Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,070 --> 00:00:32,070
Sync by XhmikosR
www.addic7ed.com
2
00:00:42,421 --> 00:00:44,715
Then I get off the Jersey Turnpike
at exit 7A,
3
00:00:44,882 --> 00:00:46,341
I shoot over to the 309,
4
00:00:46,508 --> 00:00:52,055
I take that 58.2 miles down
to the Walt Whitman Bridge, and bam!
5
00:00:52,222 --> 00:00:55,017
I'm in Philadelphia,
making the delivery.
6
00:00:55,184 --> 00:00:57,769
It's just crazy enough to work.
7
00:00:59,521 --> 00:01:00,606
What? What's the matter?
8
00:01:00,772 --> 00:01:03,525
There may not be room
for your Moon Pie.
9
00:01:03,692 --> 00:01:06,653
Not room for my Moon Pie?
10
00:01:06,820 --> 00:01:08,947
You are so cute.
11
00:01:09,114 --> 00:01:10,782
Step aside, let me have a look-see.
12
00:01:10,949 --> 00:01:13,076
- Knock yourself out.
- Okay.
13
00:01:13,243 --> 00:01:15,037
Now, I'm gonna shift this
over here,
14
00:01:15,204 --> 00:01:18,582
put this over at this side and...
15
00:01:20,167 --> 00:01:22,419
Here's your problem right here.
16
00:01:23,212 --> 00:01:24,922
Bye-bye.
17
00:01:25,088 --> 00:01:26,840
Yeah, God forbid
you should eat one, right?
18
00:01:27,007 --> 00:01:28,342
Hey, I love you for trying.
19
00:01:28,509 --> 00:01:30,219
So you sure you're
gonna be home by 6?
20
00:01:30,385 --> 00:01:32,054
I wanna leave
for the theatre by 7:00.
21
00:01:32,221 --> 00:01:35,516
- Yeah. What are we seeing, again?
- Annie Get Your Gun. It's a musical.
22
00:01:35,849 --> 00:01:37,434
Come on. Musical?
23
00:01:37,643 --> 00:01:40,145
Because you like drama so much?
Come on, it's a good show.
24
00:01:40,312 --> 00:01:43,690
Besides, these are company tickets
my boss gave me, so we have to go.
25
00:01:43,899 --> 00:01:45,442
- Fine.
- Oh, and do me a favour.
26
00:01:45,609 --> 00:01:47,903
Wear those new Italian loafers
I bought you.
27
00:01:48,070 --> 00:01:51,281
Are you kidding me?
Loafers and a musical?
28
00:01:52,115 --> 00:01:54,785
You are really gaying me up.
29
00:02:02,209 --> 00:02:04,169
Nice to be heading home.
30
00:02:04,336 --> 00:02:05,963
Like an hour ahead of schedule.
31
00:02:06,129 --> 00:02:09,591
Yeah. Those Philadelphia boys,
they run a nice depot.
32
00:02:09,758 --> 00:02:11,760
They got a smooth operation
down there.
33
00:02:11,927 --> 00:02:13,762
Very smooth.
34
00:02:14,513 --> 00:02:16,515
Of course, they're not a hub.
35
00:02:18,392 --> 00:02:19,518
Hey, check it out.
36
00:02:19,893 --> 00:02:22,062
Coming up
on the Atlantic City turn-off.
37
00:02:22,229 --> 00:02:24,940
Oh, yeah. Hey, look at the billboard
with the 3-D dice.
38
00:02:25,107 --> 00:02:27,651
Look like they're coming at you,
you know?
39
00:02:30,153 --> 00:02:33,490
Wanna make a detour?
Do a little gambling?
40
00:02:34,324 --> 00:02:35,951
- Are you serious?
- Hell, yeah.
41
00:02:36,160 --> 00:02:37,911
Look, Kelly took the kids
to see her mother.
42
00:02:38,078 --> 00:02:40,789
I don't have to be home till tomorrow.
What do you say?
43
00:02:40,956 --> 00:02:44,334
I can't. I gotta go tonight with
Carrie to see Annie Get Your Gun.
44
00:02:44,543 --> 00:02:46,795
Oh, come on, man,
we're practically there.
