Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,002
[opening theme music playing]
2
00:00:17,767 --> 00:00:19,352
See these, America?
3
00:00:19,436 --> 00:00:22,480
Four ringside seats
to Hutchinson and Turner fight
4
00:00:22,564 --> 00:00:23,898
in Vegas tonight.
5
00:00:23,982 --> 00:00:25,817
Surprise gift from the fellas.
6
00:00:25,900 --> 00:00:26,901
Yes, sir.
7
00:00:26,985 --> 00:00:31,614
Me and the boys hitting the fight,
the casinos, the strip club. Ahem.
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,200
I don't care what you think,
America, and I'm ready.
9
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
I've been ready ever since
I missed last year's trip
10
00:00:36,494 --> 00:00:38,955
on account of those sick
nasty germy little kids.
11
00:00:39,039 --> 00:00:42,876
See, last year I gave Bryana
a birthday party and influenza.
12
00:00:42,959 --> 00:00:45,545
But trust me, this year,
ain't nothing ruining it.
13
00:00:45,628 --> 00:00:48,214
Me and the boys
are taking the noon flight. Ha!
14
00:00:48,298 --> 00:00:51,593
That's right, and I don't plan
on spending not one second more
15
00:00:51,676 --> 00:00:52,969
with those doggone kids.
16
00:00:53,052 --> 00:00:55,805
So come on in, flu. Chicken pox.
17
00:00:55,889 --> 00:00:59,392
Flesh-eating disease,
ringworms, I don't care.
18
00:00:59,476 --> 00:01:01,561
Whatever you got, bring it on.
19
00:01:01,644 --> 00:01:05,106
Take your best shot,
'cause Bernie Mac going to Vegas,
20
00:01:05,190 --> 00:01:08,693
and nothing, I mean nothing,
is going to stop me.
21
00:01:09,736 --> 00:01:11,696
Come on, now, Wanda.
You promised you take them.
22
00:01:11,780 --> 00:01:14,657
I'm sorry. I have a special
presentation to make for work.
23
00:01:14,741 --> 00:01:16,367
Come on. These things come up.
24
00:01:16,451 --> 00:01:17,952
Fine, they won't go.
25
00:01:18,036 --> 00:01:21,122
That's not fair. You guys promised
you'd take us to the movies!
26
00:01:21,206 --> 00:01:22,624
Got it in writing?
27
00:01:23,333 --> 00:01:24,959
Come on, sweetheart.
You got to be there?
28
00:01:25,168 --> 00:01:28,046
Well, considering
it's a $30 million account
29
00:01:28,129 --> 00:01:30,006
on which I happen to be
project manager,
30
00:01:30,089 --> 00:01:31,800
yeah, I guess I do.
31
00:01:32,342 --> 00:01:33,968
But, baby, it's Vegas.
32
00:01:34,052 --> 00:01:36,346
I might win $30 million,
then we'll be even.
33
00:01:36,429 --> 00:01:38,473
See? It's starting.
34
00:01:38,556 --> 00:01:41,684
Dark forces conspiring to ruin my trip,
but it ain't going to work.
35
00:01:41,768 --> 00:01:43,353
I spoke to the fellas
and they're cool.
36
00:01:43,436 --> 00:01:45,814
So I'm going to take them evil kids
to see the first show
37
00:01:45,897 --> 00:01:47,524
and then get 'em back home, feed them.
38
00:01:47,607 --> 00:01:49,400
And the second my baby
walk through the door,
39
00:01:49,484 --> 00:01:50,610
I'm a memory, America.
40
00:01:50,693 --> 00:01:54,572
I'm gone, went, I'm out of here,
86, got my hat.
41
00:01:54,864 --> 00:01:57,158
I want to see Jake Fury: Fists of Iron.
42
00:01:57,242 --> 00:01:59,536
I want to go to Vegas,
but if I suffer, you suffer.
43
00:01:59,702 --> 00:02:02,455
There is no way I'm seeing
some G-rated movie.
44
00:02:02,664 --> 00:02:04,499
I can't stop you from
closing your eyes, okay?
45
00:02:04,582 --> 00:02:08,002
Three kids for Field Goal Kicking Mule,
and one for Bloody Dead 3.
46
00:02:08,086 --> 00:02:09,921
How come you get to see
what you want to see?
47
00:02:10,004 --> 00:02:11,464
Shut up or be Bloody Dead 4.
48
00:02:11,673 --> 00:02:13,091
Go on in there.
49
00:02:13,174 --> 00:02:15,593
-[Vanessa scoffs]
-Don't get caught doing that.
50
00:02:15,677 --> 00:02:18,138
[arcade games beeping]
51
00:02:18,221 --> 00:02:20,598
-Oh, hey, there's Vanessa.
-Hi!
52
00:02:28,857 --> 00:02:30,608
Come on. Come on.
Get in there.
53
00:02:30,692 --> 00:02:31,901
Baby girl.
54
00:02:31,985 --> 00:02:33,194
Watch them!
55
00:02:43,621 --> 00:02:45,456
Mm-mm, mm-mm.
56
00:02:45,540 --> 00:02:46,583
Don't go in there.
57
00:02:46,666 --> 00:02:47,876
This some hell naw.
58
00:02:47,959 --> 00:02:50,545
How many people go in the cemetery
after a radiation leak?
