Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,002
[opening theme music playing]
2
00:00:17,517 --> 00:00:20,437
America, Bernie Mac is a connoisseur.
3
00:00:21,062 --> 00:00:24,524
See, I've learned to appreciate
the finer things in life.
4
00:00:24,607 --> 00:00:26,067
Like this cigar.
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,444
See, this is a Musashi,
6
00:00:27,527 --> 00:00:30,071
the finest Indian cigar money can buy,
7
00:00:30,155 --> 00:00:33,074
and I got eight more boxes
just aging in my humidor.
8
00:00:33,158 --> 00:00:34,075
You know what?
9
00:00:34,159 --> 00:00:37,328
I got a 30-year-old port
aging in my wine cellar,
10
00:00:37,412 --> 00:00:38,997
and somewhere in France,
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,666
there's some cheese aging in a goat,
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,877
waiting for my imported cracker.
13
00:00:43,960 --> 00:00:47,756
That's right.
America, Bernie Mac loves the good life,
14
00:00:47,839 --> 00:00:49,090
and you know what?
15
00:00:49,174 --> 00:00:51,342
How sweet it is! [soft chuckle]
16
00:00:51,968 --> 00:00:53,553
That's my boy, Jackie.
17
00:00:55,638 --> 00:00:56,723
Jackie Gleason.
18
00:00:56,806 --> 00:00:58,058
[whistles]
19
00:01:01,561 --> 00:01:03,563
Bran flakes, oat flakes…
20
00:01:03,646 --> 00:01:06,399
Hey, where the good cereals?
The sweet lucky stuff, where's that at?
21
00:01:06,483 --> 00:01:09,360
They're up top,
two inches past Jordan's reach.
22
00:01:10,570 --> 00:01:13,406
Hey, baby, that's nice. Real nice.
23
00:01:13,490 --> 00:01:14,574
-[shoulder cracks]
-Oh!
24
00:01:15,366 --> 00:01:17,285
Your shoulder acting up again,
old man?
25
00:01:17,368 --> 00:01:20,622
"Old man" ain't got nothing
to do with it. It's a boxing injury.
26
00:01:20,705 --> 00:01:23,166
If you doled out the type of punch
that this drill doled out,
27
00:01:23,249 --> 00:01:24,959
your shoulder
would be bothering you, too.
28
00:01:25,502 --> 00:01:27,086
You really should see a doctor.
29
00:01:27,170 --> 00:01:30,256
-I saw Dr. Spellman the other day.
-Bernie, you went to the Dodger game
30
00:01:30,340 --> 00:01:32,175
-with him.
-If he didn't think I looked good,
31
00:01:32,258 --> 00:01:34,636
he would've said something.
Wan, they take an oath.
32
00:01:35,720 --> 00:01:37,514
-You're 45 years old.
-Oh.
33
00:01:37,597 --> 00:01:39,766
You should be getting
regular physicals anyway.
34
00:01:39,849 --> 00:01:41,017
Okay.
35
00:01:41,976 --> 00:01:43,061
I'll meet you halfway.
36
00:01:43,144 --> 00:01:44,062
Okay.
37
00:01:44,145 --> 00:01:45,438
I'll get a massage.
38
00:01:46,231 --> 00:01:47,524
By a licensed masseuse.
39
00:01:48,149 --> 00:01:49,317
[chuckling]
40
00:01:49,400 --> 00:01:51,653
[indistinct conversation]
41
00:01:52,821 --> 00:01:54,531
-Here you go.
-Pass them over, baby.
42
00:01:54,614 --> 00:01:56,199
-[shoulder cracks]
-Ow, ow, ow.
43
00:01:56,282 --> 00:01:57,700
-Come on.
-What? They're right here.
44
00:01:57,784 --> 00:01:59,702
-Reach for them.
-Yeah, I'll get 'em.
45
00:02:00,286 --> 00:02:01,663
[laughing]
46
00:02:01,746 --> 00:02:03,832
-[Wanda chortles]
-You first blood, baby.
47
00:02:03,915 --> 00:02:05,458
-You first blood.
-[Wanda chuckling]
48
00:02:05,542 --> 00:02:08,795
If you had a chronic shoulder problem,
wouldn't you go to the doctor?
49
00:02:08,878 --> 00:02:10,755
-Stop, Wanda.
-Yes, most definitely.
50
00:02:10,839 --> 00:02:13,258
Bernie, you really should go
to the doctor, okay?
51
00:02:13,341 --> 00:02:15,593
Might be a whole mess
of things wrong with you, man.
52
00:02:15,677 --> 00:02:17,971
They might even find some things
you don't know about.
53
00:02:18,054 --> 00:02:19,639
-That's why I'm not going.
-Exactly.
54
00:02:19,722 --> 00:02:21,141
-[Kelly] Come on, now.
-Hey, Mac.
55
00:02:21,224 --> 00:02:23,601
Yo, look here, man.
Ain't nothing wrong with my boy.
56
00:02:23,685 --> 00:02:26,229
-Good fella.
-Pound for pound, Bernie Mac
57
00:02:26,312 --> 00:02:28,940
-is the healthiest man up in here.
-And you know that.
