Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,002
[opening theme music playing]
2
00:00:17,350 --> 00:00:20,478
America, will you answer me a question?
3
00:00:20,562 --> 00:00:22,772
What is it you love about the beach?
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,399
'Cause as far as I can see,
5
00:00:24,482 --> 00:00:26,609
the beach ain't nothing
but the end of the country.
6
00:00:27,193 --> 00:00:30,572
And everybody knows the end
is the worst part of anything.
7
00:00:30,655 --> 00:00:33,366
The end of a loaf of bread?
Don't nobody eat that.
8
00:00:33,992 --> 00:00:37,120
Last sip of beer?
Pour it right in the dirt.
9
00:00:37,203 --> 00:00:41,791
But as my baby, Wanda, likes to remind me,
we don't go to the beach for my enjoyment.
10
00:00:41,875 --> 00:00:43,251
We go for the kids.
11
00:00:43,334 --> 00:00:46,796
So every other weekend,
I grease them up with lotion
12
00:00:46,880 --> 00:00:49,257
and roll them in the sand
like they're Shake 'N Bake.
13
00:00:51,176 --> 00:00:53,094
God, I can't wait till these kids grow up.
14
00:00:54,679 --> 00:00:55,555
Damn!
15
00:01:02,228 --> 00:01:03,354
We're home, baby.
16
00:01:05,190 --> 00:01:06,983
[Wanda] Bernie, look at them.
17
00:01:07,067 --> 00:01:09,569
[Bernie] Yeah, sweet little angels, right?
18
00:01:10,445 --> 00:01:12,280
Let's dump them into bed.
19
00:01:12,906 --> 00:01:14,407
-[grunting]
-Hey!
20
00:01:14,491 --> 00:01:17,327
Shh. Don't wake your sister up.
21
00:01:17,410 --> 00:01:18,620
[chuckles]
22
00:01:18,703 --> 00:01:19,954
That's ignorant.
23
00:01:20,038 --> 00:01:21,122
I am what I am.
24
00:01:23,625 --> 00:01:24,918
Here you go.
25
00:01:26,044 --> 00:01:27,003
Good.
26
00:01:27,086 --> 00:01:28,880
Where's Precious?
27
00:01:29,380 --> 00:01:31,591
Don't worry about Precious.
Go back to bed, Baby Girl.
28
00:01:31,674 --> 00:01:33,802
But I need Precious.
29
00:01:33,885 --> 00:01:37,096
Bernie, she wants her doll.
It's probably in the beach bag.
30
00:01:37,180 --> 00:01:38,389
[sighs]
31
00:01:41,935 --> 00:01:43,436
[mutters]
32
00:01:48,900 --> 00:01:50,151
[Wanda] Is it in there?
33
00:01:50,860 --> 00:01:53,613
Nope, but I got the beach, though.
34
00:01:55,740 --> 00:01:57,492
Baby, it wasn't in the car, either.
35
00:01:57,575 --> 00:01:58,868
I don't think she brought it.
36
00:01:58,952 --> 00:02:00,995
Of course she did.
She takes that thing everywhere.
37
00:02:01,996 --> 00:02:03,081
Baby, she didn't take it.
38
00:02:05,458 --> 00:02:06,292
Wait…
39
00:02:08,962 --> 00:02:10,463
Kids, let's go.
40
00:02:10,547 --> 00:02:13,091
Wait, we wanna finish this sandcastle.
41
00:02:15,301 --> 00:02:16,136
[Bernie] Oh.
42
00:02:17,554 --> 00:02:19,180
Now it's finished. Come on.
43
00:02:19,264 --> 00:02:21,516
-Aww!
-Let's go. Shut up!
44
00:02:21,599 --> 00:02:23,393
[clock ticking]
45
00:02:36,656 --> 00:02:38,616
How many times I tell you
to keep up with your stuff, Baby Girl?
46
00:02:38,700 --> 00:02:41,286
But we need to get Precious.
47
00:02:41,369 --> 00:02:42,412
Baby Girl, please.
48
00:02:42,495 --> 00:02:44,164
-[sighs]
-What's going on in here?
49
00:02:44,247 --> 00:02:46,332
We left Precious at the beach.
50
00:02:46,916 --> 00:02:48,084
-Oh, shit.
-Hey!
51
00:02:48,751 --> 00:02:50,461
[crying]
52
00:02:51,588 --> 00:02:54,424
Baby Girl, please, stop crying.
Stop crying, Baby Girl.
53
00:02:54,507 --> 00:02:55,633
Please stop crying.
54
00:02:58,011 --> 00:02:59,762
Maybe you should flick her on the head.
