All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S02E15.Pink.Gold.1080p.NF.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,002 [opening theme music playing] 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,853 America, let's talk. 3 00:00:19,936 --> 00:00:22,021 Now, Bernie Mac knows it's been a while 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,149 since he said he's gonna kill those kids. 5 00:00:24,232 --> 00:00:28,111 And over the past two years, I've had reason and opportunity, 6 00:00:28,194 --> 00:00:31,573 but I've also learned what every parent and every good husband knows. 7 00:00:31,656 --> 00:00:34,659 That you just got to let things go. 8 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 You don't hold it in, America. 9 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 You let it go. 10 00:00:37,787 --> 00:00:38,997 [plate shattering] 11 00:00:41,666 --> 00:00:45,378 I don't hear anybody crying, America, so I'm letting it go. 12 00:00:45,462 --> 00:00:48,548 [Jordan] Ow! Ow! 13 00:00:49,090 --> 00:00:50,759 Probably just overreacting, America. 14 00:00:50,842 --> 00:00:53,386 No blood, no harm, so I'm letting it go. 15 00:00:53,470 --> 00:00:57,057 [Jordan] Ow! I'm bleeding! Ow! 16 00:00:57,140 --> 00:00:59,476 All right, America, I'm going to handle this calmly, 17 00:00:59,559 --> 00:01:01,269 then I'm going to let it go. 18 00:01:01,352 --> 00:01:04,939 Jordan? You better not be getting no blood on my dishrag! 19 00:01:05,023 --> 00:01:06,858 The boy bleeds like a white boxer. 20 00:01:09,694 --> 00:01:11,029 Thank you. 21 00:01:11,654 --> 00:01:14,491 Look, Uncle Bernie, they have Nit Wit dolls over there. 22 00:01:14,574 --> 00:01:15,575 Can I go get one? 23 00:01:15,950 --> 00:01:17,118 [kids coughing] 24 00:01:17,202 --> 00:01:19,454 Uh-uh, uh-uh, look, uh, baby girl, 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,580 see that line? 26 00:01:20,663 --> 00:01:22,707 Those sick people on that side. 27 00:01:22,791 --> 00:01:25,668 You don't want to go over there. See, you're just here for a checkup. 28 00:01:25,752 --> 00:01:27,420 That's a Sick Wit doll. 29 00:01:27,504 --> 00:01:29,798 Here… look at this Home Decor. You read that. 30 00:01:31,883 --> 00:01:33,593 Look, Uncle Bernie, it's Chris Rock! 31 00:01:34,844 --> 00:01:36,262 Hey-hey, Rock. 32 00:01:36,346 --> 00:01:37,764 Hey, Bernie Mac! 33 00:01:38,264 --> 00:01:39,766 You know Chris Rock? 34 00:01:41,142 --> 00:01:42,268 Yeah, I know him. 35 00:01:42,602 --> 00:01:44,979 Mac, man, it's been a long time. 36 00:01:45,063 --> 00:01:47,899 -Has it? -Yeah, look at you. You got two kids now. 37 00:01:47,982 --> 00:01:50,485 Yeah, well, I mean, yeah, they're my sister kids, though. 38 00:01:50,568 --> 00:01:51,945 Oh, those the crack babies. 39 00:01:52,028 --> 00:01:53,988 I thought that was just part of your act. 40 00:01:54,072 --> 00:01:56,032 Hey, what's up, Cracky? [laughs] 41 00:01:56,157 --> 00:01:57,492 Remember, now, crack is whack. 42 00:01:57,575 --> 00:02:00,120 So, who you here to see? Dr. Fisher or Dr. Cohart? 43 00:02:00,203 --> 00:02:01,830 Well, we here to see Dr. Cohart. 44 00:02:01,913 --> 00:02:04,082 This brother here, he's a biter. See the beaver teeth? 45 00:02:04,165 --> 00:02:05,291 They cut through metal. 46 00:02:05,375 --> 00:02:06,793 The last time I brought him here, 47 00:02:06,876 --> 00:02:09,462 Dr. Cohart gave him a shot, he bit Dr. Cohart, 48 00:02:09,546 --> 00:02:11,089 and Dr. Cohart had to shoot hisself. 49 00:02:11,172 --> 00:02:12,966 [laughing] 50 00:02:13,049 --> 00:02:15,510 Give himself a shot. That's crazy. 51 00:02:15,593 --> 00:02:16,678 Excuse me, Mr. Rock? 52 00:02:16,761 --> 00:02:18,263 Dr. Cohart will see you now… 53 00:02:18,930 --> 00:02:21,432 -Take care, Mac. -Yeah. 54 00:02:23,434 --> 00:02:25,937 Uh, I'm sorry, ma'am. We was here first. 55 00:02:26,020 --> 00:02:27,272 How he go in front of us? 56 00:02:27,605 --> 00:02:29,899 -[giggling] He's Chris Rock. -Ain't that a… 57 00:02:30,900 --> 00:02:32,193 Chris Rock. 58 00:02:32,277 --> 00:02:33,778 [kids coughing] 59 00:02:34,320 --> 00:02:36,531 Hey, baby girl, come from over there. 60 00:02:37,657 --> 00:02:38,616 Come here. 61 00:02:39,993 --> 00:02:41,578 Damn that Chris Rock! 62 00:02:41,661 --> 00:02:44,455 How's he just gonna walk in and steal my place in line? 63 00:02:44,539 --> 00:02:46,124 And who the hell is that nurse? 64 00:02:46,207 --> 00:02:48,793 [high-pitched] "Oh, he can go ahead. He's Chris Rock." 65 00:02:48,877 --> 00:02:51,337 Ha. That's not the only thing he stole of mine. 66 00:02:51,421 --> 00:02:53,131 But I'm not going to go into it right now. 67 00:02:53,214 --> 00:02:55,091 I'm just going to let it go. 68 00:02:56,467 --> 00:02:58,177 But I tell you this much, America. 