Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,086 --> 00:00:15,921
That's right...
2
00:00:16,672 --> 00:00:19,925
Man, nothing is on.
3
00:00:20,801 --> 00:00:22,678
Forget it.
4
00:00:26,140 --> 00:00:28,392
What do you got here?
What do you got, a magazine?
5
00:00:28,559 --> 00:00:31,061
That is a magazine, yes.
6
00:00:31,270 --> 00:00:33,439
What kind of magazine?
Some kind of women's magazine?
7
00:00:33,647 --> 00:00:35,900
Oh, "50 Reasons Men Suck."
8
00:00:38,736 --> 00:00:41,780
This? This is brutal. Brutal.
9
00:00:43,949 --> 00:00:46,660
How's your book? Funny? Sad?
10
00:00:46,869 --> 00:00:48,746
Annoying.
11
00:00:48,913 --> 00:00:51,040
Much like yourself.
12
00:00:52,458 --> 00:00:55,002
Cat has claws.
13
00:00:57,630 --> 00:00:59,298
Well, you know what,
now the book is mine.
14
00:00:59,465 --> 00:01:01,300
Stop! Stop it, give it back!
15
00:01:01,467 --> 00:01:03,093
Little woman trying to get it back.
16
00:01:03,302 --> 00:01:05,763
Can't from the big man. Can't from
the big man. Where is it?
17
00:01:05,930 --> 00:01:07,306
All right. Now get it, you doof.
18
00:01:07,473 --> 00:01:10,017
I'll get it. I'll find it.
I'll find it.
19
00:01:10,184 --> 00:01:12,228
Find it.
20
00:01:12,394 --> 00:01:14,605
Where is it? It's just in here.
Just come to Dougie.
21
00:01:14,772 --> 00:01:17,024
All right, let me just... I got it.
Can we?
22
00:01:17,191 --> 00:01:19,818
Oh, my God, Carrie,
something's got my arm.
23
00:01:19,985 --> 00:01:22,613
Oh, God! Carrie! Carrie!
24
00:01:22,780 --> 00:01:27,368
Carrie, my mother was wrong!
There are monsters under the bed!
25
00:01:29,286 --> 00:01:31,497
Save yourself.
26
00:01:33,707 --> 00:01:36,752
I can't... Can't reach it.
27
00:01:42,341 --> 00:01:44,677
You had coffee tonight,
didn't you?
28
00:02:10,074 --> 00:02:16,074
Sync by XhmikosR
www.addic7ed.com
29
00:02:20,400 --> 00:02:22,069
- Howdy do.
- Hey, man.
30
00:02:22,235 --> 00:02:23,904
- How was your morning?
- Good, real good.
31
00:02:24,071 --> 00:02:26,281
I don't know why, but I started waving
at people today.
32
00:02:26,448 --> 00:02:29,159
You know, you see them on
the corner, throw them a little hey.
33
00:02:29,368 --> 00:02:31,870
- They waving back?
- Not really, no.
34
00:02:39,127 --> 00:02:42,839
Hey, listen, I'm throwing together
a Wiffle-ball challenge on Sunday.
35
00:02:43,006 --> 00:02:44,633
A little barbecue, a little beer.
36
00:02:44,800 --> 00:02:49,012
- Oh, yeah?
- Yeah, it's BYO everything.
37
00:02:49,304 --> 00:02:50,722
Actually, I can't make it.
38
00:02:50,931 --> 00:02:53,016
What do you mean, you can't make it?
Why? What's up?
39
00:02:53,183 --> 00:02:55,644
Oh, you gotta stay home
with the wife and kiddies?
40
00:02:58,063 --> 00:03:00,524
Oh, I get it, that means I'm whipped.
41
00:03:00,691 --> 00:03:02,859
Good one. No.
42
00:03:03,026 --> 00:03:04,778
- It's not family stuff.
- Well, what is it?
43
00:03:04,945 --> 00:03:06,822
I just got something to do,
it's an obligation.
44
00:03:06,989 --> 00:03:10,325
Oh, yeah, you gotta get your skirt
hemmed? Your legs waxed?
45
00:03:12,369 --> 00:03:14,580
That's another good one.
46
00:03:14,788 --> 00:03:16,957
- What's going on, then?
- I just got something to do.