55
00:02:59,846 --> 00:03:02,473
[crying harder]
56
00:03:02,557 --> 00:03:05,727
-[crying continues]
-America, it's been 45 minutes straight.
57
00:03:05,810 --> 00:03:07,937
It's unstoppable. Watch this.
58
00:03:08,021 --> 00:03:11,482
-[clicks]
-[no audio except crying]
59
00:03:16,487 --> 00:03:17,864
[crying continues]
60
00:03:26,873 --> 00:03:28,499
[crying continues]
61
00:03:29,375 --> 00:03:31,044
Oh, uh-uh, Bernie.
62
00:03:31,127 --> 00:03:34,422
You are not going to drug that baby up
with that heavy cough syrup.
63
00:03:34,505 --> 00:03:35,465
-What?
-[scoffs]
64
00:03:35,548 --> 00:03:37,217
Now, if you want her to go to sleep,
65
00:03:37,300 --> 00:03:39,010
you're going to have
to get that doll back.
66
00:03:39,093 --> 00:03:42,263
-Woman, it's midnight.
-Bernie, she's hysterical.
67
00:03:42,347 --> 00:03:45,934
It's an hour ride each way, Wanda.
You on drugs or dog food?
68
00:03:46,017 --> 00:03:47,268
Fine.
69
00:03:47,352 --> 00:03:50,104
I'll go, and you can stay here
and listen to that.
70
00:03:50,188 --> 00:03:52,357
[crying continues]
71
00:03:56,277 --> 00:03:57,362
[groans]
72
00:04:07,163 --> 00:04:09,999
Shh… look at this, man.
73
00:04:10,083 --> 00:04:12,627
I'm out here looking for a doggone doll.
74
00:04:12,710 --> 00:04:14,921
I'm doing stuff
that I tell people on stage
75
00:04:15,004 --> 00:04:17,548
I ain't going to do.
Now I'm sitting out here doing it.
76
00:04:17,632 --> 00:04:20,301
I should just walk in the water,
just keep on walking.
77
00:04:21,678 --> 00:04:22,929
-[phone rings]
-Doggone.
78
00:04:23,012 --> 00:04:23,930
Oh. Hello?
79
00:04:24,013 --> 00:04:25,390
[crying]
80
00:04:25,473 --> 00:04:26,557
What?
81
00:04:27,308 --> 00:04:28,685
-[screams]
-[doll squeaks]
82
00:04:28,768 --> 00:04:30,979
Ow! Ow! Ow!
83
00:04:33,523 --> 00:04:34,440
Hey, baby…
84
00:04:35,149 --> 00:04:37,360
Wanda, I found it.
85
00:04:38,152 --> 00:04:40,697
Yeah, I found it. I swear I did.
It's in the sand.
86
00:04:42,407 --> 00:04:45,243
Huh? [stutters] Baby-- I can't hear you
87
00:04:45,326 --> 00:04:46,953
with Baby Girl hollering and screaming.
I can't hear you.
88
00:04:47,036 --> 00:04:50,373
If you don't get back here,
I'm going to kill you!
89
00:04:50,456 --> 00:04:53,543
Okay, well, look, I'm on my way.
Yeah, I found it.
90
00:04:54,085 --> 00:04:54,919
All right, hang on.
91
00:04:55,670 --> 00:04:59,966
Ugly thing got me out here all doggone day
looking for that doggone doll.
92
00:05:00,049 --> 00:05:01,843
[music plays on car radio]
93
00:05:07,473 --> 00:05:08,725
-[horn honking]
-Come on.
94
00:05:10,935 --> 00:05:14,981
12:30 going on 1 o'clock,
I'm out here looking for a old, ugly doll.
95
00:05:15,565 --> 00:05:16,524
Come on.
96
00:05:20,903 --> 00:05:23,114
I'm getting the heck on
out of here. You watch.
97
00:05:29,704 --> 00:05:31,539
Slow, slow, slow.
98
00:05:34,208 --> 00:05:35,668
[chuckling]
99
00:05:43,259 --> 00:05:44,761
Slow, slow, Mac.
100
00:05:47,680 --> 00:05:49,057
Yeah! Yeah!
101
00:05:49,140 --> 00:05:50,349
Yeah!
102
00:05:50,433 --> 00:05:52,393
[chuckles] Tell me I can't do anything.
103
00:05:52,477 --> 00:05:53,978
The Mac! Yeah!
104
00:05:54,062 --> 00:05:56,189
[tires popping]
105
00:05:56,272 --> 00:05:57,774
♪ Do it any way you wanna ♪
106
00:05:57,857 --> 00:06:00,443
-[mutters]
-♪ Do it any way you wanna ♪
107
00:06:00,526 --> 00:06:01,444
♪ Do it any way ♪
108
00:06:01,527 --> 00:06:03,696
[sighing]
109
00:06:03,780 --> 00:06:06,657
-I can't believe you found that thing.
