All language subtitles for The King of Queens - 02x17 - Meet By Product.DVDRip-FoV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,170 --> 00:00:32,170 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 2 00:00:35,071 --> 00:00:40,034 Love, exciting and new 3 00:00:40,368 --> 00:00:45,247 Come aboard me I'm expecting you 4 00:00:45,414 --> 00:00:47,124 The Doug Boat 5 00:00:47,291 --> 00:00:48,584 All right, all right, enough. 6 00:00:48,751 --> 00:00:50,628 What? That's my Valentine's Day thing. 7 00:00:50,795 --> 00:00:51,837 Yes, it's adorable. 8 00:00:52,004 --> 00:00:53,214 Now, could you step aside here 9 00:00:53,381 --> 00:00:55,383 and let a little bit of hot water hit me, please? 10 00:00:55,549 --> 00:00:56,884 Well, here, hold on. How's this? 11 00:00:57,051 --> 00:00:59,095 - How's that feel? - Like I'm being spit on. 12 00:00:59,261 --> 00:01:01,514 Now, come on, stop making... You have to move aside here. 13 00:01:01,681 --> 00:01:03,849 - Why don't you slide up in here? - I can't, sweetie. 14 00:01:04,016 --> 00:01:06,018 - There is no room. - Okay, you have to move. 15 00:01:06,185 --> 00:01:07,228 There you go. 16 00:01:07,395 --> 00:01:08,646 - Okay. - Okay, how's that? 17 00:01:08,813 --> 00:01:10,606 - Yeah, better. - All right. 18 00:01:10,773 --> 00:01:13,818 Good, because I'm not done serenading you yet. 19 00:01:13,985 --> 00:01:15,486 Now, I'm gonna kick things up a notch, 20 00:01:15,653 --> 00:01:19,573 if you'll indulge me, with a little ditty I think you might remember. 21 00:01:22,493 --> 00:01:24,578 Everybody dance now 22 00:01:24,745 --> 00:01:26,580 Honey, I hate that song. Really, I do. 23 00:01:26,747 --> 00:01:29,083 You hate it? What are you talking about? That's our song. 24 00:01:29,250 --> 00:01:31,168 Our song? What do you mean it's our song? 25 00:01:31,335 --> 00:01:33,754 That was the song that was playing the first time I met you. 26 00:01:33,921 --> 00:01:36,340 - It was? - Yeah, you don't remember? 27 00:01:46,225 --> 00:01:49,270 People, let's keep it to the right. Keep it to the right. 28 00:01:49,437 --> 00:01:52,565 What's up, guy? Welcome to Wall Street. Can I see some ID? 29 00:02:02,992 --> 00:02:05,202 - So this is your ID? - Yeah, it's my ID. 30 00:02:05,411 --> 00:02:08,414 Okay, first of all, lose the 'tude, friend, okay? Just doing my job. 31 00:02:08,622 --> 00:02:10,342 - Fine, but that's my... - Yeah, yeah, yeah. 32 00:02:10,499 --> 00:02:12,960 Yeah, you got Doug. What's up? 33 00:02:13,127 --> 00:02:14,587 Yeah, it's cool, front door secure. 34 00:02:14,754 --> 00:02:16,380 Okay. Out. 35 00:02:18,341 --> 00:02:21,510 All right, so Connecticut ID, huh? What are you doing down here? 36 00:02:21,677 --> 00:02:22,887 I go to school here. 37 00:02:23,054 --> 00:02:26,098 Oh, I see, okay, so you're from Connecticut, 38 00:02:26,265 --> 00:02:28,059 and you go to school down here. 39 00:02:28,267 --> 00:02:30,436 - Yeah, yeah. - You know what? Not buying it. Okay. 40 00:02:30,603 --> 00:02:32,480 Hey, people, the line! 41 00:02:32,688 --> 00:02:35,232 What's up, ladies? Welcome to Wall Street. Can I see some ID? 42 00:02:35,399 --> 00:02:37,985 Actually, mine was stolen, but I swear I'm 22. 43 00:02:38,152 --> 00:02:40,905 - Enjoy the club. - Thank you. 44 00:02:41,447 --> 00:02:43,532 Okay. People, the line! 45 00:02:43,699 --> 00:02:45,409 Okay, guy in the mesh shirt. 46 00:02:45,618 --> 00:02:49,622 Bye-bye, yeah, take it easy. Don't even waste my time. 47 00:02:50,848 --> 00:02:52,600 Moose, Moose, could you get out of here? 48 00:02:52,767 --> 00:02:54,351 What are you saying? I just started. 49 00:02:54,560 --> 00:02:56,582 But I just met this girl at the bar. 50 00:02:56,608 --> 00:02:58,169 I think I can get her back to our place. 