57,638
But Uncle Bernie said
I can't have a phone.
270
00:09:58,347 --> 00:10:00,308
But Aunt Bonita said you can.
271
00:10:00,391 --> 00:10:01,684
Okay?
272
00:10:01,767 --> 00:10:03,019
Girl, you listen to me.
273
00:10:03,102 --> 00:10:05,521
Don't listen to him, honey,
'cause I'm gonna have…
274
00:10:07,690 --> 00:10:11,277
♪ Ow, she's a brick house ♪
275
00:10:11,569 --> 00:10:14,113
Hey, Jordan, don't stand there
with the refrigerator door open.
276
00:10:14,196 --> 00:10:15,323
Let all the cold out.
277
00:10:15,406 --> 00:10:17,033
Aunt Bonita made dessert.
278
00:10:17,617 --> 00:10:18,701
Oh, yeah?
279
00:10:19,285 --> 00:10:20,578
What'd she make?
280
00:10:20,995 --> 00:10:22,413
Ah, Jell-O.
281
00:10:23,205 --> 00:10:24,582
There's always room for Jell-O.
282
00:10:25,708 --> 00:10:27,001
I'm so glad Aunt B here.
283
00:10:27,084 --> 00:10:28,294
You like her being here, boy?
284
00:10:28,377 --> 00:10:29,378
Mm-hmm.
285
00:10:30,379 --> 00:10:31,505
Jell-O.
286
00:10:33,424 --> 00:10:35,301
♪ This is how the story goes ♪
287
00:10:37,178 --> 00:10:38,012
Wow…
288
00:10:39,430 --> 00:10:40,806
♪ That a woman needs ♪
289
00:10:42,391 --> 00:10:43,559
Careful.
290
00:10:43,643 --> 00:10:45,645
Watch those grubby feet. I just mopped.
291
00:10:45,728 --> 00:10:47,313
Oh, I appreciate it, sis.
292
00:10:47,772 --> 00:10:50,524
Hey, baby girl. How was school?
293
00:10:50,608 --> 00:10:51,442
Fine.
294
00:10:51,525 --> 00:10:53,486
We learned about Rosa Parks.
295
00:10:53,569 --> 00:10:56,197
She was Black
and she sat in front of the bus.
296
00:10:56,280 --> 00:10:57,448
That's right.
297
00:10:57,531 --> 00:10:59,950
And when they told her to move,
she said, "No."
298
00:11:00,034 --> 00:11:02,745
And thanks to her courage, things changed
299
00:11:02,828 --> 00:11:05,039
and now we can sit anywhere we want to.
300
00:11:05,122 --> 00:11:06,707
Can we even drive the bus?
301
00:11:06,791 --> 00:11:09,210
Honey, we can even own the bus company.
302
00:11:10,670 --> 00:11:13,756
You know, America,
now that's teaching baby girl.
303
00:11:13,839 --> 00:11:16,008
I couldn't have said it better myself.
304
00:11:17,927 --> 00:11:20,679
Even though they should be
giving us the bus company.
305
00:11:21,138 --> 00:11:22,348
Giving us buses?
306
00:11:22,890 --> 00:11:24,809
I got to get you up on reparations.
307
00:11:25,434 --> 00:11:27,686
Now that you've each chosen a country,
308
00:11:27,770 --> 00:11:31,023
we're going to discuss
longitude and latitude.
309
00:11:31,107 --> 00:11:32,608
["Just My Imagination" playing]
310
00:11:32,691 --> 00:11:36,487
♪ But it was just my imagination ♪
311
00:11:38,864 --> 00:11:41,283
♪ Runnin' away with me ♪
312
00:11:42,785 --> 00:11:47,623
♪ It was just my imagination ♪
313
00:11:47,706 --> 00:11:52,253
♪ Runnin' away with me ♪
314
00:11:54,505 --> 00:11:58,676
♪ Soon we'll be married ♪
315
00:11:58,759 --> 00:12:01,345
Jordan, did you do your homework?
