Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,480 --> 00:00:16,026
Come on, here we go, baby.
Work with me.
2
00:00:16,985 --> 00:00:19,988
Okay, okay.
3
00:00:21,907 --> 00:00:23,283
- Come on.
- Hey.
4
00:00:23,450 --> 00:00:26,870
- Did you lock your keys in your car?
- No, I have a shirt in the back
5
00:00:27,037 --> 00:00:30,373
I'm trying to get on the hanger
without opening the door.
6
00:00:30,582 --> 00:00:33,084
Sorry, trying to help out.
7
00:00:34,461 --> 00:00:36,546
Moron.
8
00:01:01,577 --> 00:01:07,577
Sync by XhmikosR
www.addic7ed.com
9
00:01:22,903 --> 00:01:25,239
You like your Liberace,
don't you, Dad?
10
00:01:25,406 --> 00:01:28,367
Oh, yes,
Lee was quite the showman.
11
00:01:28,534 --> 00:01:31,245
Darling, did you know
he was a little?
12
00:01:32,705 --> 00:01:34,206
That's not to repeat.
13
00:01:36,959 --> 00:01:39,128
If you're enjoying
the sounds of Liberace
14
00:01:39,295 --> 00:01:41,672
and want to see more
quality programming such as this,
15
00:01:41,839 --> 00:01:44,216
we need the support
of generous viewers like you.
16
00:01:45,384 --> 00:01:47,845
Here they go,
begging for money again.
17
00:01:48,012 --> 00:01:49,972
Pathetic.
18
00:01:51,474 --> 00:01:54,435
Good morning. What is that?
19
00:01:55,060 --> 00:01:58,439
What? The Three Tenors tote bag?
20
00:01:58,647 --> 00:02:01,776
I've been in the market
for a tote bag for years.
21
00:02:01,942 --> 00:02:04,779
I just didn't have the guts
to pull the trigger.
22
00:02:06,614 --> 00:02:09,742
Look, honey.
It's perfect for me, don't you think?
23
00:02:09,909 --> 00:02:13,954
Yeah, it'll be a nice step up
from the fishing net you use.
24
00:02:16,791 --> 00:02:20,252
Yes, hello. What is the minimum
donation to get that tote bag?
25
00:02:22,755 --> 00:02:25,716
Is there any wriggle room on that?
26
00:02:26,675 --> 00:02:27,843
- Hello.
- Hey, babe.
27
00:02:29,095 --> 00:02:31,055
Whoa, whoa, whoa,
no frozen food for you.
28
00:02:31,222 --> 00:02:33,766
Now go upstairs, put on some rouge
and squeeze into a girdle,
29
00:02:33,933 --> 00:02:36,310
because
we are stepping out tonight.
30
00:02:36,811 --> 00:02:39,313
Where are we stepping?
Back in time?
31
00:02:39,522 --> 00:02:41,774
Better. We're going to Fiorino's.
This new Italian joint
32
00:02:41,941 --> 00:02:43,943
Deac and I had lunch at today,
it's unbelievable.
33
00:02:44,151 --> 00:02:47,154
- I'm tired. Let's go another night.
- No, no, no, you don't understand.
34
00:02:47,321 --> 00:02:48,489
This restaurant is special.
35
00:02:48,656 --> 00:02:51,409
I really think this could be our
place. How great would that be?
36
00:02:51,575 --> 00:02:53,077
I could call you up from work
and say:
37
00:02:53,244 --> 00:02:56,122
"Hey, meet me at the place."
38
00:02:56,872 --> 00:02:59,250
I wouldn't even have to
say the name.
39
00:02:59,417 --> 00:03:01,085
You'd know.
40
00:03:01,836 --> 00:03:04,755
- And how much time would that save?
- Come on, let's go. Let's go.
41
00:03:04,922 --> 00:03:06,465
Doug, come on,
I'm already comfortable.
42
00:03:06,632 --> 00:03:08,509
I'd have to put on a bra.
It's a whole ordeal.
43
00:03:08,676 --> 00:03:09,802
I'll help you.
44
00:03:10,010 --> 00:03:13,055
Please, Doug,
you can't even get my bra off.
45
00:03:13,681 --> 00:03:17,017
Yes, but this is for something I want.
Let's go.
46
00:03:23,649 --> 00:03:26,026
So you think I made the right choice,
ordering the special?
47
00:03:26,193 --> 00:03:28,028
- Well, it sounded good.
- You think?
48
00:03:28,237 --> 00:03:30,865
Because I kind of had my eye
on the rigatoni.
