All language subtitles for The King of Queens - 02x25 - Whine Country.DVDRip-FoV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,084 --> 00:00:28,545 I'll pay you $5 if you eat that. 2 00:00:30,005 --> 00:00:31,965 - What? - The cheese you just dropped. 3 00:00:32,132 --> 00:00:34,092 Eat it and earn yourself 5 smackeroos. 4 00:00:34,884 --> 00:00:36,553 - No, thanks. - Ten. 5 00:00:36,761 --> 00:00:38,722 - No. - Twenty? 6 00:00:39,931 --> 00:00:41,766 Doug, we have the same bank account. 7 00:00:41,933 --> 00:00:44,728 If I wanna get $20 from you, I'll go to the ATM. 8 00:00:44,894 --> 00:00:47,397 I don't need to eat dirty cheese. 9 00:00:47,731 --> 00:00:49,357 True, but I got a 20 right here. 10 00:00:49,524 --> 00:00:52,527 You can have it right now. Buy yourself a new brassiere. 11 00:00:55,739 --> 00:00:59,326 Awful tempting, but still a no. 12 00:01:04,873 --> 00:01:06,333 Will you give me 20 if I eat it? 13 00:01:07,125 --> 00:01:08,585 - No. - Ten? 14 00:01:08,752 --> 00:01:09,794 - No. - Five? 15 00:01:09,961 --> 00:01:11,296 - Doug... - That's a bargain. 16 00:01:11,463 --> 00:01:14,925 You're not gonna find anybody to eat dirty cheese for under $5. 17 00:01:15,133 --> 00:01:20,180 I don't care. I have no desire to pay or be paid to eat dirty cheese. 18 00:01:20,972 --> 00:01:23,683 You take no joy in life, do you? 19 00:01:47,745 --> 00:01:53,745 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 20 00:02:04,371 --> 00:02:07,249 - You trying to see my combination? - No, I was just looking at the... 21 00:02:09,292 --> 00:02:11,336 What is it? Ten, two, 38? 22 00:02:11,503 --> 00:02:13,547 You were looking. And by the way, you're wrong. 23 00:02:13,713 --> 00:02:14,798 Ten, three, 35? 24 00:02:14,965 --> 00:02:16,132 - Nope. - Come on, give it up. 25 00:02:16,299 --> 00:02:17,717 I thought we were friends. 26 00:02:17,884 --> 00:02:21,137 Okay, fine, it's seven, eight, 53. 27 00:02:21,304 --> 00:02:23,098 Don't insult my intelligence. 28 00:02:23,723 --> 00:02:25,684 - Come on, you ready? - Just one second. 29 00:02:25,851 --> 00:02:27,435 - I wanna talk to Roger first. - Why? 30 00:02:27,602 --> 00:02:31,022 I wanna see if I can switch vacation time so mine matches with Carrie's. 31 00:02:31,565 --> 00:02:32,816 Hey, hey, hey, Roger. 32 00:02:32,983 --> 00:02:36,152 You happen to have a chance to talk to your wife about the vacation thing? 33 00:02:36,319 --> 00:02:39,531 Oh, yeah. You can have the time. 34 00:02:39,823 --> 00:02:41,950 My wife and I are actually splitting up. 35 00:02:42,117 --> 00:02:43,785 Oh, man, that's rough. 36 00:02:43,952 --> 00:02:47,956 That's really... So that's the 8th to the 22nd, right? 37 00:02:48,123 --> 00:02:49,332 Yeah. 38 00:02:49,499 --> 00:02:51,334 Yeah, anyway, sorry to hear about that. 39 00:02:51,501 --> 00:02:55,589 That's brutal stuff, you know? Stay strong. 40 00:02:59,009 --> 00:03:00,802 How long before I can start celebrating? 41 00:03:00,969 --> 00:03:04,431 And he's around the corner. 42 00:03:05,682 --> 00:03:08,059 - Where you taking your vacation? - We haven't decided yet. 43 00:03:08,226 --> 00:03:10,353 All I know is we're going on vacation, 44 00:03:10,520 --> 00:03:12,689 because Roger's wife say, "Bye-bye, loser!" 45 00:03:12,856 --> 00:03:14,983 Not you. Different Roger. 