-Hmm.
110
00:06:07,033 --> 00:06:08,743
It really is a miracle.
111
00:06:09,577 --> 00:06:12,038
-She really is an angel.
-Oh…
112
00:06:12,997 --> 00:06:16,042
Still, I'll be glad
when she finally gives up that doll.
113
00:06:16,125 --> 00:06:18,419
-Is tomorrow too soon?
-[chuckles softly]
114
00:06:23,049 --> 00:06:24,467
Give me this doll.
115
00:06:25,635 --> 00:06:26,552
Spoiled.
116
00:06:30,807 --> 00:06:34,018
Wanda doesn't think I can
wean Bryana off Precious.
117
00:06:34,102 --> 00:06:35,728
Says she's too attached.
118
00:06:35,812 --> 00:06:37,939
And she's right, America.
119
00:06:38,022 --> 00:06:40,149
But it's an unnatural attachment.
120
00:06:40,233 --> 00:06:42,235
The thing hangs off her like a growth.
121
00:06:42,318 --> 00:06:44,695
Like one of those freaks
you see in the Guinness book.
122
00:06:44,779 --> 00:06:47,615
That's where there's only
one course of action:
123
00:06:47,698 --> 00:06:49,617
a complete doll-ectomy.
124
00:06:49,700 --> 00:06:51,536
[Bryana] But I don't understand.
125
00:06:51,619 --> 00:06:53,704
Why does she have to be, uh, uh…
126
00:06:53,788 --> 00:06:54,956
[Bernie] Quarantined.
127
00:06:55,039 --> 00:06:55,998
Yeah, quarantined.
128
00:06:56,082 --> 00:06:57,375
Well, Baby Girl, see…
129
00:06:58,835 --> 00:07:02,797
Precious… she's very sick.
You know, she got the chicken pox.
130
00:07:02,880 --> 00:07:05,466
Now, see, the chicken pox
is highly contagious.
131
00:07:05,550 --> 00:07:06,926
Step back, step back, step back.
132
00:07:07,009 --> 00:07:10,888
See, nobody can come around her
or be close to her for the next 48--
133
00:07:10,972 --> 00:07:13,141
I mean, 72 hours, okay?
134
00:07:14,058 --> 00:07:15,101
Look out.
135
00:07:20,356 --> 00:07:22,775
-I don't want to--
-Uh-uh-uh, doctor's orders.
136
00:07:24,318 --> 00:07:25,236
Okay.
137
00:07:27,613 --> 00:07:29,365
Aw, don't be so sad.
138
00:07:29,449 --> 00:07:30,908
The Lord want her there.
139
00:07:31,325 --> 00:07:32,243
Come on.
140
00:07:33,995 --> 00:07:35,079
Baby Girl…
141
00:07:36,539 --> 00:07:37,748
You want me to put you in there?
142
00:07:39,333 --> 00:07:42,545
Wanda, baby, you'll see.
143
00:07:42,628 --> 00:07:45,631
In a couple of days, Baby Girl's
going to forget about that doll.
144
00:07:45,715 --> 00:07:48,301
You know how kids are,
just go on to the next thing.
145
00:07:48,384 --> 00:07:50,970
Well, I must say I am pretty impressed.
146
00:07:51,053 --> 00:07:52,221
-Yeah?
-Mm-hmm.
147
00:07:52,305 --> 00:07:54,807
You that impressed
you want to play doctor with your old man?
148
00:07:54,891 --> 00:07:57,894
Well, my mother always
wanted me to marry one.
149
00:07:57,977 --> 00:07:58,936
You know one?
150
00:07:59,020 --> 00:08:01,606
No, but I know his sister. [laughing]
151
00:08:02,231 --> 00:08:03,858
Uh-oh. Uncle Bernie.
152
00:08:04,567 --> 00:08:05,610
Oh, Lord!
153
00:08:05,693 --> 00:08:07,987
Now we have to be quarantined together.
154
00:08:10,948 --> 00:08:13,451
[gasps] Bernie, they're permanent.
155
00:08:20,333 --> 00:08:22,210
All right, Baby Girl,
156
00:08:22,293 --> 00:08:23,628
I'm sick of this nonsense.
157
00:08:23,711 --> 00:08:26,130
You too doggone big
to be playing with this doll.
158
00:08:26,214 --> 00:08:28,591
It's about time you gave it up
and you going to give it up right now.
159
00:08:28,674 --> 00:08:29,717
-Give me that doll.
-No!