49
00:03:31,031 --> 00:03:34,702
I don't know.
Maybe I should have gotten that.
50
00:03:34,869 --> 00:03:37,955
On the other hand, you gotta jump on a
good special, because that goes away.
51
00:03:38,164 --> 00:03:39,999
Well, the important thing is,
you've given it
52
00:03:40,166 --> 00:03:44,003
- a tremendous amount of thought.
- Hey, look who's back.
53
00:03:44,170 --> 00:03:45,463
Mr. Green Shorts.
54
00:03:45,629 --> 00:03:48,340
- Whoa, long pants now, huh?
- Yeah, I got the long pants on.
55
00:03:48,507 --> 00:03:50,050
And who is this beauty?
56
00:03:50,259 --> 00:03:53,095
- This is my wife, Carrie.
- So nice to see you.
57
00:03:53,262 --> 00:03:55,931
You're a lucky, lucky man.
So you like my bruschetta?
58
00:03:56,140 --> 00:03:57,975
- It was great, thanks.
- It's on the house,
59
00:03:58,142 --> 00:04:01,145
because you such a good customer,
and because she's so beautiful.
60
00:04:01,687 --> 00:04:03,522
Hey, you call me
when you leave this guy, huh?
61
00:04:03,689 --> 00:04:04,815
Okay.
62
00:04:04,982 --> 00:04:07,359
- Enjoy, enjoy.
- Thank you, thank you.
63
00:04:07,526 --> 00:04:09,487
He wants you to call him
when you leave me.
64
00:04:09,653 --> 00:04:11,697
How great is this place?
65
00:04:13,407 --> 00:04:15,409
- It's very nice.
- Very nice? Are you kidding me?
66
00:04:15,576 --> 00:04:17,953
This is the best place ever.
They even gave me a nickname.
67
00:04:18,162 --> 00:04:19,830
I know, Mr. Green Jeans.
68
00:04:20,706 --> 00:04:22,041
Green Shorts.
69
00:04:22,917 --> 00:04:24,627
And, hey, look at this,
free bruschetta.
70
00:04:24,794 --> 00:04:28,297
You gotta check out the bathroom too.
It's like peeing in old Italy.
71
00:04:29,673 --> 00:04:31,300
I look forward to it.
72
00:04:31,509 --> 00:04:32,885
All right.
73
00:04:33,052 --> 00:04:35,054
- Penne al'arrabiata for the signora.
- Thank you.
74
00:04:35,221 --> 00:04:38,265
- And gnocchi for the signore.
- Oh, smells great, thanks.
75
00:04:38,432 --> 00:04:39,517
Some fresh parmigiana?
76
00:04:39,683 --> 00:04:41,102
- None for me, thank you.
- Signore?
77
00:04:41,268 --> 00:04:43,562
Oh, yeah.
78
00:04:43,729 --> 00:04:45,898
Keep grating until you hit bone.
79
00:04:48,818 --> 00:04:50,111
- Excuse me?
- Yes?
80
00:04:50,277 --> 00:04:51,779
This has capers in it.
81
00:04:51,987 --> 00:04:54,031
Yes, yes. They give it a nice flavour.
82
00:04:54,240 --> 00:04:56,409
Yes, but I ordered
it without capers.
83
00:04:56,435 --> 00:04:58,602
They give it nice
flavour, honey.
84
00:04:59,737 --> 00:05:01,699
I don't have anything
about no capers.
85
00:05:01,725 --> 00:05:02,932
Well, I did say it.
86
00:05:03,374 --> 00:05:05,126
All right.
I change your order if you want.
87
00:05:05,292 --> 00:05:06,877
No, no,
I don't wanna change my order,
88
00:05:07,044 --> 00:05:09,463
I just want my food the way
I ordered it in the first place.
89
00:05:09,880 --> 00:05:11,966
I like extra capers,
so this works out great.
90
00:05:12,133 --> 00:05:14,552
I'll take a few. They come right out.
Look, I got a big one.
91
00:05:14,760 --> 00:05:17,181
Doug, could you get your fingers
out of my food?
92
00:05:17,207 --> 00:05:18,847
I don't think we
need to send it back.
93
00:05:18,889 --> 00:05:20,558
- Look, got another one.
- Doug, stop it.
94
00:05:20,724 --> 00:05:23,436
Come on... Could I just have my food
the way I ordered it, please?
95
00:05:23,644 --> 00:05:25,771
- Very good.
- Thank you.
96
00:05:25,938 --> 00:05:27,314
Excuse me.
97
00:05:28,899 --> 00:05:30,985
- Was that a sigh?
