All language subtitles for The.Bernie.Mac.Show.S02E02.Goodbye.Dolly.1080p.NF.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,002 [opening theme music playing] 2 00:00:17,350 --> 00:00:20,478 America, will you answer me a question? 3 00:00:20,562 --> 00:00:22,772 What is it you love about the beach? 4 00:00:22,856 --> 00:00:24,399 'Cause as far as I can see, 5 00:00:24,482 --> 00:00:26,609 the beach ain't nothing but the end of the country. 6 00:00:27,193 --> 00:00:30,572 And everybody knows the end is the worst part of anything. 7 00:00:30,655 --> 00:00:33,366 The end of a loaf of bread? Don't nobody eat that. 8 00:00:33,992 --> 00:00:37,120 Last sip of beer? Pour it right in the dirt. 9 00:00:37,203 --> 00:00:41,791 But as my baby, Wanda, likes to remind me, we don't go to the beach for my enjoyment. 10 00:00:41,875 --> 00:00:43,251 We go for the kids. 11 00:00:43,334 --> 00:00:46,796 So every other weekend, I grease them up with lotion 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,257 and roll them in the sand like they're Shake 'N Bake. 13 00:00:51,176 --> 00:00:53,094 God, I can't wait till these kids grow up. 14 00:00:54,679 --> 00:00:55,555 Damn! 15 00:01:02,228 --> 00:01:03,354 We're home, baby. 16 00:01:05,190 --> 00:01:06,983 [Wanda] Bernie, look at them. 17 00:01:07,067 --> 00:01:09,569 [Bernie] Yeah, sweet little angels, right? 18 00:01:10,445 --> 00:01:12,280 Let's dump them into bed. 19 00:01:12,906 --> 00:01:14,407 -[grunting] -Hey! 20 00:01:14,491 --> 00:01:17,327 Shh. Don't wake your sister up. 21 00:01:17,410 --> 00:01:18,620 [chuckles] 22 00:01:18,703 --> 00:01:19,954 That's ignorant. 23 00:01:20,038 --> 00:01:21,122 I am what I am. 24 00:01:23,625 --> 00:01:24,918 Here you go. 25 00:01:26,044 --> 00:01:27,003 Good. 26 00:01:27,086 --> 00:01:28,880 Where's Precious? 27 00:01:29,380 --> 00:01:31,591 Don't worry about Precious. Go back to bed, Baby Girl. 28 00:01:31,674 --> 00:01:33,802 But I need Precious. 29 00:01:33,885 --> 00:01:37,096 Bernie, she wants her doll. It's probably in the beach bag. 30 00:01:37,180 --> 00:01:38,389 [sighs] 31 00:01:41,935 --> 00:01:43,436 [mutters] 32 00:01:48,900 --> 00:01:50,151 [Wanda] Is it in there? 33 00:01:50,860 --> 00:01:53,613 Nope, but I got the beach, though. 34 00:01:55,740 --> 00:01:57,492 Baby, it wasn't in the car, either. 35 00:01:57,575 --> 00:01:58,868 I don't think she brought it. 36 00:01:58,952 --> 00:02:00,995 Of course she did. She takes that thing everywhere. 37 00:02:01,996 --> 00:02:03,081 Baby, she didn't take it. 38 00:02:05,458 --> 00:02:06,292 Wait… 39 00:02:08,962 --> 00:02:10,463 Kids, let's go. 40 00:02:10,547 --> 00:02:13,091 Wait, we wanna finish this sandcastle. 41 00:02:15,301 --> 00:02:16,136 [Bernie] Oh. 42 00:02:17,554 --> 00:02:19,180 Now it's finished. Come on. 43 00:02:19,264 --> 00:02:21,516 -Aww! -Let's go. Shut up! 44 00:02:21,599 --> 00:02:23,393 [clock ticking] 45 00:02:36,656 --> 00:02:38,616 How many times I tell you to keep up with your stuff, Baby Girl? 46 00:02:38,700 --> 00:02:41,286 But we need to get Precious. 47 00:02:41,369 --> 00:02:42,412 Baby Girl, please. 48 00:02:42,495 --> 00:02:44,164 -[sighs] -What's going on in here? 49 00:02:44,247 --> 00:02:46,332 We left Precious at the beach. 50 00:02:46,916 --> 00:02:48,084 -Oh, shit. -Hey! 51 00:02:48,751 --> 00:02:50,461 [crying] 52 00:02:51,588 --> 00:02:54,424 Baby Girl, please, stop crying. Stop crying, Baby Girl. 53 00:02:54,507 --> 00:02:55,633 Please stop crying. 