46 00:03:35,754 --> 00:03:37,756 Great RV. 47 00:03:37,923 --> 00:03:41,343 Thanks. It's a Roadbird Freedom 5000. 48 00:03:41,509 --> 00:03:42,761 Where you headed? 49 00:03:42,928 --> 00:03:44,804 The wife and I just drove down from Seattle. 50 00:03:44,971 --> 00:03:47,451 Don't know where we're going next, but it doesn't really matter 51 00:03:47,476 --> 00:03:50,187 when you're driving one of these puppies. 52 00:03:50,519 --> 00:03:53,730 Hey, honey, fry me up some Steak-umms, will you? 53 00:03:57,108 --> 00:03:58,693 You ever been in one of these? 54 00:03:58,860 --> 00:04:00,779 Best vacation of my life. 55 00:04:08,537 --> 00:04:12,541 Doug. Come on, it's the Grand Canyon. 56 00:04:12,707 --> 00:04:15,627 The sun's about to set. You're gonna miss it. 57 00:04:15,794 --> 00:04:17,712 Coming. 58 00:04:32,727 --> 00:04:33,812 Yes. 59 00:04:39,860 --> 00:04:42,320 - Hello, sweetheart. - Hey, Dad. 60 00:04:44,948 --> 00:04:47,325 "Planning a Trip to Paris." 61 00:04:48,034 --> 00:04:50,579 What are you, planning a trip to Paris? 62 00:04:51,580 --> 00:04:53,331 You nailed it. 63 00:04:53,790 --> 00:04:55,417 Doug and I are going on vacation 64 00:04:55,584 --> 00:04:58,461 and I found these really cheap flights on the Internet. 65 00:04:58,628 --> 00:04:59,963 Paris. 66 00:05:00,130 --> 00:05:02,132 Last time I was there was when we liberated it 67 00:05:02,299 --> 00:05:05,594 from the Nazis back in '44. 68 00:05:06,011 --> 00:05:08,889 Freedom rang again in the City of Lights. 69 00:05:09,222 --> 00:05:12,475 I also got the clap, but that's a story for another time. 70 00:05:17,647 --> 00:05:20,525 Anyway, as far as this trip is concerned, thank you 71 00:05:20,692 --> 00:05:24,279 but I'm going to have to respectfully decline. 72 00:05:26,990 --> 00:05:28,825 Don't be offended, I'd love to come with you. 73 00:05:28,992 --> 00:05:31,328 It's just I have a problem on long flights. 74 00:05:31,494 --> 00:05:34,539 I tend to panic and sob like a woman. 75 00:05:36,124 --> 00:05:39,002 Okay. Well, if you can't come, you can't come, Dad. 76 00:05:39,169 --> 00:05:41,213 - Send me a postcard. - Okay. 77 00:05:42,422 --> 00:05:44,132 - Close your eyes. - What? 78 00:05:44,299 --> 00:05:47,177 - Close this part of your face now. - Okay. 79 00:05:47,344 --> 00:05:49,387 - What is it? What's going on? - Just come with me. 80 00:05:49,554 --> 00:05:51,348 Okay. All right, Doug. 81 00:05:51,515 --> 00:05:54,309 Don't try to feel me up like you did last time. 82 00:05:54,976 --> 00:05:57,729 Relax, okay? I just picked up a little something on my way home. 83 00:05:57,896 --> 00:05:59,689 - Okay. - Okay. 84 00:06:00,732 --> 00:06:02,776 Here we go. 85 00:06:03,985 --> 00:06:09,908 Okay, open them up and step into the world of the Roadbird Freedom 5000. 86 00:06:10,075 --> 00:06:12,619 Do you like being a slave to the clock, 87 00:06:12,786 --> 00:06:16,206 feeling compelled to follow a certain schedule, 88 00:06:16,373 --> 00:06:18,625 or are you independent-minded? 89 00:06:18,792 --> 00:06:20,794 When you see RVs on the road, 90 00:06:20,961 --> 00:06:24,130 do you wonder where they're going, where they've been 91 00:06:24,297 --> 00:06:26,633 and envy the driver's freedom? 