316
00:12:01,679 --> 00:12:02,638
No.
317
00:12:03,264 --> 00:12:05,433
You know you're going
to have to stay after class.
318
00:12:06,100 --> 00:12:08,310
I know. Uh… thank you?
319
00:12:09,395 --> 00:12:12,064
Jordan… is there something wrong?
320
00:12:12,857 --> 00:12:14,233
Forgive me, Lord.
321
00:12:16,444 --> 00:12:18,529
-[shrieks]
-[kids laughing]
322
00:12:19,363 --> 00:12:20,865
[screaming, gasping]
323
00:12:20,948 --> 00:12:22,074
[screaming]
324
00:12:24,160 --> 00:12:26,078
[Irish accent]
A little riddle for you, Mr. Mac.
325
00:12:26,745 --> 00:12:28,664
What's black and white and red all over?
326
00:12:30,749 --> 00:12:32,960
A nun whose bosom has been accosted
327
00:12:33,043 --> 00:12:35,087
by a demented 10-year-old boy.
328
00:12:35,963 --> 00:12:38,257
Come on, Father.
I'm just as shocked as you are.
329
00:12:38,340 --> 00:12:41,260
Sister Mary is a 60-year-old
servant of the Lord.
330
00:12:42,219 --> 00:12:44,513
I mean, if the boy had wanted
to touch a holy relic,
331
00:12:45,222 --> 00:12:48,476
we have the jawbone of
St. Bartholomew in the narthex.
332
00:12:49,018 --> 00:12:50,060
I don't know what to say.
333
00:12:50,144 --> 00:12:51,729
Obviously, the boy need to be punished.
334
00:12:52,104 --> 00:12:53,647
In the old days, he's lose his hands.
335
00:12:54,106 --> 00:12:56,066
But I'm not going to punish the boy.
336
00:12:57,735 --> 00:12:59,361
He'll get his in the afterlife.
337
00:12:59,445 --> 00:13:01,238
Oh… I can't wait that long, Father.
338
00:13:02,072 --> 00:13:03,491
I'm sick, Uncle Bernie. I'm sick.
339
00:13:03,574 --> 00:13:04,533
-Mm-mm.
-I need help.
340
00:13:04,617 --> 00:13:07,703
Now calm down. Son, just tell me
what the heck was you thinking about?
341
00:13:07,786 --> 00:13:09,914
I don't know!
I can't stop thinking about boobies
342
00:13:09,997 --> 00:13:12,124
-since I saw Aunt Bonita's.
-Your aunt's?
343
00:13:12,208 --> 00:13:14,126
I didn't try to. They were just there.
344
00:13:14,210 --> 00:13:16,128
I saw them at breakfast and now all day
345
00:13:16,212 --> 00:13:18,130
I just can't stop thinking about boobies.
346
00:13:18,214 --> 00:13:20,341
Jordan, you too young to
be thinking about boobies.
347
00:13:20,424 --> 00:13:21,592
Especially Aunt Bonita's.
348
00:13:22,051 --> 00:13:23,219
I got to think this out, son.
349
00:13:23,302 --> 00:13:24,637
You might be damaged for life.
350
00:13:25,429 --> 00:13:27,348
Hmm… Hmm…
351
00:13:27,431 --> 00:13:29,767
They were nice. Real nice.
352
00:13:32,561 --> 00:13:33,771
Bonita…
353
00:13:33,854 --> 00:13:35,523
a bad influence, that's what she is.
354
00:13:35,606 --> 00:13:37,274
A bad influence, America, and I knew it.
355
00:13:37,358 --> 00:13:39,235
I just didn't want to believe it.
356
00:13:39,360 --> 00:13:40,486
Groping a nun.
357
00:13:40,569 --> 00:13:43,197
I'll let the boy squeeze Bonita,
see how she like it.
358
00:13:43,280 --> 00:13:44,615
That's biblical justice.
359
00:13:44,865 --> 00:13:47,451
An eye for an eye, a teat for a teat!