54 00:02:58,011 --> 00:02:59,762 Maybe you should flick her on the head. 55 00:02:59,846 --> 00:03:02,473 [crying harder] 56 00:03:02,557 --> 00:03:05,727 -[crying continues] -America, it's been 45 minutes straight. 57 00:03:05,810 --> 00:03:07,937 It's unstoppable. Watch this. 58 00:03:08,021 --> 00:03:11,482 -[clicks] -[no audio except crying] 59 00:03:16,487 --> 00:03:17,864 [crying continues] 60 00:03:26,873 --> 00:03:28,499 [crying continues] 61 00:03:29,375 --> 00:03:31,044 Oh, uh-uh, Bernie. 62 00:03:31,127 --> 00:03:34,422 You are not going to drug that baby up with that heavy cough syrup. 63 00:03:34,505 --> 00:03:35,465 -What? -[scoffs] 64 00:03:35,548 --> 00:03:37,217 Now, if you want her to go to sleep, 65 00:03:37,300 --> 00:03:39,010 you're going to have to get that doll back. 66 00:03:39,093 --> 00:03:42,263 -Woman, it's midnight. -Bernie, she's hysterical. 67 00:03:42,347 --> 00:03:45,934 It's an hour ride each way, Wanda. You on drugs or dog food? 68 00:03:46,017 --> 00:03:47,268 Fine. 69 00:03:47,352 --> 00:03:50,104 I'll go, and you can stay here and listen to that. 70 00:03:50,188 --> 00:03:52,357 [crying continues] 71 00:03:56,277 --> 00:03:57,362 [groans] 72 00:04:07,163 --> 00:04:09,999 Shh… look at this, man. 73 00:04:10,083 --> 00:04:12,627 I'm out here looking for a doggone doll. 74 00:04:12,710 --> 00:04:14,921 I'm doing stuff that I tell people on stage 75 00:04:15,004 --> 00:04:17,548 I ain't going to do. Now I'm sitting out here doing it. 76 00:04:17,632 --> 00:04:20,301 I should just walk in the water, just keep on walking. 77 00:04:21,678 --> 00:04:22,929 -[phone rings] -Doggone. 78 00:04:23,012 --> 00:04:23,930 Oh. Hello? 79 00:04:24,013 --> 00:04:25,390 [crying] 80 00:04:25,473 --> 00:04:26,557 What? 81 00:04:27,308 --> 00:04:28,685 -[screams] -[doll squeaks] 82 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 Ow! Ow! Ow! 83 00:04:33,523 --> 00:04:34,440 Hey, baby… 84 00:04:35,149 --> 00:04:37,360 Wanda, I found it. 85 00:04:38,152 --> 00:04:40,697 Yeah, I found it. I swear I did. It's in the sand. 86 00:04:42,407 --> 00:04:45,243 Huh? [stutters] Baby-- I can't hear you 87 00:04:45,326 --> 00:04:46,953 with Baby Girl hollering and screaming. I can't hear you. 88 00:04:47,036 --> 00:04:50,373 If you don't get back here, I'm going to kill you! 89 00:04:50,456 --> 00:04:53,543 Okay, well, look, I'm on my way. Yeah, I found it. 90 00:04:54,085 --> 00:04:54,919 All right, hang on. 91 00:04:55,670 --> 00:04:59,966 Ugly thing got me out here all doggone day looking for that doggone doll. 92 00:05:00,049 --> 00:05:01,843 [music plays on car radio] 93 00:05:07,473 --> 00:05:08,725 -[horn honking] -Come on. 94 00:05:10,935 --> 00:05:14,981 12:30 going on 1 o'clock, I'm out here looking for a old, ugly doll. 95 00:05:15,565 --> 00:05:16,524 Come on. 96 00:05:20,903 --> 00:05:23,114 I'm getting the heck on out of here. You watch. 97 00:05:29,704 --> 00:05:31,539 Slow, slow, slow. 98 00:05:34,208 --> 00:05:35,668 [chuckling] 99 00:05:43,259 --> 00:05:44,761 Slow, slow, Mac. 100 00:05:47,680 --> 00:05:49,057 Yeah! Yeah! 101 00:05:49,140 --> 00:05:50,349 Yeah! 102 00:05:50,433 --> 00:05:52,393 [chuckles] Tell me I can't do anything. 103 00:05:52,477 --> 00:05:53,978 The Mac! Yeah! 104 00:05:54,062 --> 00:05:56,189 [tires popping] 105 00:05:56,272 --> 00:05:57,774 ♪ Do it any way you wanna ♪ 106 00:05:57,857 --> 00:06:00,443 -[mutters] -♪ Do it any way you wanna ♪ 107 00:06:00,526 --> 00:06:01,444 ♪ Do it any way ♪ 108 00:06:01,527 --> 00:06:03,696 [sighing] 109 00:06:03,780 --> 00:06:06,657 -I can't believe you found that thing. -Hmm. 110 00:06:07,033 --> 00:06:08,743 It really is a miracle. 