69 00:02:58,261 --> 00:03:00,763 We're both comedians, and we both do jokes. 70 00:03:00,847 --> 00:03:02,515 Now, y'all figure it out. 71 00:03:04,684 --> 00:03:07,061 [Bryana] Uncle Bernie, I can't see. 72 00:03:10,773 --> 00:03:12,191 This is conjunctivitis. 73 00:03:12,275 --> 00:03:13,359 This is easy to spread, 74 00:03:13,443 --> 00:03:16,154 so we have to wipe down everything she touches. 75 00:03:16,237 --> 00:03:18,740 Uncle Bernie, I have a pink eye. 76 00:03:18,823 --> 00:03:20,867 -Don't touch me right now, okay? -Bernie… 77 00:03:20,950 --> 00:03:22,577 No, no, baby, I got a poker game tonight. 78 00:03:22,660 --> 00:03:23,828 You know, plus, look at that. 79 00:03:23,912 --> 00:03:26,706 I ain't never seen nothing looked that doggone nasty in my life. 80 00:03:26,789 --> 00:03:28,625 Well, you were the one watching her. 81 00:03:30,335 --> 00:03:32,378 It's Chris Rock fault. He distracted me 82 00:03:32,462 --> 00:03:34,255 with that coming back into my life routine. 83 00:03:34,339 --> 00:03:36,257 If he hadn't, she wouldn't be going blind. 84 00:03:36,341 --> 00:03:37,800 -I'm blind? -Not yet. No… 85 00:03:37,884 --> 00:03:39,385 Baby girl, don't touch… 86 00:03:39,469 --> 00:03:42,180 I don't, I don't mean it like that, but don't touch me. 87 00:03:43,181 --> 00:03:44,307 [Jerry] Hey-hey-hey. 88 00:03:44,390 --> 00:03:46,392 I took a chance you'd be at home and look at this. 89 00:03:46,476 --> 00:03:49,062 -Come on, you want to play? Sit in. -No, I'm working for you. 90 00:03:49,145 --> 00:03:51,481 -Yeah. -You know how I sometimes like to do it? 91 00:03:51,981 --> 00:03:53,942 -Well, I got a surprise for you. -Whatcha got? 92 00:03:54,025 --> 00:03:57,362 He's only one of the biggest stars in Hollywood. Come on in, Chris. 93 00:03:57,445 --> 00:04:00,031 Ah, come on, Jerry, you didn't have to say all of that. 94 00:04:00,114 --> 00:04:03,201 You ain't tell us Chris Rock was swinging by, man! 95 00:04:03,284 --> 00:04:04,786 What's up? I'm Kelly, man. 96 00:04:04,869 --> 00:04:06,996 Big fan, man, big fan! 97 00:04:07,080 --> 00:04:09,123 What's up, man? W.B., man. 98 00:04:09,207 --> 00:04:11,626 You know, you don't look that skinny on TV, player. 99 00:04:11,709 --> 00:04:13,336 Hey, man, I loved you in The Green Mile. 100 00:04:13,419 --> 00:04:15,421 -[laughter] -The Green Mile! 101 00:04:15,505 --> 00:04:17,423 What's up, man? Chuy, man. 102 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 -I love Pootie Tang! -Oh, so, you the one that saw it, huh? 103 00:04:20,760 --> 00:04:22,303 My mother didn't see that one. 104 00:04:22,387 --> 00:04:23,680 [laughing] Oh, he quick! 105 00:04:23,763 --> 00:04:25,265 He quick, man, he quick! 106 00:04:25,348 --> 00:04:29,435 Hey, uh, well, why don't y'all deal him in if you want to play, man? 107 00:04:29,519 --> 00:04:31,187 I'll get some cold beer for everybody. 108 00:04:31,271 --> 00:04:33,398 Jer, meet me in the kitchen, help me with the beers? 109 00:04:33,481 --> 00:04:35,191 -What's up? -Come here, man. 110 00:04:36,150 --> 00:04:38,987 Jerry, what the hell you doing bringing Chris into my house, man? 111 00:04:39,070 --> 00:04:41,155 What? Bernie, we were talking. 112 00:04:41,239 --> 00:04:43,992 Your name came up, he said you were brilliant, I agreed. 113 00:04:44,075 --> 00:04:47,078 Then I told him about the poker game, and here we are, cool kickin' it. 114 00:04:47,161 --> 00:04:48,121 Man, me and Chris… 115 00:04:48,204 --> 00:04:50,915 Are going to be co-hosting the Urban Image Awards together. 116 00:04:50,999 --> 00:04:52,375 And you know what? Don't thank me. 117 00:04:52,458 --> 00:04:54,252 -What? -Oh yeah, the UIAs. 118 00:04:54,335 --> 00:04:55,962 Oh, Bernie, it's a hot new awards show. 119 00:04:56,045 --> 00:04:59,674 It's very noble. What they do is they give props to a lot of little poor kids 120 00:04:59,757 --> 00:05:01,634 who rise above their surroundings. 121 00:05:02,093 --> 00:05:03,094 [guys laughing] 122 00:05:03,177 --> 00:05:05,054 [Kelly] Oh, man, you funny, man! 123 00:05:05,221 --> 00:05:06,973 I'm a big fan, man, big fan! 124 00:05:07,598 --> 00:05:09,017 Jerry, you had no right. 125 00:05:09,100 --> 00:05:10,643 You should have checked with me first. 126 00:05:10,727 --> 00:05:12,687 Come on. I'm telling you, this is very important. 127 00:05:12,770 --> 00:05:14,063 You want to do this. 128 00:05:14,605 --> 00:05:16,566 We're gonna get a Tonight Show spot out of this. 129 00:05:16,774 --> 00:05:20,403 [laughing] Oh! Oh, you funny, man! Brilliant. 