47
00:03:17,165 --> 00:03:18,709
What could you have to do
that's better
48
00:03:18,875 --> 00:03:20,961
than smacking a hollow ball
with drunken idiots?
49
00:03:21,169 --> 00:03:22,754
I'm a Big Brother.
50
00:03:23,922 --> 00:03:25,007
- Really?
- Yeah.
51
00:03:25,215 --> 00:03:26,883
I have a kid I hang out with
on Sundays.
52
00:03:27,342 --> 00:03:29,344
- How long you been doing this?
- For a few years.
53
00:03:29,553 --> 00:03:32,389
A few years?
You never said anything about it.
54
00:03:32,598 --> 00:03:34,558
Oh, it's no big deal.
It's just something I do.
55
00:03:34,766 --> 00:03:37,394
That's good. That's good.
56
00:03:37,561 --> 00:03:39,563
It's good to reach out.
57
00:03:39,730 --> 00:03:41,898
I wave at people.
58
00:03:53,118 --> 00:03:55,954
I didn't think I was ever gonna
get out of there.
59
00:03:56,121 --> 00:04:00,542
They had to depose one guy
in Jamaica, so 14 lawyers fly down.
60
00:04:00,709 --> 00:04:02,544
But did I get to go? No.
61
00:04:02,711 --> 00:04:04,755
That little perk is reserved
for the secretaries
62
00:04:04,963 --> 00:04:07,215
who'll actually have sex with them.
63
00:04:08,300 --> 00:04:10,719
You make your own breaks, honey.
64
00:04:11,470 --> 00:04:12,638
So how was your day?
65
00:04:13,555 --> 00:04:14,598
- It was good.
- Yeah?
66
00:04:14,765 --> 00:04:16,391
It was good, yeah.
67
00:04:16,558 --> 00:04:22,648
Car, do you think
I'm a worthless sack of crap?
68
00:04:28,570 --> 00:04:30,656
Why? Have you been reading
my diary?
69
00:04:30,822 --> 00:04:32,407
No.
70
00:04:34,910 --> 00:04:38,205
- I'm serious, okay?
- No. Come on, what brought this on?
71
00:04:38,372 --> 00:04:39,915
I was talking to Deacon today,
72
00:04:40,082 --> 00:04:42,459
and it turns out he's a...
He's a Big Brother.
73
00:04:42,626 --> 00:04:45,045
You just realized that today?
74
00:04:53,178 --> 00:04:56,139
I don't mean he's a big brother,
I mean he's a Big Brother.
75
00:04:58,350 --> 00:05:00,936
He's got a kid,
and they hang out together,
76
00:05:01,103 --> 00:05:02,938
they do stuff, shoot hoops,
things like that.
77
00:05:03,105 --> 00:05:04,314
Oh, that's nice.
78
00:05:04,481 --> 00:05:07,234
I know it's nice. It's much nicer
than anything I've ever done.
79
00:05:07,401 --> 00:05:08,527
Oh, come on.
80
00:05:08,694 --> 00:05:12,155
It is. I mean, we don't do anything
like that. What do we do?
81
00:05:12,322 --> 00:05:15,867
Well, I do the canned food drive
for the homeless.
82
00:05:17,411 --> 00:05:19,830
So you're saying it's just me, then.
83
00:05:21,039 --> 00:05:22,708
No, I'm not saying anything.
84
00:05:22,874 --> 00:05:25,085
Just that I do the food drive.
85
00:05:25,919 --> 00:05:27,129
I make me sick.
86
00:05:27,296 --> 00:05:29,256
I mean, look how lucky we are,
you know?
87
00:05:29,423 --> 00:05:33,969
Look what we got. We got chairs,
curtains, bowls on the wall.
88
00:05:34,177 --> 00:05:37,014
Couldn't a hungry kid
be eating out of that bowl?
89
00:05:37,681 --> 00:05:39,057
That's a light fixture.
90
00:05:39,266 --> 00:05:41,685
Still, a hungry child could be eating
out of it, but no, no,
91
00:05:41,852 --> 00:05:44,396
I gotta have my precious light.
92
00:05:44,563 --> 00:05:47,107
So do something, Doug.
Become a Big Brother.
93
00:05:47,274 --> 00:05:48,692
I know. I should.
94
00:05:48,859 --> 00:05:52,738
It's just my schedule.
I don't have the time.