111 00:06:09,577 --> 00:06:12,038 -She really is an angel. -Oh… 112 00:06:12,997 --> 00:06:16,042 Still, I'll be glad when she finally gives up that doll. 113 00:06:16,125 --> 00:06:18,419 -Is tomorrow too soon? -[chuckles softly] 114 00:06:23,049 --> 00:06:24,467 Give me this doll. 115 00:06:25,635 --> 00:06:26,552 Spoiled. 116 00:06:30,807 --> 00:06:34,018 Wanda doesn't think I can wean Bryana off Precious. 117 00:06:34,102 --> 00:06:35,728 Says she's too attached. 118 00:06:35,812 --> 00:06:37,939 And she's right, America. 119 00:06:38,022 --> 00:06:40,149 But it's an unnatural attachment. 120 00:06:40,233 --> 00:06:42,235 The thing hangs off her like a growth. 121 00:06:42,318 --> 00:06:44,695 Like one of those freaks you see in the Guinness book. 122 00:06:44,779 --> 00:06:47,615 That's where there's only one course of action: 123 00:06:47,698 --> 00:06:49,617 a complete doll-ectomy. 124 00:06:49,700 --> 00:06:51,536 [Bryana] But I don't understand. 125 00:06:51,619 --> 00:06:53,704 Why does she have to be, uh, uh… 126 00:06:53,788 --> 00:06:54,956 [Bernie] Quarantined. 127 00:06:55,039 --> 00:06:55,998 Yeah, quarantined. 128 00:06:56,082 --> 00:06:57,375 Well, Baby Girl, see… 129 00:06:58,835 --> 00:07:02,797 Precious… she's very sick. You know, she got the chicken pox. 130 00:07:02,880 --> 00:07:05,466 Now, see, the chicken pox is highly contagious. 131 00:07:05,550 --> 00:07:06,926 Step back, step back, step back. 132 00:07:07,009 --> 00:07:10,888 See, nobody can come around her or be close to her for the next 48-- 133 00:07:10,972 --> 00:07:13,141 I mean, 72 hours, okay? 134 00:07:14,058 --> 00:07:15,101 Look out. 135 00:07:20,356 --> 00:07:22,775 -I don't want to-- -Uh-uh-uh, doctor's orders. 136 00:07:24,318 --> 00:07:25,236 Okay. 137 00:07:27,613 --> 00:07:29,365 Aw, don't be so sad. 138 00:07:29,449 --> 00:07:30,908 The Lord want her there. 139 00:07:31,325 --> 00:07:32,243 Come on. 140 00:07:33,995 --> 00:07:35,079 Baby Girl… 141 00:07:36,539 --> 00:07:37,748 You want me to put you in there? 142 00:07:39,333 --> 00:07:42,545 Wanda, baby, you'll see. 143 00:07:42,628 --> 00:07:45,631 In a couple of days, Baby Girl's going to forget about that doll. 144 00:07:45,715 --> 00:07:48,301 You know how kids are, just go on to the next thing. 145 00:07:48,384 --> 00:07:50,970 Well, I must say I am pretty impressed. 146 00:07:51,053 --> 00:07:52,221 -Yeah? -Mm-hmm. 147 00:07:52,305 --> 00:07:54,807 You that impressed you want to play doctor with your old man? 148 00:07:54,891 --> 00:07:57,894 Well, my mother always wanted me to marry one. 149 00:07:57,977 --> 00:07:58,936 You know one? 150 00:07:59,020 --> 00:08:01,606 No, but I know his sister. [laughing] 151 00:08:02,231 --> 00:08:03,858 Uh-oh. Uncle Bernie. 152 00:08:04,567 --> 00:08:05,610 Oh, Lord! 153 00:08:05,693 --> 00:08:07,987 Now we have to be quarantined together. 154 00:08:10,948 --> 00:08:13,451 [gasps] Bernie, they're permanent. 155 00:08:20,333 --> 00:08:22,210 All right, Baby Girl, 156 00:08:22,293 --> 00:08:23,628 I'm sick of this nonsense. 157 00:08:23,711 --> 00:08:26,130 You too doggone big to be playing with this doll. 158 00:08:26,214 --> 00:08:28,591 It's about time you gave it up and you going to give it up right now. 159 00:08:28,674 --> 00:08:29,717 -Give me that doll. -No! 160 00:08:29,800 --> 00:08:32,261 What you mean, no? I'm not playing with you. 161 00:08:32,345 --> 00:08:33,554 I'm sick of this nonsense. 