All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S02E08.The.United.Front.1080p.NF.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,128 [theme music playing] 2 00:00:17,100 --> 00:00:19,853 America, I want to make this perfectly clear. 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,980 Not all Black people are alike. 4 00:00:22,063 --> 00:00:23,940 Take me and my wife, for example. 5 00:00:24,023 --> 00:00:27,360 Yeah, we both like fried chicken and The Commodores, 6 00:00:27,444 --> 00:00:31,156 we need lotion, and stuff like that, but we came up different. 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,449 When I was a boy, 8 00:00:32,532 --> 00:00:35,577 Big Mama used to hit me so hard, made my teeth click. 9 00:00:35,660 --> 00:00:39,414 I mean, I got my ass whupped. Beatings. 10 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 Now, Wanda's house? 11 00:00:41,124 --> 00:00:42,792 Huh, family meetings. 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,170 "Sweetheart, I'm very disappointed in you." 13 00:00:45,253 --> 00:00:47,338 See, I didn't get all that talking to, 14 00:00:47,422 --> 00:00:50,633 and I'm not complaining, but it made me a better man. 15 00:00:50,717 --> 00:00:54,888 I mean, I don't tolerate nonsense just like none was tolerated for me. 16 00:00:54,971 --> 00:00:59,309 Now, Wanda, on the other hand, she's soft, lenient. 17 00:00:59,392 --> 00:01:01,144 She go too easy on the kids. 18 00:01:01,227 --> 00:01:03,396 Now, I'm not saying we should beat 'em, 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,106 although, you know… 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,692 I'm just saying, we're different. 21 00:01:08,276 --> 00:01:10,653 So, if Shelli finds out Donna kissed Daniel, 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,989 and Donna shows up, girl, at Shelli's party, 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,658 there's gonna be "a misunderstandin'" fo' sho'. 24 00:01:15,742 --> 00:01:18,036 -Ooh, really? -[both chuckle] 25 00:01:18,119 --> 00:01:19,913 There, all done. 26 00:01:20,413 --> 00:01:24,834 Ooh, Vanessa, I love my hair like this. 27 00:01:25,585 --> 00:01:28,087 Girl, you could really make some money on the side. 28 00:01:28,171 --> 00:01:31,049 [chuckles] Thanks. Hey, I'll give you the family discount. 29 00:01:31,549 --> 00:01:33,051 -What's that? -50 bones. 30 00:01:33,134 --> 00:01:35,136 [laughing] 31 00:01:35,220 --> 00:01:37,263 It's cute, but not that cute. [laughs] 32 00:01:37,347 --> 00:01:39,682 Y'all got a joke. What's so funny? 33 00:01:40,350 --> 00:01:41,643 How come I can't know? 34 00:01:41,726 --> 00:01:44,103 Come on, tell me. I want to laugh. Share it. 35 00:01:45,730 --> 00:01:47,357 Baby, your hair is awful. 36 00:01:48,608 --> 00:01:50,318 -[Vanessa scoffs] -[Bernie] What? 37 00:01:51,444 --> 00:01:52,904 Thank you, sweetie. 38 00:01:52,987 --> 00:01:53,947 Bigfoot. 39 00:01:54,030 --> 00:01:56,199 What? What'd I say? 40 00:01:56,282 --> 00:01:58,618 Baby, I found your panties on top of the washer. 41 00:01:58,701 --> 00:02:01,121 You can't leave your drawers out no more. We got kids. 42 00:02:01,204 --> 00:02:03,456 Baby, those are Vanessa's. 43 00:02:03,540 --> 00:02:06,334 -What? These? -Mmm-hmm. 44 00:02:07,418 --> 00:02:10,797 What kinda 14-year-old girl walking around with panty thongs like this? 45 00:02:10,880 --> 00:02:13,174 All the kids are wearing them. They're cute. 46 00:02:13,258 --> 00:02:15,343 Yeah, if you plan on being a teenage mama. 47 00:02:15,426 --> 00:02:17,762 I ain't bringing no more kids up in this house. 48 00:02:18,388 --> 00:02:21,224 First of all, Bernie, I bought those for her. 49 00:02:21,307 --> 00:02:24,435 She wanted something that she could wear underneath certain outfits 50 00:02:24,519 --> 00:02:26,521 so you wouldn't see her panty lines. 