92 00:06:26,800 --> 00:06:30,804 Yes, yes, and oh, yeah. 93 00:06:32,806 --> 00:06:34,224 Doug. 94 00:06:34,391 --> 00:06:37,435 Don't think we're going in an RV for our vacation. 95 00:06:38,353 --> 00:06:42,274 - Why not? - Because we are going to Paris. 96 00:06:42,440 --> 00:06:44,776 I found these really cheap flights on the Internet. 97 00:06:44,943 --> 00:06:47,988 No, no, no. RV, out West, I got the video. 98 00:06:48,154 --> 00:06:51,074 Okay, maybe you didn't hear me but I said Paris. 99 00:06:51,241 --> 00:06:53,159 You know, as in Paris. 100 00:06:53,326 --> 00:06:56,454 The most romantic frigging city in the world. 101 00:06:57,914 --> 00:07:00,542 Okay. It's beautiful, it's old... 102 00:07:00,709 --> 00:07:03,211 Oh, okay. I guess the Grand Canyon isn't old. 103 00:07:03,378 --> 00:07:05,171 - Yeah, they just put that in. - All right. 104 00:07:05,338 --> 00:07:06,715 Doug. Just come here. 105 00:07:06,882 --> 00:07:08,425 Let me show you the stuff I printed. 106 00:07:08,592 --> 00:07:10,302 Now, we don't have to stay in Paris. 107 00:07:10,468 --> 00:07:12,512 We could just be based there, you know, 108 00:07:12,679 --> 00:07:17,893 and just travel around to like the wine country, the Loire Valley. 109 00:07:18,059 --> 00:07:20,729 I'm sorry, the what valley? 110 00:07:20,896 --> 00:07:22,397 Loire. 111 00:07:22,564 --> 00:07:23,982 Okay, we're going back to the tape. 112 00:07:24,149 --> 00:07:26,693 No, come on, I don't wanna see the tape again. 113 00:07:26,860 --> 00:07:29,529 I don't think you understand how great this is. 114 00:07:29,696 --> 00:07:34,659 Look what this man is doing. He's driving around in his living room. 115 00:07:35,619 --> 00:07:37,913 And his wife is making him chilli. Where? 116 00:07:38,079 --> 00:07:40,248 In the living room. 117 00:07:40,415 --> 00:07:44,044 Okay, Doug, listen to me, sweetie. 118 00:07:44,211 --> 00:07:48,423 You're a good fella. I love being married to you, I do. 119 00:07:48,590 --> 00:07:53,011 Now, that being said, RV, N-O. 120 00:07:53,678 --> 00:07:56,473 - Okay, okay. I see, I see. - You see what? 121 00:07:56,640 --> 00:07:58,475 You obviously like being a slave to the clock. 122 00:07:58,642 --> 00:08:00,769 You feel compelled to follow a certain schedule, 123 00:08:00,936 --> 00:08:02,938 whereas I am independent-minded. 124 00:08:03,897 --> 00:08:05,857 Don't quote from the video. 125 00:08:06,024 --> 00:08:08,151 I'm not, I just thought of that. 126 00:08:08,443 --> 00:08:10,612 I'm not giving in on this one, Carrie. Okay? 127 00:08:10,779 --> 00:08:12,989 I'm not. You got your way on all our other vacations. 128 00:08:13,156 --> 00:08:14,324 When? When did I get my way? 129 00:08:14,491 --> 00:08:16,034 Two years ago when we went to Florida? 130 00:08:16,201 --> 00:08:19,955 Yeah, and we spent the entire time at the Mets spring-training camp. 131 00:08:20,121 --> 00:08:22,958 Excuse me, that was research for my gambling. 132 00:08:23,124 --> 00:08:24,834 Oh, please. 133 00:08:25,544 --> 00:08:29,381 Okay, fine, fine. What about when we went to Apple Country? 