162 00:08:33,638 --> 00:08:35,014 Going all over the creation looking for that. 163 00:08:35,097 --> 00:08:37,266 -Give me that doll! -No! Aunt Wanda, help! 164 00:08:37,350 --> 00:08:38,643 -Come here! -Bernie… 165 00:08:38,726 --> 00:08:40,895 Baby, baby, if you don't move, you're going to get hurt. 166 00:08:40,978 --> 00:08:43,105 Can you believe what I got to go through? 167 00:08:43,189 --> 00:08:46,943 And her own mother didn't fight this hard, and the state was taking her baby! 168 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 I'm sorry, America. 169 00:08:51,447 --> 00:08:52,615 That was cold. 170 00:08:52,698 --> 00:08:53,658 Come here. 171 00:08:53,741 --> 00:08:55,868 Baby? Baby Girl, come here. Come here! 172 00:08:55,952 --> 00:08:57,870 -Gotcha! -[hissing] My Precious! 173 00:08:57,954 --> 00:08:58,788 What? 174 00:08:58,871 --> 00:09:00,957 Y'all saw that, right? 175 00:09:01,040 --> 00:09:03,751 [stutters] That thing that hissed at me, 176 00:09:03,834 --> 00:09:05,127 that was not Baby Girl. 177 00:09:05,211 --> 00:09:07,588 Hell, no. Not my sweet Baby Girl. 178 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 That was that doll. 179 00:09:09,298 --> 00:09:10,550 It got control of her. 180 00:09:11,342 --> 00:09:13,261 I don't know what I'm going to do with this one. 181 00:09:13,344 --> 00:09:15,763 Cube, you got kids. You got to help me on this one. 182 00:09:15,846 --> 00:09:16,764 Man, you got to help me. 183 00:09:16,847 --> 00:09:18,975 Check it out, Bernie. In situations like this, 184 00:09:19,058 --> 00:09:20,768 I recommend the wet T-shirt. 185 00:09:22,853 --> 00:09:23,688 Wet T? 186 00:09:25,940 --> 00:09:29,193 -Oh, oh, oh, that's cold. That's cold. -Hey, hey, hey. 187 00:09:29,277 --> 00:09:33,030 I can't kill Baby Girl like that. I can't-- I thought about killing the boy. 188 00:09:33,114 --> 00:09:36,576 But the girl, that's… that's… I can't kill the kid like that. I can't. 189 00:09:36,659 --> 00:09:37,952 I ain't talking about killing the kid, man. 190 00:09:38,035 --> 00:09:39,287 I'm talking about the doll. 191 00:09:39,829 --> 00:09:40,830 The doll? 192 00:09:40,913 --> 00:09:42,623 You got to pop out the doll, man. 193 00:09:43,833 --> 00:09:47,044 Yeah, yeah. When you gonna to strike, baby? 194 00:09:47,837 --> 00:09:50,423 Oh, no. man, I love the kids. I can't touch that doll, man. 195 00:09:51,340 --> 00:09:52,216 -No. -Who? 196 00:09:52,300 --> 00:09:55,094 You got to find somebody else to do it. Somebody ruthless. 197 00:09:56,053 --> 00:09:57,013 Ruthless. 198 00:09:57,847 --> 00:09:59,390 Somebody that just don't care. 199 00:09:59,473 --> 00:10:01,601 Go to sleep after they rob their mama, something like that. 200 00:10:01,684 --> 00:10:03,019 Yeah, pretty much. 201 00:10:04,270 --> 00:10:06,022 Hey, hey, Ice… 202 00:10:06,689 --> 00:10:08,566 -I know… I know the guy. -You know somebody? 203 00:10:08,649 --> 00:10:10,026 -Yeah. [chuckling] -Is that right? 204 00:10:10,693 --> 00:10:12,945 [jazz music playing] 205 00:10:15,031 --> 00:10:16,240 Can I use the M-80s? 206 00:10:16,324 --> 00:10:18,159 Shh. Be quiet, boy. 207 00:10:19,619 --> 00:10:23,164 Now, listen, fireworks are what I don't want. 208 00:10:23,247 --> 00:10:26,083 This thing cannot attract any attention, okay? 209 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Gotcha. 210 00:10:29,170 --> 00:10:32,673 I want it done nice, clean and quiet, like you did the Barbie doll. 211 00:10:32,757 --> 00:10:35,509 -You never proved that was me. -Boy, please. 212 00:10:35,593 --> 00:10:37,637 That pink little trailer burned down to the ground. 