130 00:05:20,486 --> 00:05:22,322 Oh, man, you missed it, man. 131 00:05:22,405 --> 00:05:25,116 Funniest stuff I ever heard in my life. 132 00:05:25,199 --> 00:05:28,119 He was talking about when he was at the clinic earlier today, right? 133 00:05:28,202 --> 00:05:30,955 And how his kid's got these nasty little beaver teeth. 134 00:05:31,039 --> 00:05:32,040 Little Beaver teeth? 135 00:05:32,123 --> 00:05:34,042 -Cut right through metal. -Cut through metal. 136 00:05:34,125 --> 00:05:36,419 And-and-and the doctor gave his kid a shot. 137 00:05:36,502 --> 00:05:37,837 And Dr. Cohart gave him a shot? 138 00:05:37,920 --> 00:05:39,338 And the kid bit him, 139 00:05:39,422 --> 00:05:41,549 and then the doctor had to give himself a shot! 140 00:05:41,632 --> 00:05:44,343 He bit Dr. Cohart, and Dr. Cohart had to shoot hisself. 141 00:05:44,635 --> 00:05:45,678 Genius! 142 00:05:45,762 --> 00:05:48,181 I don't know where you come up with this stuff, man. 143 00:05:48,264 --> 00:05:50,016 Oh, yeah, he know where he come up with it. 144 00:05:50,099 --> 00:05:51,100 He get it from me. 145 00:05:51,601 --> 00:05:53,061 What are you talking about? 146 00:05:54,729 --> 00:05:56,731 Chris, you know damn well what I mean, man. 147 00:05:56,814 --> 00:05:59,734 Was at the doctor's office earlier, man. All that stuff I was saying. 148 00:05:59,817 --> 00:06:02,320 Yeah, we had a few laughs at the doctor's office, 149 00:06:02,403 --> 00:06:05,573 but I don't remember who said what. I wasn't counting, you know? 150 00:06:05,656 --> 00:06:07,075 No, no, you never do. 151 00:06:07,158 --> 00:06:09,327 That's funny, you never do remember nothing, 152 00:06:09,410 --> 00:06:11,662 but I guess a leopard don't change his spots, huh, skunk? 153 00:06:11,746 --> 00:06:14,165 Spots? Skunk? Skunks don't have spots. 154 00:06:14,248 --> 00:06:16,584 Wh… Okay, what are you trying to say? 155 00:06:16,667 --> 00:06:18,169 Bernie, you need to relax, okay? 156 00:06:18,252 --> 00:06:19,337 Get out of my house, Chris. 157 00:06:19,420 --> 00:06:22,215 All right. So it's like that, all right? I'm out. 158 00:06:22,298 --> 00:06:24,133 Yeah, that's my line, too. 159 00:06:25,635 --> 00:06:26,844 Is this your walk? 160 00:06:28,137 --> 00:06:29,472 Want me to give it back? 161 00:06:29,555 --> 00:06:31,224 Best move on, Chris. 162 00:06:32,975 --> 00:06:33,810 Uh… 163 00:06:33,893 --> 00:06:35,353 Am… am I missing the joke? 164 00:06:35,436 --> 00:06:36,896 You know something? 165 00:06:36,979 --> 00:06:38,856 You're making my job very hard, okay? 166 00:06:38,940 --> 00:06:40,358 I mean, this is… 167 00:06:40,942 --> 00:06:42,151 so un-dope. 168 00:06:42,443 --> 00:06:43,945 Yeah, earn your keep. 169 00:06:45,279 --> 00:06:47,115 I… I… I thought he was funny. 170 00:06:47,240 --> 00:06:48,241 Yeah, I know you did. 171 00:06:48,324 --> 00:06:49,742 Wipe your mouth off. 172 00:06:49,826 --> 00:06:51,369 -What's that? -Ass. 173 00:06:51,452 --> 00:06:52,787 [laughter] 174 00:06:52,870 --> 00:06:54,831 Now… Now, that's funny. 175 00:07:00,169 --> 00:07:01,754 Okay, Bern, everybody's gone. 176 00:07:01,838 --> 00:07:03,422 Want to tell me what that was all about? 177 00:07:03,506 --> 00:07:05,216 Yeah, I'll tell you what it's all about. 178 00:07:05,299 --> 00:07:07,969 It's about that doggone Chris Rock. He's a joke thief. 179 00:07:08,052 --> 00:07:09,095 [chuckles] 180 00:07:09,512 --> 00:07:10,638 You… You're joking, right? 181 00:07:10,721 --> 00:07:12,181 Look like I'm joking, Jerry? 182 00:07:12,265 --> 00:07:13,599 I'm serious. 183 00:07:13,683 --> 00:07:14,809 It happened a long time ago. 184 00:07:14,892 --> 00:07:16,477 It was at Mr. Laugh. 185 00:07:16,561 --> 00:07:18,646 I remember it like it was yesterday, 186 00:07:18,729 --> 00:07:20,648 and that thieving son of a… 187 00:07:20,731 --> 00:07:23,818 Hey, Chris, there's too much weave in here for me. 188 00:07:24,193 --> 00:07:26,529 Loot at this, got so much horsehair in her doggone hair 189 00:07:26,612 --> 00:07:30,783 I could still see the jockey boot where he be kicking upside the head. 190 00:07:30,867 --> 00:07:31,951 Ah, you funny, man. 191 00:07:32,034 --> 00:07:36,414 Okay, ladies and gentlemen, put your hands together for Chris Rock! 192 00:07:37,165 --> 00:07:39,667 Go on and get it, man. Tear it down, man. I'm behind you, man. 193 00:07:39,750 --> 00:07:42,003 Whatever you leave, I'll pick up. [chuckling] 194 00:07:42,920 --> 00:07:44,422 All right! Hey! 195 00:07:44,839 --> 00:07:47,467 Boy, sure is a lot of hair weaves in here tonight. 