160
00:08:29,800 --> 00:08:32,261
What you mean, no?
I'm not playing with you.
161
00:08:32,345 --> 00:08:33,554
I'm sick of this nonsense.
162
00:08:33,638 --> 00:08:35,014
Going all over the creation
looking for that.
163
00:08:35,097 --> 00:08:37,266
-Give me that doll!
-No! Aunt Wanda, help!
164
00:08:37,350 --> 00:08:38,643
-Come here!
-Bernie…
165
00:08:38,726 --> 00:08:40,895
Baby, baby, if you don't move,
you're going to get hurt.
166
00:08:40,978 --> 00:08:43,105
Can you believe what I got to go through?
167
00:08:43,189 --> 00:08:46,943
And her own mother didn't fight this hard,
and the state was taking her baby!
168
00:08:49,070 --> 00:08:50,321
I'm sorry, America.
169
00:08:51,447 --> 00:08:52,615
That was cold.
170
00:08:52,698 --> 00:08:53,658
Come here.
171
00:08:53,741 --> 00:08:55,868
Baby? Baby Girl, come here. Come here!
172
00:08:55,952 --> 00:08:57,870
-Gotcha!
-[hissing] My Precious!
173
00:08:57,954 --> 00:08:58,788
What?
174
00:08:58,871 --> 00:09:00,957
Y'all saw that, right?
175
00:09:01,040 --> 00:09:03,751
[stutters] That thing that hissed at me,
176
00:09:03,834 --> 00:09:05,127
that was not Baby Girl.
177
00:09:05,211 --> 00:09:07,588
Hell, no. Not my sweet Baby Girl.
178
00:09:07,672 --> 00:09:09,215
That was that doll.
179
00:09:09,298 --> 00:09:10,550
It got control of her.
180
00:09:11,342 --> 00:09:13,261
I don't know what I'm going
to do with this one.
181
00:09:13,344 --> 00:09:15,763
Cube, you got kids.
You got to help me on this one.
182
00:09:15,846 --> 00:09:16,764
Man, you got to help me.
183
00:09:16,847 --> 00:09:18,975
Check it out, Bernie.
In situations like this,
184
00:09:19,058 --> 00:09:20,768
I recommend the wet T-shirt.
185
00:09:22,853 --> 00:09:23,688
Wet T?
186
00:09:25,940 --> 00:09:29,193
-Oh, oh, oh, that's cold. That's cold.
-Hey, hey, hey.
187
00:09:29,277 --> 00:09:33,030
I can't kill Baby Girl like that.
I can't-- I thought about killing the boy.
188
00:09:33,114 --> 00:09:36,576
But the girl, that's… that's…
I can't kill the kid like that. I can't.
189
00:09:36,659 --> 00:09:37,952
I ain't talking
about killing the kid, man.
190
00:09:38,035 --> 00:09:39,287
I'm talking about the doll.
191
00:09:39,829 --> 00:09:40,830
The doll?
192
00:09:40,913 --> 00:09:42,623
You got to pop out the doll, man.
193
00:09:43,833 --> 00:09:47,044
Yeah, yeah.
When you gonna to strike, baby?
194
00:09:47,837 --> 00:09:50,423
Oh, no. man, I love the kids.
I can't touch that doll, man.
195
00:09:51,340 --> 00:09:52,216
-No.
-Who?
196
00:09:52,300 --> 00:09:55,094
You got to find somebody else to do it.
Somebody ruthless.
197
00:09:56,053 --> 00:09:57,013
Ruthless.
198
00:09:57,847 --> 00:09:59,390
Somebody that just don't care.
199
00:09:59,473 --> 00:10:01,601
Go to sleep after they rob their mama,
something like that.
200
00:10:01,684 --> 00:10:03,019
Yeah, pretty much.
201
00:10:04,270 --> 00:10:06,022
Hey, hey, Ice…
202
00:10:06,689 --> 00:10:08,566
-I know… I know the guy.
-You know somebody?
203
00:10:08,649 --> 00:10:10,026
-Yeah. [chuckling]
-Is that right?
204
00:10:10,693 --> 00:10:12,945
[jazz music playing]
205
00:10:15,031 --> 00:10:16,240
Can I use the M-80s?
206
00:10:16,324 --> 00:10:18,159
Shh. Be quiet, boy.
207
00:10:19,619 --> 00:10:23,164
Now, listen, fireworks
are what I don't want.
208
00:10:23,247 --> 00:10:26,083
This thing cannot attract
any attention, okay?
209
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Gotcha.
210
00:10:29,170 --> 00:10:32,673
I want it done nice, clean and quiet,
like you did the Barbie doll.
211
00:10:32,757 --> 00:10:35,509
-You never proved that was me.