213 00:10:37,720 --> 00:10:39,388 Had your hand written all over it. 214 00:10:40,097 --> 00:10:42,516 -I mean, very professional. -Thank you. 215 00:10:43,392 --> 00:10:46,437 So, are we clear? This cannot come back to me, Jordan. 216 00:10:47,188 --> 00:10:49,440 I can use a BB gun. Totally untraceable. 217 00:10:49,523 --> 00:10:51,400 No body, no evidence. 218 00:10:51,484 --> 00:10:53,361 Hmm, that's a little bit tougher. 219 00:10:53,444 --> 00:10:54,403 I'll pay extra. 220 00:10:54,487 --> 00:10:57,782 Nah, keep your money. I'll do this one for free. 221 00:10:59,075 --> 00:11:02,036 But someday, I'm going to ask you for a favor. 222 00:11:02,870 --> 00:11:04,121 Someday. 223 00:11:09,877 --> 00:11:10,711 [car door shuts] 224 00:11:21,347 --> 00:11:22,973 [yawning] 225 00:11:44,870 --> 00:11:46,080 [sighs] 226 00:11:59,844 --> 00:12:01,720 [loud buzzing] 227 00:12:17,945 --> 00:12:19,196 [loud shredding] 228 00:12:22,032 --> 00:12:25,035 [music continues] 229 00:12:41,635 --> 00:12:43,971 So, Baby Girl, that's what happened. 230 00:12:44,054 --> 00:12:46,056 Precious' family came… 231 00:12:46,640 --> 00:12:49,643 [stutters] not her real… her doll family who came and… 232 00:12:51,145 --> 00:12:54,148 took her to Doll Land where she's going to live happily ever after. 233 00:12:56,734 --> 00:13:00,279 It's not really Doll Land. Doll Land is like a star. 234 00:13:01,697 --> 00:13:03,324 A distant, shimmering star. 235 00:13:03,407 --> 00:13:05,826 But I didn't get to say good-bye. 236 00:13:08,621 --> 00:13:13,834 Well, um… I know you didn't, Baby Girl, but, um… 237 00:13:15,336 --> 00:13:17,880 but, hey… she left you something. 238 00:13:17,963 --> 00:13:22,051 Yeah. Hey. She left you… 239 00:13:26,347 --> 00:13:27,723 $200. 240 00:13:30,559 --> 00:13:32,853 Yep. That's what they… You like that? 241 00:13:33,479 --> 00:13:34,980 I want to see the star. 242 00:13:35,648 --> 00:13:37,983 -What star, baby? -Doll Land where Precious is. 243 00:13:39,944 --> 00:13:41,487 Oh, that… that star. 244 00:13:42,696 --> 00:13:46,325 Okay. Come on, let's… let's go look at the star, okay? 245 00:13:46,408 --> 00:13:47,952 Come on, Baby Girl. 246 00:13:49,286 --> 00:13:52,540 Yeah. You see the star. 247 00:13:54,416 --> 00:13:55,584 And maybe if we look hard enough, 248 00:13:55,668 --> 00:13:57,545 we'll see the fireworks from the doll party. 249 00:13:59,838 --> 00:14:02,883 [both screaming] 250 00:14:02,967 --> 00:14:04,176 What? What is it? 251 00:14:05,010 --> 00:14:06,178 [screaming] 252 00:14:07,346 --> 00:14:08,556 [laughs] 253 00:14:10,057 --> 00:14:11,475 Oh… oh. 254 00:14:15,312 --> 00:14:16,855 That damn Jordan. 255 00:14:16,939 --> 00:14:20,860 Cube, he had one job to do, and he couldn't even do that. 256 00:14:20,943 --> 00:14:23,612 Yeah, man, you got a serious problem on your hand, bro. 257 00:14:24,280 --> 00:14:27,491 I know, man. Now… now Baby Girl, she ain't gonna never speak to me again. 258 00:14:27,575 --> 00:14:28,784 She going to never forgive me. 259 00:14:29,368 --> 00:14:31,203 See, Baby Girl ain't your problem. 260 00:14:31,287 --> 00:14:32,288 It's the boy. 261 00:14:32,371 --> 00:14:34,456 That's the one you need to get rid of. 262 00:14:34,540 --> 00:14:36,041 You ever consider a beat down? 263 00:14:36,876 --> 00:14:37,793 What? 264 00:14:39,169 --> 00:14:40,337 Whatcha talking about? 265 00:14:41,046 --> 00:14:43,340 Cube… Cube, get out of my house, man. 266 00:14:44,675 --> 00:14:45,509 What? 267 00:14:45,593 --> 00:14:47,469 Get the hell out of my doggone house. 