58
00:02:29,023 --> 00:02:30,942
Yeah, I don't go
to the doctor neither, man.
59
00:02:31,025 --> 00:02:34,612
Chuy, you don't go to the doctor because
you don't have any health insurance.
60
00:02:34,696 --> 00:02:37,157
I don't need health insurance
'cause I don't go to the doctor.
61
00:02:37,240 --> 00:02:38,700
[all laughing]
62
00:02:38,783 --> 00:02:41,286
Uh, Jerry, you're his manager.
What do you think?
63
00:02:41,369 --> 00:02:44,330
You know, Wanda, I'd really… I'd prefer
not to get in the middle of this.
64
00:02:44,414 --> 00:02:46,916
Thank you.
Don't be pulling him into our business.
65
00:02:47,000 --> 00:02:49,836
You just bring pork rinds and leave.
Do your duty and go, baby.
66
00:02:50,461 --> 00:02:51,754
But he's your client.
67
00:02:51,838 --> 00:02:53,381
-Right.
-Isn't it in your best interest
68
00:02:53,464 --> 00:02:56,175
-to make sure that he's healthy?
-Well, yes, that's…
69
00:02:57,302 --> 00:02:59,679
You know what, Wanda?
I'm really not down with doctors.
70
00:02:59,762 --> 00:03:01,556
-Now, see?
-That being said,
71
00:03:01,639 --> 00:03:04,517
I know of a really good doctor.
He's the doctor for the Lakers.
72
00:03:04,601 --> 00:03:07,145
-That sounds good, man, that sounds good.
-Whoa, whoa, whoa.
73
00:03:07,228 --> 00:03:08,563
Is this Shaq and Kobe's doctor?
74
00:03:08,646 --> 00:03:11,399
Or are we talking about
bench-warmer, second string,
75
00:03:11,482 --> 00:03:14,193
straight, garbage time,
lucky-to-have-a-ring
76
00:03:14,277 --> 00:03:16,821
-Samaki Walker doc?
-Yeah, yeah. Dr. Bombay.
77
00:03:16,905 --> 00:03:20,241
Um, A, calm down, and B,
he's the doctor for the whole team.
78
00:03:20,325 --> 00:03:22,368
Very well, you can go.
79
00:03:23,328 --> 00:03:26,289
All right. I'm going to go,
but to the Lakers' doctor,
80
00:03:26,372 --> 00:03:29,083
'cause this is a sports injury anyway.
Now, you fine?
81
00:03:29,167 --> 00:03:31,294
You satisfied?
Now, look what you started.
82
00:03:31,377 --> 00:03:32,378
-[blows kiss]
-Yeah.
83
00:03:32,462 --> 00:03:33,379
-[pats back]
-Yep.
84
00:03:33,463 --> 00:03:34,631
Thank you.
85
00:03:34,714 --> 00:03:37,467
-Wha… Where the hot sauce, Wanda?
-It's walking away.
86
00:03:38,176 --> 00:03:41,012
[Bernie] Yeah, Doc, you know, it hurts
right on the top of my shoulder,
87
00:03:41,095 --> 00:03:44,891
but, like, when I'm popping a jab,
bam-bam, it's okay.
88
00:03:45,141 --> 00:03:47,894
But this roundhouse… Right there, man.
89
00:03:47,977 --> 00:03:51,564
I can't… I can't get around like…
What you doing?
90
00:03:51,648 --> 00:03:54,484
What are you doing?
I said, what you getting ready to do?
91
00:03:54,567 --> 00:03:55,985
[hissing]
92
00:03:58,655 --> 00:04:00,323
-Hmm.
-Hmm.
93
00:04:02,075 --> 00:04:04,494
Bernie, I'm a little concerned
about more than your shoulder.
94
00:04:04,577 --> 00:04:06,663
-I'd like to do a few tests.
-What type of tests?
95
00:04:06,746 --> 00:04:08,790
Well… all of them.
96
00:04:08,873 --> 00:04:12,377
-What?
-Now, would you please put this on?
97
00:04:13,544 --> 00:04:16,047
I'm going to put it on,
but what's happening?
98
00:04:16,130 --> 00:04:17,966
Everything will be all right.
You'll be fine.
99
00:04:18,049 --> 00:04:19,342
[winces]
100
00:04:25,932 --> 00:04:27,767
Mr. Mac, you're basically in good health.
101
00:04:27,850 --> 00:04:30,770
Would you say
I'm in great, athletic-health?
102
00:04:30,853 --> 00:04:33,273
-Sure, uh, but--
-Yeah, thank you, Doc.
103
00:04:33,356 --> 00:04:34,565
I knew it, boy.
104
00:04:34,649 --> 00:04:36,567
I told my wife
wasn't nothing wrong with me,
105
00:04:36,651 --> 00:04:38,236
but she thinks
something wrong with me.
106
00:04:38,319 --> 00:04:40,446
Well, you do have high cholesterol
which could lead to
107
00:04:40,530 --> 00:04:42,115
-heart attack and stroke.
-What?
108
00:04:42,198 --> 00:04:44,117
Heart attack and a stroke?
109
00:04:44,534 --> 00:04:46,619
Oh, man, what kind of bull is this?
110
00:04:46,703 --> 00:04:48,204
Looking at my cholesterol.