59
00:02:50,628 --> 00:02:52,171
You know there's zombies in there.
60
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
Shh.
61
00:02:55,466 --> 00:02:57,552
-[all gasping]
-[woman screaming on screen]
62
00:02:57,677 --> 00:02:59,095
I told you.
63
00:02:59,178 --> 00:03:00,221
Didn't I say it?
64
00:03:00,763 --> 00:03:02,098
Didn't I tell you, "Shh"?
65
00:03:02,181 --> 00:03:03,433
This some hell naw.
66
00:03:03,516 --> 00:03:05,435
-[woman continues screaming]
-[zombie growling]
67
00:03:05,518 --> 00:03:06,936
[man on screen]
Another field goal!
68
00:03:07,020 --> 00:03:07,854
[boings]
69
00:03:08,855 --> 00:03:10,899
Man, this is crap.
70
00:03:10,982 --> 00:03:12,567
I can't take it anymore.
71
00:03:12,650 --> 00:03:15,153
Hey, you stay here and watch Bryana.
72
00:03:16,696 --> 00:03:18,448
[Jordan sighing]
73
00:03:18,531 --> 00:03:20,116
I don't want to stay here either.
74
00:03:20,199 --> 00:03:21,576
I hate mules.
75
00:03:22,201 --> 00:03:23,453
[distant exploding]
76
00:03:26,331 --> 00:03:29,876
-[distant men yelling]
-Jake Fury: Fists of Iron.
77
00:03:30,376 --> 00:03:33,588
Okay, you stay here
and watch the movie, okay?
78
00:03:33,671 --> 00:03:35,798
-[mule braying]
-Isn't the mule funny? [chuckles]
79
00:03:38,384 --> 00:03:39,802
Heehaw, heehaw.
80
00:03:41,971 --> 00:03:43,806
So, hey, what do you
think of Todd Miller?
81
00:03:44,307 --> 00:03:46,309
He is so cute. Why?
82
00:03:46,392 --> 00:03:48,519
'Cause he's coming this way.
83
00:03:48,603 --> 00:03:50,313
-Hey, Vanessa.
-Hey.
84
00:03:50,396 --> 00:03:52,106
-Donna.
-Hey.
85
00:03:52,190 --> 00:03:54,359
So, you guys going
to Aaron's party tonight?
86
00:03:54,692 --> 00:03:55,818
Yeah. You?
87
00:03:56,277 --> 00:03:57,278
Yeah.
88
00:04:01,950 --> 00:04:03,618
[machine guns and explosion]
89
00:04:03,701 --> 00:04:05,536
[man on screen]
Looks like we're surrounded.
90
00:04:05,620 --> 00:04:08,039
It's time to pull out
the big guns!
91
00:04:09,832 --> 00:04:11,292
Whoa!
92
00:04:11,834 --> 00:04:13,044
This is a great movie.
93
00:04:13,419 --> 00:04:14,712
[gunshots]
94
00:04:14,796 --> 00:04:16,047
[exploding]
95
00:04:16,506 --> 00:04:18,675
Vanessa, look.
He keeps checking you out.
96
00:04:19,968 --> 00:04:21,552
[both giggling]
97
00:04:23,596 --> 00:04:24,597
Ooh.
98
00:04:24,681 --> 00:04:26,432
[giggling]
99
00:04:26,516 --> 00:04:27,684
[woman on screen screams]
100
00:04:27,767 --> 00:04:29,894
Man, that's one hungry zombie.
Look at it. I love it.
101
00:04:29,978 --> 00:04:31,271
[Bryana]
Uncle Bernie?
102
00:04:31,354 --> 00:04:32,438
[shouting]
103
00:04:32,522 --> 00:04:33,648
Chew on his ass.
104
00:04:33,731 --> 00:04:35,525
Uncle Bernie?
105
00:04:35,608 --> 00:04:37,110
[shouting]
106
00:04:37,193 --> 00:04:38,486
Uncle Bernie!
107
00:04:39,153 --> 00:04:40,113
Baby girl, baby girl.
108
00:04:40,196 --> 00:04:41,197
Don't look at it.
109
00:04:41,281 --> 00:04:42,365
What you doing here?
110
00:04:42,490 --> 00:04:45,994
-They abandoned me, Uncle Bernie.
-Come on, come on. Come on.
111
00:04:46,077 --> 00:04:48,955
[screaming]
112
00:04:49,038 --> 00:04:52,417
They better have a good doggone reason
for leaving baby girl.
113
00:04:52,500 --> 00:04:53,751
A good reason.
114
00:04:53,835 --> 00:04:55,044
Baby girl, popcorn.
115
00:04:56,212 --> 00:04:57,255
A good reason.
116
00:04:57,797 --> 00:04:59,882
[exploding]
117
00:05:00,925 --> 00:05:02,093
[quietly] Jordan?
118
00:05:02,176 --> 00:05:03,386
Jordan?
119
00:05:03,469 --> 00:05:05,847
-[man 1] Be quiet!
-Jordan?
120
00:05:05,930 --> 00:05:06,931
-[shushing]
-Come on…
121
00:05:07,015 --> 00:05:09,642
-Oh, I'm sorry.
-[man 2] Come on man, sit down.
122
00:05:09,726 --> 00:05:10,727
Jordan.
123
00:05:13,896 --> 00:05:15,189
-Jordan.