268 00:14:47,553 --> 00:14:49,763 You ain't no doggone thug no more. 269 00:14:49,847 --> 00:14:52,182 You live better than me. Your house bigger than mine. 270 00:14:52,266 --> 00:14:54,476 Ain't you got to pick your kid up from prep school or something, man? 271 00:14:54,560 --> 00:14:55,936 -Prep school? -Yeah. 272 00:14:56,020 --> 00:14:58,147 Man, my kid don't go to no damn prep school. 273 00:14:58,230 --> 00:14:59,315 They with the nanny. 274 00:15:00,399 --> 00:15:03,027 You know what? Next time you need to borrow a cappuccino machine, 275 00:15:03,110 --> 00:15:04,486 -don't call me. -I ain't. 276 00:15:05,446 --> 00:15:06,989 -Don't call me. -I ain't gonna call you. 277 00:15:07,072 --> 00:15:08,449 You don't got to worry about it. 278 00:15:09,658 --> 00:15:10,659 Fake gangster. 279 00:15:12,578 --> 00:15:14,079 -I got to do something… [mumbles] -[door slams] 280 00:15:14,163 --> 00:15:15,915 I got to do something about Baby Girl, America. 281 00:15:15,998 --> 00:15:19,251 Baby Girl, look. You can blow dry and comb your hair. 282 00:15:19,335 --> 00:15:20,628 [imitates hair dryer] 283 00:15:20,711 --> 00:15:23,797 And look what else you can do. Hmm. 284 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 [smacks lips] 285 00:15:26,050 --> 00:15:26,926 You like your new toy? 286 00:15:27,009 --> 00:15:28,802 -No! -Good. 287 00:15:28,886 --> 00:15:30,763 So, we're going to put it up and play with it later, okay? 288 00:15:31,472 --> 00:15:32,389 So, what would you like to eat? 289 00:15:32,473 --> 00:15:34,391 -Nothing! -But you got to eat something. 290 00:15:34,475 --> 00:15:35,392 No! 291 00:15:36,393 --> 00:15:37,311 Hey… 292 00:15:38,729 --> 00:15:39,730 How about some Coco Krunchies? 293 00:15:39,813 --> 00:15:41,899 But you said those are for breakfast. 294 00:15:41,982 --> 00:15:44,026 I know I did, but I'm saying you can have some now. 295 00:15:44,109 --> 00:15:45,778 -Okay. -Good. Good. 296 00:15:45,861 --> 00:15:47,196 What are you going to say to your Uncle Bernie? 297 00:15:47,279 --> 00:15:49,073 With Lucky Charms, too? 298 00:15:50,616 --> 00:15:51,742 It's a start. 299 00:15:52,326 --> 00:15:54,828 You see that? You see that? 300 00:15:54,912 --> 00:15:57,164 America, she smiled. 301 00:15:57,247 --> 00:15:58,540 She loves me again. 302 00:15:58,624 --> 00:16:00,250 I told you she understand. 303 00:16:00,334 --> 00:16:04,672 My Baby Girl love me and everything is all right in the world. 304 00:16:05,422 --> 00:16:06,674 My Baby Girl. 305 00:16:09,885 --> 00:16:10,970 [softly] Thank you, Lord. 306 00:16:11,512 --> 00:16:12,888 ♪ Now I done warned you not to battle me ♪ 307 00:16:12,972 --> 00:16:14,223 ♪ I leave more casualties ♪ 308 00:16:14,306 --> 00:16:16,392 ♪ Than the dollar bills In your salary… ♪ 309 00:16:16,934 --> 00:16:18,102 Time for Blue's Clues. 310 00:16:19,061 --> 00:16:20,604 -So? -So this. 311 00:16:20,688 --> 00:16:22,856 -[changes channel] -You little brat. 312 00:16:23,524 --> 00:16:24,733 ♪ And it be like chill… ♪ 313 00:16:24,817 --> 00:16:26,568 [changes channel] 314 00:16:26,652 --> 00:16:28,278 -[changes channel] -Uncle Bernie! 315 00:16:28,362 --> 00:16:29,571 Yeah, Baby Girl? 316 00:16:29,655 --> 00:16:32,491 -[song resumes on TV] -Vanessa won't let me watch Blue's Clues. 317 00:16:32,574 --> 00:16:33,784 I was here first. 318 00:16:33,867 --> 00:16:37,162 You're a real pioneer. Why don't you go discover your homework? 319 00:16:37,246 --> 00:16:39,415 Maybe I should let you destroy something of mine. 320 00:16:39,498 --> 00:16:40,833 Then I might get some respect. 