134 00:08:29,548 --> 00:08:32,634 - That was a weekend. - Of pure apple hell. 135 00:08:34,302 --> 00:08:38,306 All right, Doug, please? Let's not fight about this, okay? 136 00:08:38,473 --> 00:08:39,850 - All right, you're right. - Okay. 137 00:08:40,016 --> 00:08:43,812 I mean, this is our vacation. We're supposed to be having fun. 138 00:08:43,979 --> 00:08:45,313 Have fun, yes. 139 00:08:45,480 --> 00:08:48,358 Let's just sleep on it. We'll figure something out. 140 00:08:48,525 --> 00:08:50,402 - Figure something out? - I'm screwed, right? 141 00:08:50,569 --> 00:08:51,695 Doesn't look good. 142 00:08:51,862 --> 00:08:53,280 I don't wanna go to Paris. 143 00:08:53,446 --> 00:08:55,282 Can't I just run at her, tape her mouth shut, 144 00:08:55,448 --> 00:08:57,701 throw her in the RV and drive off? 145 00:08:57,868 --> 00:08:59,619 It's not against the law if you're married. 146 00:08:59,786 --> 00:09:01,204 It might be, yeah. 147 00:09:01,371 --> 00:09:03,415 - Hey, you try the guilt thing. - What do you mean? 148 00:09:03,582 --> 00:09:04,624 You know, you say, 149 00:09:04,791 --> 00:09:07,586 "Hey, let's go where you wanna go. I want you to be happy." 150 00:09:07,752 --> 00:09:10,463 She thinks you're so sweet, she'll do what you want instead. 151 00:09:10,630 --> 00:09:14,426 I'll try it, man, I got nothing else. Paris. 152 00:09:14,593 --> 00:09:17,220 I'm from Paris, look at me. 153 00:09:18,513 --> 00:09:21,183 - What accent was that? - I don't know. 154 00:09:27,189 --> 00:09:29,232 - Hey. - Hey. 155 00:09:30,066 --> 00:09:32,527 Look, about the vacation, 156 00:09:32,694 --> 00:09:36,364 I thought about it and I realised you work hard 157 00:09:36,531 --> 00:09:39,409 and I know this time is important to you, 158 00:09:39,576 --> 00:09:42,579 - so if you wanna go to Paris... - Oh, my God. 159 00:09:42,746 --> 00:09:44,873 - This is gonna be so great. - No, no, Paris, no. 160 00:09:47,959 --> 00:09:49,377 Why did you just say we can go? 161 00:09:49,544 --> 00:09:51,755 That's nothing you need to know about. 162 00:09:51,922 --> 00:09:54,174 The important thing is, we need to make a decision here. 163 00:09:54,341 --> 00:09:55,383 How do you wanna decide? 164 00:09:55,550 --> 00:09:57,135 I don't know. But we have to decide soon 165 00:09:57,302 --> 00:09:59,596 or we'll never be able to get plane reservations. 166 00:09:59,763 --> 00:10:05,143 - Or? - Or get bug spray or whatever. 167 00:10:06,436 --> 00:10:08,188 It's obvious neither of us is gonna budge, 168 00:10:08,355 --> 00:10:11,358 so how about this, how about we flip a coin? 169 00:10:11,983 --> 00:10:15,737 Flip a coin? You wanna decide our vacation by flipping a coin? 170 00:10:15,904 --> 00:10:17,507 If it's good enough for the Super Bowl, 171 00:10:17,533 --> 00:10:19,015 it's good enough for the Heffernans. 172 00:10:20,700 --> 00:10:22,619 Okay, fine, fine. Flip a coin. 173 00:10:22,786 --> 00:10:24,454 Here you go. 174 00:10:25,330 --> 00:10:29,334 You wanna flip a penny? What the hell is wrong with you? 175 00:10:31,962 --> 00:10:33,421 What? It has two sides. 176 00:10:33,588 --> 00:10:36,174 You are such a girl. 177 00:10:37,634 --> 00:10:38,718 We're gonna flip a quarter. 178 00:10:38,885 --> 00:10:42,430 And for future reference, this is your smallest flippable coin. 179 00:10:42,597 --> 00:10:44,349 - Okay, flip it. - Okay, here we go. 180 00:10:44,516 --> 00:10:48,770 So let's say, heads, Paris? Tails, RV? 181 00:10:50,188 --> 00:10:51,356 - Okay, okay. - All right. 