-[men] Shh.
124
00:05:15,898 --> 00:05:17,775
[woman on screen]
Jake, you saved my life.
125
00:05:17,859 --> 00:05:20,611
-Excuse me.
-I can think of only one way to repay you.
126
00:05:20,695 --> 00:05:21,946
It's time to pull out…
127
00:05:22,030 --> 00:05:23,156
-Ow!
-You know better.
128
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
[unzipping on screen]
129
00:05:24,324 --> 00:05:25,491
Whoa, boobies.
130
00:05:25,575 --> 00:05:27,702
Man, that's nice.
131
00:05:27,785 --> 00:05:29,162
Real nice.
132
00:05:29,245 --> 00:05:30,455
Do you think those are real?
133
00:05:30,538 --> 00:05:33,291
-Man, there ain't nothing fake…
-Ahh, ow!
134
00:05:34,042 --> 00:05:35,043
Ow, my face.
135
00:05:35,126 --> 00:05:37,086
-Get up.
-Ow, my face.
136
00:05:37,170 --> 00:05:38,838
Ow…
137
00:05:38,921 --> 00:05:41,132
-Uncle Bernie!
-Quiet.
138
00:05:42,300 --> 00:05:43,301
Go on.
139
00:05:44,343 --> 00:05:46,262
That was cool.
140
00:05:46,345 --> 00:05:47,722
Oh, I'm dead.
141
00:05:48,389 --> 00:05:49,640
You know you're dead,
don't you?
142
00:05:49,724 --> 00:05:51,517
I told you to watch
your brother and sister.
143
00:05:51,601 --> 00:05:52,685
You couldn't even do that.
144
00:05:52,769 --> 00:05:55,313
She ended up sitting next to me
watching the most gruesome movie
145
00:05:55,396 --> 00:05:57,440
and this young freak,
he sittin' up there watching--
146
00:05:57,523 --> 00:05:59,233
Boobies. Big ones.
147
00:05:59,317 --> 00:06:00,777
Real live boobies.
148
00:06:00,860 --> 00:06:02,153
Jordan, will you shut up?
149
00:06:02,236 --> 00:06:04,072
You're just jealous
'cause you ain't got none.
150
00:06:04,155 --> 00:06:05,698
♪ You ain't got no boobies ♪
151
00:06:05,782 --> 00:06:06,949
Jordan, shut up!
152
00:06:07,033 --> 00:06:08,785
Jordan, I hope you got a good memory
153
00:06:08,868 --> 00:06:11,996
'cause that's the last pair
you're ever going to see. Let's go.
154
00:06:12,080 --> 00:06:13,122
Nessa!
155
00:06:14,457 --> 00:06:15,875
Damn kids.
156
00:06:15,958 --> 00:06:18,252
Made me miss Vegas for this.
157
00:06:18,336 --> 00:06:20,296
I should have put them
in a kennel for the day.
158
00:06:20,379 --> 00:06:22,965
[imitating Jordan] "I saw boobies."
[chuckling]
159
00:06:23,049 --> 00:06:24,801
America, I'm…
160
00:06:26,636 --> 00:06:28,221
Yeah, Chuy, man, my fault, man.
161
00:06:28,304 --> 00:06:29,305
I'm sorry, man.
162
00:06:29,430 --> 00:06:31,390
I should have never gave in
to no doggone kids.
163
00:06:31,474 --> 00:06:35,770
But dig, as soon as Wanda get in, man,
I'll call you and we'll bounce, hear?
164
00:06:35,853 --> 00:06:37,188
Hi-yah!
165
00:06:37,271 --> 00:06:41,400
I am Jake Fury
and I have fists of iron!
166
00:06:42,068 --> 00:06:43,569
You want to see how Jake kicks?
167
00:06:43,653 --> 00:06:44,654
Hi-yah!
168
00:06:44,737 --> 00:06:46,155
Ow! Ow!
169
00:06:46,906 --> 00:06:48,574
My shoulder! [sobs]
170
00:06:48,658 --> 00:06:49,909
Ow…
171
00:06:49,992 --> 00:06:51,244
Boy, what's wrong with you?
172
00:06:51,327 --> 00:06:54,330
My shoulder! Ow!
173
00:06:55,248 --> 00:06:57,125
-That hurt?
-Don't touch it! Ow!
174
00:06:57,208 --> 00:06:59,252
Chuy, this boy done separated
his doggone shoulder.
175
00:06:59,335 --> 00:07:01,712
Listen, y'all go head on, man,
I'll catch up with you, okay?
176
00:07:02,088 --> 00:07:04,048
I can't breathe it hurts so bad.
177
00:07:04,132 --> 00:07:05,967
See, that's what you get
for watching things
178
00:07:06,050 --> 00:07:09,011
you got no business watching.
Now I got to take you to the hospital.
179
00:07:09,095 --> 00:07:11,681
-Ah, don't touch it! [cries]
-Shut up.
180
00:07:16,060 --> 00:07:18,229
-[indistinct chatter]
-[distant sirens]
181
00:07:20,231 --> 00:07:21,607
This hospital for the poor, man.
182
00:07:21,691 --> 00:07:23,401
They got one doctor.
This is ridiculous.
183
00:07:23,484 --> 00:07:25,153
Don't make no doggone sense, man.