51 00:02:26,604 --> 00:02:27,480 Panty line? 52 00:02:27,564 --> 00:02:28,398 Panty line? 53 00:02:29,149 --> 00:02:32,694 Okay, what's next? If she want her belly pierced, you gonna allow that? 54 00:02:32,777 --> 00:02:34,112 That's gonna be fine with you? 55 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 Along with a tattoo? Oh, that'd be great. 56 00:02:36,573 --> 00:02:39,075 Or a tattoo and dyeing her hair pink, 57 00:02:39,159 --> 00:02:40,493 that'll be fine with you? 58 00:02:40,577 --> 00:02:42,120 Along with smoking crack? 59 00:02:43,121 --> 00:02:46,332 You got some nerve questioning my judgment. 60 00:02:46,416 --> 00:02:48,626 -You cuss in front of those kids. -No, I don't. 61 00:02:48,710 --> 00:02:52,297 You suck on cigars in front of those kids, you drink, you gamble. 62 00:02:52,380 --> 00:02:55,216 I never bought nothing inappropriate for those kids. 63 00:02:55,300 --> 00:02:57,135 -Oh, really? -Yeah. 64 00:02:57,802 --> 00:03:00,096 Well, how about the time you told Jordan 65 00:03:00,179 --> 00:03:04,350 that you would buy him a woman for his birthday? 66 00:03:06,436 --> 00:03:07,854 Stool pigeon! 67 00:03:07,937 --> 00:03:09,564 I was just testing the boy. 68 00:03:09,647 --> 00:03:11,566 America, he's soft. 69 00:03:11,649 --> 00:03:13,985 I just wanted to see if he gonna take the bait. 70 00:03:14,068 --> 00:03:15,737 Said he'd rather have a Easy Bake Oven. 71 00:03:15,820 --> 00:03:19,407 It's not about me, it's about you, and you giving in to those kids too much. 72 00:03:19,490 --> 00:03:21,159 But this time, you went too far. 73 00:03:21,242 --> 00:03:23,578 Nessa ain't going out of this house with those things on. 74 00:03:23,661 --> 00:03:25,121 Fine. 75 00:03:25,204 --> 00:03:28,666 Okay, fine. Well, it's settled. So, you go in there and you tell her. 76 00:03:28,750 --> 00:03:29,959 Psssh. 77 00:03:34,923 --> 00:03:36,132 [knocks on door] 78 00:03:43,514 --> 00:03:44,390 What? 79 00:03:45,642 --> 00:03:48,311 Uh, um… [clears throat] 80 00:03:48,394 --> 00:03:49,479 Nessa… 81 00:03:50,188 --> 00:03:51,105 Nessa… 82 00:03:52,982 --> 00:03:55,276 I don't want you wearing those thong bloomers 83 00:03:55,360 --> 00:03:57,445 that-that your auntie bought for you… 84 00:03:57,528 --> 00:04:00,448 Look here, Nessa, I'm not gonna argue with you about it. 85 00:04:00,531 --> 00:04:04,619 It's just not proper for a girl your age to be wearing panty thongs. 86 00:04:04,702 --> 00:04:07,664 It's not proper for you to be wearing those shiny shirts either, 87 00:04:07,747 --> 00:04:09,290 but do I say anything to you? 88 00:04:09,374 --> 00:04:10,458 Shiny? 89 00:04:12,377 --> 00:04:13,753 -Look, Nessa-- -Please! 90 00:04:13,836 --> 00:04:15,255 You can "please" all you want. 91 00:04:15,338 --> 00:04:17,632 I'm not raising no hoochie girl up in this house. 92 00:04:17,715 --> 00:04:20,051 Is Aunt Wanda a hoochie? She wears thong panties. 93 00:04:21,094 --> 00:04:24,222 How the heck do you know what Aunt Wanda wear, little peepin' Tom? 94 00:04:24,305 --> 00:04:26,182 -You stop-- I'll deal with you… -Hoochie! 95 00:04:26,266 --> 00:04:28,101 [both] Hoochie! Hoochie! Hoochie! 96 00:04:28,184 --> 00:04:30,645 -I hate you! -You can hate me all you want, 97 00:04:30,728 --> 00:04:33,314 but I want you to get rid of those panty thongs today! 98 00:04:33,398 --> 00:04:35,358 Jordan! Please, baby girl, sit down! 99 00:04:35,441 --> 00:04:37,527 You hear me, Nessa! Today! 100 00:04:37,610 --> 00:04:40,238 [both] Hoochie, hoochie, hoochie! Hoochie, hoochie, hoochie! 101 00:04:43,366 --> 00:04:46,369 That's too small. I can't break it open. 102 00:04:47,370 --> 00:04:48,705 Where you going, evil? 103 00:04:48,788 --> 00:04:50,665 I told her she can go to Shelli's house 104 00:04:50,748 --> 00:04:52,792 and burn some CDs for her party tomorrow night. 