45
00:02:46,962 --> 00:02:51,258
Just bear to the right at the next
exit. Not even turn, just bear.
46
00:02:51,425 --> 00:02:55,554
Do it. Do it, man.
47
00:02:55,721 --> 00:02:58,390
- Just bear.
- I can't. I can't.
48
00:03:02,144 --> 00:03:04,062
Hello? Hey, Car.
49
00:03:04,271 --> 00:03:06,940
That's Carrie? Yo, this is fate.
Tell her you wanna go to AC.
50
00:03:07,149 --> 00:03:08,358
- Shut up! Shut up!
- Tell her!
51
00:03:08,525 --> 00:03:11,195
- Hey, what's going on?
- Nothing. So where are you?
52
00:03:11,403 --> 00:03:14,740
We're back on the Jersey Turnpike,
we just did our drop in Philly.
53
00:03:14,948 --> 00:03:17,868
You're making good time.
What time you think you'll be home?
54
00:03:18,785 --> 00:03:20,329
Come on.
55
00:03:21,205 --> 00:03:23,499
Well, we got some bad news, honey.
56
00:03:23,665 --> 00:03:25,751
Yes!
57
00:03:26,543 --> 00:03:28,587
- What's up?
- Well, dispatch just called.
58
00:03:28,754 --> 00:03:30,672
We gotta make another drop.
59
00:03:30,881 --> 00:03:32,841
Oh, my God.
Well, where do you have to go?
60
00:03:35,177 --> 00:03:37,346
Burmhaven.
61
00:03:38,764 --> 00:03:41,225
Burmhaven? Where the hell is that?
62
00:03:41,433 --> 00:03:43,310
Exactly.
63
00:03:44,394 --> 00:03:45,938
It's like out in the
boonies somewhere.
64
00:03:46,104 --> 00:03:49,024
I got Deacon
checking the map right now.
65
00:03:53,695 --> 00:03:55,113
Well, why do you have to go at all?
66
00:03:55,280 --> 00:03:57,950
Why don't you just dump the crap
off at FedEx? They're good.
67
00:04:01,286 --> 00:04:03,413
No can do, honey.
68
00:04:03,622 --> 00:04:05,791
I guess I'll find someone else
to go to the show with.
69
00:04:05,958 --> 00:04:08,293
Okay, well, you know what?
Have a great time. I love you.
70
00:04:08,460 --> 00:04:11,755
All right, I love you too.
Drive safely. Bye.
71
00:04:11,922 --> 00:04:15,175
There's no business
Like show business
72
00:04:15,342 --> 00:04:18,971
Like no business I know
73
00:04:20,389 --> 00:04:23,892
- Put on a tie.
- Hot dog!
74
00:04:29,356 --> 00:04:33,569
- Atlantic City.
- City of the Atlantic.
75
00:04:37,906 --> 00:04:39,908
Hey, let me use your phone
so I can tell Kelly.
76
00:04:40,075 --> 00:04:42,077
What are you gonna say?
77
00:04:42,286 --> 00:04:43,662
That we're going to Atlantic City.
78
00:04:43,829 --> 00:04:46,415
You can't say that. She'll tell
Carrie. They talk all the time.
79
00:04:46,748 --> 00:04:51,003
So I have to lie to my wife
just because you lied to yours?
80
00:04:52,004 --> 00:04:54,590
It's pronounced Burmhaven.
81
00:05:07,456 --> 00:05:13,045
Alrighty. Let's beat the living crap
out of this place.
82
00:05:13,211 --> 00:05:14,755
Here we go.
83
00:05:14,921 --> 00:05:17,257
Hold up. Hold on a second.
Listen, I just cashed a cheque
84
00:05:17,424 --> 00:05:19,092
and I don't wanna lose
more than $200.
85
00:05:19,259 --> 00:05:20,469
Hold the rest of my money.
86
00:05:20,677 --> 00:05:22,596
- Sure.
- You know how I am, all right?
87
00:05:22,763 --> 00:05:24,639
So even if I beg, don't give it to me.
88
00:05:24,848 --> 00:05:25,891
- Okay.
- I mean it, Deac.
89
00:05:26,058 --> 00:05:27,100
Okay? I might get ugly.
90
00:05:27,267 --> 00:05:29,394
I could mention your mother.