111
00:04:48,288 --> 00:04:50,081
He's supposed to be
looking at my shoulder.
112
00:04:50,164 --> 00:04:53,126
Damn doctors. They always poking around
where they don't belong,
113
00:04:53,209 --> 00:04:55,128
and tell you things
you don't want to know.
114
00:04:55,211 --> 00:04:58,798
If I want to hear about a heart attack,
I would have gone to a heart attack doc.
115
00:04:58,881 --> 00:05:00,216
Well, no need to worry.
116
00:05:00,466 --> 00:05:02,969
It can be controlled entirely
through diet and exercise.
117
00:05:03,052 --> 00:05:05,346
Always looking where you got no…
What about my shoulder?
118
00:05:05,430 --> 00:05:08,266
Oh, that. Well, you'll need surgery
at some point.
119
00:05:08,349 --> 00:05:09,934
Oh. You'll know when.
120
00:05:12,603 --> 00:05:14,147
Damn doctors. Go to see a doctor…
121
00:05:14,230 --> 00:05:17,483
Always looking where you… If I came here
about my shoulder, look here.
122
00:05:19,360 --> 00:05:21,237
Hey, baby. How'd it go?
123
00:05:21,321 --> 00:05:22,947
How do you think it went, Wanda?
124
00:05:23,031 --> 00:05:25,241
I'm laying up in the doctor's
with a paper dress on
125
00:05:25,325 --> 00:05:26,617
with my secret hanging out.
126
00:05:26,701 --> 00:05:29,996
And I'm gonna tell you something.
I didn't see not one good Laker.
127
00:05:30,079 --> 00:05:32,332
Only Laker I saw
was that Slava Medvedenko.
128
00:05:32,415 --> 00:05:36,210
Then that quack sport doctor
going to tell me I got high cholesterol.
129
00:05:36,669 --> 00:05:37,795
Wanda, I hope you're happy.
130
00:05:37,879 --> 00:05:39,922
Couldn't let me live
in my ignorance, could you?
131
00:05:40,006 --> 00:05:41,758
You're a player hater, that's all…
132
00:05:41,841 --> 00:05:43,634
-[shoulder cracks]
-Ow!
133
00:05:46,054 --> 00:05:47,889
-Oh…
-Now, come on.
134
00:05:48,473 --> 00:05:50,349
Come on, let me love you.
135
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
Come on.
136
00:05:52,393 --> 00:05:53,978
Let me love you. Hug me.
137
00:05:54,395 --> 00:05:55,646
Hug me.
138
00:05:55,897 --> 00:05:57,607
My back hurt a little bit, too, Wanda.
139
00:05:57,690 --> 00:05:58,941
[Wanda] Oh, I know. I got you.
140
00:06:03,029 --> 00:06:04,739
High cholesterol, America.
141
00:06:04,822 --> 00:06:06,657
I'm talking about the little "C."
142
00:06:06,741 --> 00:06:08,493
They call it "the silent killer"
143
00:06:08,576 --> 00:06:11,913
'cause it quietly accumulate in your blood
clogging up all your arteries,
144
00:06:11,996 --> 00:06:14,624
until one day, pow, it kills you.
145
00:06:14,707 --> 00:06:17,752
And you never even know you had it.
Oh, let me tell you, it's terrible.
146
00:06:17,835 --> 00:06:20,671
And the only worse thing
is when you do know you have it.
147
00:06:21,047 --> 00:06:25,134
'Cause your busybody little wife
stuck her fat nose in your business!
148
00:06:26,219 --> 00:06:27,804
Thank you, baby!
149
00:06:27,887 --> 00:06:30,598
I hope someday I can… return the favor!
150
00:06:31,224 --> 00:06:33,643
I can't wait till she asks me
if the jeans are too tight.
151
00:06:33,726 --> 00:06:35,061
I can't wait.
152
00:06:35,311 --> 00:06:36,270
Hm.
153
00:06:37,814 --> 00:06:38,856
She always…
154
00:06:41,901 --> 00:06:42,777
Mmm.
155
00:06:43,611 --> 00:06:44,529
Guilt.
156
00:06:45,738 --> 00:06:47,198
You got to go sometime.
157
00:06:47,949 --> 00:06:49,492
I might as well go full.
158
00:06:51,244 --> 00:06:54,163
You know, Bernie,
high cholesterol is very manageable.
159
00:06:54,247 --> 00:06:57,959
One of those pamphlets even has a recipe
for low cholesterol mac and cheese.
160
00:06:58,417 --> 00:07:00,461
I care about no recipe. I got my own.
161
00:07:00,545 --> 00:07:01,587
It's Mac eating cheese.
162
00:07:12,515 --> 00:07:14,016
Wanda, mine's different.
163
00:07:14,100 --> 00:07:17,270
It's oat bran, honey. Very healthy.
164
00:07:17,353 --> 00:07:19,522
Wanda, don't tell me nothing
about no healthy.
165
00:07:19,605 --> 00:07:22,358
This here… this, this mine, all mine.
166
00:07:22,442 --> 00:07:24,694
This my business. I run this.
167
00:07:24,777 --> 00:07:28,239
Mm-hm. And you "runs it"
to Royal Burger every chance you get.