- Oh, God.
98
00:05:31,193 --> 00:05:33,988
- No, signora.
- Well, it sounded like a sigh.
99
00:05:34,155 --> 00:05:36,240
Am I annoying you
in some way, hon?
100
00:05:36,449 --> 00:05:38,451
You ask to change your order,
I change your order.
101
00:05:38,617 --> 00:05:40,786
Again with the change.
You know what? Let me have it.
102
00:05:40,953 --> 00:05:43,247
- Let me see the manager. Thank you.
- Yes, signora.
103
00:05:44,832 --> 00:05:47,042
- What are you doing?
- You didn't see the attitude
104
00:05:47,209 --> 00:05:49,378
on that guy? Come on,
I'm not gonna put up with that.
105
00:05:49,587 --> 00:05:52,715
Carrie, it is very stressful
being in the service industry, okay?
106
00:05:52,882 --> 00:05:57,303
I never told you this, but some days
I just sit in my truck and cry.
107
00:05:58,387 --> 00:06:01,807
Doug, would you give me a break?
The guy was out-and-out rude.
108
00:06:02,016 --> 00:06:04,351
Not rude, fiery.
He's Italian, it's their way.
109
00:06:04,518 --> 00:06:07,271
So a little problem, what?
110
00:06:07,438 --> 00:06:09,648
- Yes, I ordered...
- Nothing major, everything's great.
111
00:06:09,815 --> 00:06:12,568
My wife got her food and she thought
she ordered it without capers...
112
00:06:12,735 --> 00:06:15,321
- I did order it without capers.
- Okay, she may have.
113
00:06:15,488 --> 00:06:18,866
The main thing is, other than the
capers, everything else, fantastico.
114
00:06:19,658 --> 00:06:22,286
Okay, so here's what's
not fantastico, okay,
115
00:06:22,453 --> 00:06:26,749
is when a waiter
pretty much calls a customer a liar.
116
00:06:26,957 --> 00:06:29,210
I didn't get that.
117
00:06:31,754 --> 00:06:35,674
I'm so sorry.
We take care of it right away.
118
00:06:41,597 --> 00:06:45,184
I'm so very sorry.
We take care of everything.
119
00:06:48,229 --> 00:06:50,606
- Did you see that?
- See what?
120
00:06:50,815 --> 00:06:54,276
They were talking about me,
right in front of me in Italian,
121
00:06:54,443 --> 00:06:56,181
and then that guy,
he rolled his eyes.
122
00:06:56,207 --> 00:06:57,721
Can we just eat dinner, okay?
123
00:06:57,863 --> 00:07:00,116
You're gonna get your dish back
with no capers.
124
00:07:00,282 --> 00:07:02,910
Maybe a little spit,
but no capers.
125
00:07:05,204 --> 00:07:08,082
Here, just have some of mine
in the meantime.
126
00:07:08,249 --> 00:07:11,127
No. No, forget it.
I'm not even hungry now.
127
00:07:30,312 --> 00:07:32,773
Make sure it doesn't
have capers.
128
00:07:33,816 --> 00:07:35,359
Okay, here we go.
129
00:07:35,526 --> 00:07:37,027
You wanna get into this now?
130
00:07:37,194 --> 00:07:37,789
Bring it on.
131
00:07:37,815 --> 00:07:39,598
No, no, no, I don't
wanna get into it.
132
00:07:39,739 --> 00:07:41,991
I want you to be happy.
I don't want you to have to call
133
00:07:42,158 --> 00:07:45,327
the Lean Cuisine people
and ask for the manager.
134
00:07:45,745 --> 00:07:47,121
Well, if I did have to,
135
00:07:47,288 --> 00:07:50,082
I guess we'd know
whose side you'd be on, don't we?
136
00:07:50,249 --> 00:07:53,252
Hey, I just wanted a nice evening out.
You're the one who went insane.
137
00:07:53,419 --> 00:07:54,462
Oh, yeah, I'm insane.
138
00:07:54,628 --> 00:07:57,757
I ordered my food without capers,
and then wanted it with no capers.
139
00:07:57,923 --> 00:07:59,925
Yes, fit me for a straitjacket,
I'm a loon.
140
00:08:00,134 --> 00:08:03,429
You know what I mean. You're always on
the lookout for who's out to get you.
141
00:08:03,596 --> 00:08:06,557
You can never just let something go.
No, that would result
142
00:08:06,724 --> 00:08:10,019
in a delightful evening,
and we can't have that, can we? No.
143
00:08:13,022 --> 00:08:15,983
And by the way,
you didn't say no capers.