Don't take the bait.
91
00:05:31,271 --> 00:05:32,314
Don't mention my mother.
92
00:05:34,358 --> 00:05:36,109
Fair enough. Let's gamble.
93
00:05:43,241 --> 00:05:47,454
Oh, yeah. That's our table.
Granny gonna be sweet.
94
00:05:49,456 --> 00:05:51,333
- Hey, how's everybody doing?
- How you doing?
95
00:05:51,541 --> 00:05:53,043
- Oh, just fine.
- All right.
96
00:05:53,210 --> 00:05:55,212
Hey there, Mary from Cedar Rapids.
97
00:05:55,379 --> 00:05:59,174
I'm Doug from
Wanna Win a Lot of Money.
98
00:06:01,843 --> 00:06:03,762
Good luck, everyone.
99
00:06:04,346 --> 00:06:05,597
Bets up.
100
00:06:06,556 --> 00:06:08,392
He looks nice.
101
00:06:23,198 --> 00:06:26,368
- Oh, hi.
- Hello.
102
00:06:26,576 --> 00:06:27,619
You're Mr. Berenson.
103
00:06:27,786 --> 00:06:29,579
- One of the partners, right?
- Yes, I...
104
00:06:29,746 --> 00:06:31,998
Yeah, I didn't know anybody else
from the firm was here.
105
00:06:32,165 --> 00:06:34,042
I'm Carrie Heffernan,
I'm Grossman's secretary.
106
00:06:34,209 --> 00:06:35,877
Or Mr. Grossman,
as I always call him.
107
00:06:36,044 --> 00:06:37,462
Oh, yes, hello.
108
00:06:37,629 --> 00:06:39,798
And from what I hear,
you're doing a very good job.
109
00:06:40,006 --> 00:06:41,842
Hey, you too.
110
00:06:42,009 --> 00:06:44,052
So who are you here with?
111
00:06:44,261 --> 00:06:46,930
- Oh, my father.
- Oh, how lovely.
112
00:06:47,097 --> 00:06:48,890
Five dollars for a box of Sno-Caps.
113
00:06:49,057 --> 00:06:51,476
Boy, they really got you
by the gonads here.
114
00:06:54,062 --> 00:06:57,649
This is Arthur Spooner, my father.
Dad, this is Mr. Berenson.
115
00:06:57,816 --> 00:07:01,570
One of the partners at my law firm,
you know, where I work.
116
00:07:01,778 --> 00:07:03,780
That is nice.
117
00:07:03,947 --> 00:07:06,867
- Pleased to meet you.
- Likewise.
118
00:07:08,076 --> 00:07:09,745
Okay.
119
00:07:11,038 --> 00:07:13,665
Darling, you're in my seat.
120
00:07:13,832 --> 00:07:15,375
Just sit in mine, it doesn't matter.
121
00:07:15,959 --> 00:07:19,254
Sure it does. Sometimes they do
a spot-check during the performance.
122
00:07:19,421 --> 00:07:21,590
Then we'll just switch tickets.
123
00:07:22,049 --> 00:07:24,843
- "Non-transferable."
- Okay.
124
00:07:30,640 --> 00:07:33,560
Okay, here we go. Showtime.
125
00:07:33,977 --> 00:07:37,773
And those wine coolers
are just starting to kick in.
126
00:07:40,942 --> 00:07:44,738
That's 13, 15 and six is 21.
127
00:07:44,905 --> 00:07:46,698
- Damn.
- It's all right. It's okay.
128
00:07:46,865 --> 00:07:49,576
That's just a little bet.
That's the secret to my whole system.
129
00:07:49,743 --> 00:07:52,412
You lose the little bets
and you win the big ones.
130
00:07:55,791 --> 00:07:57,501
Stay.
131
00:07:59,086 --> 00:08:02,381
- Twenty.
- Lost another little one. Sweet.
132
00:08:02,714 --> 00:08:04,132
I'm gonna try roulette.
133
00:08:04,299 --> 00:08:06,510
Come on, this table's gonna
turn around. I can feel it.
134
00:08:06,677 --> 00:08:07,886
I'll catch you later, man.
135
00:08:08,053 --> 00:08:10,681
All right, my friend,
but you're gonna miss the ride.