196 00:07:47,717 --> 00:07:48,801 [laughter] 197 00:07:48,885 --> 00:07:50,720 [laughing] 198 00:07:50,803 --> 00:07:53,723 Boy, you got so much horsehair in your weave, 199 00:07:53,806 --> 00:07:55,725 I can see the mark on the side of your head 200 00:07:55,808 --> 00:07:57,560 where the jockey was kicking you. 201 00:07:57,643 --> 00:07:58,978 Jockey was kicking you! 202 00:07:59,061 --> 00:08:01,772 -[chuckling] -[crowd laughing] 203 00:08:02,315 --> 00:08:04,192 I don't know what you're doing with that drink. 204 00:08:04,275 --> 00:08:05,443 You need some oats. 205 00:08:05,526 --> 00:08:06,527 [laughing] 206 00:08:06,611 --> 00:08:09,030 Man, Rock is hilarious. 207 00:08:09,113 --> 00:08:11,449 I don't know how he comes up with stuff like that. 208 00:08:12,033 --> 00:08:13,367 He doesn't. 209 00:08:19,207 --> 00:08:21,792 Okay, just wait a second. So, let me just get this straight. 210 00:08:21,876 --> 00:08:23,753 You want me to take you out of the award show? 211 00:08:23,836 --> 00:08:24,921 Right. 212 00:08:25,004 --> 00:08:28,925 Right. 'Cause I'm your manager, so whatever you want, it's done. 213 00:08:29,008 --> 00:08:30,927 -Cool. Pull me. -Pull? 214 00:08:31,344 --> 00:08:32,386 Good, you're out. 215 00:08:32,470 --> 00:08:34,889 -Thank you. -Yup, no problem here. 216 00:08:34,972 --> 00:08:38,351 I mean, we're not even going to worry about the backlash. 217 00:08:38,434 --> 00:08:40,061 -The backlash? -Yeah, look, Bernie, 218 00:08:40,144 --> 00:08:43,898 no offense, but your peeps, they can be very particular. 219 00:08:43,981 --> 00:08:45,816 -My peeps? -I mean, look, as you well know, 220 00:08:45,900 --> 00:08:47,401 they can be a very fickle crowd. 221 00:08:47,485 --> 00:08:49,237 Do you remember how they booed Whitney? 222 00:08:49,320 --> 00:08:51,989 And I… I'm just worried that if you're not there, 223 00:08:52,073 --> 00:08:55,535 people might take that the wrong way and turn against you. 224 00:08:55,618 --> 00:08:57,203 Ain't nobody gonna turn against me. 225 00:08:57,286 --> 00:08:58,996 And I ain't got nothing to do with Whitney. 226 00:08:59,080 --> 00:09:00,414 No, no, no, no, of course not. 227 00:09:00,498 --> 00:09:01,832 So, you know what we're gonna do? 228 00:09:01,916 --> 00:09:03,751 we're just going to keep this on the down-low, 229 00:09:03,834 --> 00:09:05,461 and your peeps won't even worry about it. 230 00:09:05,545 --> 00:09:08,130 I can't understand you no more. "The peeps" and "down-low." 231 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 Man, talk to me like a white man. 232 00:09:09,757 --> 00:09:12,593 It is bad PR for you if you do not do it. 233 00:09:12,677 --> 00:09:14,512 Why didn't you just say that, Jerry? 234 00:09:14,971 --> 00:09:17,515 -All right, then, I'll do it. -Good. Peace out. 235 00:09:20,184 --> 00:09:21,185 Do you feel better? 236 00:09:21,269 --> 00:09:22,353 -Mm-hmm. -Good. 237 00:09:22,436 --> 00:09:24,230 She gets to miss another day of school? 238 00:09:24,313 --> 00:09:26,899 Uh, yes, Jordan. Her pinkeye is still contagious. 239 00:09:26,983 --> 00:09:30,194 I have the eyesight of a mole, and you make me go to school every day. 240 00:09:30,278 --> 00:09:33,948 That's right, so you better get a move on, Mr. Mole. 241 00:09:34,907 --> 00:09:38,828 And I'll get you a washcloth and clean out your sleepy little peepers. 242 00:09:44,125 --> 00:09:45,668 It looks gross, but does it hurt? 243 00:09:46,127 --> 00:09:47,753 -No. -Not even when you pee? 244 00:09:47,837 --> 00:09:48,838 Uh-uh. 245 00:09:48,921 --> 00:09:51,299 But do they have to give you bad medicine and shots? 246 00:09:51,382 --> 00:09:52,883 No. 'Junctivitis is fun. 247 00:09:53,092 --> 00:09:54,969 Wow, I got to get me some of that. 248 00:09:56,679 --> 00:09:59,015 Uh, Jordan, don't touch your sister! 249 00:09:59,098 --> 00:10:01,767 You're not even supposed to be in here. Get out of here. 250 00:10:01,851 --> 00:10:03,394 Now, go before you catch it, too. 251 00:10:03,477 --> 00:10:04,729 [frustrated growl] 252 00:10:06,105 --> 00:10:08,733 I was thinking about doing some father material tonight. 253 00:10:08,816 --> 00:10:12,069 Now, I hope that's okay, or did you write all the father jokes? 254 00:10:12,153 --> 00:10:14,238 Oh, come on, Chris, you know it's okay, man. 255 00:10:14,322 --> 00:10:16,032 I never make fun of your daddy. 256 00:10:16,115 --> 00:10:17,199 Last time I saw your pappy, 257 00:10:17,283 --> 00:10:19,201 he was fighting a alley cat for a piece of fish. 258 00:10:19,285 --> 00:10:21,203 You know he won. He was always good people. 259 00:10:21,412 --> 00:10:22,872 Yeah, your daddy's so black, 260 00:10:22,955 --> 00:10:24,624 lightning bugs follow him in the daytime. 