182 00:10:51,523 --> 00:10:54,526 All right, here we go. Tails never fails. 183 00:10:56,611 --> 00:10:57,821 Oh, all right. 184 00:10:58,029 --> 00:11:02,367 Well, the important thing is we'll have a great vacation together. 185 00:11:02,534 --> 00:11:04,452 Speaking English. 186 00:11:05,287 --> 00:11:08,498 But I will gladly make you French toast every morning because I won. 187 00:11:08,665 --> 00:11:10,959 Touché. Non Paris, Carrie. 188 00:11:43,233 --> 00:11:45,152 Oh, God. 189 00:11:52,059 --> 00:11:53,435 Climb aboard. 190 00:11:58,729 --> 00:12:00,981 What is this doing here now? 191 00:12:01,148 --> 00:12:03,734 The guy let me take it home overnight for a test drive. 192 00:12:07,362 --> 00:12:09,948 Okay. It has a lot of horn sounds, we get it. 193 00:12:10,115 --> 00:12:11,867 Yup, she's got 28 of them. 194 00:12:12,034 --> 00:12:13,660 - She? - That's right, she. 195 00:12:13,827 --> 00:12:18,040 Okay. Unless she has boobies and a uterus, that has to stop. 196 00:12:18,207 --> 00:12:19,708 Come on, let me give you the tour. 197 00:12:19,875 --> 00:12:23,128 All right, then. You got your driver's cockpit right here. 198 00:12:23,295 --> 00:12:25,506 That's right, I said cockpit. 199 00:12:25,756 --> 00:12:29,051 With a powerful Triton V-10 engine humming underneath. 200 00:12:29,218 --> 00:12:31,205 Over here, you got your galley slide-out 201 00:12:31,231 --> 00:12:33,121 with genuine-leather seating surfaces. 202 00:12:33,263 --> 00:12:34,890 Oh, and this is great. 203 00:12:35,057 --> 00:12:38,769 Built-in 25-inch television. Think of the beauty of it, Carrie. 204 00:12:38,936 --> 00:12:42,814 If we're not getting great reception, we just drive to wherever it's better. 205 00:12:43,982 --> 00:12:46,944 And look here, see this table? Folds into an extra bed. 206 00:12:47,110 --> 00:12:48,153 See how that works? 207 00:12:48,320 --> 00:12:49,988 Bed. Table. 208 00:12:50,155 --> 00:12:51,990 Bed. Table. 209 00:12:52,157 --> 00:12:56,703 Yeah, it's two things, I get it. Okay, can I ask you a question? 210 00:12:57,871 --> 00:13:02,751 Breaker one-nine, lady's got a question. Ten-four. 211 00:13:05,128 --> 00:13:07,965 - Where do you go to the bathroom? - I'm glad you asked, little Missy. 212 00:13:08,131 --> 00:13:10,425 You got your private restroom quarters right over here, 213 00:13:10,634 --> 00:13:13,971 conveniently located right off of the master bedroom. 214 00:13:14,388 --> 00:13:16,014 See? You got all your privacy. 215 00:13:16,181 --> 00:13:18,433 Nobody knows your business. 216 00:13:18,600 --> 00:13:21,979 I actually can hear you better now. 217 00:13:22,145 --> 00:13:25,190 All right, what happens if we use the bathroom and we're out on the road? 218 00:13:25,357 --> 00:13:27,317 Where does everything go? 219 00:13:27,484 --> 00:13:29,236 Well, you ride around with it for a few days 220 00:13:29,403 --> 00:13:30,821 until you find a place to drain it. 221 00:13:31,947 --> 00:13:34,074 Oh, my God. 222 00:13:34,825 --> 00:13:37,619 You know what would be nice? If you were remotely on board with this. 223 00:13:37,786 --> 00:13:39,329 How can I be on board with this, Doug? 224 00:13:39,496 --> 00:13:42,082 - It's horrible. - Hey, I won the flip, all right? 225 00:13:42,249 --> 00:13:44,626 I didn't force you to flip a coin. You agreed. 