105 00:04:52,875 --> 00:04:55,962 -That pigeon-toed girl live up the street? -[Wanda] Yes, Bernie. 106 00:04:56,045 --> 00:04:57,880 [laughs] Vanessa, have fun. 107 00:04:59,299 --> 00:05:00,466 Vanessa, are you… 108 00:05:07,682 --> 00:05:10,059 Tell Shelli's mother I said hello. 109 00:05:12,228 --> 00:05:14,147 Oh, I saw that. 110 00:05:14,230 --> 00:05:17,525 I don't know what they said, but I saw this, 111 00:05:17,608 --> 00:05:19,777 and I have a very scientific method 112 00:05:19,861 --> 00:05:22,405 for breaking down you ladies' secret communication, 113 00:05:22,488 --> 00:05:25,199 which I'm not at liberty to discuss. 114 00:05:25,283 --> 00:05:26,826 But I saw that. 115 00:05:26,909 --> 00:05:28,077 You saw it. 116 00:05:28,161 --> 00:05:29,412 We saw it together. 117 00:05:29,495 --> 00:05:31,622 -What was that all about? -What was what? 118 00:05:31,706 --> 00:05:34,417 You know what was what. You can act dumb all you want to. 119 00:05:34,500 --> 00:05:36,085 Nessa did this, then you did this, 120 00:05:36,169 --> 00:05:38,046 then she skipped her happy ass out of here. 121 00:05:38,129 --> 00:05:39,172 What did you say to her? 122 00:05:39,255 --> 00:05:41,132 [TV chatter] 123 00:05:42,091 --> 00:05:44,052 -[TV chatter stops] -Okay, baby… 124 00:05:44,135 --> 00:05:46,429 We gonna sit right here until you tell me. 125 00:05:46,512 --> 00:05:48,222 What did you say, Wanda? 126 00:05:49,599 --> 00:05:51,726 She was wearing the thong underwear, okay? 127 00:05:51,809 --> 00:05:53,019 Oh! 128 00:05:53,102 --> 00:05:56,564 Wanda, you know all about it and you let her go out of here like that? 129 00:05:56,647 --> 00:05:57,774 Cahoots. 130 00:05:57,857 --> 00:06:00,401 It was just a little secret between us girls. 131 00:06:00,485 --> 00:06:02,195 It can't be no secret, baby, 132 00:06:02,278 --> 00:06:04,322 when I'm trying to teach them right from wrong. 133 00:06:04,405 --> 00:06:06,741 Ain't no wiggle room with right from wrong. 134 00:06:06,824 --> 00:06:08,117 Can we have a cookie? 135 00:06:08,201 --> 00:06:09,660 -No. -Just one each. 136 00:06:09,744 --> 00:06:11,287 Thanks. [chortling] 137 00:06:13,581 --> 00:06:15,249 -See? -You know what? 138 00:06:15,333 --> 00:06:17,919 Bernie, I'm not their mother, you know? 139 00:06:18,002 --> 00:06:19,629 I like being the fun auntie. 140 00:06:19,712 --> 00:06:21,089 Just like those panty thongs. 141 00:06:21,172 --> 00:06:23,466 You got these kids thinking they run the show. 142 00:06:23,549 --> 00:06:27,386 No, I just don't think there's anything wrong with those underwear. 143 00:06:27,470 --> 00:06:29,597 But I do, and I feel strongly about it. 144 00:06:29,680 --> 00:06:31,057 That should be enough. 145 00:06:34,143 --> 00:06:35,478 I never looked at it like that. 146 00:06:35,561 --> 00:06:37,230 That's the way it's supposed to be. 147 00:06:37,313 --> 00:06:40,942 See, you got Nessa walking around here like she don't respect my rules, 148 00:06:41,025 --> 00:06:41,984 because you don't. 149 00:06:42,068 --> 00:06:44,779 You supposed to help me lay down the law around here. 150 00:06:45,446 --> 00:06:47,824 You got to help me. Are you with me? 151 00:06:50,618 --> 00:06:52,036 -Yeah. -Thank you! 152 00:06:52,620 --> 00:06:56,040 We know you went out with those thong panties after I told you not to. 153 00:06:56,124 --> 00:06:59,043 And just for that, young lady, you grounded for a week. 154 00:06:59,127 --> 00:07:02,630 But I'll miss Shelli's party, and that's not fair. Aunt Wanda? 