261 00:10:24,707 --> 00:10:26,626 True that, true that. We all dark people. 262 00:10:26,709 --> 00:10:29,670 How your sister doing? I heard she made a million dollars, man. 263 00:10:29,754 --> 00:10:31,839 She charged a dollar a head at the Million Man March. 264 00:10:31,922 --> 00:10:33,674 Well, your sister was there going-- 265 00:10:33,758 --> 00:10:34,925 [phone ringing] 266 00:10:35,009 --> 00:10:36,344 -What'd my sister say? -Hold up. 267 00:10:36,427 --> 00:10:39,013 Hello. Hey, what's up, Marty? 268 00:10:39,555 --> 00:10:41,641 Yeah, I'd love to. Well, send the script tomorrow. 269 00:10:41,724 --> 00:10:42,892 I'll read it. 270 00:10:42,975 --> 00:10:44,810 -[whispers] It's Scorsese. -Yeah, Scorsese… 271 00:10:44,894 --> 00:10:46,395 All right, I'll talk to you. 272 00:10:46,479 --> 00:10:47,772 I might play De Niro's partner. 273 00:10:47,855 --> 00:10:50,024 -Oh, yeah. -Oh, yeah. It's on, it's on. 274 00:10:50,107 --> 00:10:51,776 Yeah, okay, okay, hold on. 275 00:10:51,984 --> 00:10:53,486 Hello, hello, Shaq? 276 00:10:53,569 --> 00:10:55,863 Big fella, what's g'wan? 277 00:10:55,946 --> 00:10:57,573 We still on tonight? 278 00:10:58,032 --> 00:11:00,117 Seven o'clock at the Palm. 279 00:11:00,201 --> 00:11:01,202 Sure you're right. 280 00:11:01,285 --> 00:11:02,286 Hang up. 281 00:11:02,370 --> 00:11:05,206 Me and the big fella breaking bread. 282 00:11:05,289 --> 00:11:06,791 [phone dialing] 283 00:11:06,957 --> 00:11:08,125 Hey, what's up, Shaq? 284 00:11:08,584 --> 00:11:09,627 This is Rock. 285 00:11:09,877 --> 00:11:11,754 Yeah, I'm only in town for one night. 286 00:11:11,837 --> 00:11:13,881 Well, let's have some dinner. 287 00:11:13,964 --> 00:11:15,216 Oh, you got plans. 288 00:11:15,299 --> 00:11:16,634 [chuckling] Okay. 289 00:11:16,717 --> 00:11:19,637 All right, well, let's do it next time. Peace out. 290 00:11:19,720 --> 00:11:21,013 I told you. Ain't no… 291 00:11:21,097 --> 00:11:24,016 -Hold on, hold on. -[phone ringing] 292 00:11:24,100 --> 00:11:25,309 Hello? 293 00:11:25,393 --> 00:11:27,978 Shaq. Big fella. 294 00:11:28,062 --> 00:11:29,522 What's… What, your mama sick? 295 00:11:30,731 --> 00:11:33,484 Yeah. Yeah. All right, I understand. 296 00:11:34,819 --> 00:11:35,861 His mama sick. 297 00:11:36,070 --> 00:11:38,030 -[phone ringing] -Hold on a second. 298 00:11:38,114 --> 00:11:40,408 Hey. Hey, what's up, Shaq? 299 00:11:41,909 --> 00:11:43,536 Oh, you can do it now? 300 00:11:44,995 --> 00:11:46,288 Good, good, good. 301 00:11:46,372 --> 00:11:49,041 Yeah. I'll see you at the Palm at 8:00. 302 00:11:49,583 --> 00:11:50,751 Cool. 303 00:11:53,504 --> 00:11:56,757 First he steal my joke, now he stealing the big man! 304 00:11:57,258 --> 00:11:58,384 Scorsese movies! 305 00:11:59,510 --> 00:12:00,594 Hell. 306 00:12:00,678 --> 00:12:02,179 I mean, not you, Mr. Scorsese. 307 00:12:02,263 --> 00:12:04,390 I mean, feel free to call me anytime you want, okay? 308 00:12:04,473 --> 00:12:05,975 I do movies. I worked with Soderbergh. 309 00:12:06,058 --> 00:12:08,394 [upbeat music playing] 310 00:12:29,373 --> 00:12:30,541 What are you doing with this? 311 00:12:30,666 --> 00:12:32,376 Give it back! It's mine! 312 00:12:32,751 --> 00:12:34,336 Uncle Bernie's right. 313 00:12:34,420 --> 00:12:35,838 You are soft. 314 00:12:39,800 --> 00:12:41,218 [moaning] 315 00:12:44,346 --> 00:12:45,723 Oh, no. 316 00:12:46,348 --> 00:12:47,475 I don't believe it. 317 00:12:48,309 --> 00:12:51,103 How did you get pinkeye? You barely even touched that pillow. 318 00:12:51,520 --> 00:12:52,897 What are you talking about? 319 00:12:52,980 --> 00:12:55,441 You are so lucky. You got the pink gold. 320 00:12:55,524 --> 00:12:56,942 Now you don't have to go to school. 321 00:12:57,151 --> 00:12:59,069 You did this on purpose. 322 00:12:59,153 --> 00:13:00,529 You were trying to get pinkeye. 323 00:13:00,613 --> 00:13:01,614 Aunt Wanda! 324 00:13:01,697 --> 00:13:02,698 No, please, don't, no. 325 00:13:02,781 --> 00:13:03,991 Aunt Wanda! 326 00:13:04,158 --> 00:13:05,993 I'll do anything you want. Anything. 327 00:13:06,410 --> 00:13:07,411 Anything? 328 00:13:07,495 --> 00:13:08,496 Anything. 329 00:13:09,121 --> 00:13:10,122 Okay… 330 00:13:10,206 --> 00:13:11,373 You want the pink gold? 331 00:13:12,124 --> 00:13:13,417 It's going to cost you. 332 00:13:13,876 --> 00:13:14,919 How much? 333 00:13:15,002 --> 00:13:16,003 Everything. 334 00:13:17,838 --> 00:13:19,965 Now, go make me some pudding. 335 00:13:20,049 --> 00:13:21,509 And not the instant kind. 336 00:13:22,092 --> 00:13:23,135 Ugh. 337 00:13:23,719 --> 00:13:26,388 I'll admit it, the whole Shaq thing, that was whack. 