226 00:13:44,793 --> 00:13:46,920 Yeah, but you forced me to flip a quarter, okay? 227 00:13:47,087 --> 00:13:49,047 I had a good feeling about that penny. 228 00:13:49,506 --> 00:13:51,175 All I know is if you'd have won the flip, 229 00:13:51,341 --> 00:13:53,427 I'd be going to Paris with a beret and a smile. 230 00:13:53,594 --> 00:13:56,430 Oh, yeah, right, I can just imagine what a joy you would have been 231 00:13:56,597 --> 00:13:57,973 when we were standing in the Louvre 232 00:13:58,140 --> 00:14:01,268 looking at 19th century impressionist art. 233 00:14:04,479 --> 00:14:07,649 Well, we'll never know that now, will we? 234 00:14:07,816 --> 00:14:09,568 Now, this is gonna be fun. You know why? 235 00:14:09,735 --> 00:14:12,988 Because that's a table bed and that's pretty neat. Yeah. 236 00:14:16,992 --> 00:14:19,453 An RV? What are you gonna do? 237 00:14:19,620 --> 00:14:21,622 I don't know. 238 00:14:21,788 --> 00:14:23,499 Maybe I could drop something on Doug's foot 239 00:14:23,665 --> 00:14:26,126 so he can't drive for two weeks. 240 00:14:26,293 --> 00:14:28,170 Don't hurt him too bad. He drives for a living. 241 00:14:28,337 --> 00:14:30,464 Oh, they'll find him something. 242 00:14:31,465 --> 00:14:33,926 Where do you even go to the bathroom in one of these things? 243 00:14:34,092 --> 00:14:38,263 Into a pail which is behind a piece of cardboard. 244 00:14:38,639 --> 00:14:40,265 You gotta keep this from happening. 245 00:14:40,432 --> 00:14:45,103 I know. I wish there was some way I can get Doug off of this. 246 00:14:46,605 --> 00:14:47,940 - Darling. - Hey, Dad. 247 00:14:48,106 --> 00:14:50,692 - Oh, hello, Kelly. - Hello. 248 00:14:50,859 --> 00:14:53,695 - You're looking gorgeous as usual. - Thank you, Mr. Spooner. 249 00:14:53,862 --> 00:14:58,367 Oh, what a thing we could have going if it wasn't for society's taboos. 250 00:14:59,701 --> 00:15:02,120 Those damn taboos. 251 00:15:02,579 --> 00:15:04,456 "RV Rental Agreement." 252 00:15:04,623 --> 00:15:07,334 What are you, agreeing to rent an RV? 253 00:15:08,168 --> 00:15:11,421 Yeah, we're doing that instead of the Paris trip. 254 00:15:11,588 --> 00:15:12,631 No kidding? 255 00:15:12,798 --> 00:15:16,218 Nothing I love more than cruising the open road. 256 00:15:16,385 --> 00:15:18,762 You think Douglas would mind if I tagged along? 257 00:15:21,682 --> 00:15:28,146 Actually, he did say something about a table turning into a bed. 258 00:15:41,243 --> 00:15:44,705 Oh, this is gonna be a sweet road-mix tape. 259 00:15:44,872 --> 00:15:47,291 Are you sure you don't wanna take this? 260 00:15:47,457 --> 00:15:50,836 "Spence Olchin's Prom Party-Through-the-Night" mix? 261 00:15:53,255 --> 00:15:54,923 I'm pretty sure. 262 00:15:55,215 --> 00:15:57,217 "Sunglasses at Night." 263 00:15:57,384 --> 00:15:59,678 "Too Shy" by KajaGooGoo. 264 00:15:59,845 --> 00:16:03,724 Oh, I guess you can't drive to those. This is a great tape. 265 00:16:03,891 --> 00:16:06,476 Yeah, it worked great for you on prom night, didn't it? 266 00:16:08,020 --> 00:16:10,189 It's still a great tape. 267 00:16:10,898 --> 00:16:12,149 No, I'm fine with what I got. 268 00:16:12,316 --> 00:16:15,319 I'm gonna be rocking my way across the U.S.A. 269 00:16:47,017 --> 00:16:50,437 Bet you didn't know I played the mouth organ, did you, Douglas? 