95
00:05:52,904 --> 00:05:57,451
Honey, sweetie,
you flick a lot of cards.
96
00:05:57,659 --> 00:06:00,078
That's my hobby.
97
00:06:00,287 --> 00:06:02,956
Honey, I'm just saying, Deacon
has the same exact job you do
98
00:06:03,123 --> 00:06:05,876
and two kids,
and he manages to find the time.
99
00:06:06,043 --> 00:06:08,462
I know, and he doesn't even
tell anybody about it.
100
00:06:08,629 --> 00:06:11,298
He's not even in it for the publicity.
101
00:06:15,719 --> 00:06:17,346
Hello?
102
00:06:17,554 --> 00:06:19,139
Oh, hi, Doug.
103
00:06:19,348 --> 00:06:21,558
Doug Pruzan. One of the lawyers
from the Jamaica trip.
104
00:06:21,725 --> 00:06:23,852
I'm sorry about that.
Yeah, what's up?
105
00:06:24,394 --> 00:06:26,813
Oh, you know what, the document
didn't come in till after 6,
106
00:06:26,980 --> 00:06:28,815
so I'll get it notarised
in the morning.
107
00:06:28,982 --> 00:06:30,692
Yeah, okay, got it.
108
00:06:30,859 --> 00:06:33,820
Okay, Doug, I love you. Bye.
109
00:06:43,789 --> 00:06:47,668
Did I just tell Doug Pruzan
that I loved him?
110
00:06:53,090 --> 00:06:54,591
Do you?
111
00:06:55,884 --> 00:06:58,262
No. I said, "Doug", and then I...
112
00:06:58,428 --> 00:07:00,722
The "I love you"
just slipped out right behind it.
113
00:07:00,931 --> 00:07:02,182
- So call him back.
- I can't.
114
00:07:02,349 --> 00:07:03,684
He was calling me from the plane.
115
00:07:03,892 --> 00:07:05,477
Well, it's noisy in there, you know?
116
00:07:05,644 --> 00:07:07,813
Maybe he didn't hear you,
or understand what you said.
117
00:07:08,021 --> 00:07:09,398
Well, what if he did?
118
00:07:09,606 --> 00:07:11,441
Then love him the best you can.
119
00:07:17,990 --> 00:07:19,032
What's up?
120
00:07:19,199 --> 00:07:21,201
Oh, nothing much,
just filling out my application
121
00:07:21,368 --> 00:07:22,953
to become a Big Brother.
122
00:07:23,120 --> 00:07:25,706
- Really?
- Yeah, yeah, gonna be a big bro.
123
00:07:25,872 --> 00:07:28,000
Have a little bro, do bro stuff.
124
00:07:28,584 --> 00:07:31,086
All right, I guess I rubbed off
on you a little, huh?
125
00:07:31,295 --> 00:07:33,171
- Yeah, a little.
- Well, welcome to the ranks.
126
00:07:33,338 --> 00:07:34,506
Thanks.
127
00:07:36,049 --> 00:07:39,052
"Douglas S. Heffernan."
128
00:07:40,345 --> 00:07:41,597
What's your middle name?
129
00:07:41,763 --> 00:07:43,265
Steven.
130
00:07:43,432 --> 00:07:46,018
- What's yours?
- John.
131
00:07:52,065 --> 00:07:54,151
They want you to commit
to once a week for a year?
132
00:07:54,359 --> 00:07:55,485
That's the normal thing.
133
00:07:56,028 --> 00:07:58,322
Can't I take this kid out
for a test drive, you know?
134
00:07:59,406 --> 00:08:02,409
Throw him up on the lift, make sure
he's not rusty underneath?
135
00:08:04,494 --> 00:08:07,164
- Kidding, man. I'm kidding.
- This is a serious commitment.
136
00:08:07,372 --> 00:08:08,624
Yeah. Think I don't know that?
137
00:08:08,790 --> 00:08:10,626
It's just, you gotta follow through
with this.
138
00:08:10,792 --> 00:08:12,878
This can't be like when you said
you were gonna have
139
00:08:13,045 --> 00:08:14,671
washboard abs by Christmas.
140
00:08:20,636 --> 00:08:24,598
Hey, I would have
if I hadn't gotten the flu.
141
00:08:35,108 --> 00:08:36,777
- Excuse me, Doug.
- Yeah?