360
00:13:54,625 --> 00:13:55,543
Look here, B.
361
00:13:55,626 --> 00:13:57,461
All I'm saying is
it's inappropriate for you
362
00:13:57,545 --> 00:13:59,922
to be walking around with your
robe open, your business out,
363
00:14:00,005 --> 00:14:02,258
in front of that little boy.
This not the projects!
364
00:14:02,341 --> 00:14:04,301
You should just be glad
he's interested in women.
365
00:14:04,385 --> 00:14:07,137
Look, B, you're not listening
to what the hell I'm saying.
366
00:14:07,221 --> 00:14:09,306
I'm saying there's a right way
to raise those kids
367
00:14:09,390 --> 00:14:11,225
and there's a wrong way
to raise those kids.
368
00:14:11,308 --> 00:14:13,143
You saying
I don't know how to raise kids?
369
00:14:13,227 --> 00:14:14,270
I'm not saying that.
370
00:14:14,353 --> 00:14:16,105
I helped make those kids
who they are today.
371
00:14:16,188 --> 00:14:17,231
-What?
-Or did you forget
372
00:14:17,314 --> 00:14:19,316
who was going to Stacey's house
taking care of them
373
00:14:19,400 --> 00:14:20,776
while you were chasing your dream?
374
00:14:20,860 --> 00:14:22,027
What that got to do with it?
375
00:14:22,111 --> 00:14:24,613
I was the one going over there
changing diapers
376
00:14:24,697 --> 00:14:26,532
while you was running around
in a comedy club
377
00:14:26,615 --> 00:14:29,785
with your crazy pants
and a flattop yelling, "Kick it!"
378
00:14:29,869 --> 00:14:31,453
Oh, okay, I see it.
379
00:14:31,537 --> 00:14:32,496
"Kick it."
380
00:14:32,580 --> 00:14:33,914
Knock-knock. Who's there?
381
00:14:33,998 --> 00:14:36,500
Not Uncle Bernie 'cause
he ain't got no time for y'all.
382
00:14:36,584 --> 00:14:38,460
-He's "kicking it."
-That's not true.
383
00:14:38,544 --> 00:14:40,087
I ain't scared of you.
384
00:14:40,170 --> 00:14:41,088
Who you with?
385
00:14:41,797 --> 00:14:44,300
Not them kids, 'cause they was with me.
386
00:14:44,383 --> 00:14:45,968
Put that in your act.
387
00:14:46,260 --> 00:14:48,971
You just cover yourself up
around these doggone kids.
388
00:14:49,054 --> 00:14:50,264
Making fun of my act.
389
00:14:50,347 --> 00:14:51,515
"Who you with?"
390
00:14:51,599 --> 00:14:53,726
"I ain't scared of you. Kick it."
391
00:14:53,809 --> 00:14:55,060
I ought to…
392
00:14:55,144 --> 00:14:56,312
Let's move on.
393
00:14:56,395 --> 00:14:58,564
That stuff made me who I am today.
394
00:14:59,398 --> 00:15:01,400
Wanda, she got to go. She got to go.
395
00:15:02,067 --> 00:15:03,777
Oh, honey, stop overreacting.
396
00:15:03,861 --> 00:15:05,905
She's just not used to being around kids.
397
00:15:06,322 --> 00:15:07,740
You can't blame her for being--
398
00:15:07,823 --> 00:15:10,075
What? Ignorant, immature, and ghetto?
399
00:15:11,118 --> 00:15:12,494
And your sister.
400
00:15:12,578 --> 00:15:13,954
She cares about those kids
401
00:15:14,038 --> 00:15:15,331
and those kids care about her.
402
00:15:15,956 --> 00:15:16,999
And so do you.
403
00:15:17,499 --> 00:15:19,668
If that was your ignorant,
immature, ghetto-ass sister,
404
00:15:19,752 --> 00:15:20,961
you'd want her out.