144
00:08:16,192 --> 00:08:17,276
How would you know?
145
00:08:17,443 --> 00:08:18,819
You were too busy figuring out
146
00:08:18,986 --> 00:08:23,407
what you were gonna have
for lunch a week from Thursday.
147
00:08:25,951 --> 00:08:28,079
- I just don't get you, Carrie.
- Oh, don't you?
148
00:08:28,245 --> 00:08:30,790
No, you knew
how much I loved that place,
149
00:08:30,956 --> 00:08:32,792
and you just had to go and ruin it.
150
00:08:33,000 --> 00:08:35,169
First of all, I am not the one
who dragged me there,
151
00:08:35,336 --> 00:08:38,339
and second of all, that place?
Not so great.
152
00:08:38,547 --> 00:08:41,383
- Oh, don't. Don't.
- No, it's true, it's true.
153
00:08:41,592 --> 00:08:43,928
I didn't wanna say it then,
but the bruschetta?
154
00:08:44,095 --> 00:08:45,805
A little soggy.
That's right, that's right.
155
00:08:45,971 --> 00:08:49,183
- And the music? Way too loud.
- Okay, now you're just flailing,
156
00:08:49,350 --> 00:08:53,062
because that music could not
have been at a more perfect level.
157
00:08:54,814 --> 00:08:56,482
Crap.
158
00:08:59,985 --> 00:09:04,740
And by the way, a normal person
enjoys a nice caper now and again.
159
00:09:04,907 --> 00:09:07,493
Okay, well,
here's a "by the way" for you.
160
00:09:07,660 --> 00:09:10,746
Normal people put their soda cans
in the recycling bin,
161
00:09:10,913 --> 00:09:12,248
not on the clock radio.
162
00:09:12,415 --> 00:09:14,151
I swear, you do that
just to annoy me.
163
00:09:14,177 --> 00:09:15,067
Of course I do.
164
00:09:15,209 --> 00:09:18,671
Obviously, everyone on this Earth
has one goal: to annoy you.
165
00:09:19,755 --> 00:09:21,632
It's true.
Actually, you know, we have a club.
166
00:09:21,799 --> 00:09:24,718
We meet once a week
and we try to come up with new ways.
167
00:09:25,594 --> 00:09:28,139
You wanna see our secret eye roll?
168
00:09:30,933 --> 00:09:33,644
Okay, okay,
now you're just being a jerk.
169
00:09:33,853 --> 00:09:36,105
No, it's true, you're paranoid.
You're like your father.
170
00:09:36,313 --> 00:09:38,315
- What?
- That's right. You're two of a kind.
171
00:09:38,482 --> 00:09:40,526
You know, I swear,
I think the Spooner family crest
172
00:09:40,693 --> 00:09:44,780
is a shaking fist with the words,
"I wanna see the manager!"
173
00:09:46,949 --> 00:09:48,784
You know what,
I am not in the mood for this.
174
00:09:48,993 --> 00:09:51,746
It's over, we're never going back
there anyway, so case closed.
175
00:09:51,912 --> 00:09:55,249
Oh, here we go. We're taking a stand.
We're banning the restaurant now.
176
00:09:55,416 --> 00:09:58,461
- Yes, we are.
- Okay, fine, I'll add it to the list.
177
00:09:58,627 --> 00:10:01,881
The dry cleaners, Kinko's,
Madison Square Garden,
178
00:10:02,047 --> 00:10:07,303
St. Christopher's Church,
and now Fiorino's.
179
00:10:07,470 --> 00:10:09,346
No, you're not like Arthur.
Not too much.
180
00:10:09,555 --> 00:10:12,808
- Moron.
- Arthurina.
181
00:10:12,975 --> 00:10:15,561
Stop shutting lights!
182
00:10:16,270 --> 00:10:19,356
Oh, and just one more thing,
I'm still gonna eat there when I want.
183
00:10:19,523 --> 00:10:21,192
- No, you're not.
- Oh, yeah. Yeah, I am.
184
00:10:21,358 --> 00:10:22,401
Tomorrow.
185
00:10:22,568 --> 00:10:26,655
And who knows, after that,
I may swing by the dry cleaners.
186
00:10:27,323 --> 00:10:30,701
- Where is it?
- That's very nice. You know what?
187
00:10:30,868 --> 00:10:33,120
Go wherever you wanna go,
but let me tell you something,
188
00:10:33,287 --> 00:10:37,291
there has never been one time
that I didn't support you.