142
00:08:36,944 --> 00:08:38,654
Can I talk to you for a second?
143
00:08:38,862 --> 00:08:40,572
Sure, Carrie.
144
00:08:45,244 --> 00:08:47,079
So I got all those papers notarised
145
00:08:47,246 --> 00:08:49,248
and it's on its way
to Claybourne's office.
146
00:08:49,456 --> 00:08:52,000
- Great, thank you.
- Yeah.
147
00:08:52,876 --> 00:08:54,670
Is that it?
148
00:08:54,836 --> 00:08:59,383
Well, yeah, I just wanted to make sure
that you know that I heard you
149
00:08:59,549 --> 00:09:01,093
when you asked me
to do all that stuff.
150
00:09:01,802 --> 00:09:04,930
Because, you know,
airplane phones, wow.
151
00:09:05,138 --> 00:09:06,890
Connection was fine.
152
00:09:08,016 --> 00:09:11,436
So then you heard me okay?
All the way through?
153
00:09:11,645 --> 00:09:12,729
I think so.
154
00:09:13,397 --> 00:09:16,942
Even like at the end, where I might
have said something a little weird?
155
00:09:17,359 --> 00:09:18,527
Like what?
156
00:09:19,528 --> 00:09:22,656
Like possibly, "I love you", or...
157
00:09:22,864 --> 00:09:24,157
- So you did say it.
- Yeah.
158
00:09:25,158 --> 00:09:27,661
- Thought I imagined that.
- Yeah, did you? Yeah.
159
00:09:27,828 --> 00:09:29,830
How about that?
Anyway, the thing is...
160
00:09:30,038 --> 00:09:32,374
We gotta get to the conference room.
The depo's starting.
161
00:09:32,541 --> 00:09:34,876
Okay, I'm coming. We should talk.
Let's put a pin in this.
162
00:09:35,043 --> 00:09:37,212
- Yeah, quick, quick...
- I'm sorry. I have to go.
163
00:09:37,379 --> 00:09:39,131
We definitely should
talk later, okay?
164
00:09:39,157 --> 00:09:39,957
Okay. Okay.
165
00:09:44,511 --> 00:09:46,722
Don't love you, Doug.
166
00:09:56,940 --> 00:09:59,192
Little bro time.
167
00:10:03,572 --> 00:10:04,948
The kid doesn't have a father.
168
00:10:05,115 --> 00:10:07,409
Probably doesn't care where
the pillows are.
169
00:10:09,244 --> 00:10:11,163
- Hey, buddy.
- Oh, hey.
170
00:10:11,330 --> 00:10:13,498
I just got off work,
wanted to see if you wanted
171
00:10:13,665 --> 00:10:16,960
to grab a slice of 'za
and go catch the Knicks game.
172
00:10:17,169 --> 00:10:20,339
Okay, first of all, calling pizza
"'za" stopped being cool in '82.
173
00:10:21,715 --> 00:10:24,051
- Second of all, I can't.
- Oh, fine. All right, see you.
174
00:10:24,217 --> 00:10:26,887
I guess you probably wanna know
why I can't?
175
00:10:27,054 --> 00:10:28,597
No. I'm sure you have
a good reason.
176
00:10:28,805 --> 00:10:29,973
I do have a good reason.
177
00:10:30,140 --> 00:10:32,851
I got a damn good reason,
so stop riding me, okay? I can't.
178
00:10:33,602 --> 00:10:34,978
All right. What's up with you?
179
00:10:35,187 --> 00:10:36,521
Fine, I will tell you, okay?
180
00:10:36,688 --> 00:10:40,275
- I signed up to be a Big Brother.
- You? Well, good for you.
181
00:10:40,442 --> 00:10:43,737
Yeah, yeah, my little brother's
on his way over right about now.
182
00:10:43,904 --> 00:10:47,532
Just thought I'd boomerang a little
back to society. It's what I do.
183
00:10:47,699 --> 00:10:52,496
Yeah, you know, Deacon's a Big
Brother, but doesn't advertise it.
184
00:10:53,372 --> 00:10:54,498
Doug?
185
00:10:54,665 --> 00:10:56,875
Oh, hey, Barbara.
Good to see you again.
186
00:10:59,169 --> 00:11:00,921
You, goodbye.
187
00:11:02,005 --> 00:11:04,841
Doug, I'd like you to meet
your new little brother, Jason.