136
00:08:14,059 --> 00:08:17,604
All right, gotta win this one.
Gotta win, gotta win, gotta win.
137
00:08:17,771 --> 00:08:19,564
- Sir?
- No, see, you don't wanna hit that.
138
00:08:19,731 --> 00:08:22,401
Because he's got a six showing,
which means he's probably gonna...
139
00:08:22,567 --> 00:08:24,027
Hit me.
140
00:08:24,861 --> 00:08:27,572
- Too many. Sorry.
- Okay.
141
00:08:28,323 --> 00:08:29,950
Hit me.
142
00:08:31,159 --> 00:08:32,911
Hit me.
143
00:08:33,245 --> 00:08:34,621
- Okay.
- Sorry.
144
00:08:34,788 --> 00:08:37,916
You see what happened there?
You took my card.
145
00:08:38,083 --> 00:08:42,295
It would've given me 20.
Didn't help you, just hurt me.
146
00:08:43,588 --> 00:08:45,424
Forget it.
147
00:08:45,799 --> 00:08:47,634
Hey, could you get
a little more smoke going?
148
00:08:47,801 --> 00:08:50,387
This eye's not quite red enough yet.
149
00:08:52,389 --> 00:08:54,141
- Good luck.
- Oh, thank God.
150
00:08:54,307 --> 00:08:57,102
Bye-bye. Yeah. Bye-bye. Yeah.
151
00:09:00,313 --> 00:09:02,149
That's 21 again.
152
00:09:02,357 --> 00:09:05,068
My goodness,
I've gotten a lot of those.
153
00:09:05,235 --> 00:09:07,612
My goodness, you certainly have.
154
00:09:08,697 --> 00:09:12,325
By the way, where is Cedar Rapids?
In hell?
155
00:09:22,085 --> 00:09:23,503
Hit me.
156
00:09:27,507 --> 00:09:29,259
Give me another one.
157
00:09:32,512 --> 00:09:34,014
One more.
158
00:09:34,181 --> 00:09:37,476
I hate my own ass!
159
00:09:48,403 --> 00:09:50,989
Both armrests, both he has.
160
00:09:51,198 --> 00:09:55,077
- Well, just use mine.
- No, no, you enjoy the show.
161
00:09:55,744 --> 00:09:57,496
I'll deal with him.
162
00:10:07,422 --> 00:10:11,551
Oh, hey, three nickels.
Maybe I'll go see a show.
163
00:10:12,302 --> 00:10:14,805
Hey, man. How'd you do?
164
00:10:15,138 --> 00:10:16,640
How'd I do? I'm playing nickel slots.
165
00:10:16,807 --> 00:10:18,141
- What does that tell you?
- Easy.
166
00:10:18,308 --> 00:10:21,061
I got killed too,
if that makes you feel any better.
167
00:10:22,396 --> 00:10:23,438
A little, yeah.
168
00:10:24,856 --> 00:10:26,191
Give me the rest of my money.
169
00:10:26,400 --> 00:10:27,442
- What? No.
- Come on.
170
00:10:27,609 --> 00:10:30,529
- No, you told me not to.
- The Doug who told you that is dead.
171
00:10:30,696 --> 00:10:33,615
- Now, come on.
- You're not getting it.
172
00:10:33,782 --> 00:10:36,284
But here you go, you can have this.
173
00:10:36,535 --> 00:10:38,495
- What the hell's that?
- Coupon for the buffet.
174
00:10:38,662 --> 00:10:41,623
- It came with the room.
- A buffet coupon? Can I bet it?
175
00:10:41,790 --> 00:10:44,334
- Do you want it or not?
- Yes.
176
00:10:51,675 --> 00:10:56,763
Yeah, oh, I love macaroni and cheese.
Yeah, I like macaroni and cheese.
177
00:10:56,930 --> 00:10:59,224
Oh, potatoes.
178
00:11:00,726 --> 00:11:02,811
That's nice.
179
00:11:04,187 --> 00:11:06,815
Oh, desserts.
180
00:11:12,112 --> 00:11:14,948
That's right, yeah, yeah. Oh, and...
181
00:11:15,115 --> 00:11:17,242
...I have a coupon.