184
00:07:25,236 --> 00:07:27,363
-Mr. Mayser?
-Yeah, right here.
185
00:07:27,447 --> 00:07:29,240
Ho, ho, ho, ho, wait, man.
He just got here.
186
00:07:29,323 --> 00:07:31,325
We've been here for three hours.
What's going on?
187
00:07:31,409 --> 00:07:32,869
Sir, Mr. Mayser
has chest pains.
188
00:07:32,952 --> 00:07:34,912
Why you got to say, like,
"He got chest pains"?
189
00:07:34,996 --> 00:07:37,123
You better find
something wrong with you real quick.
190
00:07:37,206 --> 00:07:38,791
-Get some chest pains or something.
-Ow!
191
00:07:38,875 --> 00:07:40,960
If I miss this flight,
we're going to be on the news.
192
00:07:41,043 --> 00:07:42,712
I'm not, but, you… Woo.
193
00:07:43,421 --> 00:07:45,631
I was so embarrassed.
194
00:07:45,715 --> 00:07:47,216
Did they say anything?
195
00:07:47,925 --> 00:07:49,844
I don't care what Freddie said.
196
00:07:49,927 --> 00:07:51,679
Did Todd say anything?
197
00:07:52,638 --> 00:07:55,099
What? No, Jordan is not funny…
198
00:07:55,183 --> 00:07:57,435
Hey, Vanessa, where are they?
199
00:07:58,394 --> 00:08:00,521
Hey, baby, I… I left
as soon as I got your message.
200
00:08:00,605 --> 00:08:03,274
I'm so glad you're here.
The boy's a little hungry,
201
00:08:03,357 --> 00:08:05,359
needs something to eat.
I got to catch a flight.
202
00:08:05,443 --> 00:08:07,361
I'm out this hot dog stand,
leaving the mustard.
203
00:08:07,445 --> 00:08:09,906
-Uh, uh, baby.
-Come on. I ain't no doctor.
204
00:08:09,989 --> 00:08:11,949
Ain't nothing I can do
for the boy's shoulder.
205
00:08:12,033 --> 00:08:13,367
Come on. Let me live, baby.
206
00:08:13,451 --> 00:08:15,369
Baby, he needs your moral support.
207
00:08:15,453 --> 00:08:17,163
The boys already landed in Sin City.
208
00:08:17,246 --> 00:08:18,623
Come on, Wanda. Let me go…
209
00:08:18,706 --> 00:08:20,333
Baby, come on now!
210
00:08:21,542 --> 00:08:23,336
If you were a little thicker,
a little taller
211
00:08:23,419 --> 00:08:25,213
about right up in here, penalty.
212
00:08:25,296 --> 00:08:26,506
I'll let you.
213
00:08:26,589 --> 00:08:28,299
Go ahead and walk it off.
214
00:08:29,884 --> 00:08:30,927
-You okay?
-Ow…
215
00:08:31,010 --> 00:08:32,345
I know, I know.
216
00:08:32,428 --> 00:08:34,180
-Ow! Don't touch it!
-Okay, okay, hey, baby.
217
00:08:34,472 --> 00:08:36,557
-Ow!
-I know.
218
00:08:36,641 --> 00:08:39,977
Oh, baby, this some bull.
I'm out of here. I'm getting out of here.
219
00:08:40,061 --> 00:08:41,187
No, don't go.
220
00:08:41,270 --> 00:08:43,648
Hold on. The doctor's here.
You're in good hands now.
221
00:08:43,731 --> 00:08:46,108
Actually, I'm just here
to take him to X-ray.
222
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Where you taking me?
223
00:08:47,276 --> 00:08:48,903
Uncle Bernie,
he's taking me somewhere!
224
00:08:48,986 --> 00:08:51,864
-Calm down, Jordan.
-Help! [gasping]
225
00:08:51,948 --> 00:08:54,158
Doctor, Doctor, he's faking.
I know when he's faking.
226
00:08:54,242 --> 00:08:55,660
I get him to do that all the time.
227
00:08:55,743 --> 00:08:58,120
When I want to get out of dinner
with the Richters, I…
228
00:08:58,412 --> 00:09:00,915
You are lucky we are
in an emergency room.
229
00:09:00,998 --> 00:09:02,750
[Jordan choking, gasping]
230
00:09:02,833 --> 00:09:05,795
Knock it off, Jordan. Knock it off
before I knock it off for you!
231
00:09:06,796 --> 00:09:08,172
Son, you can tell me.
232
00:09:08,256 --> 00:09:09,840
How did you really
hurt your shoulder?
233
00:09:09,924 --> 00:09:11,968
What do you mean
by that, man?
234
00:09:12,051 --> 00:09:13,177
Hey.
235
00:09:16,180 --> 00:09:19,433
Look, Jordan, I… I'm gonna
go to X-ray with you, okay?
236
00:09:21,185 --> 00:09:23,437
-Thank you, Uncle Bernie.
-Okay.
237
00:09:23,521 --> 00:09:24,939
-I'm so scared.
-I'll be back, babe…
238
00:09:25,022 --> 00:09:27,191
-Don't be scared. I'll be back, okay?
-[Jordan screams]
239
00:09:27,275 --> 00:09:28,276
Come on, shh.
240
00:09:28,442 --> 00:09:30,528
That sneaky little…
241
00:09:30,611 --> 00:09:33,281
America, you see how he tried
to blackmail me?