168
00:07:28,322 --> 00:07:29,157
Oh.
169
00:07:29,240 --> 00:07:31,576
Aren't you afraid that you're going
to keel over one day
170
00:07:31,659 --> 00:07:34,328
with a hamburger in one hand
and a large french fry in the other?
171
00:07:34,954 --> 00:07:38,416
Baby, let it be written. In the meantime,
I want my sausage and eggs.
172
00:07:39,292 --> 00:07:40,626
There aren't any more.
173
00:07:41,752 --> 00:07:42,628
Yeah?
174
00:07:43,921 --> 00:07:44,755
[Jordan] Hey!
175
00:07:45,256 --> 00:07:46,090
Hey, those are mine!
176
00:07:46,174 --> 00:07:47,550
Back off! Back off!
177
00:07:54,640 --> 00:07:56,267
["Stoned Out Of My Mind" playing]
178
00:08:02,064 --> 00:08:06,194
♪ Baby, when I found out
You were lying ♪
179
00:08:07,528 --> 00:08:10,781
♪ Playing around and conniving ♪
180
00:08:12,116 --> 00:08:15,077
♪ Undesired tears I was crying ♪
181
00:08:16,496 --> 00:08:19,749
♪ 'Cause sugar coated lies
I was buying ♪
182
00:08:20,208 --> 00:08:25,004
♪ I was just a backseat driver
In a car of love ♪
183
00:08:25,671 --> 00:08:29,091
♪ Going wherever you take me ♪
184
00:08:29,467 --> 00:08:33,262
♪ Don't know why I put up with the pain ♪
185
00:08:34,597 --> 00:08:36,015
♪ 'Cause nobody else… ♪
186
00:08:36,098 --> 00:08:38,434
[groans] Why don't you
just eat a whole pig?
187
00:08:38,518 --> 00:08:39,602
When did you start caring?
188
00:08:39,685 --> 00:08:41,812
I don't. Aunt Wanda told me to.
189
00:08:41,896 --> 00:08:43,940
Uncle Bernie, are you trying
to have a stroke?
190
00:08:44,023 --> 00:08:44,941
Did she say that?
191
00:08:45,024 --> 00:08:46,651
She said you were trying your best.
192
00:08:47,360 --> 00:08:48,569
[sighs]
193
00:08:49,820 --> 00:08:50,947
[Bernie] Get him, get him.
194
00:08:51,739 --> 00:08:52,823
Get… get him.
195
00:08:52,907 --> 00:08:54,033
Ah!
196
00:08:58,079 --> 00:08:59,121
[sneezes]
197
00:09:02,083 --> 00:09:03,209
You did that on purpose.
198
00:09:03,292 --> 00:09:05,169
I didn't, I swear. I'm allergic.
199
00:09:05,253 --> 00:09:06,420
To what?
200
00:09:06,504 --> 00:09:08,673
To fat people. [laughs]
201
00:09:09,966 --> 00:09:12,009
This is wrong. [sneezes]
202
00:09:12,093 --> 00:09:13,219
This is wrong.
203
00:09:13,302 --> 00:09:15,263
My family acting
like I'm one of those guys
204
00:09:15,346 --> 00:09:18,641
you got to move with a crane
or bury in a piano crate.
205
00:09:18,724 --> 00:09:20,393
I'm just a normal person
206
00:09:20,476 --> 00:09:23,688
with perfectly normal eating habits
just like everyone else.
207
00:09:23,771 --> 00:09:26,774
When you're in your basement relaxing,
looking at movies, you got treats,
208
00:09:26,857 --> 00:09:28,109
and if… Oh, wrong side.
209
00:09:28,192 --> 00:09:31,737
…you got treats and stuff like that,
it ain't no harm!
210
00:09:32,530 --> 00:09:34,448
You want something,
you get your own!
211
00:09:37,868 --> 00:09:39,203
Business side…
212
00:09:40,246 --> 00:09:41,080
Pleasure.
213
00:09:43,207 --> 00:09:44,417
Bidness.
214
00:09:48,212 --> 00:09:50,256
[toy pig whirring]
215
00:09:53,050 --> 00:09:54,468
Oh, okay.
216
00:09:55,052 --> 00:09:56,429
So, I'm a pig now!
217
00:09:56,679 --> 00:09:58,472
Oink-oink!
[laughs sarcastically] Okay.
218
00:09:58,556 --> 00:10:00,349
We'll see who gets slaughtered, though!
219
00:10:00,433 --> 00:10:01,267
[chuckles]
220
00:10:04,437 --> 00:10:06,272
[sniffs] Smells good.
221
00:10:06,981 --> 00:10:09,400
-Hope you enjoy it.
-You think I ain't?
222
00:10:09,692 --> 00:10:10,860
Hey, big fella.
223
00:10:11,152 --> 00:10:14,530
And I got cheese inside the crust.
Come on, gang, dig in.
224
00:10:17,867 --> 00:10:18,868
What's wrong with y'all?
225
00:10:18,951 --> 00:10:21,037
You know, I'm not really feeling
like pizza tonight.
226
00:10:21,120 --> 00:10:22,747
-What?
-[Chuy] Yeah.