182
00:11:24,830 --> 00:11:30,335
Hey, Dad, I got you one of those
glossy programmes that you like.
183
00:11:30,544 --> 00:11:32,337
Thank you, dear.
184
00:11:32,504 --> 00:11:35,549
Oh, come on. You're still not upset
about that armrest thing, are you?
185
00:11:35,715 --> 00:11:37,217
Why shouldn't I be upset?
186
00:11:37,426 --> 00:11:41,179
I paid for this seat,
and I'm entitled to rest my arm.
187
00:11:41,388 --> 00:11:43,849
First of all,
you didn't pay for the seat.
188
00:11:44,015 --> 00:11:45,142
And second,
189
00:11:45,308 --> 00:11:49,229
I don't think Mr. Berenson
is doing this on purpose.
190
00:11:49,396 --> 00:11:51,815
Don't be naive. I've dealt with people
like him all my life.
191
00:11:51,982 --> 00:11:53,650
Just because they're rich
and important,
192
00:11:53,817 --> 00:11:56,403
they think they're entitled
to step on the little guy.
193
00:11:56,570 --> 00:11:58,405
- Dad.
- Well, all his wealth and power
194
00:11:58,572 --> 00:12:01,408
may get him off the hook
in an underage-sex scandal,
195
00:12:01,575 --> 00:12:03,816
but it will not buy
him this armrest!
196
00:12:03,842 --> 00:12:05,020
All right, Dad.
197
00:12:05,954 --> 00:12:10,500
Do not make a scene, okay?
I work for this man.
198
00:12:10,667 --> 00:12:11,793
Don't worry, darling.
199
00:12:12,002 --> 00:12:14,171
Whatever goes down here tonight,
I will make it clear
200
00:12:14,337 --> 00:12:16,673
that you were in no way involved.
201
00:12:20,302 --> 00:12:23,513
Dad, all in all,
I've been a pretty good daughter.
202
00:12:23,680 --> 00:12:25,265
- Wouldn't you say that?
- Certainly.
203
00:12:25,432 --> 00:12:26,975
I've always tried to look out for you.
204
00:12:27,142 --> 00:12:29,978
I've given you a place
to live in my home, haven't I?
205
00:12:30,228 --> 00:12:31,980
In the basement, but yes.
206
00:12:33,523 --> 00:12:35,025
So for me,
207
00:12:35,192 --> 00:12:39,654
please don't let anything
go down tonight.
208
00:12:39,821 --> 00:12:41,823
For your little girl.
209
00:12:43,241 --> 00:12:45,535
It goes against
every fibre of my being,
210
00:12:45,702 --> 00:12:47,162
but I will hold my tongue.
211
00:12:47,329 --> 00:12:48,622
Thank you.
212
00:13:14,773 --> 00:13:16,024
If you have a 13
213
00:13:16,191 --> 00:13:18,527
and the dealer shows
a ten or a picture,
214
00:13:18,693 --> 00:13:21,404
it's a good idea to take a card.
215
00:13:21,571 --> 00:13:25,075
Eight.
That gives you 21, you win again.
216
00:13:25,283 --> 00:13:27,494
Congratulations.
217
00:13:31,456 --> 00:13:33,125
- Hey, man.
- Hey.
218
00:13:33,291 --> 00:13:34,835
How was the buffet?
219
00:13:35,001 --> 00:13:38,130
Let's just say
they'll be putting my picture up.
220
00:13:42,008 --> 00:13:43,051
So how'd you do?
221
00:13:43,218 --> 00:13:46,179
Man, I thought my luck might change
if I played some craps.
222
00:13:46,346 --> 00:13:47,806
And?
223
00:13:47,973 --> 00:13:50,142
I don't have a cent left.
224
00:13:50,308 --> 00:13:55,230
- Just a buttload of chips, baby!
- How much is here?
225
00:13:55,397 --> 00:13:59,317
One thousand, seven hundred
and fifty dollars.
226
00:13:59,526 --> 00:14:01,778
- Nice job.
- Hey, I'm gonna call room service,
227
00:14:01,945 --> 00:14:06,408
have them haul a nice,
big old juicy steak up here.
228
00:14:06,616 --> 00:14:07,993
Guess you don't want anything?