242
00:09:33,364 --> 00:09:35,199
Whining, wheezing weasel.
243
00:09:35,283 --> 00:09:37,326
All he did was separate his shoulder.
244
00:09:37,410 --> 00:09:39,203
It's not like he needs stem cells.
245
00:09:39,287 --> 00:09:42,248
Now I'm missing out on
free drinks and bad lounge music.
246
00:09:42,331 --> 00:09:43,457
[music stops]
247
00:09:43,541 --> 00:09:45,251
I mean, no… no offense.
248
00:09:46,919 --> 00:09:48,129
No… no…
249
00:09:48,963 --> 00:09:50,506
-Thank you.
-Yeah.
250
00:09:50,590 --> 00:09:53,676
[music resumes playing]
251
00:09:56,804 --> 00:09:58,139
-Aunt Wanda?
-Mm?
252
00:09:58,222 --> 00:09:59,515
Can I ask you a question?
253
00:09:59,599 --> 00:10:00,808
Sure, sweetie, what is it?
254
00:10:02,935 --> 00:10:06,397
How old were you when you… changed?
255
00:10:06,480 --> 00:10:07,690
Changed?
256
00:10:09,150 --> 00:10:12,612
Vanessa, you've already
had your "friend."
257
00:10:12,695 --> 00:10:13,779
No, no.
258
00:10:14,196 --> 00:10:16,157
The other… change.
259
00:10:18,326 --> 00:10:19,702
Oh.
260
00:10:19,785 --> 00:10:21,454
You mean when did I blossom?
261
00:10:21,912 --> 00:10:26,959
Yeah, 'cause I sort of haven't,
and a lot of the other girls have.
262
00:10:27,251 --> 00:10:30,671
And there was this party that I really
wanted to go to tonight, but--
263
00:10:30,755 --> 00:10:32,256
You feel self-conscious?
264
00:10:33,257 --> 00:10:34,258
Hmm.
265
00:10:35,176 --> 00:10:38,012
Well, there's no escaping 14.
266
00:10:38,971 --> 00:10:41,432
Every girl goes through something.
267
00:10:41,515 --> 00:10:43,351
For me, it was
actually the opposite.
268
00:10:43,434 --> 00:10:47,229
I was the first one to develop,
and I was a stick with boobs.
269
00:10:47,313 --> 00:10:49,565
Ooh, do you know
how that made me feel?
270
00:10:50,066 --> 00:10:51,108
Popular?
271
00:10:51,192 --> 00:10:53,444
Uh, no, that would be 16,
when the rest of me filled out.
272
00:10:53,527 --> 00:10:54,528
[laughing]
273
00:10:54,612 --> 00:10:57,782
But 14, I remember
it was hell.
274
00:10:58,532 --> 00:11:00,785
I was self-conscious.
275
00:11:00,951 --> 00:11:02,536
I was embarrassed.
276
00:11:02,620 --> 00:11:05,748
And when they first
came in, oh, they hurt.
277
00:11:06,123 --> 00:11:07,541
So, what did you do?
278
00:11:07,833 --> 00:11:09,085
I accepted it.
279
00:11:09,168 --> 00:11:10,961
And I went to parties.
280
00:11:11,128 --> 00:11:12,129
Like you will.
281
00:11:12,213 --> 00:11:14,256
Look, they have free candy here.
282
00:11:15,549 --> 00:11:17,134
Don't make no doggone sense.
283
00:11:17,218 --> 00:11:19,178
I'm sitting up here, they gonna tell me
284
00:11:19,261 --> 00:11:21,597
they ain't got
no doggone doctors all up in…
285
00:11:21,680 --> 00:11:22,807
I'll be doggone.
286
00:11:22,890 --> 00:11:25,726
No wonder they ain't got no doctors.
They all in the same doggone room.
287
00:11:25,976 --> 00:11:27,186
Hey, hey! Come on, man!
288
00:11:27,269 --> 00:11:30,398
I got a shoulder I'm dealing with, man
and a flight to catch to Sin City.
289
00:11:30,773 --> 00:11:32,483
Come on, man.
I got ringside seats.
290
00:11:32,733 --> 00:11:34,235
Five hours, America.
291
00:11:34,318 --> 00:11:36,862
Five hours I lost
to that damn hospital.
292
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
The boy just had a dislocated shoulder.
293
00:11:38,823 --> 00:11:40,658
Finally, I did get a doctor.
294
00:11:40,741 --> 00:11:43,577
I mean, it took two seconds
and one good shove to relocate it.
295
00:11:43,661 --> 00:11:45,287
I could've done that hours ago.
296
00:11:45,371 --> 00:11:47,790
Well, America, that's it.
297
00:11:47,873 --> 00:11:49,417
I've done my duty.
298
00:11:49,500 --> 00:11:52,253
Jordan and baby girl are exhausted in bed,
299
00:11:52,336 --> 00:11:55,631
and I'm gonna drop Nessa off at the party
en route to the airport.
300
00:11:55,714 --> 00:11:59,176
And then, and only then,
I'm off the clock.
301
00:11:59,260 --> 00:12:02,346
[chuckles] I'm going to Vegas.
I'm gonna have me a good time.
302
00:12:02,430 --> 00:12:03,973
I'm gonna take in a couple of shows.