321 00:16:40,916 --> 00:16:42,292 -Maybe you should. -Maybe I will. 322 00:16:42,376 --> 00:16:44,628 -Maybe I should torch your bike. -[cartoon music plays on TV] 323 00:16:46,088 --> 00:16:48,924 -Can I get you something else, Baby Girl? -Mmm, surprise me. 324 00:16:53,345 --> 00:16:56,932 Hold it right there, missy. You know those are for after dinner. 325 00:16:57,016 --> 00:16:58,976 So I'll have one after dinner, too. 326 00:16:59,852 --> 00:17:00,936 Give me that. 327 00:17:05,941 --> 00:17:08,402 Hey, I'm tired of y'all running in my house. 328 00:17:08,485 --> 00:17:09,486 Hey, you little… 329 00:17:11,780 --> 00:17:13,949 -Time to play. -Get lost. 330 00:17:14,575 --> 00:17:16,744 Uncle Bernie, Jordan's being mean to me. 331 00:17:16,827 --> 00:17:19,663 Yell all you want. He ain't home. [snickers] 332 00:17:23,417 --> 00:17:25,002 Hey, baby, come on, give me a hand. 333 00:17:25,085 --> 00:17:27,504 Oh, I know where I'd like to put my hand. 334 00:17:27,588 --> 00:17:30,132 On that little monster's rear end. 335 00:17:30,215 --> 00:17:31,592 Who are you talking about? Vanessa? 336 00:17:31,675 --> 00:17:35,304 No. Your spoiled little princess. 337 00:17:35,387 --> 00:17:37,723 Oh, get out of here. Baby Girl? 338 00:17:37,806 --> 00:17:40,726 That's ridiculous. You can't spoil something that perfect. 339 00:17:40,809 --> 00:17:42,061 [Jordan] Bryana, stop! 340 00:17:44,188 --> 00:17:46,690 [Jordan yelling indistinctly in slow motion] 341 00:17:46,774 --> 00:17:47,941 No! 342 00:17:48,609 --> 00:17:50,319 No! Stop it! No! 343 00:17:50,402 --> 00:17:54,990 No! Don't! No! Stop! 344 00:17:55,074 --> 00:17:56,950 -Glad you're home. -[Jordan yelling] 345 00:17:57,034 --> 00:17:59,369 Oh, baby, come on, now, give me a hand, now. 346 00:17:59,453 --> 00:18:01,955 Make her stop! Bryana, stop! 347 00:18:02,039 --> 00:18:04,917 Hey, hey, hey! Baby Girl! Baby Girl, stop it. 348 00:18:05,000 --> 00:18:07,503 Now you just stop it right now. What's wrong with you? 349 00:18:07,586 --> 00:18:10,923 I'm through anyway. I want to go to Gymboree. 350 00:18:11,006 --> 00:18:13,926 What? You ain't going no doggone where 351 00:18:14,009 --> 00:18:16,053 till you tell me what the hell possessed you to do what… 352 00:18:16,136 --> 00:18:17,304 What's wrong with you? 353 00:18:17,387 --> 00:18:19,181 I want to go to Gymboree. 354 00:18:19,264 --> 00:18:22,935 -[grunts] -Ow! Don't you ever do that to me. 355 00:18:30,317 --> 00:18:33,821 Look, I'm not saying she didn't deserve the swat. 356 00:18:33,904 --> 00:18:36,824 I'm mean, you saw her. It had to be done! 357 00:18:36,907 --> 00:18:39,118 But why did I have to be the one to do it? 358 00:18:39,493 --> 00:18:41,495 She's never going to speak to me again. 359 00:18:43,330 --> 00:18:44,498 [Bernie] Baby Girl… 360 00:18:46,250 --> 00:18:48,961 Uncle Bernie, he's sorry he had to spank you, 361 00:18:49,044 --> 00:18:50,587 but you were being rotten. 362 00:18:51,463 --> 00:18:54,133 But I guess I'm partly to blame 363 00:18:54,925 --> 00:18:56,093 because I spoiled you. 364 00:18:57,261 --> 00:18:58,929 Baby Girl, Uncle Bernie… 365 00:19:00,806 --> 00:19:04,893 was a little afraid that he was going to lose the love of his sweet Baby Girl. 366 00:19:08,480 --> 00:19:10,274 But I ended up losing it anyway. 367 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 I don't want to be your sweet Baby Girl. 368 00:19:16,488 --> 00:19:17,531 I understand. 