405
00:15:22,671 --> 00:15:25,549
But she's not. [giggles]
406
00:15:32,765 --> 00:15:34,600
I don't even know why I talk to her.
407
00:15:34,683 --> 00:15:36,435
She don't offer no comfort.
408
00:15:36,518 --> 00:15:39,271
I need someone to nod and agree
like you do, America.
409
00:15:39,355 --> 00:15:40,522
Right?
410
00:15:42,107 --> 00:15:43,275
Thank you.
411
00:15:43,359 --> 00:15:45,736
[audience murmuring]
412
00:15:47,738 --> 00:15:49,448
Come on, let's go. Come on, Amy.
413
00:15:50,199 --> 00:15:51,700
Okay, sweetie, I'll be right back.
414
00:15:51,784 --> 00:15:54,078
I got to get
a different kind of pin, okay?
415
00:15:54,161 --> 00:15:55,079
Jordan. Jordan.
416
00:15:55,162 --> 00:15:56,163
-Hey, baby.
-Hey, honey.
417
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
Jordan.
418
00:15:57,581 --> 00:15:59,208
Don't hit that button, just hit record
419
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
and when you do that red light'll come on.
420
00:16:01,293 --> 00:16:03,545
And when you do that,
you look through the viewfinder.
421
00:16:03,629 --> 00:16:06,548
Now remember, don't start taping
till your sister hits the stage.
422
00:16:06,632 --> 00:16:07,716
Is that red light on, boy?
423
00:16:08,175 --> 00:16:09,802
-Uh-uh.
-All right, good.
424
00:16:16,392 --> 00:16:18,686
Hey! That's mine.
425
00:16:18,769 --> 00:16:19,937
No it's not, it's mine…
426
00:16:20,020 --> 00:16:20,980
because I'm Black
427
00:16:21,063 --> 00:16:23,315
and you got to make up
for a lot of mean stuff.
428
00:16:23,399 --> 00:16:25,693
-What?
-Reparation.
429
00:16:25,776 --> 00:16:28,153
Now go get me a cupcake because I'm Black.
430
00:16:29,571 --> 00:16:31,573
[crying]
431
00:16:31,657 --> 00:16:34,201
Hey, what's going on?
432
00:16:34,284 --> 00:16:36,078
She hurt my feelings.
433
00:16:37,037 --> 00:16:39,373
Bryana, what did you say?
434
00:16:39,456 --> 00:16:41,959
I told him to get me
a cupcake because I'm Black.
435
00:16:42,042 --> 00:16:42,918
Like you taught me.
436
00:16:43,002 --> 00:16:44,461
That's not what I meant
437
00:16:44,545 --> 00:16:47,172
and I never told you
to be mean to your friends.
438
00:16:47,256 --> 00:16:49,842
I was just trying to tell you
a little bit about our history.
439
00:16:49,925 --> 00:16:51,260
Now you apologize.
440
00:16:51,343 --> 00:16:53,012
-Sorry.
-It's okay.
441
00:16:53,595 --> 00:16:54,680
Come on here.
442
00:16:54,763 --> 00:16:56,098
Give it, give it.
443
00:16:56,724 --> 00:16:57,766
Come on.
444
00:17:01,353 --> 00:17:03,313
All right, America.
445
00:17:03,397 --> 00:17:05,733
I may have been
a little too quick to judge.
446
00:17:05,816 --> 00:17:07,609
She did the right thing.
447
00:17:07,693 --> 00:17:10,029
My sister can be a little headstrong,
448
00:17:10,112 --> 00:17:12,531
maybe a little, yeah, ignorant,
449
00:17:12,614 --> 00:17:14,241
but she's a Mac.
450
00:17:14,324 --> 00:17:15,367
She's family.
451
00:17:15,451 --> 00:17:18,203
And I should give her
the benefit of the doubt, right?
452
00:17:18,912 --> 00:17:19,788
Right.
453
00:17:19,872 --> 00:17:23,375
[whimsical music playing]
454
00:17:23,459 --> 00:17:26,128
[buzzing]
455
00:17:37,639 --> 00:17:39,391
Everybody, be quiet.