189
00:10:37,500 --> 00:10:40,002
That's right. Remember at that party,
when you kept insisting
190
00:10:40,169 --> 00:10:42,421
that pitted cherries
means they have pits in them?
191
00:10:43,089 --> 00:10:45,424
You went on and on,
and I backed you up,
192
00:10:45,591 --> 00:10:48,427
because I didn't want you
to look like an idiot all by yourself.
193
00:10:49,220 --> 00:10:52,848
Well, they should call them DE-pitted.
It's confusing.
194
00:10:54,809 --> 00:10:58,395
The point is,
is that we're married, okay?
195
00:10:58,562 --> 00:10:59,772
We're a couple. We're a team.
196
00:10:59,939 --> 00:11:02,024
We're supposed to support each other
no matter what.
197
00:11:02,817 --> 00:11:05,820
They... They hurt my feelings tonight,
Doug, you know.
198
00:11:05,986 --> 00:11:07,029
And if you go back there,
199
00:11:07,196 --> 00:11:10,116
you're just basically saying
that my feelings don't count.
200
00:11:10,699 --> 00:11:12,493
Oh, forget it.
201
00:11:12,660 --> 00:11:16,080
Don't do the "oh, forget it" thing.
202
00:11:16,247 --> 00:11:19,750
All right, look, I'm sorry, okay?
203
00:11:19,917 --> 00:11:21,460
I won't go back there.
204
00:11:22,503 --> 00:11:24,088
- Thank you.
- Okay.
205
00:11:32,138 --> 00:11:34,974
Goodbye, ravioli stuffed with meat.
206
00:11:37,810 --> 00:11:40,479
I hardly knew ye.
207
00:12:03,699 --> 00:12:05,576
Hey. How's it going?
208
00:12:05,743 --> 00:12:09,163
Hey, tell me something,
and be honest.
209
00:12:09,372 --> 00:12:12,708
- What?
- How do I look from behind?
210
00:12:12,917 --> 00:12:14,710
Awesome.
211
00:12:14,919 --> 00:12:17,880
I'm asking a serious question,
all right. How do I look?
212
00:12:18,089 --> 00:12:19,131
What am I supposed to say?
213
00:12:19,298 --> 00:12:21,676
I know I don't have a good butt
in the traditional sense.
214
00:12:21,843 --> 00:12:24,762
I'm just saying, if I could see myself
from behind full-on,
215
00:12:24,929 --> 00:12:27,265
would I be in for any surprises?
216
00:12:27,473 --> 00:12:30,476
No. I mean, it's pretty much what
you expect when you look at the front.
217
00:12:30,643 --> 00:12:32,728
Oh, good, all right.
218
00:12:32,937 --> 00:12:34,438
- Can we eat now?
- Let's do it.
219
00:12:34,605 --> 00:12:36,566
All right, Fiorino's.
220
00:12:38,276 --> 00:12:41,946
- No, I really don't wanna.
- What? What are you talking about?
221
00:12:42,113 --> 00:12:44,866
- You said it was gonna be our place.
- Yeah, it's just that...
222
00:12:47,577 --> 00:12:49,387
Carrie and I went there
and I gotta tell you,
223
00:12:49,413 --> 00:12:50,913
they were kind
of rude to her.
224
00:12:50,997 --> 00:12:53,374
Really? But they're so
friendly over there.
225
00:12:53,541 --> 00:12:56,043
I mean, they call you
Mr. Green Shorts.
226
00:12:56,210 --> 00:12:59,755
- They call me Mr. Green Shorts.
- Carrie thought they were rude.
227
00:12:59,922 --> 00:13:02,800
- Let's just pick another place.
- What did they do that was rude?
228
00:13:02,967 --> 00:13:06,095
Well, one guy sighed,
229
00:13:07,638 --> 00:13:11,142
and the other guy, he might have
rolled his eyes, I'm not sure.
230
00:13:11,309 --> 00:13:13,978
Anyway, it was some
very rough stuff.
231
00:13:14,479 --> 00:13:16,522
Was this anything like
when we went to the movies,
232
00:13:16,689 --> 00:13:19,150
and the popcorn girl "sassed" her?
233
00:13:19,859 --> 00:13:21,944
Very similar, yes.
234
00:13:22,153 --> 00:13:23,556
So now you can't
eat at Fiorino's?
235
00:13:23,582 --> 00:13:25,264
No, I choose not
to eat at Fiorino's.
236
00:13:25,406 --> 00:13:26,782
They hurt Carrie's feelings, okay?
237
00:13:26,949 --> 00:13:28,784
I mean, we're a team.
We stand by each other.