270 00:16:51,230 --> 00:16:54,107 Okay, first of all, please don't call it that. 271 00:16:54,316 --> 00:16:56,819 And second of all, why are you playing it? 272 00:16:56,985 --> 00:17:00,656 Because I'm coming on the road with you, you silly son of a bitch. 273 00:17:02,157 --> 00:17:04,952 If you're willing to learn to play the spoons, we can jam all night. 274 00:17:06,161 --> 00:17:08,288 What do you mean, you're coming on the road with us? 275 00:17:08,455 --> 00:17:09,498 In the RV. 276 00:17:09,665 --> 00:17:13,043 That was quite generous of you kids. I know they can be cramped quarters. 277 00:17:13,210 --> 00:17:15,629 That's why I'm only gonna pack this outfit 278 00:17:15,796 --> 00:17:19,424 and a pair of silk underwear I'll wash out at night. 279 00:17:20,676 --> 00:17:22,469 Will you excuse me? I have to... 280 00:17:22,636 --> 00:17:24,721 Carrie! 281 00:17:25,806 --> 00:17:28,225 What did you do? What did you do? 282 00:17:28,392 --> 00:17:30,435 - What? - You invited your father. 283 00:17:30,602 --> 00:17:33,564 You're trying to ruin this vacation out of spite, aren't you? 284 00:17:34,314 --> 00:17:36,400 No, no, no. 285 00:17:36,567 --> 00:17:40,154 He overheard me talking and he thought I was inviting him. 286 00:17:40,320 --> 00:17:43,490 And then he got so excited, I just didn't wanna say no. 287 00:17:44,449 --> 00:17:47,786 I don't want your father in my Roadbird. 288 00:17:48,412 --> 00:17:51,206 Why not? We got that great table-bed, right? 289 00:17:51,373 --> 00:17:53,750 Yes, we do, but I don't wanna eat breakfast on a table 290 00:17:53,917 --> 00:17:55,669 that recently held your father's ass. 291 00:17:55,836 --> 00:17:57,254 That's ass breakfast. 292 00:17:57,963 --> 00:18:00,465 Well, Doug, you know, we do have another option. 293 00:18:00,632 --> 00:18:02,217 I mean, my father doesn't like to fly, 294 00:18:02,384 --> 00:18:06,513 so we could go to, oh, I don't know, Paris? 295 00:18:08,015 --> 00:18:10,517 Well, this is a side of you I've never seen. 296 00:18:10,684 --> 00:18:12,186 - What do you mean? - What do I mean? 297 00:18:12,352 --> 00:18:14,855 You think if you invite your father on the RV, I'll back out, 298 00:18:15,022 --> 00:18:17,191 then go to Paris like you wanted in the first place. 299 00:18:17,357 --> 00:18:18,525 No, no, no. 300 00:18:18,692 --> 00:18:21,403 I just thought it would be nice to have my father with us. 301 00:18:21,570 --> 00:18:24,239 Oh, the lies. 302 00:18:25,282 --> 00:18:27,159 Know what? That's it. You know what you bought? 303 00:18:27,326 --> 00:18:29,620 A trip with your father, because I'm not backing down. 304 00:18:29,786 --> 00:18:31,330 - That's fine. - Fine, sunshine sister. 305 00:18:31,497 --> 00:18:34,500 Because that's the deal, and as long as we're inviting people on vacation, 306 00:18:34,666 --> 00:18:35,959 watch this little ditty. 307 00:18:36,126 --> 00:18:38,545 Spence? 308 00:18:39,254 --> 00:18:40,547 Oh, yeah, it's gonna happen. 309 00:18:41,590 --> 00:18:44,635 That's fine, that's fine. 310 00:18:45,093 --> 00:18:47,095 I like Spence. 311 00:18:52,017 --> 00:18:54,603 - You all packed? - Yup, you? 312 00:18:54,770 --> 00:18:57,189 - Yup. - Great. 