188
00:11:05,008 --> 00:11:07,844
Hey, there he is, kiddo. What's up?
I'm Doug, man. How are you?
189
00:11:08,011 --> 00:11:09,054
Hi.
190
00:11:09,221 --> 00:11:11,431
Jason, your mom will pick you up
at 5, okay?
191
00:11:11,598 --> 00:11:12,808
- All right.
- Have fun.
192
00:11:12,975 --> 00:11:15,102
Yeah. Take care.
193
00:11:15,269 --> 00:11:18,105
So you're Jason?
194
00:11:19,523 --> 00:11:22,442
Hey, have a seat, man.
Take a load off. Yeah, sit back.
195
00:11:22,651 --> 00:11:24,278
All right.
196
00:11:25,529 --> 00:11:27,281
Brothers.
197
00:11:27,447 --> 00:11:29,783
Big, little.
198
00:11:31,243 --> 00:11:33,287
- This is great, huh?
- I guess.
199
00:11:33,453 --> 00:11:34,997
Hey, you wanna go
to the batting cages?
200
00:11:35,163 --> 00:11:37,457
You know, grab a couple heroes.
You like batting cages?
201
00:11:37,624 --> 00:11:38,875
Not really.
202
00:11:39,042 --> 00:11:41,003
Okay, how about the heroes?
You like heroes?
203
00:11:43,213 --> 00:11:45,299
Okay, cool, cool, cool.
It's all right.
204
00:11:45,465 --> 00:11:48,010
We can just chill out here, then,
you know?
205
00:11:48,176 --> 00:11:49,803
The two of us.
206
00:11:52,097 --> 00:11:54,057
Yeah.
207
00:11:55,434 --> 00:11:58,979
Oh, I am spraying way too much
whipped cream on this thing.
208
00:12:00,063 --> 00:12:03,900
Yeah, crazy how much whipped cream
is on here.
209
00:12:07,863 --> 00:12:10,949
Yeah. What's up?
210
00:12:16,538 --> 00:12:19,917
- You wanna watch this?
- I don't care.
211
00:12:21,126 --> 00:12:24,838
Oh, how about this? Ants.
212
00:12:25,005 --> 00:12:28,884
They got a whole world going on,
just below the surface.
213
00:12:36,016 --> 00:12:37,309
Well, thanks.
214
00:12:37,517 --> 00:12:39,728
Okay, yeah, this was great.
This was terrific, man.
215
00:12:39,895 --> 00:12:42,105
I'll see you next week.
216
00:12:46,526 --> 00:12:49,446
Okay, one week down, 51 to go.
217
00:12:52,812 --> 00:12:53,980
- Hey.
- Hey.
218
00:12:54,147 --> 00:12:56,190
So? So?
How'd it go with your little brother?
219
00:12:56,357 --> 00:12:58,568
Did you hit it off?
Did you bond?
220
00:12:59,277 --> 00:13:01,154
Yeah, about that,
I wanna run something by you,
221
00:13:01,320 --> 00:13:04,073
- and keep an open mind.
- What?
222
00:13:04,240 --> 00:13:08,369
I'm not sure, but I'm leaning towards
dumping my little brother.
223
00:13:09,495 --> 00:13:11,164
What are you talking about?
224
00:13:11,372 --> 00:13:13,666
I think I got a bad one.
I did, I got a bad kid.
225
00:13:13,875 --> 00:13:16,586
Bad? Bad, how?
What, did he pull a knife on you?
226
00:13:16,794 --> 00:13:19,297
A knife would have been great.
I would've loved the knife.
227
00:13:19,464 --> 00:13:21,591
At least it would've ended
the afternoon early.
228
00:13:24,302 --> 00:13:26,304
I'm telling you,
I got nothing from this kid.
229
00:13:26,512 --> 00:13:29,348
Well, even so, you can't just bail.
230
00:13:29,515 --> 00:13:31,559
I mean, this is not like the time
when you ordered
231
00:13:31,726 --> 00:13:33,352
that ab-roller thing
and you wound up...
232
00:13:33,561 --> 00:13:36,314
I got the flu!
233
00:13:41,611 --> 00:13:43,362
Oh, body blow. Body blow.
234
00:13:43,529 --> 00:13:46,032
Oh, you have dishonoured me,
now I must kill you.