303
00:12:04,056 --> 00:12:05,307
Who can I see?
304
00:12:05,891 --> 00:12:07,476
My boy Don Rickles is there.
305
00:12:07,560 --> 00:12:09,311
Don, I'm comin', baby!
306
00:12:10,312 --> 00:12:13,023
[upbeat music playing]
307
00:12:13,983 --> 00:12:16,485
All right, Nessa.
Come on. I'm in a hurry. I've got to go.
308
00:12:16,569 --> 00:12:18,070
You in or out?
What you gonna do?
309
00:12:18,154 --> 00:12:19,697
[sighs] Fine.
310
00:12:19,780 --> 00:12:21,115
Have fun on your trip.
311
00:12:21,991 --> 00:12:23,200
Wait, wait, wait, wait.
312
00:12:23,284 --> 00:12:25,119
-Come on. Close the door.
-[door closes]
313
00:12:25,202 --> 00:12:26,537
I can't let you go like that.
314
00:12:26,620 --> 00:12:29,373
Look, Nessa, Aunt Wanda
told me about your problem.
315
00:12:29,457 --> 00:12:31,709
She told me about this
whole puberty thing.
316
00:12:31,792 --> 00:12:32,835
I don't mean it like that.
317
00:12:32,918 --> 00:12:36,046
Your mama had a board chest
all the way up till she was 24 years old.
318
00:12:36,130 --> 00:12:37,798
-What?
-They used to call her "Mister."
319
00:12:37,882 --> 00:12:39,300
What I'm trying to say
320
00:12:39,383 --> 00:12:41,469
is, baby, some people develop
quicker than others.
321
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
Well, look,
we'll talk about it, okay?
322
00:12:47,224 --> 00:12:49,435
So what you gonna?
You gonna stay or you gonna go?
323
00:12:52,104 --> 00:12:53,481
Just take me home.
324
00:12:53,564 --> 00:12:55,191
-Okay.
-[engine starting]
325
00:13:01,405 --> 00:13:03,032
[Bryana screaming]
326
00:13:03,115 --> 00:13:04,617
[Bernie]
What the… What's that?
327
00:13:04,700 --> 00:13:05,910
[Bryana crying]
328
00:13:05,993 --> 00:13:07,620
Hey, hey, hey, what's happening?
329
00:13:07,703 --> 00:13:09,788
-[crying continues]
-What's going on?
330
00:13:09,872 --> 00:13:12,958
[crying] I had a scary dream.
331
00:13:13,042 --> 00:13:16,587
Oh, baby girl, you just had a nightmare.
Go back to sleep.
332
00:13:16,670 --> 00:13:18,714
Come on now.
333
00:13:18,797 --> 00:13:21,425
No, but you have to do
a monster search.
334
00:13:21,509 --> 00:13:24,136
Baby girl, I ain't got no time
to do no monster search.
335
00:13:24,220 --> 00:13:25,554
Maybe Aunt Wanda can do it.
336
00:13:25,638 --> 00:13:27,848
Baby, read her a book
so she can go back to bed.
337
00:13:27,932 --> 00:13:29,600
Oh, uh-uh, Bernie, I tried.
338
00:13:29,683 --> 00:13:33,270
Apparently, the zombie
in the R-rated movie you took her to
339
00:13:33,354 --> 00:13:36,440
ate the pretty Black lady,
so this is all you, baby.
340
00:13:36,524 --> 00:13:38,817
You can snuggle up to her
to another scary movie.
341
00:13:38,901 --> 00:13:42,446
That don't make no sense,
taking no baby to no R-rated scary movie.
342
00:13:42,530 --> 00:13:44,031
[tearfully] I told you, America.
343
00:13:44,114 --> 00:13:45,407
Conspiracy.
344
00:13:45,491 --> 00:13:48,661
-I-- Thanks.
-[piano playing softly]
345
00:13:48,744 --> 00:13:50,037
You staying at the hotel?
346
00:13:50,120 --> 00:13:51,247
Not yet.
347
00:13:51,330 --> 00:13:52,498
Then that'll be $7.50.
348
00:13:52,581 --> 00:13:54,083
Uh… what?
349
00:13:54,166 --> 00:13:55,876
$7.50.
350
00:13:56,418 --> 00:13:57,795
But…
351
00:14:00,714 --> 00:14:01,715
Damn.
352
00:14:03,926 --> 00:14:05,511
I'm missing everything.
353
00:14:09,848 --> 00:14:12,226
Well, I did the monster search.
354
00:14:12,309 --> 00:14:14,144
Surprise, America. No monsters.
355
00:14:14,228 --> 00:14:16,105
But could I leave? No.
356
00:14:16,188 --> 00:14:19,441
That miserable boy told her
the monsters were invisible.
357
00:14:19,525 --> 00:14:21,610
[falsetto] "Protect me, Uncle Bernie.
Protect me."
358
00:14:21,694 --> 00:14:23,863
Yeah, but who protect me
from them, America?
359
00:14:23,946 --> 00:14:25,322
That's the question.
360
00:14:25,406 --> 00:14:27,408
I'm the one
in serious danger here,
361
00:14:27,491 --> 00:14:30,619
and if I don't get on that next flight,
I'm going to miss the main event.
362
00:14:30,703 --> 00:14:32,746
Well, I'm going
to tell you something.