229
00:14:10,370 --> 00:14:12,456
- No.
- Okay.
230
00:14:12,622 --> 00:14:14,499
Well, this is great, this is...
231
00:14:14,666 --> 00:14:16,793
You know, at least
one of us did well, huh?
232
00:14:16,960 --> 00:14:21,590
Yeah. I could not be happier.
233
00:14:22,924 --> 00:14:25,469
You know,
and since I'm feeling happy,
234
00:14:25,635 --> 00:14:27,721
give me my money.
235
00:14:27,929 --> 00:14:29,264
Let's not go through this again.
236
00:14:29,431 --> 00:14:31,308
Come on, Deac.
Give me a chance to get even.
237
00:14:31,475 --> 00:14:32,851
- Come on, come on, guy.
- Enough.
238
00:14:33,018 --> 00:14:35,270
- Come on, guy. Come on, guy.
- Enough. Enough.
239
00:14:35,771 --> 00:14:37,355
- Hey.
- What?
240
00:14:37,522 --> 00:14:39,024
All right, look.
241
00:14:39,191 --> 00:14:41,234
If you lose all your money,
you gonna blame me?
242
00:14:41,443 --> 00:14:45,155
Not only won't I blame you,
but I will respect you,
243
00:14:45,322 --> 00:14:49,284
because to give me back my money
takes courage.
244
00:14:49,743 --> 00:14:51,703
All right, here.
245
00:14:52,078 --> 00:14:54,164
Knock yourself out.
246
00:14:54,956 --> 00:14:56,458
What happened to the cash
I gave you?
247
00:14:56,625 --> 00:15:00,045
Oh, I lost all mine,
so I used it to play craps.
248
00:15:01,088 --> 00:15:03,757
- You used my money?
- Yeah. I figured if I lost it all,
249
00:15:03,924 --> 00:15:05,842
I'd just go to the ATM
and pay you back.
250
00:15:06,009 --> 00:15:08,261
But didn't lose, baby.
251
00:15:09,096 --> 00:15:10,347
Right, right.
252
00:15:10,514 --> 00:15:13,183
Yeah, hey, this is Mr. Palmer in 709.
253
00:15:13,350 --> 00:15:17,104
I'd like to order the New York steak.
Medium well.
254
00:15:17,354 --> 00:15:19,147
All right,
I'm gonna head on down now.
255
00:15:19,356 --> 00:15:21,525
- Tear them up.
- Yeah.
256
00:15:21,691 --> 00:15:24,361
Yeah, a baked potato, green beans...
257
00:15:24,528 --> 00:15:28,323
The thing that's known as romance
258
00:15:28,490 --> 00:15:33,620
Is wonderful
Wonderful
259
00:15:33,787 --> 00:15:36,248
Excuse me,
do you have the time?
260
00:15:37,457 --> 00:15:39,751
It's 9:30.
261
00:15:41,169 --> 00:15:43,463
Oh, this guy's good.
262
00:15:44,256 --> 00:15:47,259
You promised
you wouldn't say anything.
263
00:15:47,467 --> 00:15:50,011
I just wanted to know the time.
264
00:15:50,720 --> 00:15:52,764
Dad, just switch seats with me.
265
00:15:52,973 --> 00:15:55,892
And let this SOB take me down?
Never.
266
00:15:59,438 --> 00:16:01,606
You see this?
Now he's just taunting me.
267
00:16:01,815 --> 00:16:03,650
- Would you switch seats with me?
- No.
268
00:16:03,817 --> 00:16:04,860
- Dad.
- No!
269
00:16:08,029 --> 00:16:09,489
Alrighty.
270
00:16:09,656 --> 00:16:13,702
Dad, it's time to look in my eyes
and pay attention.
271
00:16:14,619 --> 00:16:17,497
Now, you either
switch seats with me now,
272
00:16:17,664 --> 00:16:20,709
or so help me, you're going over
that railing like a little rag doll.
273
00:16:22,753 --> 00:16:24,546
Fair enough.
274
00:16:28,925 --> 00:16:30,385
Sorry.
275
00:16:30,594 --> 00:16:32,137
He was right under the vent.
276
00:16:32,304 --> 00:16:34,598
Oh, really? Because I'm roasting.