369 00:19:17,614 --> 00:19:20,117 I want to be your sweet big girl. 370 00:19:21,785 --> 00:19:22,703 You do? 371 00:19:22,786 --> 00:19:24,663 I'm not a baby anymore. 372 00:19:24,746 --> 00:19:26,748 No, you're not. 373 00:19:28,876 --> 00:19:30,919 Then if you're not a baby anymore, 374 00:19:32,045 --> 00:19:33,297 you know what you got to do? 375 00:19:35,799 --> 00:19:37,050 -Okay? -Okay. 376 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 Come here. 377 00:19:40,637 --> 00:19:41,972 I love you, Baby Girl. 378 00:19:57,196 --> 00:19:58,989 Is it true Bigfoot spanked you? 379 00:19:59,072 --> 00:20:00,032 Uh-huh. 380 00:20:00,115 --> 00:20:01,575 He spanked you? 381 00:20:01,658 --> 00:20:03,493 Uh-huh, on my fanny. 382 00:20:03,577 --> 00:20:05,370 [chuckles] Dang. 383 00:20:06,121 --> 00:20:07,331 What's so funny? 384 00:20:07,748 --> 00:20:10,667 Nothing. It's just, you're one of us now. 385 00:20:11,710 --> 00:20:13,420 -Hey, baby. -Hmm? 386 00:20:13,503 --> 00:20:15,297 It's all straightened out. 387 00:20:15,380 --> 00:20:17,841 You know, Baby Girl, she's a sweet little girl after all. 388 00:20:17,925 --> 00:20:20,427 I know. That's why I didn't understand your hurry 389 00:20:20,510 --> 00:20:22,137 to make her grow up. 390 00:20:22,221 --> 00:20:24,348 I mean, she's only going to be this young once. 391 00:20:24,431 --> 00:20:28,060 Wow, my God, baby, I ain't never think of it like that. 392 00:20:28,143 --> 00:20:32,022 Hmm. You better, 'cause when it's over, you going to miss it. 393 00:20:32,105 --> 00:20:35,984 Well, I tell you what, I don't care how old Bryana get, 394 00:20:36,068 --> 00:20:38,362 she's still going to be my precious little Baby Girl. 395 00:20:38,445 --> 00:20:41,907 Hmm, you say that now, but one day, she may grow into… 396 00:20:43,033 --> 00:20:44,243 [Bernie thinking] 397 00:20:44,326 --> 00:20:45,577 [knocking] 398 00:20:45,661 --> 00:20:47,871 [Bernie] Baby Girl? 399 00:20:47,955 --> 00:20:49,581 Don't grow up, Baby Girl. 400 00:20:49,665 --> 00:20:52,542 Please don't grow up. You gonna have to get married. 401 00:20:52,626 --> 00:20:55,337 You have to get a job. You gonna mess around, you gonna have a b… 402 00:20:55,420 --> 00:20:58,048 Look, you don't want to do that. You don't want to do that. 403 00:20:58,131 --> 00:20:59,758 Come on, you want to play. 404 00:20:59,841 --> 00:21:03,887 You want to play all the time. Look, see… [beatboxing] 405 00:21:03,971 --> 00:21:05,597 Come on, look at that. She going… 406 00:21:05,681 --> 00:21:07,516 [beatboxing] 407 00:21:11,061 --> 00:21:13,480 Look, come look. [continues beatboxing] 408 00:21:13,563 --> 00:21:14,564 You need to see it. 409 00:21:15,190 --> 00:21:16,316 Are you looking? 410 00:21:18,151 --> 00:21:19,152 Baby? 411 00:21:22,406 --> 00:21:24,741 This is for the dead dollies out there. 412 00:21:24,825 --> 00:21:27,369 All the ones with their little heads pulled off, 413 00:21:27,953 --> 00:21:29,204 and shot up and… 414 00:21:30,080 --> 00:21:32,874 -all the homies… -Cube, that's enough, baby. 415 00:21:32,958 --> 00:21:35,168 -And all the dead dollies in the world… -Cube, Cube, Cube. 416 00:21:35,252 --> 00:21:36,920 -…this is for them. -Damn, Cube, that's enough, man. 417 00:21:37,004 --> 00:21:38,422 -Oh, sorry, 'bout that. -They dead. 418 00:21:38,505 --> 00:21:41,133 You know, I can… I can get that up for you. 419 00:21:44,970 --> 00:21:45,887 You ignorant. 420 00:21:46,596 --> 00:21:48,223 That's why you got me over here. 421 00:21:50,600 --> 00:21:52,352 Can we drink this on TV? 30499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.