51 00:02:58,194 --> 00:02:59,737 Only, she won't go without her friend. 52 00:02:59,899 --> 00:03:05,029 Guy, I just started my shift, guy. This area must remain clear! 53 00:03:05,196 --> 00:03:07,239 Come on, Moose, you gotta do this for me. 54 00:03:07,406 --> 00:03:08,824 - Guy, no. - Please? 55 00:03:09,033 --> 00:03:11,285 No, I'm not getting stuck with "the friend" again, okay? 56 00:03:11,452 --> 00:03:13,329 The friend is never as good as the actual girl. 57 00:03:13,537 --> 00:03:15,331 Not true this time. This one is really cute. 58 00:03:15,539 --> 00:03:17,541 That's what you said last time. You remember her? 59 00:03:17,750 --> 00:03:19,251 - Who? - Who? This one: 60 00:03:19,418 --> 00:03:24,465 "Oh, Doug, I don't know, this just feels right." 61 00:03:24,757 --> 00:03:26,884 Didn't stop you from sleeping with her. 62 00:03:27,051 --> 00:03:28,511 No... 63 00:03:29,470 --> 00:03:33,432 - Give me a couple minutes, all right? - Yes. I'll go get the ladies. 64 00:03:33,891 --> 00:03:38,229 Okay, Gerard. Yeah, I need you to cover the front door. 65 00:03:38,395 --> 00:03:40,773 My uncle just got killed. 66 00:03:41,440 --> 00:03:42,483 Thank you. 67 00:03:42,650 --> 00:03:45,945 Yeah, he's in a better place now. Okay. 68 00:03:50,533 --> 00:03:51,742 What's up, ladies? 69 00:03:51,909 --> 00:03:54,245 - Doug, this is Carrie. - How you doing? 70 00:03:54,453 --> 00:03:56,205 - Good. - And this is Lynn. 71 00:03:56,372 --> 00:03:58,207 Hey, I love your headset. 72 00:03:58,416 --> 00:04:00,751 Oh, yeah, this? Yeah, it keeps me in touch with my staff. 73 00:04:00,918 --> 00:04:02,878 I don't rest unless I know they're all okay. 74 00:04:03,087 --> 00:04:07,007 - That's cool. - No, that's survival. 75 00:04:09,051 --> 00:04:12,805 Hey, it's called "excuse me", why don't you try it next time? 76 00:04:12,972 --> 00:04:14,890 Yeah, this one's a tiger. 77 00:04:15,057 --> 00:04:17,143 All right, I don't know if I'm loving the arm thing. 78 00:04:17,309 --> 00:04:19,145 All right, sure. Okay. 79 00:04:19,311 --> 00:04:20,911 All right, ladies, you got the address, 80 00:04:20,937 --> 00:04:22,256 we'll see you back at our house. 81 00:04:22,398 --> 00:04:24,775 Okay. Bye. 82 00:04:24,942 --> 00:04:26,110 So, what do you think? 83 00:04:26,277 --> 00:04:30,156 Mine's great, yours seems kind of bitchy. 84 00:04:34,452 --> 00:04:35,494 Come on, hurry up. 85 00:04:35,661 --> 00:04:37,913 We gotta hurry, de-crap this place before they get here. 86 00:04:38,080 --> 00:04:39,415 Okay. 87 00:04:39,582 --> 00:04:42,251 We got like two minutes. There's no way we're gonna get it all. 88 00:04:42,418 --> 00:04:43,586 Oh, my God, you're right. 89 00:04:43,753 --> 00:04:46,464 All right, look, don't panic, we just gotta concentrate 90 00:04:46,630 --> 00:04:48,507 on the big stuff, all right? 91 00:04:48,674 --> 00:04:51,886 What's the most disgusting thing about this place? 92 00:04:52,052 --> 00:04:54,430 I gotta go with the smell. 93 00:04:55,514 --> 00:04:57,321 All right, find it. I'll be in the kitchen. 94 00:04:57,347 --> 00:04:58,250 Good, good, good. 95 00:04:58,434 --> 00:05:00,306 Hey, moouse, what happens if we both get lucky? 96 00:05:00,332 --> 00:05:01,562 Who's gonna get the bedroom? 97 00:05:01,604 --> 00:05:03,564 That's a classy problem, my friend. 98 00:05:04,607 --> 00:05:06,066 I think I found the smell. 99 00:05:06,650 --> 00:05:09,069 Oh, good, man. Way to go. 100 00:05:09,653 --> 00:05:12,907 That is bad, but that's not it. 101 00:05:13,908 --> 00:05:16,702 It's more in the meat family. 102 00:05:18,162 --> 00:05:19,538 - I'll keep looking. - All right. 103 00:05:19,705 --> 00:05:22,833 Hey, I got a good idea, why don't we get a book for the coffee table? 