277
00:16:34,765 --> 00:16:36,516
Would you mind
switching seats with me?
278
00:16:38,810 --> 00:16:40,270
Sure. Sure.
279
00:16:45,901 --> 00:16:46,985
I'm back.
280
00:16:48,236 --> 00:16:50,822
- How'd it go?
- Let's just say I'm not allowed
281
00:16:50,989 --> 00:16:54,242
within 50 feet
of Mary from Cedar Rapids.
282
00:16:55,744 --> 00:16:58,663
Well, we should probably get some
sleep so we can hit the road early.
283
00:16:58,872 --> 00:17:01,875
Fine. I can't wait
to get the hell out of here.
284
00:17:02,959 --> 00:17:07,130
- Couldn't get twin beds, huh?
- This is all they had.
285
00:17:07,297 --> 00:17:09,091
What's the difference?
286
00:17:09,257 --> 00:17:12,052
If you're gonna have me,
you're gonna have me.
287
00:17:12,219 --> 00:17:15,514
Listen, I'm sorry we
couldn't both win.
288
00:17:15,680 --> 00:17:19,351
- Yeah, right.
- Well, good night.
289
00:17:26,983 --> 00:17:29,528
You know, it was my money.
290
00:17:32,197 --> 00:17:33,406
What was?
291
00:17:33,573 --> 00:17:36,284
The money you used
to win your money.
292
00:17:36,451 --> 00:17:40,580
- So?
- So nothing. I'm just saying.
293
00:17:48,797 --> 00:17:50,590
I'm just saying it was my money.
294
00:17:51,591 --> 00:17:54,010
- If you got a problem, just say so.
- No, I got no problem.
295
00:17:54,177 --> 00:17:56,388
I mean, it's just a little weird,
you know? I mean,
296
00:17:56,555 --> 00:17:59,307
you wouldn't let me use my money,
but it was okay for you to use it.
297
00:17:59,474 --> 00:18:01,184
Okay, good, got it.
No problem, good night.
298
00:18:03,311 --> 00:18:06,189
I told you, I only used your money
because I didn't have any more cash.
299
00:18:06,356 --> 00:18:10,152
Well, sweet Roy Malloy, that was
some lucky money, wasn't it?
300
00:18:10,360 --> 00:18:11,403
So, what are you saying?
301
00:18:11,570 --> 00:18:13,905
The money you gave me
was destined to win $1,700,
302
00:18:14,072 --> 00:18:16,408
no matter who bet it
or what they bet on?
303
00:18:18,076 --> 00:18:20,996
That's exactly what I'm saying.
304
00:18:21,538 --> 00:18:24,374
- Man, you are ridiculous.
- Oh, am I? You know what?
305
00:18:24,541 --> 00:18:27,085
Well, then, maybe I'll just sleep
on the sofa, okay?
306
00:18:27,252 --> 00:18:29,713
You are unbelievable, man.
Unbelievable.
307
00:18:29,880 --> 00:18:32,883
All right, all right,
enough already, huh? Just...
308
00:18:33,383 --> 00:18:35,385
Just come back to bed.
309
00:18:37,971 --> 00:18:39,014
Oh, no, no, no.
310
00:18:39,181 --> 00:18:42,058
I wouldn't want you to have to sleep
with somebody you find ridiculous.
311
00:18:42,225 --> 00:18:45,353
All right, then, fine. Fine.
Do what you want.
312
00:18:45,562 --> 00:18:48,190
I didn't even wanna come here
in the first place.
313
00:18:48,774 --> 00:18:51,985
I was looking forward
to a nice evening at the theatre
314
00:18:52,861 --> 00:18:56,114
until you dragged me
to this city of sin.
315
00:18:56,323 --> 00:19:00,160
Oh, please. You wanted to come,
you were just afraid to tell Carrie.
316
00:19:00,327 --> 00:19:02,537
I am not afraid of Carrie, okay?
I fear no man.
317
00:19:02,704 --> 00:19:04,748
Oh, yeah?
318
00:19:04,915 --> 00:19:07,667
Then how come you couldn't tell her
you wanted to go gambling?
319
00:19:07,834 --> 00:19:10,253
- How come?