-Boy, please.
212
00:10:35,593 --> 00:10:37,637
That pink little trailer
burned down to the ground.
213
00:10:37,720 --> 00:10:39,388
Had your hand written all over it.
214
00:10:40,097 --> 00:10:42,516
-I mean, very professional.
-Thank you.
215
00:10:43,392 --> 00:10:46,437
So, are we clear?
This cannot come back to me, Jordan.
216
00:10:47,188 --> 00:10:49,440
I can use a BB gun. Totally untraceable.
217
00:10:49,523 --> 00:10:51,400
No body, no evidence.
218
00:10:51,484 --> 00:10:53,361
Hmm, that's a little bit tougher.
219
00:10:53,444 --> 00:10:54,403
I'll pay extra.
220
00:10:54,487 --> 00:10:57,782
Nah, keep your money.
I'll do this one for free.
221
00:10:59,075 --> 00:11:02,036
But someday, I'm going
to ask you for a favor.
222
00:11:02,870 --> 00:11:04,121
Someday.
223
00:11:09,877 --> 00:11:10,711
[car door shuts]
224
00:11:21,347 --> 00:11:22,973
[yawning]
225
00:11:44,870 --> 00:11:46,080
[sighs]
226
00:11:59,844 --> 00:12:01,720
[loud buzzing]
227
00:12:17,945 --> 00:12:19,196
[loud shredding]
228
00:12:22,032 --> 00:12:25,035
[music continues]
229
00:12:41,635 --> 00:12:43,971
So, Baby Girl, that's what happened.
230
00:12:44,054 --> 00:12:46,056
Precious' family came…
231
00:12:46,640 --> 00:12:49,643
[stutters] not her real…
her doll family who came and…
232
00:12:51,145 --> 00:12:54,148
took her to Doll Land where
she's going to live happily ever after.
233
00:12:56,734 --> 00:13:00,279
It's not really Doll Land.
Doll Land is like a star.
234
00:13:01,697 --> 00:13:03,324
A distant, shimmering star.
235
00:13:03,407 --> 00:13:05,826
But I didn't get to say good-bye.
236
00:13:08,621 --> 00:13:13,834
Well, um… I know you didn't,
Baby Girl, but, um…
237
00:13:15,336 --> 00:13:17,880
but, hey… she left you something.
238
00:13:17,963 --> 00:13:22,051
Yeah. Hey. She left you…
239
00:13:26,347 --> 00:13:27,723
$200.
240
00:13:30,559 --> 00:13:32,853
Yep. That's what they… You like that?
241
00:13:33,479 --> 00:13:34,980
I want to see the star.
242
00:13:35,648 --> 00:13:37,983
-What star, baby?
-Doll Land where Precious is.
243
00:13:39,944 --> 00:13:41,487
Oh, that… that star.
244
00:13:42,696 --> 00:13:46,325
Okay. Come on, let's…
let's go look at the star, okay?
245
00:13:46,408 --> 00:13:47,952
Come on, Baby Girl.
246
00:13:49,286 --> 00:13:52,540
Yeah. You see the star.
247
00:13:54,416 --> 00:13:55,584
And maybe if we look hard enough,
248
00:13:55,668 --> 00:13:57,545
we'll see the fireworks
from the doll party.
249
00:13:59,838 --> 00:14:02,883
[both screaming]
250
00:14:02,967 --> 00:14:04,176
What? What is it?
251
00:14:05,010 --> 00:14:06,178
[screaming]
252
00:14:07,346 --> 00:14:08,556
[laughs]
253
00:14:10,057 --> 00:14:11,475
Oh… oh.
254
00:14:15,312 --> 00:14:16,855
That damn Jordan.
255
00:14:16,939 --> 00:14:20,860
Cube, he had one job to do,
and he couldn't even do that.
256
00:14:20,943 --> 00:14:23,612
Yeah, man, you got a serious problem
on your hand, bro.
257
00:14:24,280 --> 00:14:27,491
I know, man. Now… now Baby Girl,
she ain't gonna never speak to me again.
258
00:14:27,575 --> 00:14:28,784
She going to never forgive me.
259
00:14:29,368 --> 00:14:31,203
See, Baby Girl ain't your problem.
260
00:14:31,287 --> 00:14:32,288
It's the boy.
261
00:14:32,371 --> 00:14:34,456
That's the one you need to get rid of.
262
00:14:34,540 --> 00:14:36,041
You ever consider a beat down?
263
00:14:36,876 --> 00:14:37,793
What?
264
00:14:39,169 --> 00:14:40,337
Whatcha talking about?
265
00:14:41,046 --> 00:14:43,340
Cube… Cube, get out of my house, man.