238
00:13:29,535 --> 00:13:31,163
That's right. And if
that means I gotta
239
00:13:31,189 --> 00:13:32,897
wear a disguise to go
to the fruit stand,
240
00:13:33,039 --> 00:13:34,832
then that's the
price I gladly pay.
241
00:13:35,791 --> 00:13:38,961
Oh, she's a nutjob, isn't she?
242
00:13:39,128 --> 00:13:40,328
Well, I'm not a doctor, but...
243
00:13:40,463 --> 00:13:43,257
Oh, man, and she really
had me going too, you know.
244
00:13:43,424 --> 00:13:46,385
She threw out that whole speech
about how her feelings were hurt:
245
00:13:48,262 --> 00:13:51,265
Oh, man, she really was working it.
246
00:13:51,432 --> 00:13:53,351
- She cry?
- No, no, no, it was worse, you know.
247
00:13:53,518 --> 00:13:55,520
She kind of had
that pre-cry mist going, you know.
248
00:13:55,686 --> 00:13:57,980
Yeah, the little quiver
on her bottom lip.
249
00:13:59,190 --> 00:14:01,234
Oh, man, she's good,
she's damn good.
250
00:14:01,400 --> 00:14:03,277
Well, listen,
I could talk about this all day,
251
00:14:03,444 --> 00:14:05,446
but there's a hunk of lasagne
with my name on it.
252
00:14:05,613 --> 00:14:07,406
I'm sorry you can't come.
253
00:14:08,366 --> 00:14:10,743
- Wait.
- Yeah?
254
00:14:11,661 --> 00:14:13,246
What's the special today?
255
00:14:13,454 --> 00:14:14,747
I think it's baked ziti.
256
00:14:22,713 --> 00:14:24,215
Whoa, whoa, whoa, slow down.
257
00:14:24,423 --> 00:14:28,010
Hell, no, man.
I got three days of catching up to do.
258
00:14:28,219 --> 00:14:32,723
Excuse me. Yeah, whatever
Monday's special was, bring it.
259
00:14:42,942 --> 00:14:46,863
Dad, I'm home.
Got back early today.
260
00:14:47,405 --> 00:14:49,240
Dad?
261
00:14:50,867 --> 00:14:54,412
Dad, you better not be
in our bedroom again.
262
00:14:54,996 --> 00:14:59,709
Look, when I ask for a tote bag,
I expect a tote bag.
263
00:14:59,876 --> 00:15:04,630
No, I won't hold, you hold.
I'm on hold again. Unbelievable.
264
00:15:05,131 --> 00:15:06,674
What you got going there, Dad?
265
00:15:06,883 --> 00:15:09,385
Say hello to another unlucky bastard
chewed up and spit out
266
00:15:09,552 --> 00:15:12,221
by the PBS machine.
267
00:15:15,349 --> 00:15:17,059
Hello.
268
00:15:17,268 --> 00:15:20,438
Look at what those ganefs sent me
instead of that beautiful bag.
269
00:15:20,605 --> 00:15:23,274
Dad, this is their entire
Civil War series.
270
00:15:23,441 --> 00:15:25,234
- This is great.
- Oh, please.
271
00:15:25,401 --> 00:15:27,737
"Father against son,
brother against brother."
272
00:15:27,904 --> 00:15:30,198
Cry me a river.
273
00:15:31,824 --> 00:15:34,243
I'm just saying,
this is much more valuable
274
00:15:34,410 --> 00:15:37,121
- than that tote bag you wanted.
- Oh, really?
275
00:15:37,288 --> 00:15:38,956
Can I tote my oranges in this?
276
00:15:39,123 --> 00:15:42,460
Will my swim trunks fit in there?
No and no.
277
00:15:43,294 --> 00:15:47,423
Look, they probably ran out of tote
bags and sent you this instead.
278
00:15:47,632 --> 00:15:50,364
I didn't buy this,
I bought a tote bag.
279
00:15:50,390 --> 00:15:52,370
You didn't buy anything.
280
00:15:52,512 --> 00:15:55,848
You made a donation to public
broadcasting. This is a gift.
281
00:15:56,015 --> 00:15:59,644
- It's not the gift I wanted.
- Hang up. You're acting crazy now.
282
00:15:59,811 --> 00:16:02,939
No, I am not crazy. I'm just not gonna
let these people step all over me.
283
00:16:03,105 --> 00:16:05,566
All right, fine. Have a good time.
284
00:16:05,733 --> 00:16:07,527
Yes, I'm here.