363
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
I don't care.
364
00:14:33,914 --> 00:14:34,874
I'm going to Vegas.
365
00:14:34,957 --> 00:14:36,750
Even if I do miss the fight,
366
00:14:36,834 --> 00:14:40,337
my main man Chuy just called me and
told me there's going to be a after-party,
367
00:14:40,421 --> 00:14:42,798
and I'll just go there
and hang with the champ, Denzel,
368
00:14:42,882 --> 00:14:44,717
and all the rest of them
whoever there.
369
00:14:44,800 --> 00:14:46,135
Oh, it's still on, America.
370
00:14:46,218 --> 00:14:50,347
As soon as that little
pigtail-wearing stinker falls asleep…
371
00:14:50,431 --> 00:14:51,557
I'm gone.
372
00:14:56,270 --> 00:14:57,688
Where are you going?
373
00:14:57,771 --> 00:15:00,774
Baby girl, I'm not going anywhere.
I'm just switching butt cheeks.
374
00:15:00,858 --> 00:15:03,819
Oh, Uncle Bernie,
my shoulder hurts.
375
00:15:03,903 --> 00:15:06,155
All right, I'll get you
some more medicine.
376
00:15:06,238 --> 00:15:08,115
But the monster will get us.
377
00:15:08,198 --> 00:15:11,118
Oh, oh, baby girl, there ain't
no monster gonna get you.
378
00:15:11,201 --> 00:15:13,537
I'll tell you what.
I'll build a big force field right here
379
00:15:13,621 --> 00:15:14,872
to protect you till I get back.
380
00:15:14,955 --> 00:15:16,415
-Yay!
-Yay.
381
00:15:16,498 --> 00:15:17,750
That's it, huh?
382
00:15:18,250 --> 00:15:20,628
All right, just stay there
till I get back…
383
00:15:20,711 --> 00:15:21,837
with your medicine.
384
00:15:47,613 --> 00:15:48,572
Wow.
385
00:15:49,323 --> 00:15:51,951
Baby girl sure do like applesauce.
386
00:15:53,911 --> 00:15:55,371
I bet if I mi…
387
00:15:57,206 --> 00:15:59,500
Why you always got
to be watching me, America?
388
00:15:59,583 --> 00:16:02,795
Is there no privacy
in my own damn house?
389
00:16:02,878 --> 00:16:04,004
You're like Big Brother.
390
00:16:04,088 --> 00:16:05,965
-[force field humming]
-All right, here you go.
391
00:16:06,048 --> 00:16:07,257
Here go your medicine.
392
00:16:07,341 --> 00:16:08,634
Knock yourself out,
393
00:16:08,717 --> 00:16:10,219
and I mean that literally.
394
00:16:10,302 --> 00:16:12,179
How you doing, baby girl?
Are you okay?
395
00:16:12,262 --> 00:16:14,848
Good. I got my force field,
and nothing can come in.
396
00:16:14,932 --> 00:16:16,433
All right, you sure do.
397
00:16:16,517 --> 00:16:18,519
You got your force field,
and can't nothing get in.
398
00:16:18,602 --> 00:16:20,729
In that case,
I'll see y'all tomo…
399
00:16:21,480 --> 00:16:22,648
Ha! Some force field.
400
00:16:22,731 --> 00:16:25,317
Can't even keep out
a stupid stuffed rabbit. [chortling]
401
00:16:25,901 --> 00:16:27,403
Uncle Bernie!
402
00:16:27,486 --> 00:16:28,904
Turn over, turn over.
403
00:16:34,785 --> 00:16:36,161
-Bernie?
-Hmm?
404
00:16:36,245 --> 00:16:37,579
-Hey.
-Hey.
405
00:16:37,663 --> 00:16:39,498
You've really gone all out
for the kids today.
406
00:16:39,581 --> 00:16:40,749
Okay.
407
00:16:40,833 --> 00:16:42,334
No, baby, why don't you go,
408
00:16:42,418 --> 00:16:44,753
and if she wakes up,
I'll take care of her.
409
00:16:45,671 --> 00:16:47,006
What? Really?
410
00:16:47,089 --> 00:16:49,216
-Yes.
-Oh, baby…
411
00:16:50,634 --> 00:16:51,552
Thank you.
412
00:16:56,098 --> 00:16:58,934
Finally! No one can stop me now.
413
00:16:59,018 --> 00:17:01,520
Those little ingrates don't even know
how lucky they are.
414
00:17:01,603 --> 00:17:03,605
See, a different parent
might not care so much.
415
00:17:03,689 --> 00:17:05,816
Would have been in Vegas hours ago.
416
00:17:05,899 --> 00:17:07,526
Now, that's my New Year's resolution.
417
00:17:07,609 --> 00:17:09,945
Cut out the fatty food,
care less about the kids.
418
00:17:10,029 --> 00:17:11,238
I'm out of here.
419
00:17:11,739 --> 00:17:14,158
Yes, sir, let me see
what's going on.
420
00:17:21,331 --> 00:17:23,208
[woman] Good evening,
ladies and gentlemen.
421
00:17:23,292 --> 00:17:24,835
At this time, the captain requests
422
00:17:24,918 --> 00:17:28,630
that all cell phones, pagers,
and electronic devices be turned off.