266
00:14:44,675 --> 00:14:45,509
What?
267
00:14:45,593 --> 00:14:47,469
Get the hell out of my doggone house.
268
00:14:47,553 --> 00:14:49,763
You ain't no doggone thug no more.
269
00:14:49,847 --> 00:14:52,182
You live better than me.
Your house bigger than mine.
270
00:14:52,266 --> 00:14:54,476
Ain't you got to pick your kid up
from prep school or something, man?
271
00:14:54,560 --> 00:14:55,936
-Prep school?
-Yeah.
272
00:14:56,020 --> 00:14:58,147
Man, my kid don't go
to no damn prep school.
273
00:14:58,230 --> 00:14:59,315
They with the nanny.
274
00:15:00,399 --> 00:15:03,027
You know what? Next time
you need to borrow a cappuccino machine,
275
00:15:03,110 --> 00:15:04,486
-don't call me.
-I ain't.
276
00:15:05,446 --> 00:15:06,989
-Don't call me.
-I ain't gonna call you.
277
00:15:07,072 --> 00:15:08,449
You don't got to worry about it.
278
00:15:09,658 --> 00:15:10,659
Fake gangster.
279
00:15:12,578 --> 00:15:14,079
-I got to do something… [mumbles]
-[door slams]
280
00:15:14,163 --> 00:15:15,915
I got to do something
about Baby Girl, America.
281
00:15:15,998 --> 00:15:19,251
Baby Girl, look.
You can blow dry and comb your hair.
282
00:15:19,335 --> 00:15:20,628
[imitates hair dryer]
283
00:15:20,711 --> 00:15:23,797
And look what else you can do. Hmm.
284
00:15:23,881 --> 00:15:25,341
[smacks lips]
285
00:15:26,050 --> 00:15:26,926
You like your new toy?
286
00:15:27,009 --> 00:15:28,802
-No!
-Good.
287
00:15:28,886 --> 00:15:30,763
So, we're going to put it up
and play with it later, okay?
288
00:15:31,472 --> 00:15:32,389
So, what would you like to eat?
289
00:15:32,473 --> 00:15:34,391
-Nothing!
-But you got to eat something.
290
00:15:34,475 --> 00:15:35,392
No!
291
00:15:36,393 --> 00:15:37,311
Hey…
292
00:15:38,729 --> 00:15:39,730
How about some Coco Krunchies?
293
00:15:39,813 --> 00:15:41,899
But you said those are for breakfast.
294
00:15:41,982 --> 00:15:44,026
I know I did, but I'm saying
you can have some now.
295
00:15:44,109 --> 00:15:45,778
-Okay.
-Good. Good.
296
00:15:45,861 --> 00:15:47,196
What are you going to say
to your Uncle Bernie?
297
00:15:47,279 --> 00:15:49,073
With Lucky Charms, too?
298
00:15:50,616 --> 00:15:51,742
It's a start.
299
00:15:52,326 --> 00:15:54,828
You see that? You see that?
300
00:15:54,912 --> 00:15:57,164
America, she smiled.
301
00:15:57,247 --> 00:15:58,540
She loves me again.
302
00:15:58,624 --> 00:16:00,250
I told you she understand.
303
00:16:00,334 --> 00:16:04,672
My Baby Girl love me
and everything is all right in the world.
304
00:16:05,422 --> 00:16:06,674
My Baby Girl.
305
00:16:09,885 --> 00:16:10,970
[softly] Thank you, Lord.
306
00:16:11,512 --> 00:16:12,888
♪ Now I done warned you not to battle me ♪
307
00:16:12,972 --> 00:16:14,223
♪ I leave more casualties ♪
308
00:16:14,306 --> 00:16:16,392
♪ Than the dollar bills
In your salary… ♪
309
00:16:16,934 --> 00:16:18,102
Time for Blue's Clues.
310
00:16:19,061 --> 00:16:20,604
-So?
-So this.
311
00:16:20,688 --> 00:16:22,856
-[changes channel]
-You little brat.
312
00:16:23,524 --> 00:16:24,733
♪ And it be like chill… ♪
313
00:16:24,817 --> 00:16:26,568
[changes channel]
314
00:16:26,652 --> 00:16:28,278
-[changes channel]
-Uncle Bernie!
315
00:16:28,362 --> 00:16:29,571
Yeah, Baby Girl?
316
00:16:29,655 --> 00:16:32,491
-[song resumes on TV]
-Vanessa won't let me watch Blue's Clues.
317
00:16:32,574 --> 00:16:33,784
I was here first.
318
00:16:33,867 --> 00:16:37,162
You're a real pioneer.
Why don't you go discover your homework?