235
00:13:46,199 --> 00:13:48,951
Hello, uncle,
welcome to Hong Kong.
236
00:13:49,118 --> 00:13:50,369
Come on, Stu.
237
00:13:50,536 --> 00:13:52,622
Oh, my dad's here. I gotta go.
238
00:13:52,789 --> 00:13:56,334
Oh, really?
Okay, Stu, take it easy, man.
239
00:13:56,501 --> 00:13:58,628
Hey, I'm here every Sunday.
240
00:14:09,639 --> 00:14:11,808
Hey, how's that pretzel
working out for you?
241
00:14:11,974 --> 00:14:14,352
- Fine.
- Okay.
242
00:14:16,813 --> 00:14:19,232
- Hey.
- Hey, what are you doing here, man?
243
00:14:19,398 --> 00:14:22,568
I figured I'd give Eddie
a little whupping at "Mortal Kombat."
244
00:14:22,735 --> 00:14:24,445
Hey, man, you're the one
that's going down.
245
00:14:24,612 --> 00:14:27,990
Oh, that's big talk from four feet
off the floor. What?
246
00:14:28,491 --> 00:14:30,159
Oh, man.
247
00:14:33,830 --> 00:14:35,169
So how's it going
with you guys?
248
00:14:35,195 --> 00:14:36,899
Oh, you kidding me?
It's going great.
249
00:14:37,041 --> 00:14:38,292
We're just taking a breather,
250
00:14:38,459 --> 00:14:40,711
but earlier, we were
getting wild, weren't we?
251
00:14:40,878 --> 00:14:42,380
Oh, God, I'm sorry.
You all right?
252
00:14:42,547 --> 00:14:44,757
Didn't mean that. Sorry.
He's gonna be okay. He's good.
253
00:14:44,924 --> 00:14:46,759
He's good. He's a tough guy.
Got a tough guy.
254
00:14:46,968 --> 00:14:49,470
We should hang out, the four
of us, sometime. What do you say?
255
00:14:49,679 --> 00:14:51,097
Hey, that would be great,
man, yeah.
256
00:14:51,264 --> 00:14:53,182
Maybe we could do some,
like, kid-swap thing.
257
00:14:53,349 --> 00:14:54,725
You take mine, I take yours.
258
00:14:56,269 --> 00:14:58,187
- How about Sunday?
- Can't do it next Sunday.
259
00:14:58,354 --> 00:15:01,107
Eddie and I are running a ten-K
to raise money for heart disease.
260
00:15:01,315 --> 00:15:02,567
Ten-K? That sounds cool.
261
00:15:02,733 --> 00:15:05,528
We would totally be into it too,
except that I have a...
262
00:15:05,695 --> 00:15:08,990
I got a medical condition: I'm huge.
263
00:15:11,451 --> 00:15:13,995
Plus, I don't think that's
your sort of thing, is it, J-man?
264
00:15:14,162 --> 00:15:17,582
Actually, my dad died
of heart disease.
265
00:15:18,875 --> 00:15:20,793
You don't say?
266
00:15:21,043 --> 00:15:23,045
A marathon? Yeah, good idea.
267
00:15:23,212 --> 00:15:26,215
Okay, it's not a
marathon, it's a ten-K.
268
00:15:26,424 --> 00:15:28,843
Do you even know how long a K is?
269
00:15:29,051 --> 00:15:31,596
No. Do you?
270
00:15:31,804 --> 00:15:36,017
No, but if it's longer than a foot,
you're in trouble, buddy.
271
00:15:37,226 --> 00:15:38,478
I can do it.
272
00:15:38,686 --> 00:15:43,107
Doug, you once considered
putting a chair halfway up the stairs.
273
00:15:43,316 --> 00:15:46,194
Do you realise this kid's father died
of heart disease?
274
00:15:46,402 --> 00:15:48,279
Yeah, and how is your dying
gonna help that?
275
00:15:48,488 --> 00:15:50,239
My body won't let me die.
276
00:15:50,406 --> 00:15:53,201
I'll vomit and pass out
way before that happens.
277
00:15:53,367 --> 00:15:54,786
Come on, I'm serious.
278
00:15:54,952 --> 00:15:57,497
You're the one who wanted me
to try to break through to him.
279
00:15:57,705 --> 00:15:58,956
Can't you do something else?