338 00:13:26,472 --> 00:13:29,183 That was absolutely whack, okay? I am down… 339 00:13:30,142 --> 00:13:32,019 I am down with not being up with that, 340 00:13:32,102 --> 00:13:33,437 but you got to squash this thing. 341 00:13:33,521 --> 00:13:35,314 How 'bout I squash him like a damn tick? 342 00:13:35,397 --> 00:13:36,774 Remember what's important here. 343 00:13:36,857 --> 00:13:38,275 You're right. My peeps. 344 00:13:38,609 --> 00:13:40,528 No, The Tonight Show. My peeps. 345 00:13:40,653 --> 00:13:42,613 -What? -You got to be the bigger man. 346 00:13:42,905 --> 00:13:45,407 Why I always got to be the damn bigger man all the time, Jerry? 347 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 Chris Rock, he the one started it. He stole my joke. 348 00:13:47,743 --> 00:13:50,454 I don't want to be the bigger man. I want to be the petty low man. 349 00:13:50,538 --> 00:13:53,624 -Are you hearing yourself right now? -Yeah, big man hear real good, real fine. 350 00:13:53,707 --> 00:13:54,833 Talk to him, big man. 351 00:13:57,795 --> 00:13:59,213 Chris, you and I need to talk, man. 352 00:13:59,296 --> 00:14:00,839 You need to make some more phone calls? 353 00:14:00,923 --> 00:14:02,633 I'm for real, Chris. We need to talk. 354 00:14:02,716 --> 00:14:04,927 You know what, Bernie, it's about time. What's wrong? 355 00:14:05,010 --> 00:14:06,845 Ten years ago, you stole my hair weave joke. 356 00:14:07,012 --> 00:14:09,390 Bernie, why would I steal a weave joke? 357 00:14:09,473 --> 00:14:10,766 I can't understand it either. 358 00:14:10,849 --> 00:14:12,226 Okay, we were hanging out. 359 00:14:12,309 --> 00:14:15,020 We all did the same type of material 360 00:14:15,104 --> 00:14:18,065 and, you know what, if I did, it wasn't intentional. 361 00:14:18,148 --> 00:14:19,733 Bernie, I studied your act. 362 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 It was like the Bible to me. 363 00:14:21,694 --> 00:14:24,321 Yeah, it's possible that something just got stuck in my mind. 364 00:14:24,405 --> 00:14:26,824 It's possible? [scoffs] 365 00:14:26,907 --> 00:14:29,785 America, it's possible that Elvis is still alive. 366 00:14:29,869 --> 00:14:32,955 And it's also possible that Michael Jackson ain't crazy. 367 00:14:33,038 --> 00:14:36,542 And it's possible that Chuy really did see Pootie Tang. 368 00:14:38,002 --> 00:14:39,712 Actually, that is possible. 369 00:14:40,004 --> 00:14:41,213 I looked up to you, man. 370 00:14:41,755 --> 00:14:43,883 And when you cut me off like that, it really hurt. 371 00:14:44,216 --> 00:14:45,217 It did? 372 00:14:45,509 --> 00:14:47,094 Bernie, you were like a mentor to me. 373 00:14:47,177 --> 00:14:49,722 You showed me the ropes, you took me around. 374 00:14:49,805 --> 00:14:51,599 And then you just cut me off, cold. 375 00:14:52,892 --> 00:14:54,018 Over a weave joke? 376 00:14:56,687 --> 00:14:58,606 Oh, my God. 377 00:14:59,607 --> 00:15:01,942 America, I just realized something. 378 00:15:02,026 --> 00:15:04,612 That he was just influenced by my genius. 379 00:15:05,321 --> 00:15:08,449 Stealing, they say, is the highest form of flattery. 380 00:15:08,532 --> 00:15:10,701 And maybe Bernie Mac should be flattered. 381 00:15:11,535 --> 00:15:13,037 Mentor? 382 00:15:13,120 --> 00:15:14,538 Maybe I was. 383 00:15:15,080 --> 00:15:16,665 It's possible, America. 384 00:15:16,749 --> 00:15:18,334 It's highly possible. 385 00:15:26,133 --> 00:15:29,136 This is deli mustard and I asked for Dijon. 386 00:15:29,219 --> 00:15:30,220 No, you didn't. 387 00:15:31,055 --> 00:15:32,473 Eye "pink" I did. 388 00:15:33,474 --> 00:15:34,808 Now where's my pickle? 389 00:15:38,979 --> 00:15:40,940 And here you go. 390 00:15:41,023 --> 00:15:43,984 Cool, I'm going to have mad stupid puss. 391 00:15:45,277 --> 00:15:47,571 Okay, when we come back, two of the funniest guys around. 392 00:15:47,655 --> 00:15:50,074 Chris Rock and Bernie Mac, right after this. 393 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 -Bernie. -Hmm? 394 00:15:52,284 --> 00:15:53,452 We made it. 395 00:15:53,535 --> 00:15:54,787 You and I, we made it. 396 00:15:54,870 --> 00:15:58,248 Tonight Show, doing big concerts… 397 00:15:58,749 --> 00:16:00,292 This is great, man. 398 00:16:00,834 --> 00:16:04,588 Well, one thing's for damn sure, little brother. You made it. 399 00:16:04,672 --> 00:16:06,924 Chris, you've got Grammys and Emmys and movies, man. 400 00:16:07,007 --> 00:16:08,968 I'm going to tell you, I'm proud of you, man. 401 00:16:09,051 --> 00:16:10,886 But you know what? That's not important. 402 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 You know what's important? 