227
00:10:22,830 --> 00:10:26,042
Maybe we could just have a nice salad
with some light dressing.
228
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
No, I like mine dry.
229
00:10:27,835 --> 00:10:30,504
Yeah, man, and you know,
for dessert, you know, we could,
230
00:10:30,588 --> 00:10:32,256
like, have some carrot sticks
231
00:10:32,340 --> 00:10:34,300
-and some raisins.
-[Kelly] Raisins.
232
00:10:34,383 --> 00:10:37,178
-I love raisins.
-Man, what the hell y'all talking about?
233
00:10:39,639 --> 00:10:41,140
Wanda got to y'all, didn't she?
234
00:10:41,223 --> 00:10:43,309
No one got to us.
We love carrot sticks.
235
00:10:43,392 --> 00:10:45,311
Oh, yeah, "C" sticks?
They're off-the-heezy.
236
00:10:45,394 --> 00:10:46,937
Fo' sheezy.
237
00:10:47,021 --> 00:10:50,566
Y'all a bunch of Benedict Arnolds, man.
Y'all selling me right down the river.
238
00:10:50,650 --> 00:10:52,360
Hey, man, look, man, now, Bernie,
239
00:10:52,443 --> 00:10:55,821
now, you know you ain't supposed
to be eating this kind of stuff, man.
240
00:10:55,905 --> 00:10:58,157
Big fella, I know you ain't judging me.
241
00:10:58,240 --> 00:11:00,117
See, you're just lashing out.
242
00:11:00,201 --> 00:11:03,454
You know, anger is a sign
that you have a problem.
243
00:11:03,537 --> 00:11:04,955
Problem.
244
00:11:05,790 --> 00:11:07,583
[smacks lips] Big fella, dig this here,
245
00:11:08,167 --> 00:11:10,169
man, you tight as a pair of drawers,
246
00:11:10,878 --> 00:11:13,798
but if you don't give me back my pizza,
we're gonna have a discrepancy.
247
00:11:13,881 --> 00:11:15,883
That's some lashing out, man.
248
00:11:15,966 --> 00:11:17,802
Did you see that, America?
249
00:11:17,885 --> 00:11:19,387
You all saw what she did.
250
00:11:19,470 --> 00:11:22,264
She went behind my back
and ruined my poker game.
251
00:11:22,348 --> 00:11:25,476
She even got to my best man,
my big fella.
252
00:11:25,559 --> 00:11:28,896
Now all my homeboys are turning
their back on me because of her.
253
00:11:28,979 --> 00:11:31,357
I'm going to tell y'all
a little secret, America.
254
00:11:31,440 --> 00:11:34,151
Two years ago,
Wanda was getting a little hippy.
255
00:11:34,235 --> 00:11:37,488
I didn't say nothing.
I just respected her fat ass.
256
00:11:37,571 --> 00:11:39,740
I didn't run over to the office
to tell her coworkers
257
00:11:39,824 --> 00:11:41,742
to hide the Krispy Kremes.
258
00:11:41,826 --> 00:11:44,995
Well, now I'm telling everybody.
It's out now.
259
00:11:45,079 --> 00:11:46,747
'Cause Bernie Mac is mad.
260
00:11:47,790 --> 00:11:49,333
Talking about carrot sticks.
261
00:11:50,334 --> 00:11:52,962
People need to mind their business.
262
00:11:53,254 --> 00:11:55,631
[footsteps]
263
00:12:48,767 --> 00:12:49,977
[Bernie chomping]
264
00:12:57,735 --> 00:12:59,236
Hey, hey. Hey, baby.
265
00:13:00,905 --> 00:13:03,282
-You want a french fry?
-That's it.
266
00:13:04,116 --> 00:13:05,159
I give up.
267
00:13:11,165 --> 00:13:12,291
What y'all looking at?
268
00:13:13,125 --> 00:13:14,710
Can't a man eat in peace?
269
00:13:15,211 --> 00:13:16,295
Cut the camera off.
270
00:13:48,911 --> 00:13:52,498
Hey! Hey! What are you doing in my trash?
271
00:13:53,707 --> 00:13:55,709
Go shopping someplace else.
272
00:13:55,793 --> 00:13:57,711
-What's the matter with you?
-Hey, Don.
273
00:13:57,795 --> 00:14:00,172
Why don't you get your own trash?
What're you doing in mine?
274
00:14:00,256 --> 00:14:02,633
I'm just throwing away
a little trash, Don. That's all.
275
00:14:02,716 --> 00:14:04,760
Yeah, well, why don't you
use your own trash?
276
00:14:04,843 --> 00:14:07,054
The truth is, I've got
a bunch of busybodies over there.
277
00:14:07,137 --> 00:14:09,807
They bugging me about my cholesterol.
Don't wanna give them ammo.
278
00:14:09,890 --> 00:14:13,185
Oh… you got
the high cholesterol problem.
279
00:14:13,269 --> 00:14:15,271
-Yep.
-You know, that's a…
280
00:14:15,354 --> 00:14:17,314
that's a silent killer.
281
00:14:17,398 --> 00:14:18,816
-I got it, too.
-What?
282
00:14:18,899 --> 00:14:20,359
-Yeah, yeah.