280
00:15:59,123 --> 00:16:02,710
Can't you guys go skateboarding
or get pierced?
281
00:16:03,920 --> 00:16:06,130
I know what I'm doing.
And I'm gonna finish this race.
282
00:16:06,297 --> 00:16:07,964
I don't care if I
have to slither
283
00:16:07,990 --> 00:16:09,951
across the finish
line with my nipples.
284
00:16:10,718 --> 00:16:15,848
So just back it off, okay, because
I'm about to ratchet up the tension.
285
00:16:24,649 --> 00:16:26,818
Save a little for tomorrow.
286
00:16:33,074 --> 00:16:34,534
Carrie, hi.
287
00:16:34,742 --> 00:16:37,120
- Oh, hey, Doug.
- This a good time to talk?
288
00:16:37,328 --> 00:16:39,205
Yes, yes, it's perfect.
289
00:16:40,331 --> 00:16:43,376
So Carrie...
290
00:16:43,835 --> 00:16:45,753
Where are we at here?
291
00:16:47,421 --> 00:16:51,092
Here's the thing, Doug.
I hope you don't think I'm an idiot,
292
00:16:51,259 --> 00:16:54,178
but my husband's name
is also Doug,
293
00:16:54,387 --> 00:16:56,597
so when I was on the phone with you
and I said, "Doug",
294
00:16:56,764 --> 00:16:59,434
the words "I love you", they just
came out automatically, you see?
295
00:16:59,600 --> 00:17:02,061
Like "hachoo" and "God bless you."
They're a team.
296
00:17:03,855 --> 00:17:06,482
- That's what this was?
- Yup.
297
00:17:06,649 --> 00:17:08,776
So don't love you.
298
00:17:09,527 --> 00:17:11,320
Well, I was on the plane
and you said that,
299
00:17:11,487 --> 00:17:13,156
and I was like,
"Where'd that come from?"
300
00:17:13,364 --> 00:17:15,450
- Right. Funny story, though, right?
- Yeah, funny.
301
00:17:15,616 --> 00:17:17,201
Guess I shouldn't have
dumped my fiancιe
302
00:17:17,368 --> 00:17:20,496
- and gotten us Springsteen tickets.
- Guess not.
303
00:17:28,045 --> 00:17:29,422
Fourth row.
304
00:17:31,382 --> 00:17:33,676
I gotta make a phone call.
305
00:17:35,928 --> 00:17:38,181
Nice butt, though.
306
00:17:42,101 --> 00:17:44,145
Attention, please.
307
00:17:44,312 --> 00:17:46,647
The race will start in one minute.
308
00:17:46,814 --> 00:17:48,900
All runners, please make sure
you're checked in
309
00:17:49,066 --> 00:17:51,152
and proceed to the starting area.
310
00:17:51,319 --> 00:17:52,820
All right, we got a minute.
311
00:17:52,987 --> 00:17:55,158
So let's start to
get loose here, okay?
312
00:17:55,184 --> 00:17:55,740
Okay.
313
00:17:55,782 --> 00:17:57,867
Now, I'm gonna show you
a couple stretches I learned
314
00:17:58,034 --> 00:18:01,245
from my varsity football days
many moonS ago.
315
00:18:01,412 --> 00:18:04,081
Oh, speaking of moons,
I better hike these up.
316
00:18:04,248 --> 00:18:06,667
Remember, crack kills.
317
00:18:07,877 --> 00:18:10,880
All right, first stretch here is gonna
stretch out the hamstrings, okay?
318
00:18:11,088 --> 00:18:12,734
Just stretch it down,
feel the stretch.
319
00:18:12,760 --> 00:18:14,200
Get into it, you
know, you feel...
320
00:18:14,342 --> 00:18:15,384
Oh, God.
321
00:18:15,843 --> 00:18:17,929
Let's go with the hands,
just shake the hands.
322
00:18:18,137 --> 00:18:19,972
You don't have to do this
if you don't wanna.
323
00:18:20,139 --> 00:18:23,059
I wanna do this, believe me. Hey,
I was gonna run ten Ks today anyway.
324
00:18:23,226 --> 00:18:25,978
Might as well stamp out a disease
at the same time.
325
00:18:26,145 --> 00:18:28,231
Hey, there you are.
You guys made it.
326
00:18:28,439 --> 00:18:30,483
- Yeah.