319
00:16:37,246 --> 00:16:39,415
Maybe I should let you
destroy something of mine.
320
00:16:39,498 --> 00:16:40,833
Then I might get some respect.
321
00:16:40,916 --> 00:16:42,292
-Maybe you should.
-Maybe I will.
322
00:16:42,376 --> 00:16:44,628
-Maybe I should torch your bike.
-[cartoon music plays on TV]
323
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
-Can I get you something else, Baby Girl?
-Mmm, surprise me.
324
00:16:53,345 --> 00:16:56,932
Hold it right there, missy.
You know those are for after dinner.
325
00:16:57,016 --> 00:16:58,976
So I'll have one after dinner, too.
326
00:16:59,852 --> 00:17:00,936
Give me that.
327
00:17:05,941 --> 00:17:08,402
Hey, I'm tired of y'all
running in my house.
328
00:17:08,485 --> 00:17:09,486
Hey, you little…
329
00:17:11,780 --> 00:17:13,949
-Time to play.
-Get lost.
330
00:17:14,575 --> 00:17:16,744
Uncle Bernie, Jordan's being mean to me.
331
00:17:16,827 --> 00:17:19,663
Yell all you want.
He ain't home. [snickers]
332
00:17:23,417 --> 00:17:25,002
Hey, baby, come on, give me a hand.
333
00:17:25,085 --> 00:17:27,504
Oh, I know where I'd like to put my hand.
334
00:17:27,588 --> 00:17:30,132
On that little monster's rear end.
335
00:17:30,215 --> 00:17:31,592
Who are you talking about? Vanessa?
336
00:17:31,675 --> 00:17:35,304
No. Your spoiled little princess.
337
00:17:35,387 --> 00:17:37,723
Oh, get out of here. Baby Girl?
338
00:17:37,806 --> 00:17:40,726
That's ridiculous.
You can't spoil something that perfect.
339
00:17:40,809 --> 00:17:42,061
[Jordan] Bryana, stop!
340
00:17:44,188 --> 00:17:46,690
[Jordan yelling indistinctly
in slow motion]
341
00:17:46,774 --> 00:17:47,941
No!
342
00:17:48,609 --> 00:17:50,319
No! Stop it! No!
343
00:17:50,402 --> 00:17:54,990
No! Don't! No! Stop!
344
00:17:55,074 --> 00:17:56,950
-Glad you're home.
-[Jordan yelling]
345
00:17:57,034 --> 00:17:59,369
Oh, baby, come on, now,
give me a hand, now.
346
00:17:59,453 --> 00:18:01,955
Make her stop! Bryana, stop!
347
00:18:02,039 --> 00:18:04,917
Hey, hey, hey! Baby Girl!
Baby Girl, stop it.
348
00:18:05,000 --> 00:18:07,503
Now you just stop it right now.
What's wrong with you?
349
00:18:07,586 --> 00:18:10,923
I'm through anyway.
I want to go to Gymboree.
350
00:18:11,006 --> 00:18:13,926
What? You ain't going no doggone where
351
00:18:14,009 --> 00:18:16,053
till you tell me what the hell
possessed you to do what…
352
00:18:16,136 --> 00:18:17,304
What's wrong with you?
353
00:18:17,387 --> 00:18:19,181
I want to go to Gymboree.
354
00:18:19,264 --> 00:18:22,935
-[grunts]
-Ow! Don't you ever do that to me.
355
00:18:30,317 --> 00:18:33,821
Look, I'm not saying
she didn't deserve the swat.
356
00:18:33,904 --> 00:18:36,824
I'm mean, you saw her. It had to be done!
357
00:18:36,907 --> 00:18:39,118
But why did I have to be the one to do it?
358
00:18:39,493 --> 00:18:41,495
She's never going to speak to me again.
359
00:18:43,330 --> 00:18:44,498
[Bernie] Baby Girl…
360
00:18:46,250 --> 00:18:48,961
Uncle Bernie, he's sorry
he had to spank you,
361
00:18:49,044 --> 00:18:50,587
but you were being rotten.
362
00:18:51,463 --> 00:18:54,133
But I guess I'm partly to blame
363
00:18:54,925 --> 00:18:56,093
because I spoiled you.
364
00:18:57,261 --> 00:18:58,929
Baby Girl, Uncle Bernie…
365
00:19:00,806 --> 00:19:04,893
was a little afraid that he was going to
lose the love of his sweet Baby Girl.
366
00:19:08,480 --> 00:19:10,274
But I ended up losing it anyway.
367
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
I don't want to be your sweet Baby Girl.
368
00:19:16,488 --> 00:19:17,531
I understand.