155 00:07:06,467 --> 00:07:09,929 Your uncle made a rule and he feels strong about it, 156 00:07:10,012 --> 00:07:11,514 and I have to respect that. 157 00:07:12,056 --> 00:07:13,641 So, you're letting him punish me? 158 00:07:16,769 --> 00:07:18,354 We're punishing you. 159 00:07:22,733 --> 00:07:24,944 She'll probably never forgive me. 160 00:07:25,027 --> 00:07:27,405 That's nonsense. She'll get over it. 161 00:07:27,488 --> 00:07:31,117 But the most important thing: we created a united front. 162 00:07:31,200 --> 00:07:32,660 That's the way it got to be. 163 00:07:32,743 --> 00:07:35,329 United we stand, divided we get played. 164 00:07:36,539 --> 00:07:38,583 Come on, baby, walk proud. 165 00:07:38,666 --> 00:07:40,418 You part of the united front. 166 00:07:40,501 --> 00:07:43,004 [marching rhythmically] 167 00:07:51,929 --> 00:07:55,141 America, this is a map of Mac's universe, 168 00:07:55,224 --> 00:07:57,518 and these are the world's trouble spots. 169 00:07:57,602 --> 00:08:01,647 The country of Jordan, the little tiny island of Bryana, 170 00:08:01,731 --> 00:08:05,693 and the evilest nation of all of them, Vanessinia, 171 00:08:05,776 --> 00:08:08,863 the hot spots that make up the axis of evil. 172 00:08:08,946 --> 00:08:12,575 Now, ever since my wife got back in the way she did, 173 00:08:12,658 --> 00:08:15,244 I feel that we've formed an alliance, 174 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 something like the United Nations, 175 00:08:18,080 --> 00:08:22,001 which I call the United Front, unified for the sole purpose 176 00:08:22,084 --> 00:08:24,504 of bringing peace and harmony to the world. 177 00:08:24,587 --> 00:08:26,214 Now, let's move on. 178 00:08:26,297 --> 00:08:29,884 You got the country of Jordan, the tiny island of Bryana. 179 00:08:29,967 --> 00:08:32,094 Now, don't go here. 180 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 This won't be a vacation. 181 00:08:37,517 --> 00:08:39,310 -Can we go swimming? -No. 182 00:08:39,393 --> 00:08:41,062 Aw, why not? 183 00:08:41,145 --> 00:08:42,855 [Bernie] Did you clean your room? 184 00:08:42,939 --> 00:08:44,440 -[both] No. -Well, that's why. 185 00:08:45,024 --> 00:08:47,777 Aunt Wanda, can we? I'll clean my room after. 186 00:08:50,988 --> 00:08:53,950 -Clean your room first. -[scoffs] Mrs. Bigfoot. 187 00:08:54,033 --> 00:08:56,410 Don't just stand there. March. 188 00:08:57,703 --> 00:08:58,955 Poopy head. 189 00:09:00,998 --> 00:09:03,834 -What did she just call me? -Called you poopy head, baby. 190 00:09:04,752 --> 00:09:08,256 ♪ Here's a chance to dance our way ♪ 191 00:09:08,339 --> 00:09:11,384 ♪ Out of our constrictions ♪ 192 00:09:12,343 --> 00:09:14,387 ♪ Gonna be freakin' ♪ 193 00:09:14,470 --> 00:09:16,138 ♪ Up and down ♪ 194 00:09:16,222 --> 00:09:19,016 ♪ Hang-up alley way ♪ 195 00:09:19,934 --> 00:09:21,978 ♪ With the groove our only guide ♪ 196 00:09:22,061 --> 00:09:24,397 ♪ We shall all be moved ♪ 197 00:09:27,775 --> 00:09:31,821 ♪ Ready or not, here we come ♪ 198 00:09:31,904 --> 00:09:34,532 ♪ Gettin' down on ♪ 199 00:09:34,615 --> 00:09:36,993 ♪ The one which we believe in ♪ 200 00:09:37,076 --> 00:09:39,161 ♪ One nation under a groove ♪ 201 00:09:39,245 --> 00:09:41,664 ♪ Can I get it on the good foot Good God ♪ 202 00:09:43,165 --> 00:09:45,668 ♪ 'Bout time I got down one time ♪ 203 00:09:45,751 --> 00:09:47,545 ♪ One nation and we're on the move ♪ 204 00:09:47,628 --> 00:09:48,921 ♪ Nothin' can stop us now ♪ 205 00:09:49,005 --> 00:09:52,383 ♪ Ah, ah, ah, ah, ay! ♪ 206 00:09:54,427 --> 00:09:56,470 ♪ Feet don't fail me now ♪ 207 00:09:59,390 --> 00:10:03,728 America, the United Front is working better than I ever could have imagined, 208 00:10:03,811 --> 00:10:05,104 and I love it. 209 00:10:05,187 --> 00:10:07,732 And now that Wanda's taking up some of the slack, 210 00:10:07,815 --> 00:10:10,484 I have more energy than ever. 211 00:10:10,568 --> 00:10:12,278 Energy for days. 212 00:10:13,112 --> 00:10:16,449 Think I go celebrate with my closest ally. [chuckles] 213 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 [soft music playing] 214 00:10:22,163 --> 00:10:24,415 Why don't you put on that satin outfit I like? 215 00:10:26,375 --> 00:10:28,794 I hate the United Front. 