403 00:16:12,221 --> 00:16:13,305 -What? -Friendship. 404 00:16:14,515 --> 00:16:16,100 You and I are friends. 405 00:16:16,183 --> 00:16:19,812 You know, I can't believe I'm in a position 406 00:16:19,895 --> 00:16:21,730 to just throw you a bone like this. 407 00:16:23,482 --> 00:16:24,483 Throw me a bone? 408 00:16:24,566 --> 00:16:25,734 What you mean by that, Chris? 409 00:16:25,943 --> 00:16:29,697 Getting you this gig is my way of saying thank you, Bernie. 410 00:16:29,780 --> 00:16:32,533 I'm throwing you a bone, man. Come on, eat your bone, Bernie. 411 00:16:32,866 --> 00:16:34,326 Throw me a bone? 412 00:16:34,410 --> 00:16:36,203 Give me some pity job? 413 00:16:36,286 --> 00:16:38,539 Bernie Mac don't need no bone. 414 00:16:38,622 --> 00:16:40,499 Okay, we'll see. 415 00:16:40,582 --> 00:16:42,084 You want to throw me some bones? 416 00:16:42,167 --> 00:16:43,627 Fine, fine. 417 00:16:43,711 --> 00:16:45,379 When I'm done with him, 418 00:16:45,462 --> 00:16:47,840 ain't going to be nothing left but a pile of bones. 419 00:16:47,923 --> 00:16:48,924 I'm the Mac. 420 00:16:49,174 --> 00:16:50,175 Welcome back, folks. 421 00:16:50,259 --> 00:16:52,136 If you appreciate comedy, you know my guests. 422 00:16:52,219 --> 00:16:54,179 Please welcome Chris Rock and Bernie Mac. 423 00:16:54,263 --> 00:16:56,932 [cheering] 424 00:17:01,437 --> 00:17:02,730 Welcome, gentleman. 425 00:17:02,813 --> 00:17:04,148 What's up, man? 426 00:17:04,231 --> 00:17:05,774 Good to see you. Have a seat. 427 00:17:12,531 --> 00:17:13,615 Now. 428 00:17:14,116 --> 00:17:15,617 Now I know you guys are cohosting the… 429 00:17:15,701 --> 00:17:18,829 what is it, the Urban Image Awards which is Ebonics for "no white people". 430 00:17:18,912 --> 00:17:21,165 -Is that what that means? -[laughs] Something like that. 431 00:17:21,248 --> 00:17:22,291 What is that all about? 432 00:17:22,374 --> 00:17:25,044 It's a bunch of brothers who just got out of the penitentiary. 433 00:17:25,127 --> 00:17:26,503 Change their lives. 434 00:17:26,587 --> 00:17:29,048 And we're going to try to do a little something. Right, Chris? 435 00:17:29,131 --> 00:17:31,383 -Yeah, it's about a-- -I'll handle this, Chris. 436 00:17:31,467 --> 00:17:34,261 I've been giving back to the community for a long, long time. 437 00:17:34,344 --> 00:17:38,098 You know that. I've been a mentor to a lot of young kids, 438 00:17:38,182 --> 00:17:39,308 not just Black. 439 00:17:39,391 --> 00:17:41,810 Uh, but I was a mentor to Chris. 440 00:17:42,186 --> 00:17:45,731 -Really? -Oh, shoot, yeah, man. [laughs] 441 00:17:46,273 --> 00:17:48,192 So he got a lot of what he does from you. 442 00:17:48,442 --> 00:17:49,610 Got a lot? 443 00:17:49,693 --> 00:17:52,780 I mean, Jay. A lot of people think Chris here is me, you know? 444 00:17:52,863 --> 00:17:55,616 -Really? Wow. -You know, back in the day, 445 00:17:55,699 --> 00:17:57,284 Chris used to come to the comedy clubs, 446 00:17:57,367 --> 00:17:59,078 he always used to tell those stupid jokes. 447 00:17:59,161 --> 00:18:01,622 You know, he was so skinny, I mean, looking at him naked 448 00:18:01,705 --> 00:18:03,791 was like looking at his X-rays, you know what I mean? 449 00:18:03,874 --> 00:18:05,209 Yeah, yeah. 450 00:18:06,001 --> 00:18:09,671 And his family was so damn poor, they used to put cereal on layaway. 451 00:18:09,755 --> 00:18:12,049 -Really? -[laughing] 452 00:18:13,884 --> 00:18:15,135 Whoo-hoo! 453 00:18:16,595 --> 00:18:19,473 So, Chris, you based a lot of your humor on Bernie, is that right? 454 00:18:19,556 --> 00:18:21,725 I can't make fun of Bernie Mac here. 455 00:18:21,809 --> 00:18:24,061 Bernie Mac's from a very smart family. 456 00:18:24,144 --> 00:18:27,147 His aunt was the first million dollar prostitute. 457 00:18:27,314 --> 00:18:28,440 Really? 458 00:18:28,524 --> 00:18:29,525 Yes. 459 00:18:29,608 --> 00:18:31,360 Want to know how she made a million dollars? 460 00:18:31,443 --> 00:18:33,821 She charged a dollar a head at the Million Man March. 461 00:18:33,904 --> 00:18:36,031 -[laughter] -That was his aunt. 462 00:18:36,115 --> 00:18:37,282 Chris, that is great stuff. 463 00:18:37,366 --> 00:18:38,909 I don't know where you get it. 464 00:18:39,368 --> 00:18:41,370 America, y'all know. 465 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 From me. 466 00:18:45,666 --> 00:18:46,834 Shoot! 467 00:18:48,418 --> 00:18:50,254 Don't touch, don't touch, don't touch. 468 00:18:53,382 --> 00:18:56,051 Oh, great, the one disease I can't get. 469 00:18:57,386 --> 00:18:59,680 God, why have you forsaken me? 470 00:19:02,015 --> 00:19:03,559 Wait a minute. 