-No kidding!
283
00:14:20,442 --> 00:14:21,610
Yeah, I do. I got it.
284
00:14:21,694 --> 00:14:23,445
Wow. What do you do about it?
285
00:14:23,529 --> 00:14:24,780
-Nothing.
-What?
286
00:14:24,864 --> 00:14:27,199
Bernie, you know
what the biggest killer in America is?
287
00:14:27,283 --> 00:14:28,409
-No.
-Stress.
288
00:14:28,492 --> 00:14:29,326
Yeah.
289
00:14:29,410 --> 00:14:31,287
Some people think
it's a bullet, you know,
290
00:14:31,370 --> 00:14:34,206
but I don't like to get
in specific ethnic groups.
291
00:14:34,290 --> 00:14:35,875
There's no place in my life for stress.
292
00:14:35,958 --> 00:14:37,918
-Yeah.
-I mean, life is too short.
293
00:14:38,002 --> 00:14:40,462
I only think of happy things,
and I deny myself nothing.
294
00:14:40,546 --> 00:14:41,839
But on the other hand,
295
00:14:41,922 --> 00:14:44,508
you got to loosen up, Bernie.
You got to loosen up.
296
00:14:44,592 --> 00:14:46,135
I noticed another thing, too.
297
00:14:46,218 --> 00:14:48,554
Your shoulders. You're always
tightness in the shoulders.
298
00:14:48,637 --> 00:14:50,973
When you walk, you look like a fist.
299
00:14:51,515 --> 00:14:54,143
I mean, I don't know
what it is with you, but, uh,
300
00:14:54,226 --> 00:14:56,186
I look at you and I need a massage.
301
00:14:56,270 --> 00:14:57,646
Oh, stop it.
302
00:14:57,730 --> 00:15:00,065
Yeah, man. You're… you're in bad shape.
303
00:15:00,691 --> 00:15:02,860
I'm a friend. Get a checkup. Ooh.
304
00:15:04,194 --> 00:15:06,447
-Walk away, you need help.
-Thank you.
305
00:15:07,364 --> 00:15:10,159
This guy isn't going to live
for another week… tops.
306
00:15:10,242 --> 00:15:11,911
A week, he's gone, it's over.
307
00:15:12,453 --> 00:15:14,371
Did you hear that, America?
308
00:15:14,455 --> 00:15:16,165
That guy made good sense.
309
00:15:16,248 --> 00:15:19,585
I mean, 75 years old,
and still going strong.
310
00:15:19,919 --> 00:15:22,546
That's living proof his theory still work.
311
00:15:22,630 --> 00:15:25,966
See, you bring down the stress,
you bring down the blood pressure.
312
00:15:26,467 --> 00:15:28,469
Well, America, that's it.
313
00:15:28,969 --> 00:15:30,304
I'm going to tell Wanda.
314
00:15:30,387 --> 00:15:33,057
Now who can reject
that kind of wisdom, huh?
315
00:15:33,140 --> 00:15:36,226
[Wanda] So, you're going to give up
on everything the doctor told you to do?
316
00:15:36,310 --> 00:15:38,938
The hell with that doctor.
He's a sports doctor anyway.
317
00:15:39,021 --> 00:15:41,732
He couldn't even fix the click
in my arm. Listen.
318
00:15:44,234 --> 00:15:46,779
Well, it'll come back.
He can't fix… he ain't fix it.
319
00:15:46,862 --> 00:15:49,156
You're pathetic, Bernie. Pathetic.
320
00:15:49,949 --> 00:15:50,950
I'm pathetic?
321
00:15:51,867 --> 00:15:54,328
That's a stress-inducing thing
to say to somebody.
322
00:15:55,037 --> 00:15:56,538
But I'm going to walk it off.
323
00:15:56,622 --> 00:15:57,706
You know why?
324
00:15:57,790 --> 00:16:01,085
For you, Wanda.
'Cause I love you. That's right.
325
00:16:01,585 --> 00:16:04,546
I want to live. See, I don't want
to spend the rest of my life…
326
00:16:04,630 --> 00:16:06,465
People popping every day.
327
00:16:06,548 --> 00:16:08,509
You read the paper,
you hear it on the news.
328
00:16:08,592 --> 00:16:10,928
Pop go the weasel,
to the weasel go pop.
329
00:16:11,595 --> 00:16:13,597
But you take a look at me. See this?
330
00:16:14,181 --> 00:16:15,307
That's my back.
331
00:16:15,724 --> 00:16:18,394
And my ass.
That's the last thing you'll see.
332
00:16:18,477 --> 00:16:20,396
Pretty sweet, huh, America?
333
00:16:20,479 --> 00:16:23,065
Now, see, she the one
that told me to go to the doctor.
334
00:16:23,148 --> 00:16:25,734
Now, how could she get mad at me
if I got a second opinion?
335
00:16:26,110 --> 00:16:29,863
Now I got a good thing going.
No stress, no mess.
336
00:16:30,489 --> 00:16:32,241
I really should thank Don for this.
337
00:16:32,324 --> 00:16:33,826
[doorbell dings]
338
00:16:35,369 --> 00:16:36,620
Hey, Don.