216 00:10:30,254 --> 00:10:32,131 Yeah, baby, but it's working. 217 00:10:33,674 --> 00:10:35,676 Yeah, they can't play us. 218 00:10:35,760 --> 00:10:38,304 Yeah, well, they can't stand us anymore, either. 219 00:10:39,764 --> 00:10:43,059 Bryana ignores me, Vanessa hates me, 220 00:10:43,142 --> 00:10:45,728 and Jordan told his friend that we're not really related. 221 00:10:45,811 --> 00:10:47,480 I'm just his aunt by marriage. 222 00:10:48,731 --> 00:10:50,608 That's because you Great Britain. 223 00:10:50,691 --> 00:10:52,443 They the Falkland Islands. 224 00:10:52,526 --> 00:10:55,613 I know you ain't going to let no Falkland kids break you down. 225 00:10:57,281 --> 00:11:00,201 Yeah, but now they think I'm an idiot like you. 226 00:11:02,662 --> 00:11:03,996 [knocks on door] 227 00:11:09,919 --> 00:11:13,381 I, uh, don't suppose you want to go to the mall with me? 228 00:11:13,881 --> 00:11:16,008 But I'm not off punishment until tomorrow. 229 00:11:17,093 --> 00:11:20,554 He won't know. He took your brother and sister to play miniature golf. 230 00:11:20,638 --> 00:11:22,223 So, they won't be back for hours. 231 00:11:22,848 --> 00:11:24,266 Thanks, Aunt Wanda. 232 00:11:24,350 --> 00:11:25,684 Mmm-hmm. You're welcome. 233 00:11:28,229 --> 00:11:30,231 [Vanessa] Oh, just somebody I knew. 234 00:11:30,314 --> 00:11:32,149 -Mmm-hmm. Right. -[car chirps] 235 00:11:32,233 --> 00:11:35,194 [chuckles] Man, I love this car. 236 00:11:35,277 --> 00:11:37,321 I hate riding in Bernie's pimp-mobile. 237 00:11:37,405 --> 00:11:39,448 Yeah, a convertible is the way to go. 238 00:11:40,991 --> 00:11:43,828 One day, I'm gonna get a car just like this one. 239 00:11:43,911 --> 00:11:45,538 I can't wait until I can drive. 240 00:11:47,039 --> 00:11:47,957 What? 241 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 Maybe I could teach you. 242 00:11:49,458 --> 00:11:51,794 -To drive? For real? -Yeah. 243 00:11:51,877 --> 00:11:54,630 I mean, you know, we can find an empty lot on Sunday. 244 00:11:54,713 --> 00:11:57,133 My parents taught me how to drive when I was your age. 245 00:11:57,716 --> 00:11:59,760 I think it's perfectly okay, 246 00:11:59,844 --> 00:12:01,971 except for we can't tell your Uncle Bernie. 247 00:12:04,640 --> 00:12:05,808 [both laughing] 248 00:12:07,643 --> 00:12:10,438 So, who was that boy? You were smiling kind of hard. 249 00:12:10,521 --> 00:12:13,315 -[Vanessa] Nah. Let's move on. -[laughs] 250 00:12:14,483 --> 00:12:17,820 Yeah, for being grounded, sure got a mighty lot of bags there. 251 00:12:17,903 --> 00:12:20,865 Just a handbag and a new pair of shoes, thank you. 252 00:12:22,324 --> 00:12:24,160 Baby, she's supposed to be grounded. 253 00:12:24,243 --> 00:12:26,328 She is. We were only out for two seconds. 254 00:12:26,412 --> 00:12:27,955 Grounded mean no seconds. 255 00:12:28,038 --> 00:12:29,790 [sighs] We weren't really out. 256 00:12:29,874 --> 00:12:32,835 I didn't want to leave her here alone. I needed some pantyhose. 257 00:12:32,918 --> 00:12:34,628 Wanda, you and I had an agreement. 258 00:12:34,712 --> 00:12:36,922 We're supposed to be working together on this thing. 259 00:12:37,006 --> 00:12:39,550 Bernie, what makes your way so great? 260 00:12:39,633 --> 00:12:41,927 You treat people like they're not even civilized. 261 00:12:42,011 --> 00:12:43,888 They're not civilized and not even people. 262 00:12:43,971 --> 00:12:46,724 We're talking about kids, bad, rotten to the core. 263 00:12:46,807 --> 00:12:49,101 You give 'em an inch, they gonna take a mile. 264 00:12:49,185 --> 00:12:51,479 These kids here, they gonna take two miles. 