423
00:17:29,381 --> 00:17:30,799
[phone ringing]
424
00:17:30,883 --> 00:17:32,301
Oh, damn.
425
00:17:35,054 --> 00:17:37,389
Sir, I'm sorry,
but that's going to have to remain off.
426
00:17:37,473 --> 00:17:39,224
I… I'll be real quick.
I got a phone call.
427
00:17:39,308 --> 00:17:41,185
Oh, yes, it's FAA regulation.
428
00:17:41,977 --> 00:17:43,145
Okay.
429
00:17:46,315 --> 00:17:49,443
It's probably the boys calling, you know,
trying to find out where I am.
430
00:17:51,195 --> 00:17:52,237
But what if it's not?
431
00:17:55,491 --> 00:17:58,494
♪ Memories, memories ♪
432
00:17:59,244 --> 00:18:02,206
♪ Sweet, sweet memories ♪
433
00:18:02,831 --> 00:18:05,209
♪ Of days gone by ♪
434
00:18:05,334 --> 00:18:06,710
[imperceptible]
435
00:18:06,794 --> 00:18:08,712
♪ That make me cry ♪
436
00:18:10,255 --> 00:18:13,717
♪ Memories, memories ♪
437
00:18:13,926 --> 00:18:17,221
♪ Sweet memories ♪
438
00:18:17,971 --> 00:18:19,848
♪ That make me sad ♪
439
00:18:21,350 --> 00:18:23,685
♪ They take me back ♪
440
00:18:23,977 --> 00:18:27,689
♪ To you ♪
441
00:18:41,954 --> 00:18:43,455
The problem is…
442
00:18:44,832 --> 00:18:46,375
I do care about them.
443
00:18:47,668 --> 00:18:48,752
Damn.
444
00:18:49,419 --> 00:18:50,879
America, I love them.
445
00:19:13,569 --> 00:19:14,736
[yawning]
446
00:19:20,617 --> 00:19:21,910
Hey, baby girl.
447
00:19:23,036 --> 00:19:24,955
Looks like we made it, huh?
448
00:19:25,038 --> 00:19:26,540
It's light out now.
449
00:19:27,499 --> 00:19:28,792
You'll be all right.
450
00:19:29,418 --> 00:19:31,378
[groaning]
451
00:19:41,096 --> 00:19:42,264
Uncle Bernie?
452
00:19:44,516 --> 00:19:45,851
And I love you, too.
453
00:19:50,355 --> 00:19:51,607
[chuckles softly]
454
00:19:52,232 --> 00:19:53,358
Nessa.
455
00:19:55,569 --> 00:19:57,946
You used my phone yesterday,
didn't you?
456
00:19:58,030 --> 00:19:59,823
You're waking me up
to yell at me?
457
00:20:00,324 --> 00:20:03,452
You got a message on my phone
from some girl named Donna.
458
00:20:03,535 --> 00:20:06,079
And then Todd got on the phone
and started talking.
459
00:20:06,747 --> 00:20:07,915
What did he say?
460
00:20:08,457 --> 00:20:11,293
Well, he said that he wondered
why you wasn't at the party,
461
00:20:11,376 --> 00:20:13,212
and that he's seen you
in school, you know.
462
00:20:13,295 --> 00:20:14,504
Well, how did he say it?
463
00:20:18,508 --> 00:20:19,885
The boy like you, okay?
464
00:20:23,347 --> 00:20:24,514
Now, go on back to bed.
465
00:20:29,728 --> 00:20:31,605
America, this whole time
466
00:20:31,688 --> 00:20:34,107
I thought my fight was with those kids,
but it wasn't.
467
00:20:34,733 --> 00:20:36,068
It was with myself.
468
00:20:36,151 --> 00:20:38,278
Between the part of me
that wants to enjoy myself
469
00:20:38,362 --> 00:20:41,198
with no strings,
and the part that's a good parent.
470
00:20:41,615 --> 00:20:43,700
See, America,
personal growth and maturity
471
00:20:43,784 --> 00:20:44,826
can be irritating as hell.
472
00:20:44,910 --> 00:20:46,245
Oh, yeah, I know.
473
00:20:46,328 --> 00:20:49,748
But did you see the look in baby girl eyes
when she saw me sitting there?
474
00:20:49,831 --> 00:20:52,209
Or the smile on Nessa face just then?
475
00:20:52,292 --> 00:20:53,794
Now, I don't know if I enjoy it
476
00:20:53,877 --> 00:20:56,088
as much as seeing Hudson
beat the tar out of Turner,
477
00:20:56,171 --> 00:20:57,464
but it's close.
478
00:20:57,547 --> 00:20:58,715
Real close.
479
00:21:05,847 --> 00:21:08,517
Oh, baby, baby, baby.
480
00:21:08,600 --> 00:21:11,228
Mmm. Honey, you're home early.
481
00:21:11,311 --> 00:21:12,396
Mm-hmm.
482
00:21:12,980 --> 00:21:14,231
How was the fight?
483
00:21:14,314 --> 00:21:16,024
The best man won.
484
00:21:20,737 --> 00:21:22,739
[playing bluesy tune]
485
00:21:30,163 --> 00:21:31,206
Uh-huh.
486
00:21:45,929 --> 00:21:46,930
Little Richard.
487
00:21:48,890 --> 00:21:50,726
-[director] And cut!
-[laughing]
34828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.