339
00:16:37,121 --> 00:16:39,832
-Interested in 20 years?
-Oh, what about the high cholesterol?
340
00:16:40,541 --> 00:16:42,042
You're starting
to stress me out, Don.
341
00:16:42,126 --> 00:16:44,545
Oh, I wouldn't want to do that.
I'll get the tumblers.
342
00:16:44,628 --> 00:16:46,630
Good. I want to hear some stories.
343
00:16:46,714 --> 00:16:48,882
[song playing on stereo]
344
00:16:54,555 --> 00:16:56,223
[sighs] I don't feel too good.
345
00:16:57,349 --> 00:16:59,893
The lox and the pizza don't agree
with me, Don.
346
00:17:00,728 --> 00:17:03,480
Well, you knew it was going
to be a long shot.
347
00:17:04,481 --> 00:17:05,441
Look at this.
348
00:17:05,524 --> 00:17:08,277
Don, it's going on 9 o'clock
on a Friday night.
349
00:17:08,819 --> 00:17:10,988
You know, I'd be playing poker
right now with the boys
350
00:17:11,071 --> 00:17:13,115
had Wanda not turned them
into a bunch of L7s?
351
00:17:13,699 --> 00:17:15,534
I don't know what that means,
352
00:17:15,617 --> 00:17:17,828
but if you want to play poker,
I'll call my fellas.
353
00:17:17,911 --> 00:17:20,581
[all laughing]
354
00:17:21,999 --> 00:17:23,584
[coughing]
355
00:17:23,667 --> 00:17:24,960
[laughter continues]
356
00:17:25,044 --> 00:17:26,587
You're nobody.
357
00:17:27,337 --> 00:17:28,922
[coughing]
358
00:17:29,006 --> 00:17:32,342
Turn up the oxygen, put out the cigars.
359
00:17:32,676 --> 00:17:34,303
Old buzzkill's got to breathe.
360
00:17:34,386 --> 00:17:37,139
-[laughter]
-[struggling] Screw…
361
00:17:37,222 --> 00:17:39,058
[wheezes] you.
362
00:17:39,141 --> 00:17:40,142
[laughter]
363
00:17:41,518 --> 00:17:44,354
Uh, Don, I'm serious,
is he going to be all right?
364
00:17:44,438 --> 00:17:45,522
Yeah.
365
00:17:46,440 --> 00:17:47,524
But he's not.
366
00:17:48,025 --> 00:17:48,859
[Don] Frank?
367
00:17:49,818 --> 00:17:50,694
Frank?
368
00:17:51,278 --> 00:17:52,237
[Don yells] Frank!
369
00:17:59,870 --> 00:18:00,829
Oh, Lord!
370
00:18:02,790 --> 00:18:03,957
[Bernie] Don…
371
00:18:04,666 --> 00:18:06,085
I really liked Frank, man.
372
00:18:06,585 --> 00:18:07,836
He was a good man.
373
00:18:08,629 --> 00:18:10,339
[Don] Yeah, Frank was a good fella.
374
00:18:11,340 --> 00:18:12,800
He was falling apart.
375
00:18:13,717 --> 00:18:17,471
He used to take 36 pills a day.
Could you imagine, 36 pills a day?
376
00:18:17,554 --> 00:18:19,473
Wow, 36, huh?
377
00:18:20,349 --> 00:18:22,226
Seems like he was
taking care of himself to me.
378
00:18:22,309 --> 00:18:24,228
But he was only
supposed to take three pills.
379
00:18:24,311 --> 00:18:25,187
Oh.
380
00:18:25,270 --> 00:18:27,648
Had no short-term memory.
That's what killed him.
381
00:18:28,148 --> 00:18:30,234
-Hmm.
-Yeah, nobody to look after him.
382
00:18:30,317 --> 00:18:32,069
Nobody to help him remember.
383
00:18:33,112 --> 00:18:34,863
That's… that's the way it goes.
384
00:18:35,322 --> 00:18:37,950
Look at you, Don. You're all alone.
385
00:18:38,033 --> 00:18:39,993
You take good care of yourself,
you look good.
386
00:18:40,077 --> 00:18:41,829
I'm taking care of myself, but…
387
00:18:41,912 --> 00:18:44,623
you know, if you were
living with a woman for 60 years
388
00:18:44,706 --> 00:18:46,708
-who's always nagging you…
-Mm.
389
00:18:46,792 --> 00:18:49,586
I mean, it's like she made
good health a bad habit.
390
00:18:49,670 --> 00:18:52,214
Oh, it was murder with this woman.
391
00:18:52,297 --> 00:18:54,216
Couldn't drink, couldn't smoke…
392
00:18:55,050 --> 00:18:56,176
couldn't do anything.
393
00:18:57,010 --> 00:18:58,095
Boy, I…
394
00:18:58,887 --> 00:19:00,097
I tell you, I…
395
00:19:01,890 --> 00:19:02,850
I miss her.
396
00:19:03,934 --> 00:19:04,852
Yeah.
397
00:19:05,561 --> 00:19:06,645
I miss her.
398
00:19:07,312 --> 00:19:09,314
Hmm. Can you believe it?
399
00:19:14,444 --> 00:19:15,612
Sweetheart.