265 00:12:51,562 --> 00:12:53,481 Trust me, I know what I'm talking about. 266 00:12:53,564 --> 00:12:55,733 I'm sorry, I'm not that cynical. 267 00:12:55,816 --> 00:12:58,903 Okay, fine. Fine. Let me tell you something, Wanda. 268 00:12:58,986 --> 00:13:02,698 You're going on your own this time, okay? Don't expect me to get your back. 269 00:13:02,781 --> 00:13:05,367 A matter of fact, I'm kicking you out of the United Front. 270 00:13:05,451 --> 00:13:07,036 -Good. -Okay, good. 271 00:13:07,119 --> 00:13:10,414 That means you handle the kids by yourself, solo. 272 00:13:10,498 --> 00:13:11,415 Whatever. 273 00:13:11,499 --> 00:13:13,918 I'mma tell you what "whatever" got to do with it. 274 00:13:14,001 --> 00:13:17,254 -Don't expect to enjoy the protection-- -Bernie, I don't care. 275 00:13:18,047 --> 00:13:20,341 I don't care! 276 00:13:24,512 --> 00:13:25,888 Care don't get you nowhere. 277 00:13:25,971 --> 00:13:27,181 She'll care. 278 00:13:27,264 --> 00:13:29,725 You'll see. You'll see. 279 00:13:29,808 --> 00:13:31,060 She'll be sorry. 280 00:13:31,143 --> 00:13:34,897 She'll no longer enjoy the protection of the United Front. 281 00:13:34,980 --> 00:13:38,901 Meaning, she'll have to control all three territories by herself. 282 00:13:38,984 --> 00:13:42,071 Ha. I now consider her a rogue state. 283 00:13:42,154 --> 00:13:44,782 Meaning, she's on her own, alone. 284 00:13:44,865 --> 00:13:47,409 Fend for yourself, I don't care. 285 00:13:47,493 --> 00:13:50,037 I'm through. Gone. 286 00:13:50,746 --> 00:13:52,122 Eighty-six! 287 00:13:52,206 --> 00:13:53,582 Peace out! 288 00:13:53,666 --> 00:13:55,709 Yeah, we'll see. 289 00:13:55,793 --> 00:13:57,461 See ya! 290 00:13:57,545 --> 00:13:59,088 Don't wanna be ya! 291 00:14:03,509 --> 00:14:05,219 -[Bryana] Aunt Wanda? -[Wanda] Hmm? 292 00:14:05,302 --> 00:14:07,721 I'm thirsty. Can I have some apple juice? 293 00:14:07,805 --> 00:14:10,307 No. It's late, and I want you to go to sleep. 294 00:14:11,600 --> 00:14:14,061 Of course you can have some juice, sugar. 295 00:14:15,187 --> 00:14:16,397 I'll be right back. 296 00:14:21,485 --> 00:14:24,989 See now, I could explain at that point 297 00:14:25,072 --> 00:14:27,825 that you can't give baby girl juice before bed, 298 00:14:27,908 --> 00:14:30,744 'cause it runs through her like 7 Up through a strainer, 299 00:14:30,828 --> 00:14:33,706 but a rogue state is not allowed access 300 00:14:33,789 --> 00:14:36,125 to the data banks of the United Front. 301 00:14:36,208 --> 00:14:40,212 I could've told her, but I wasn't being selfish. 302 00:14:40,296 --> 00:14:41,505 These are the rules. 303 00:14:45,259 --> 00:14:46,802 Uncle Bernie. 304 00:14:47,887 --> 00:14:49,346 What, sweetheart? 305 00:14:49,430 --> 00:14:50,890 I wet the bed. 306 00:14:51,473 --> 00:14:54,643 [groans] That ain't no problem. 307 00:14:54,727 --> 00:14:56,478 -Honey, that's for you. -[Wanda] Mm. 308 00:14:57,730 --> 00:14:59,899 [Wanda muttering] 309 00:15:00,441 --> 00:15:01,525 Oh… 310 00:15:03,694 --> 00:15:05,946 Come on… Stop, Jordan. 311 00:15:06,030 --> 00:15:08,240 Bryana, put the… You are kicking me. 312 00:15:08,324 --> 00:15:10,242 Hey, hey! 313 00:15:10,326 --> 00:15:12,202 Where'd you put Jordan's new inhaler at? 314 00:15:12,286 --> 00:15:13,704 It's on the dresser, honey. 315 00:15:13,787 --> 00:15:15,664 [Bryana whining] 316 00:15:16,248 --> 00:15:18,459 Jordan, if you swing that club one more time, 317 00:15:18,542 --> 00:15:20,669 I'm gonna do my best to knock you into next week. 318 00:15:20,753 --> 00:15:23,881 Put this shoe on and stop playing. I'm not playing with you. 319 00:15:28,177 --> 00:15:32,014 See, a rogue state's threats are empty, 320 00:15:32,097 --> 00:15:36,185 as they are not backed up by the strength of a superpower. 