- You're really punishing that Lycra.
327
00:18:30,691 --> 00:18:32,735
Hey, somebody's looking,
I know that much.
328
00:18:32,944 --> 00:18:35,113
Runners to the starting positions,
please.
329
00:18:35,279 --> 00:18:36,572
Hey, you wanna run together?
330
00:18:36,781 --> 00:18:38,324
Yeah, sure.
I gotta warn you, though,
331
00:18:38,491 --> 00:18:41,160
they slipped me a few bucks
to be the rabbit today.
332
00:18:41,369 --> 00:18:43,746
Runners on your mark.
333
00:19:05,143 --> 00:19:07,937
All right, feels good.
Pushing it to the limit.
334
00:19:08,146 --> 00:19:10,481
- How far have we gone?
- Just under a K.
335
00:19:10,690 --> 00:19:13,860
All right. I would've thought
a little more, but okay.
336
00:19:14,026 --> 00:19:16,612
Time to start pacing myself.
337
00:19:24,412 --> 00:19:26,456
Okay, stay focused.
338
00:19:26,622 --> 00:19:28,749
You can do this, all right?
339
00:19:28,916 --> 00:19:32,920
The pain is all in your mind.
It's all in your mind.
340
00:19:33,087 --> 00:19:35,298
Although, the nosebleed,
that was definitely real.
341
00:19:35,465 --> 00:19:38,676
And the shin splints,
those were angry.
342
00:19:38,843 --> 00:19:40,761
And you threw up a little.
343
00:19:49,228 --> 00:19:51,647
- Doug.
- What are you doing here?
344
00:19:51,814 --> 00:19:53,483
I am worried about you.
345
00:19:53,649 --> 00:19:55,610
Come on, stop it. This is crazy.
346
00:19:55,777 --> 00:19:58,362
I'm fine. Leave me alone.
347
00:19:58,529 --> 00:20:01,032
Doug, you're gonna have
a heart attack.
348
00:20:01,199 --> 00:20:02,909
And this is a race
against heart disease.
349
00:20:03,075 --> 00:20:04,702
So it'll be a push.
350
00:20:04,869 --> 00:20:08,247
Come on, just get in the car.
Look, look, I have soda.
351
00:20:08,414 --> 00:20:10,374
No, I'm finishing this thing.
352
00:20:10,541 --> 00:20:14,253
Fine. I'll meet you
at the finish line.
353
00:20:14,420 --> 00:20:18,633
- Are those my shorts?
- No! Drive away!
354
00:20:31,771 --> 00:20:34,732
Hey, buddy. Just taking a break.
355
00:20:34,941 --> 00:20:38,569
- You don't look so good.
- You kidding me? I'm fine.
356
00:20:38,736 --> 00:20:41,322
Wish I wasn't laying on a rock,
but I'm fine.
357
00:20:41,531 --> 00:20:43,032
I got you something.
358
00:20:43,241 --> 00:20:44,909
Oh, thanks, buddy.
359
00:20:47,995 --> 00:20:49,747
I think you're gonna have
to help me up.
360
00:20:50,706 --> 00:20:55,253
Yeah, all right. Oh, okay.
361
00:20:55,419 --> 00:20:57,880
So how'd you do?
362
00:20:58,089 --> 00:21:01,384
I did pretty good.
I was, like, 48th or something.
363
00:21:01,592 --> 00:21:02,927
Forty-eighth, are you kidding me?
364
00:21:03,094 --> 00:21:05,138
I'm proud of you, Jason.
That's unbelievable.
365
00:21:05,346 --> 00:21:08,433
- Thanks.
- Unbelievable.
366
00:21:09,642 --> 00:21:12,103
That's good.
That's really good, 48th.
367
00:21:12,270 --> 00:21:15,898
Could have come in, like, 56th,
and that would still have been good.
368
00:21:16,065 --> 00:21:18,276
And what you said, 48th,
that's good, man.
369
00:21:18,443 --> 00:21:21,279
That's really, really good.
You should be proud of yourself.
370
00:21:21,446 --> 00:21:22,864
You're a winner.
371
00:21:57,133 --> 00:21:59,052
Honey?
372
00:21:59,803 --> 00:22:01,554
I'm sick.
373
00:22:03,779 --> 00:22:09,779
Sync by XhmikosR
www.addic7ed.com
28720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.