400
00:19:16,321 --> 00:19:17,406
Hey, baby.
401
00:19:19,116 --> 00:19:20,367
I'll see you soon.
402
00:19:21,326 --> 00:19:22,411
I love you.
403
00:19:25,539 --> 00:19:26,957
How about that, Don?
404
00:19:27,499 --> 00:19:29,585
You know, he's even wiser
than I thought.
405
00:19:30,627 --> 00:19:32,004
You know what, America?
406
00:19:32,087 --> 00:19:35,382
They say if you don't have your health,
you ain't got nothing.
407
00:19:35,465 --> 00:19:36,592
But the truth is…
408
00:19:37,176 --> 00:19:40,637
you ain't got nothing if you don't have
no one to worry about your health.
409
00:19:40,971 --> 00:19:41,805
And I got that.
410
00:19:41,889 --> 00:19:44,099
-Hi, honey.
-Hey, baby.
411
00:19:45,976 --> 00:19:46,852
Wow…
412
00:19:48,020 --> 00:19:49,605
Sorry about your friend, baby.
413
00:19:49,688 --> 00:19:50,814
Thank you, sweetheart.
414
00:19:51,648 --> 00:19:54,818
-I want to say I'm sorry to you, too.
-Oh?
415
00:19:56,778 --> 00:19:59,156
Wanda, I realize you've been
doing everything for me.
416
00:20:00,407 --> 00:20:02,659
And I want you to know
I really appreciate it.
417
00:20:03,660 --> 00:20:06,538
-Even though I don't like the food.
-[chuckles]
418
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
But, you know,
the last thing I want to do
419
00:20:09,416 --> 00:20:12,794
is to be facedown in a plate
of nachos before my time.
420
00:20:13,253 --> 00:20:14,463
You mean it, honey?
421
00:20:14,546 --> 00:20:16,632
Do I mean it? You watch me.
422
00:20:17,466 --> 00:20:18,634
I'm going to do harder.
423
00:20:19,885 --> 00:20:21,386
Give me one of them pamphlets.
424
00:20:23,764 --> 00:20:25,015
Let me see.
425
00:20:27,434 --> 00:20:30,229
So, I was reading,
and they have a recipe in here
426
00:20:30,312 --> 00:20:32,105
for low cholesterol chocolate cake.
427
00:20:32,189 --> 00:20:33,440
Don't taste bad, huh?
428
00:20:33,523 --> 00:20:34,524
I don't think so,
429
00:20:34,608 --> 00:20:37,527
because all they're doing
is substituting the sugar
430
00:20:37,611 --> 00:20:40,822
for, um, honey and apple sauce.
431
00:20:40,906 --> 00:20:43,951
And we can do a little few test cakes
and see what happens.
432
00:20:45,452 --> 00:20:47,120
-I love you.
-Love you, too, honey.
433
00:20:47,329 --> 00:20:49,998
Okay, presweetened buckwheat pancakes.
434
00:20:50,082 --> 00:20:51,959
You don't need any syrup or butter.
435
00:20:52,042 --> 00:20:53,585
-All natural.
-Oh, yeah. That's…
436
00:20:53,669 --> 00:20:55,128
This looks really delicious.
437
00:20:55,212 --> 00:20:56,129
Yeah.
438
00:20:57,130 --> 00:20:58,632
You really going to eat this stuff?
439
00:20:58,715 --> 00:21:00,425
I'll get the syrup when she leaves.
440
00:21:00,509 --> 00:21:04,554
♪ Yeah, just gimme some more ♪
441
00:21:05,180 --> 00:21:06,974
-[Wanda sighs]
-[Bernie chuckles dryly]
442
00:21:08,183 --> 00:21:10,560
-Buckwheat, huh?
-Yes, honey.
443
00:21:10,644 --> 00:21:12,312
And I threw the syrup out.
444
00:21:13,522 --> 00:21:14,439
[Bernie] Fine.
445
00:21:16,441 --> 00:21:18,819
Where did you throw it at, baby?
446
00:21:18,902 --> 00:21:19,987
♪ Just gimme some more ♪
447
00:21:22,614 --> 00:21:24,700
Hey, baby! Baby!
448
00:21:25,534 --> 00:21:28,245
Sweetheart, I'll… I'll see you soon.
449
00:21:28,745 --> 00:21:29,830
You count on it.
450
00:21:30,455 --> 00:21:32,249
-I'm going to be with her.
-Stand back.
451
00:21:32,332 --> 00:21:33,875
-I'm going to be with her.
-Stand back.
452
00:21:33,959 --> 00:21:35,002
I'm with you, honey.
453
00:21:35,794 --> 00:21:37,546
We'll even sleep in the same bed.
454
00:21:37,921 --> 00:21:39,298
What a treat.
455
00:21:39,965 --> 00:21:41,258
God bless, babe.
456
00:21:41,925 --> 00:21:43,677
-I'll be with her, Bernie.
-Stand back.
457
00:21:43,760 --> 00:21:46,972
In the meantime, why don't you and I
go out and look for some broads?
458
00:21:47,347 --> 00:21:48,932
-Let's move on.
-Okay.
459
00:21:51,018 --> 00:21:52,144
So long.
34474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.