369
00:19:17,614 --> 00:19:20,117
I want to be your sweet big girl.
370
00:19:21,785 --> 00:19:22,703
You do?
371
00:19:22,786 --> 00:19:24,663
I'm not a baby anymore.
372
00:19:24,746 --> 00:19:26,748
No, you're not.
373
00:19:28,876 --> 00:19:30,919
Then if you're not a baby anymore,
374
00:19:32,045 --> 00:19:33,297
you know what you got to do?
375
00:19:35,799 --> 00:19:37,050
-Okay?
-Okay.
376
00:19:38,385 --> 00:19:39,469
Come here.
377
00:19:40,637 --> 00:19:41,972
I love you, Baby Girl.
378
00:19:57,196 --> 00:19:58,989
Is it true Bigfoot spanked you?
379
00:19:59,072 --> 00:20:00,032
Uh-huh.
380
00:20:00,115 --> 00:20:01,575
He spanked you?
381
00:20:01,658 --> 00:20:03,493
Uh-huh, on my fanny.
382
00:20:03,577 --> 00:20:05,370
[chuckles] Dang.
383
00:20:06,121 --> 00:20:07,331
What's so funny?
384
00:20:07,748 --> 00:20:10,667
Nothing. It's just, you're one of us now.
385
00:20:11,710 --> 00:20:13,420
-Hey, baby.
-Hmm?
386
00:20:13,503 --> 00:20:15,297
It's all straightened out.
387
00:20:15,380 --> 00:20:17,841
You know, Baby Girl,
she's a sweet little girl after all.
388
00:20:17,925 --> 00:20:20,427
I know. That's why
I didn't understand your hurry
389
00:20:20,510 --> 00:20:22,137
to make her grow up.
390
00:20:22,221 --> 00:20:24,348
I mean, she's only going to be
this young once.
391
00:20:24,431 --> 00:20:28,060
Wow, my God, baby,
I ain't never think of it like that.
392
00:20:28,143 --> 00:20:32,022
Hmm. You better, 'cause when it's over,
you going to miss it.
393
00:20:32,105 --> 00:20:35,984
Well, I tell you what,
I don't care how old Bryana get,
394
00:20:36,068 --> 00:20:38,362
she's still going to be
my precious little Baby Girl.
395
00:20:38,445 --> 00:20:41,907
Hmm, you say that now,
but one day, she may grow into…
396
00:20:43,033 --> 00:20:44,243
[Bernie thinking]
397
00:20:44,326 --> 00:20:45,577
[knocking]
398
00:20:45,661 --> 00:20:47,871
[Bernie] Baby Girl?
399
00:20:47,955 --> 00:20:49,581
Don't grow up, Baby Girl.
400
00:20:49,665 --> 00:20:52,542
Please don't grow up.
You gonna have to get married.
401
00:20:52,626 --> 00:20:55,337
You have to get a job.
You gonna mess around, you gonna have a b…
402
00:20:55,420 --> 00:20:58,048
Look, you don't want to do that.
You don't want to do that.
403
00:20:58,131 --> 00:20:59,758
Come on, you want to play.
404
00:20:59,841 --> 00:21:03,887
You want to play all the time.
Look, see… [beatboxing]
405
00:21:03,971 --> 00:21:05,597
Come on, look at that. She going…
406
00:21:05,681 --> 00:21:07,516
[beatboxing]
407
00:21:11,061 --> 00:21:13,480
Look, come look. [continues beatboxing]
408
00:21:13,563 --> 00:21:14,564
You need to see it.
409
00:21:15,190 --> 00:21:16,316
Are you looking?
410
00:21:18,151 --> 00:21:19,152
Baby?
411
00:21:22,406 --> 00:21:24,741
This is for the dead dollies out there.
412
00:21:24,825 --> 00:21:27,369
All the ones
with their little heads pulled off,
413
00:21:27,953 --> 00:21:29,204
and shot up and…
414
00:21:30,080 --> 00:21:32,874
-all the homies…
-Cube, that's enough, baby.
415
00:21:32,958 --> 00:21:35,168
-And all the dead dollies in the world…
-Cube, Cube, Cube.
416
00:21:35,252 --> 00:21:36,920
-…this is for them.
-Damn, Cube, that's enough, man.
417
00:21:37,004 --> 00:21:38,422
-Oh, sorry, 'bout that.
-They dead.
418
00:21:38,505 --> 00:21:41,133
You know, I can…
I can get that up for you.
419
00:21:44,970 --> 00:21:45,887
You ignorant.
420
00:21:46,596 --> 00:21:48,223
That's why you got me over here.
421
00:21:50,600 --> 00:21:52,352
Can we drink this on TV?
30499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.