285
00:16:07,693 --> 00:16:10,238
Oh, you still claim
there are no tote bags, huh?
286
00:16:10,404 --> 00:16:12,990
Then let me speak to your manager.
287
00:16:22,333 --> 00:16:24,627
Hey, Mrs. Green Shorts.
288
00:16:24,836 --> 00:16:26,838
You come back
to give us another chance?
289
00:16:27,046 --> 00:16:28,881
Actually, I just came by to apologise.
290
00:16:29,048 --> 00:16:31,133
My behaviour the other night
was inexcusable.
291
00:16:31,342 --> 00:16:33,678
No, it's fine. It's okay.
You wanted to change your order,
292
00:16:33,845 --> 00:16:36,097
- we change it. No problem.
- I never wanted to change...
293
00:16:36,264 --> 00:16:40,143
Not important. Main thing is,
I just wanted to come by
294
00:16:40,309 --> 00:16:43,980
and say I'm sorry to you...
Oh, and to him.
295
00:16:44,147 --> 00:16:46,691
Hi. Excuse me?
Remember me? No caper lady?
296
00:16:46,899 --> 00:16:49,735
I just wanted to say that I'm very
sorry for the other night. I was...
297
00:16:49,902 --> 00:16:52,780
Okay, he's still angry,
that's understandable.
298
00:16:52,947 --> 00:16:53,990
That's understandable.
299
00:16:54,157 --> 00:16:59,078
Also, I don't see the busboy
that I threw an olive at.
300
00:16:59,245 --> 00:17:01,706
Would you tell him
that I'm sorry too?
301
00:17:01,914 --> 00:17:03,082
Forget about it. It's okay.
302
00:17:03,249 --> 00:17:06,252
- Everything is okay.
- Thank you so much. You know what?
303
00:17:06,419 --> 00:17:09,130
I'd love to surprise my husband
with a nice, big dinner,
304
00:17:09,297 --> 00:17:12,633
- so load me up with the works, huh?
- Really? Okay.
305
00:17:12,800 --> 00:17:14,844
I'll tell you, I thought
he would never eat again
306
00:17:15,011 --> 00:17:16,804
after the lunch he had here today.
307
00:17:24,312 --> 00:17:26,272
Oh, God.
308
00:17:27,648 --> 00:17:30,735
- Hello, Douglas.
- Hey.
309
00:17:30,902 --> 00:17:32,820
I guess you probably heard
through the grapevine
310
00:17:32,987 --> 00:17:35,781
that PBS and I are butting heads.
311
00:17:37,325 --> 00:17:39,285
Yeah, it's all over town.
312
00:17:39,494 --> 00:17:40,703
I got them good though.
313
00:17:40,870 --> 00:17:46,417
I just pledged $1 million
on behalf of a Mr. Jim Shorts.
314
00:17:47,585 --> 00:17:50,505
- Get it? You get it?
- Yeah, I get it.
315
00:17:51,631 --> 00:17:54,467
- What's the matter with you?
- I got a bit of an upset stomach.
316
00:17:54,634 --> 00:17:56,928
I ate lunch angry.
317
00:17:57,428 --> 00:18:00,932
- Anything I can do for you?
- No, no, no, I'm fine. Thanks.
318
00:18:01,140 --> 00:18:03,226
Hey, you know what helps
when I'm nauseous?
319
00:18:03,392 --> 00:18:06,562
A nice gentle tummy rub.
320
00:18:08,773 --> 00:18:10,608
Would you like one?
321
00:18:13,861 --> 00:18:15,530
No.
322
00:18:15,738 --> 00:18:18,533
I have very soft hands.
323
00:18:20,159 --> 00:18:21,577
No.
324
00:18:22,245 --> 00:18:25,540
Come on, I'm your father-in-law. It's
the most natural thing in the world.
325
00:18:25,748 --> 00:18:28,668
- No.
- All right.
326
00:18:32,755 --> 00:18:35,049
- To hell with you, I'm doing it.
- Will you stop it?
327
00:18:35,216 --> 00:18:38,052
- You're gonna like me later.
- Just stop it. I don't like you now.
328
00:18:38,219 --> 00:18:39,804
Fine.
329
00:18:39,971 --> 00:18:42,515
You gotta sleep sometime.
330
00:18:46,394 --> 00:18:48,271
- Hey, honey.
- Hey.
331
00:18:48,437 --> 00:18:50,314
- How you doing?
- Good, good, good. Very good.
332
00:18:50,481 --> 00:18:52,859
Listen, I've been wanting
to talk to you all day.
333
00:18:53,025 --> 00:18:54,485
Well, you found me.