456
00:17:39,475 --> 00:17:40,934
The witch is coming.
457
00:17:41,018 --> 00:17:42,144
Quick, hide!
458
00:17:46,273 --> 00:17:49,777
[cell phone ringing]
459
00:17:51,945 --> 00:17:53,864
-Wanda?
-That's not mine.
460
00:17:53,947 --> 00:17:55,115
Well, who in the hell…
461
00:17:55,824 --> 00:17:57,242
I have to call you back.
462
00:17:58,911 --> 00:18:00,370
Nessa, you got a phone?
463
00:18:00,454 --> 00:18:02,164
I told you you couldn't
have no damn phone.
464
00:18:02,247 --> 00:18:03,499
I got her a phone. Shh!
465
00:18:03,582 --> 00:18:05,751
-I told her she can't have no phone.
-Bernie, shh!
466
00:18:05,834 --> 00:18:07,586
Don't be… Why's everybody shushing me?
467
00:18:07,669 --> 00:18:09,755
-This some bull.
-Shh! Bryana's part is next.
468
00:18:10,380 --> 00:18:12,341
Oh, Mr. Squirrel.
469
00:18:12,424 --> 00:18:14,301
I'm trying to reach an apple,
470
00:18:14,384 --> 00:18:16,512
but they're ever so high.
471
00:18:16,595 --> 00:18:19,139
Can you climb the tree
and pick one for me?
472
00:18:19,223 --> 00:18:20,390
Pick it yourself.
473
00:18:20,474 --> 00:18:22,684
I'm not your slave, Snow Whitey.
474
00:18:22,768 --> 00:18:24,478
[audience gasping]
475
00:18:34,196 --> 00:18:36,448
B, you know I told Nessa
she can't have no phone.
476
00:18:36,532 --> 00:18:38,951
She's the only girl at her school
without a cell phone.
477
00:18:39,034 --> 00:18:42,037
-Why you got to trip?
-I don't care, B, I said no.
478
00:18:42,121 --> 00:18:43,956
What if it's an emergency or something?
479
00:18:44,039 --> 00:18:44,998
No!
480
00:18:45,082 --> 00:18:45,999
I think you're wrong.
481
00:18:46,083 --> 00:18:47,626
Ain't about what you think.
482
00:18:47,918 --> 00:18:49,128
You ain't hearing me.
483
00:18:49,878 --> 00:18:52,089
And I know you got a million
arguments, but I got one,
484
00:18:52,172 --> 00:18:53,632
and what I say goes.
485
00:18:54,508 --> 00:18:55,676
She already got two parents.
486
00:18:55,759 --> 00:18:56,718
We don't need three.
487
00:19:02,224 --> 00:19:04,977
B… look.
488
00:19:06,311 --> 00:19:09,022
I know you care about the kids
and you're a good aunt,
489
00:19:09,982 --> 00:19:11,608
but you're not the parent.
490
00:19:13,193 --> 00:19:14,778
That's my job.
491
00:19:14,862 --> 00:19:16,071
And Wanda's job.
492
00:19:17,322 --> 00:19:19,283
And, baby, those are the rules.
493
00:19:20,242 --> 00:19:22,119
And if you're going to stay here, B…
494
00:19:23,203 --> 00:19:25,539
you got to respect the rules.
495
00:19:26,540 --> 00:19:27,541
Okay.
496
00:19:32,171 --> 00:19:34,464
-I'm really going to miss you.
-Aw…
497
00:19:34,548 --> 00:19:36,258
How come you're leaving?
498
00:19:36,341 --> 00:19:39,428
Honey, your auntie got this
great opportunity in Oregon.
499
00:19:39,511 --> 00:19:42,848
See, this friend of mine
got this gig recycling tires
500
00:19:42,931 --> 00:19:44,349
and turning them into slippers.
501
00:19:44,433 --> 00:19:46,435
She needs somebody to handle operations.