321 00:15:36,268 --> 00:15:37,311 That would be me. 322 00:15:37,895 --> 00:15:39,396 [club whooshing] 323 00:15:40,064 --> 00:15:41,815 I'mma go put this in the lunch bag. 324 00:15:41,899 --> 00:15:45,444 -[Bryana grunting] -[sighs] 325 00:15:45,527 --> 00:15:49,448 A rogue state does not enjoy the protection of its boundaries. 326 00:15:49,531 --> 00:15:51,325 -[club thuds] -[Wanda screams] 327 00:15:51,408 --> 00:15:52,534 -[Jordan] Sorry! -See? 328 00:15:52,618 --> 00:15:53,619 [Wanda whimpers] 329 00:15:53,702 --> 00:15:55,871 -Stupid. -Ow! 330 00:15:55,955 --> 00:15:57,456 Ow! I'm gonna get you! 331 00:15:57,539 --> 00:15:59,750 -[Wanda] Oh! Hey! -Gimme my club! 332 00:15:59,833 --> 00:16:01,543 Aah! I'm gonna get ya! 333 00:16:01,627 --> 00:16:04,213 Aah! No! No! 334 00:16:04,296 --> 00:16:06,423 [screaming] 335 00:16:07,591 --> 00:16:11,637 And finally, a rogue state does not enjoy 336 00:16:11,720 --> 00:16:15,265 the peacekeeping efforts of the United Front. 337 00:16:15,349 --> 00:16:18,310 -[Jordan and Bryana shouting] -[Wanda] Hey! Hey! 338 00:16:18,394 --> 00:16:20,854 [sighing] Yeah. 339 00:16:25,567 --> 00:16:27,444 -Ow! -Shut up. 340 00:16:27,528 --> 00:16:29,697 Ow. Ow. 341 00:16:31,782 --> 00:16:33,534 Who want pizza, pizza? 342 00:16:33,617 --> 00:16:35,828 -[Bryana] Yeah, pizza! -[Jordan] Yeah, pizza! 343 00:16:36,537 --> 00:16:39,373 -Aren't you coming? -No. I'm grounded, remember? 344 00:16:39,456 --> 00:16:42,042 And besides, I hate watching Bernie eat pizza. 345 00:16:42,126 --> 00:16:46,547 He always put the sausages on his eyes and pretends he's dead. He's so stupid. 346 00:16:46,630 --> 00:16:49,008 All right. We'll be back soon. 347 00:17:00,561 --> 00:17:01,729 [Jordan belches loudly] 348 00:17:03,230 --> 00:17:04,481 Boy, say excuse me. 349 00:17:04,565 --> 00:17:06,859 -I smell pepperoni. -Oh! 350 00:17:08,068 --> 00:17:10,821 Wanda, baby, look, that lady got a car just like yours. 351 00:17:10,904 --> 00:17:12,239 [Wanda] Oh, look at her, 352 00:17:12,322 --> 00:17:13,991 -trying to bite my style. -Yeah. 353 00:17:14,783 --> 00:17:16,368 Shoot, that's a young girl too. 354 00:17:16,452 --> 00:17:19,705 You had to wait till you became an old lady to get you one. 355 00:17:19,788 --> 00:17:21,832 That girl got be Vanessa's age. 356 00:17:24,376 --> 00:17:25,419 [Wanda] Hmm. 357 00:17:25,502 --> 00:17:26,670 Wait a minute. 358 00:17:32,384 --> 00:17:35,012 [loud rap music playing on car stereo] 359 00:17:36,305 --> 00:17:38,098 What the hell is your problem?! 360 00:17:39,683 --> 00:17:42,269 What on earth made you think you could take my car? 361 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 You said you were gonna teach me to drive anyway, so… 362 00:17:45,147 --> 00:17:48,609 I said, maybe we can drive in an empty lot 363 00:17:48,692 --> 00:17:50,110 with me there! 364 00:17:50,194 --> 00:17:53,363 I told you. You give 'em an inch, they take a mile. 365 00:17:53,447 --> 00:17:55,991 I only went around the block. A quarter mile. 366 00:17:56,075 --> 00:17:59,787 Look, it's your mess, you clean it up. 367 00:17:59,870 --> 00:18:02,456 United Front, we take no prisoners. 368 00:18:04,374 --> 00:18:07,878 Are you crazy?! Do you use your brain? 369 00:18:08,837 --> 00:18:10,923 Ooh! I'm so mad, I could… 370 00:18:12,007 --> 00:18:13,717 You could've killed somebody. 371 00:18:13,801 --> 00:18:15,135 -But-- -But nothing! 372 00:18:15,219 --> 00:18:17,387 Your best bet is to keep your mouth shut! 373 00:18:19,264 --> 00:18:21,183 Go to your room until I say come out. 374 00:18:22,017 --> 00:18:24,895 I can't even look at you anymore. Out. 375 00:18:26,355 --> 00:18:27,564 [sighs] 376 00:18:27,648 --> 00:18:29,691 [somber piano music playing] 377 00:18:42,955 --> 00:18:45,415 -I really lost my temper. -No. 378 00:18:45,499 --> 00:18:48,877 I yelled at her. Then I told her I didn't wanna look at her anymore, 379 00:18:48,961 --> 00:18:50,587 and then I sent her to her room. 380 00:18:50,671 --> 00:18:54,007 Wow, baby, that ain't like you. I mean, that's cold. 381 00:18:54,091 --> 00:18:56,135 -I know. -Cruel, heartless. 