334
00:18:54,694 --> 00:18:56,988
What's up?
335
00:18:57,947 --> 00:19:01,075
Look, I just wanted to say
that I am so, so sorry
336
00:19:01,242 --> 00:19:04,078
for that whole stupid thing
the other night at Fiorino's.
337
00:19:05,079 --> 00:19:06,539
- You are?
- Yes.
338
00:19:06,706 --> 00:19:09,876
I mean, it just hit me today.
I completely overreacted, you know.
339
00:19:10,042 --> 00:19:13,588
"I said no capers.
Hey, don't you roll your eyes at me."
340
00:19:13,754 --> 00:19:17,925
- Was I out of control, or what?
- Maybe a little, yeah.
341
00:19:18,134 --> 00:19:21,179
And then, I actually banned you
from going back there.
342
00:19:21,345 --> 00:19:22,680
Could you believe I did that?
343
00:19:22,889 --> 00:19:25,683
Your feelings are your feelings.
Nobody has the right to judge you.
344
00:19:26,434 --> 00:19:29,312
Oh, honey, you are so sweet.
345
00:19:29,479 --> 00:19:31,606
Even though the ban was ridiculous,
346
00:19:31,772 --> 00:19:34,692
the most important thing to me
is that you respected it, you know.
347
00:19:34,859 --> 00:19:37,361
You supported me. Thank you.
348
00:19:37,528 --> 00:19:39,906
Hey, look, who's keeping track
of who respected what,
349
00:19:40,072 --> 00:19:41,991
or who supported who?
It's a whatever thing.
350
00:19:42,158 --> 00:19:43,326
Bottom line,
351
00:19:43,493 --> 00:19:47,705
- you, me, love, end of story.
- I know you had lunch there today.
352
00:19:47,872 --> 00:19:50,291
- Let me finish.
- I can't believe you did that.
353
00:19:50,458 --> 00:19:53,085
- You're such a jerk.
- You just said the ban was stupid.
354
00:19:53,252 --> 00:19:56,672
It was stupid, but it was still in
effect when you had lunch there today.
355
00:19:56,839 --> 00:19:59,091
Yes, but I knew
you were a good person
356
00:19:59,258 --> 00:20:02,345
who would eventually come
to her senses and lift the ban.
357
00:20:02,512 --> 00:20:05,389
I went there today
as a show of faith.
358
00:20:05,556 --> 00:20:07,433
Okay. How's this
for coming to my senses?
359
00:20:07,600 --> 00:20:09,227
The ban is back on.
360
00:20:09,393 --> 00:20:10,328
How do you like that?
361
00:20:10,354 --> 00:20:12,063
You lifted it.
You can't put it back.
362
00:20:12,104 --> 00:20:14,190
- Oh, it's back. You're banned.
- No, I'm not.
363
00:20:14,398 --> 00:20:15,650
Oh, no? You wanna keep talking?
364
00:20:15,817 --> 00:20:17,944
Because now
you're banned from Bagel King.
365
00:20:18,152 --> 00:20:21,072
No way!
They've done nothing to you!
366
00:20:21,239 --> 00:20:24,534
Yeah, well, they don't serve
light cream cheese, that annoys me.
367
00:20:25,326 --> 00:20:27,745
Okay, fine, fine. You wanna ban me?
Then I'm gonna ban you.
368
00:20:27,954 --> 00:20:30,748
Yeah, yeah, that's right.
Say goodbye to your nail place, baby.
369
00:20:30,915 --> 00:20:34,502
And you know why? Because
I don't like the bell on the door.
370
00:20:34,710 --> 00:20:37,296
Oh, yeah?
Well, you just had your last egg roll
371
00:20:37,463 --> 00:20:39,090
from Chef Ming's, my friend.
372
00:20:39,298 --> 00:20:40,341
Oh, have I?
373
00:20:40,508 --> 00:20:43,594
Well, you had your last tasty treat
from Humphrey Yogarts. Yeah.
374
00:20:44,220 --> 00:20:46,222
- Batting cages.
- Loehmanns.
375
00:20:46,389 --> 00:20:49,392
You wanna keep it coming? Come on.
What, you think you can hurt me?
376
00:20:58,192 --> 00:21:00,736
You're banned from there too.
377
00:21:00,903 --> 00:21:03,990
Okay, should have
thought this through.
378
00:21:28,497 --> 00:21:31,041
Don't fight me.
It's gonna happen.
379
00:21:33,666 --> 00:21:39,666
Sync by XhmikosR
www.addic7ed.com
31037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.