502
00:19:46,518 --> 00:19:47,978
She ain't got no people skills.
503
00:19:48,061 --> 00:19:49,104
Are you coming back?
504
00:19:49,188 --> 00:19:51,148
Of course I'm coming back.
505
00:19:51,231 --> 00:19:53,108
And I'll even
bring you guys some slippers.
506
00:19:53,192 --> 00:19:54,443
What size y'all wear?
507
00:19:54,902 --> 00:19:56,195
Good Lord, Jordan.
508
00:19:56,695 --> 00:19:57,821
Look at those feet.
509
00:19:57,905 --> 00:20:00,115
You know what they say
about men with big feet?
510
00:20:01,074 --> 00:20:02,743
-They say they got big--
-Bonita.
511
00:20:04,203 --> 00:20:06,121
-Don't be a stranger.
-[clicks tongue]
512
00:20:06,622 --> 00:20:07,748
-Call me.
-[clicks tongue]
513
00:20:09,750 --> 00:20:10,959
Hey, little sis…
514
00:20:11,543 --> 00:20:12,836
take care, you hear?
515
00:20:12,961 --> 00:20:14,129
Oh… Uh-uh.
516
00:20:14,213 --> 00:20:15,964
No, come on now.
Come on now.
517
00:20:17,799 --> 00:20:20,052
Your house, your rules.
518
00:20:21,887 --> 00:20:23,263
I'll be right back, baby.
519
00:20:24,640 --> 00:20:27,184
Things are back to normal, America.
520
00:20:27,267 --> 00:20:30,771
The winds have calmed down
and all the fire seems to be out.
521
00:20:31,188 --> 00:20:32,814
No smoldering embers.
522
00:20:33,232 --> 00:20:35,734
See, good parenting
takes careful attention.
523
00:20:35,817 --> 00:20:38,237
So be careful what goes
into your children's heads,
524
00:20:38,320 --> 00:20:39,863
or what goes into their ears,
525
00:20:39,947 --> 00:20:42,783
and especially what goes
in front of their eyes.
526
00:20:42,866 --> 00:20:44,743
-[classical music playing]
-Hold on one minute.
527
00:20:44,826 --> 00:20:47,454
Jordan, turn that down.
528
00:20:47,537 --> 00:20:48,997
[Jordan] I'm watching Bryana's play.
529
00:20:49,456 --> 00:20:51,959
Oh, okay. I approve.
530
00:20:53,210 --> 00:20:55,295
See, that's good parenting, America.
531
00:20:56,338 --> 00:20:57,422
Good night.
532
00:20:58,090 --> 00:20:59,633
[music continues]
533
00:21:01,176 --> 00:21:02,761
[Jordan to himself] That's Kenny's mom.
534
00:21:03,428 --> 00:21:06,223
Wow, I got to make friends with Kenny now.
535
00:21:07,474 --> 00:21:09,559
Well, what do we have here?
536
00:21:09,643 --> 00:21:12,813
Come on, come on, turn around,
turn around.
537
00:21:12,896 --> 00:21:14,564
There it is. That's right.
538
00:21:14,648 --> 00:21:16,400
[cackles]
539
00:21:16,483 --> 00:21:18,485
I am so sick. Man…
540
00:21:20,737 --> 00:21:24,700
Mr. Mac… another riddle for you.
541
00:21:27,286 --> 00:21:28,287
What do you see?
542
00:21:29,329 --> 00:21:30,455
I don't know.
543
00:21:30,831 --> 00:21:31,915
Dos sombreros.
544
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
But I know what you were thinking.
545
00:21:36,878 --> 00:21:37,838
Headlights.
546
00:21:38,422 --> 00:21:40,299
I can read your thoughts.
547
00:21:41,049 --> 00:21:42,968
-I know where you live.
-[woman laughing]
548
00:21:44,553 --> 00:21:46,805
And I know what you've got
in your liquor cabinet.
549
00:21:48,724 --> 00:21:50,058
[woman continues laughing]
38239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.