382 00:18:56,885 --> 00:18:58,512 But I'm proud of you. 383 00:18:58,595 --> 00:19:01,056 I mean, my baby back in the Front. 384 00:19:01,140 --> 00:19:02,224 Congratulations. 385 00:19:11,984 --> 00:19:14,027 I, uh, brought you some pizza. 386 00:19:15,195 --> 00:19:17,156 I didn't think you were speaking to me. 387 00:19:19,324 --> 00:19:22,578 I, uh, wanted to tell you a story. 388 00:19:24,246 --> 00:19:27,249 I wrecked my parents' car when I was a little older than you. 389 00:19:28,292 --> 00:19:29,626 -No way. -Yeah. 390 00:19:30,836 --> 00:19:34,923 I had just gotten my driver's permit and I was practicing with a friend. 391 00:19:35,007 --> 00:19:36,091 What happened? 392 00:19:36,633 --> 00:19:40,804 I just gave it a little gas and I had on a pair of Candie's, 393 00:19:40,888 --> 00:19:42,556 the ones with the wooden heels? 394 00:19:43,140 --> 00:19:44,600 They had Candie's back then? 395 00:19:44,683 --> 00:19:48,312 Oh, it was not that long ago. 396 00:19:49,605 --> 00:19:54,234 Anyway, the heel hit the pedal and bam! 397 00:19:54,318 --> 00:19:56,612 Smack, right into the mailbox. 398 00:19:56,695 --> 00:19:58,864 Whoo, was my mama mad. 399 00:19:58,947 --> 00:20:00,240 [both laughing] 400 00:20:01,950 --> 00:20:03,785 We all make mistakes, Vanessa. 401 00:20:05,287 --> 00:20:07,831 But you can't do stuff like this. 402 00:20:09,124 --> 00:20:10,959 Otherwise, how can I trust you? 403 00:20:11,043 --> 00:20:15,255 And more importantly, how can I get your Uncle Bernie to trust you? 404 00:20:16,798 --> 00:20:19,635 -I know. It was stupid. -Mmm-hmm. 405 00:20:20,219 --> 00:20:21,428 So, is that it? 406 00:20:21,511 --> 00:20:23,180 Hell, no, that's not it. 407 00:20:23,263 --> 00:20:25,432 You're grounded. Two weeks. 408 00:20:26,016 --> 00:20:29,561 No TV, no phone, no Internet. 409 00:20:29,645 --> 00:20:31,063 [groans] 410 00:20:31,647 --> 00:20:32,940 You heard me. 411 00:20:34,816 --> 00:20:36,026 I'm sorry. 412 00:20:36,652 --> 00:20:38,654 -Two weeks. -Aunt Wanda? 413 00:20:38,737 --> 00:20:40,072 Hmm? 414 00:20:43,367 --> 00:20:44,576 Mmm-hmm. 415 00:20:47,537 --> 00:20:51,500 That's not how you're supposed to act if you're part of the United Front. 416 00:20:51,583 --> 00:20:54,086 She is back in the Front, isn't she? 417 00:20:54,169 --> 00:20:58,590 Or maybe she's just revolutionary, like Angela Davis. 418 00:20:58,674 --> 00:21:01,510 What, she gonna grow a big afro next? 419 00:21:01,593 --> 00:21:03,220 [Wanda and Vanessa laughing] 420 00:21:04,972 --> 00:21:07,057 She ain't never laugh when I punish her. 421 00:21:07,140 --> 00:21:11,019 And a hug is out of the question, even on a good day. 422 00:21:11,103 --> 00:21:13,563 America, how is that fair? 423 00:21:13,647 --> 00:21:15,357 That ain't fair. 424 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 Cut the camera off. [mutters] 425 00:21:19,278 --> 00:21:20,195 Cut it off. 426 00:21:22,656 --> 00:21:24,324 You know I'm right, America. 427 00:21:25,659 --> 00:21:27,911 What's she talking about? This shirt is slick. 428 00:21:28,662 --> 00:21:31,164 Forget her. Little heifer. 429 00:21:31,915 --> 00:21:36,336 Shoot, all I need is a hat, wire-framed glasses, 430 00:21:36,420 --> 00:21:38,088 deuce and a quarter, 431 00:21:38,922 --> 00:21:42,259 and a white woman, and a Chinese woman and a Mexican. 432 00:21:43,260 --> 00:21:44,678 Sister gotta walk. 433 00:21:49,975 --> 00:21:52,227 [man laughing] Cut. 32478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.