313 00:18:57,356 --> 00:19:01,109 - Excited? - Oh, yeah, excited. 314 00:19:08,700 --> 00:19:10,828 - I don't have it. - Move faster. 315 00:19:10,994 --> 00:19:13,872 - It's heavy. - Dad, what the hell is that? 316 00:19:14,039 --> 00:19:15,999 I bought a canoe. I figured, why rent? 317 00:19:16,166 --> 00:19:19,086 It'll pay for itself after 50 uses. 318 00:19:19,962 --> 00:19:21,630 We don't have room for a canoe, Arthur. 319 00:19:21,797 --> 00:19:23,674 - I told you. - Shut up. 320 00:19:23,841 --> 00:19:27,302 If you hadn't been so whiny, we could have snuck it by them. 321 00:19:27,469 --> 00:19:29,012 Okay, back down. 322 00:19:35,352 --> 00:19:37,354 Man, what the hell did we do? 323 00:19:37,521 --> 00:19:40,232 We destroyed our vacation, that's what. 324 00:19:41,150 --> 00:19:43,569 You know, now that my father and Spence are coming, 325 00:19:43,735 --> 00:19:47,197 the thought of you and me alone in an RV 326 00:19:47,364 --> 00:19:49,408 sounds like a little slice of heaven. 327 00:19:51,827 --> 00:19:52,870 What if we bolt right now? 328 00:19:53,036 --> 00:19:55,831 We'll drive through the night. They'll never find us. 329 00:19:56,707 --> 00:20:01,962 No, they'll hear the engine starting. They'll run after us like dogs. 330 00:20:02,921 --> 00:20:07,384 No, we just gotta bite the bullet and get this stupid vacation over with. 331 00:20:07,551 --> 00:20:09,595 No. No, that is not acceptable, okay? 332 00:20:09,761 --> 00:20:13,056 We got the Roadbird Freedom 5000 sitting right outside, okay? 333 00:20:13,223 --> 00:20:16,560 I cannot... I will not let that dream go. 334 00:20:16,727 --> 00:20:18,937 Spence, Arthur. 335 00:20:19,104 --> 00:20:21,315 Oh, my God. 336 00:20:21,482 --> 00:20:23,066 Let me handle this, son. 337 00:20:23,484 --> 00:20:27,696 Do you mean to tell me we were never wanted on this trip? 338 00:20:28,780 --> 00:20:31,331 That we were just pawns in some twisted 339 00:20:31,357 --> 00:20:33,636 little game of marital chicken? 340 00:20:34,745 --> 00:20:39,625 Dad, it's not like we don't enjoy spending time with the both of you. 341 00:20:39,791 --> 00:20:43,170 - Here. - Yes, love you both. 342 00:20:43,337 --> 00:20:45,130 Here. 343 00:20:45,506 --> 00:20:47,549 This is an outrage. 344 00:20:47,716 --> 00:20:51,303 This young man cleared two weeks out of his schedule, as did I. 345 00:20:51,470 --> 00:20:54,723 And this is a very busy time for me. 346 00:20:55,933 --> 00:21:00,979 Look, Dad, we are very, very sorry, but it is our vacation. 347 00:21:01,146 --> 00:21:03,816 Well, it is our vacation too. 348 00:21:03,982 --> 00:21:08,904 We have just as much right to that gorgeous motor home as you do. 349 00:21:09,905 --> 00:21:14,076 It would seem that we are at an impasse. 350 00:21:14,243 --> 00:21:16,954 All right, so how do you wanna settle this? 351 00:21:27,047 --> 00:21:32,219 Well, I guess sometimes tails does fail. 352 00:21:46,647 --> 00:21:48,065 Hey, Clem. 353 00:21:48,232 --> 00:21:52,028 Check out that old man and that funny-looking boy by the camper. 354 00:21:52,194 --> 00:21:55,615 The boy's got an awful pretty mouth. 355 00:21:58,640 --> 00:22:04,640 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 28132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.