471 00:19:03,642 --> 00:19:05,144 Wait… 472 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 I think so. 473 00:19:07,020 --> 00:19:08,355 I think I got it. 474 00:19:09,439 --> 00:19:10,691 Thank you, Lord! 475 00:19:11,024 --> 00:19:13,610 -Jordan? What's going on? -Oh, nothing. 476 00:19:15,112 --> 00:19:17,156 Oh, no. You, too? 477 00:19:17,573 --> 00:19:19,324 Oh, it's okay. I don't mind. 478 00:19:19,408 --> 00:19:21,660 Now you're going to miss your school's air fair. 479 00:19:22,369 --> 00:19:23,871 You don't mind that your classmates 480 00:19:23,954 --> 00:19:25,914 are going to ride in the helicopter without you? 481 00:19:25,998 --> 00:19:27,541 -Air fair? -Mm-hmm. 482 00:19:27,624 --> 00:19:29,001 Helicopter? 483 00:19:29,084 --> 00:19:30,085 This week? 484 00:19:30,335 --> 00:19:32,421 Sorry, sweetie. I'll go get the medicine. 485 00:19:32,796 --> 00:19:34,381 You don't touch nothing. 486 00:19:37,384 --> 00:19:40,721 You give with one hand and you take with the other. 487 00:19:45,559 --> 00:19:48,020 All right, Chris, how we going to leave this, man? 488 00:19:48,645 --> 00:19:52,107 Bernie, I didn't take your material, okay? 489 00:19:52,191 --> 00:19:55,110 I admire you, man. I've been admiring you for a long time 490 00:19:55,194 --> 00:19:58,155 and every now and then, you know what? I'm going to sound like you. 491 00:19:58,238 --> 00:20:00,657 But just consider it a compliment. 492 00:20:00,741 --> 00:20:02,326 I look up to you, man. 493 00:20:02,409 --> 00:20:04,703 Hey, there was times you sounded like Redd. 494 00:20:04,786 --> 00:20:06,413 There was times you sounded like Bill. 495 00:20:06,496 --> 00:20:08,457 There was times you sounded like Richard. 496 00:20:08,540 --> 00:20:10,834 I remember one time you sounded like Roseanne. 497 00:20:11,585 --> 00:20:13,295 Hey, man, I look up to you. 498 00:20:13,795 --> 00:20:15,672 Consider it a compliment. 499 00:20:15,756 --> 00:20:17,758 Yeah, but you stole my material tonight. 500 00:20:17,841 --> 00:20:19,301 Yeah, I stole your joke tonight. 501 00:20:19,384 --> 00:20:22,304 'Cause of the way you was acting. I wanted to smack you with a brick. 502 00:20:25,641 --> 00:20:26,725 You're right. 503 00:20:26,808 --> 00:20:28,268 Man, we're family. 504 00:20:28,352 --> 00:20:29,728 We family, man. 505 00:20:30,520 --> 00:20:33,315 Thinking of family, you better come on and say good night to the kids. 506 00:20:33,398 --> 00:20:36,777 -They think you're funnier than me. -[laughs] Those some smart kids. 507 00:20:36,860 --> 00:20:39,154 Hey, I love you, man. 508 00:20:39,238 --> 00:20:40,447 Love you, too, man. 509 00:20:40,530 --> 00:20:43,116 Jordan'll be doing your voice, all your material and stuff. 510 00:20:43,200 --> 00:20:44,409 Plus Wanda cooked, you hungry? 511 00:20:44,493 --> 00:20:46,787 I think we'll have some pinkeye samon. 512 00:20:48,705 --> 00:20:53,460 [announcer] …and your cohosts, Chris Rock and Bernie Mac. 513 00:20:53,543 --> 00:20:55,796 Bernie, my eye is killing me, man. 514 00:20:55,879 --> 00:20:57,506 I can't read this teleprompter. 515 00:20:57,589 --> 00:20:59,341 You think you could help me out? 516 00:20:59,424 --> 00:21:00,717 Don't worry, baby. 517 00:21:00,801 --> 00:21:02,302 I got the jokes. 518 00:21:02,386 --> 00:21:03,804 You lead. 519 00:21:05,347 --> 00:21:07,641 I know that was a little petty, America. 520 00:21:07,724 --> 00:21:12,020 But, hey, he threw me a bone, I had to give a little back. 521 00:21:13,605 --> 00:21:15,565 Oh, come on, don't look at me like that. 522 00:21:15,649 --> 00:21:17,109 Just let it go, America. 523 00:21:17,192 --> 00:21:18,527 Just let it go. 524 00:21:21,697 --> 00:21:23,615 I had to give a little back. 525 00:21:24,992 --> 00:21:26,952 Oh, come on, don't look at me like that. 526 00:21:27,035 --> 00:21:28,370 Just let it go, America. 527 00:21:28,453 --> 00:21:29,913 Just let it go. 528 00:21:31,790 --> 00:21:34,293 Oh, if Chris was a little taller, it wouldn't be no thing. 529 00:21:34,376 --> 00:21:36,545 'Cause if you're a little man picking on the big man 530 00:21:36,628 --> 00:21:38,005 that's what you always say. 531 00:21:38,088 --> 00:21:40,465 "Poor little man. Big man picking on the little man." 532 00:21:40,549 --> 00:21:42,342 But, see, big man can't win. 533 00:21:42,426 --> 00:21:44,845 See, if a big man beat on a little man, "Poor thing." 534 00:21:44,928 --> 00:21:46,179 If a little man beat him, 535 00:21:46,263 --> 00:21:48,473 "Why you let that little man whup your ass?" 536 00:21:48,557 --> 00:21:51,393 Pop go the weasel until the weasel go pop. 39820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.