- I was trying to spare her feelings.
320
00:19:10,420 --> 00:19:12,464
- Yeah, right.
- It is right.
321
00:19:12,631 --> 00:19:15,550
That's bull. And on top of
everything else, I had to lie to Kelly
322
00:19:15,717 --> 00:19:17,886
because you were afraid
she'd tell Carrie about this.
323
00:19:18,053 --> 00:19:20,263
You know,
I don't like lying to my wife.
324
00:19:20,430 --> 00:19:22,349
Doesn't make me feel too good.
325
00:19:22,557 --> 00:19:25,185
Oh, "I don't like lying to my wife.
326
00:19:25,685 --> 00:19:28,688
Lying makes my tummy ache."
327
00:19:30,148 --> 00:19:33,151
Hey, you keep that up, I might
call Kelly and tell her we're here.
328
00:19:33,318 --> 00:19:34,736
Go ahead.
329
00:19:34,945 --> 00:19:37,155
- Well, maybe I will.
- You know what? Do it. Go ahead.
330
00:19:37,322 --> 00:19:40,951
- Well, fine. Well, here I go.
- Go, go, go.
331
00:19:43,578 --> 00:19:45,872
Yeah, hey, Kel, it's me. Listen,
332
00:19:46,039 --> 00:19:49,167
remember what I told you before about
us having another delivery to do?
333
00:19:52,963 --> 00:19:54,881
Well, actually, we didn't have
another delivery.
334
00:19:55,048 --> 00:19:56,883
We went to Atlantic City to gamble.
335
00:19:57,050 --> 00:20:00,053
I was bluffing!
336
00:20:00,512 --> 00:20:05,934
Yeah, I'm sorry I didn't tell you
before, but, hey, I won $1,700.
337
00:20:06,226 --> 00:20:08,979
I love you too. All right.
338
00:20:10,689 --> 00:20:11,940
Kelly says hi.
339
00:20:12,149 --> 00:20:14,192
She's gonna call Carrie,
she's gonna call Carrie.
340
00:20:14,359 --> 00:20:17,946
That's all right, I'm on it. I'll
just call Carrie first and confess.
341
00:20:18,113 --> 00:20:21,324
She'll be mad at me, but at least
I'll get credit for coming clean.
342
00:20:21,491 --> 00:20:23,118
Better hurry. Kelly's a yenta.
343
00:20:23,743 --> 00:20:25,787
I'll tell her what I did
waS very wrong,
344
00:20:25,954 --> 00:20:28,206
I learned an important lesson,
blah, blah, blah,
345
00:20:28,373 --> 00:20:31,293
and with any luck,
this'll blow over by Thursday.
346
00:20:31,460 --> 00:20:32,502
Hey, honey.
347
00:20:32,711 --> 00:20:35,172
- Hey, baby. I miss you.
- Yeah, yeah. I miss you too.
348
00:20:35,338 --> 00:20:38,258
- How was the show?
- Oh, it was a nightmare.
349
00:20:38,425 --> 00:20:41,094
I brought my father, one of the
lawyers was there from my firm...
350
00:20:41,261 --> 00:20:44,222
Yeah, that's brutal. Listen, anyway...
351
00:20:44,431 --> 00:20:47,184
Hang on, honey, I have another call.
Hold on one second.
352
00:20:48,935 --> 00:20:50,187
- Doug?
- Yeah?
353
00:20:50,395 --> 00:20:52,439
Kelly wants to tell me
one quick thing. Hold on.
354
00:20:52,606 --> 00:20:56,443
No, wait, wait.
Car... Carrie? Carrie?!
355
00:20:56,610 --> 00:20:59,488
Carrie, I was bad!
356
00:20:59,654 --> 00:21:02,115
Carrie!
357
00:21:05,316 --> 00:21:06,859
Hit me.
358
00:21:10,946 --> 00:21:12,656
Hit me again.
359
00:21:16,911 --> 00:21:18,537
One more time.
360
00:21:18,704 --> 00:21:21,999
Oh, yes. Finally. Yeah.
361
00:21:22,625 --> 00:21:23,834
That's 23.
362
00:21:38,759 --> 00:21:44,759
Sync by XhmikosR
www.addic7ed.com
27710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.