104 00:05:23,000 --> 00:05:24,543 This way it looks like we read. 105 00:05:24,752 --> 00:05:26,629 Oh, good idea, good idea. 106 00:05:26,796 --> 00:05:28,756 You got one? 107 00:05:29,548 --> 00:05:32,426 Yeah, you know what, I got my old SAT study book, okay? 108 00:05:32,593 --> 00:05:35,763 I'll break it open and I'll highlight some crap. 109 00:05:36,138 --> 00:05:40,059 Oh, you know what, I forgot, I gotta go get something. I'll be right back. 110 00:05:51,445 --> 00:05:53,155 Come on. 111 00:06:11,757 --> 00:06:13,676 - Whose dog is that? - That guy down the hall. 112 00:06:13,884 --> 00:06:15,010 What are you doing with it? 113 00:06:15,219 --> 00:06:18,139 When I was hitting on Carrie, told her I rescued a stray from the pound. 114 00:06:18,848 --> 00:06:21,267 Pound rescue. That's good. Can I get in on that with you? 115 00:06:21,434 --> 00:06:23,811 You know, like we both saw him, we fell in love? 116 00:06:23,978 --> 00:06:26,272 Actually, I already told her you fought me on it. 117 00:06:26,897 --> 00:06:30,192 Oh, great, I hate abandoned dogs. Thanks, thanks, way to start me off. 118 00:06:31,068 --> 00:06:33,279 Oh, God, they're here. All right. 119 00:06:34,530 --> 00:06:35,948 Yeah, come on up. 120 00:06:36,907 --> 00:06:39,160 - What the hell you doing? - What are you talking about? 121 00:06:39,368 --> 00:06:42,121 - That's my spot. Get out of it. - I ain't moving. Get out of here. 122 00:06:42,830 --> 00:06:45,040 Get the hell out of there. 123 00:06:46,125 --> 00:06:49,128 Sorry, man, but I need my spot. I look good here. 124 00:06:49,336 --> 00:06:50,880 Fine. 125 00:06:53,549 --> 00:06:55,342 How do I look? 126 00:06:56,635 --> 00:06:58,345 Suck in your gut. 127 00:07:01,932 --> 00:07:03,809 It is in. 128 00:07:05,603 --> 00:07:07,062 Then you look good. How do I look? 129 00:07:07,271 --> 00:07:09,398 - Like a stud. You're the man. - You're the man. 130 00:07:09,607 --> 00:07:12,568 Okay, look, we're both the men. There can be two men, okay? 131 00:07:12,735 --> 00:07:14,945 Just cool it out. 132 00:07:30,878 --> 00:07:32,688 You gave them the apartment number, right? 133 00:07:41,532 --> 00:07:44,827 Okay, let's try one from the analogy section. 134 00:07:46,078 --> 00:07:49,414 "Pride is to lion, as what is to goose?" 135 00:07:49,581 --> 00:07:51,375 Flock. 136 00:07:51,542 --> 00:07:55,212 No. No, I'm sorry. The correct answer is "gaggle." 137 00:07:56,213 --> 00:07:58,549 That answer again: "gaggle." 138 00:07:59,675 --> 00:08:01,927 Start drinking, honey. 139 00:08:02,135 --> 00:08:04,263 A quick question: Is this the whole evening here? 140 00:08:04,429 --> 00:08:07,224 Because I gotta admit, I didn't study. 141 00:08:09,893 --> 00:08:12,146 It's a drinking game. It's fun. 142 00:08:12,354 --> 00:08:14,606 It's the SATs. 143 00:08:14,773 --> 00:08:16,984 Don't you have any real games? 144 00:08:17,192 --> 00:08:21,405 I gave all our real games to the kids I tutor at the orphanage. 145 00:08:21,613 --> 00:08:25,868 Oh, you tutor orphans? That is so sweet. 146 00:08:26,034 --> 00:08:27,661 Yeah, I guess, you know. 147 00:08:27,828 --> 00:08:30,289 It just doesn't feel like enough, though, you know? 148 00:08:30,455 --> 00:08:33,500 I mean, these kids have been given nothing, 149 00:08:33,667 --> 00:08:38,046 and society is bad. 150 00:08:39,256 --> 00:08:43,594 God, you are such a sensitive guy, it's hard to believe that you bounce. 151 00:08:43,760 --> 00:08:46,430 Do you, you know, get into a lot of fights at the club? 152 00:08:46,638 --> 00:08:48,390 Well, I try everything I can not to fight. 153 00:08:48,557 --> 00:08:50,309 It's like I tell my boys: 154 00:08:50,476 --> 00:08:53,353 "Always be nice. Be very nice. 155 00:08:53,520 --> 00:08:54,938 Until it's time to not be nice, 156 00:08:55,105 --> 00:08:57,816 then be very not nice." 157 00:08:57,983 --> 00:08:59,318 Okay. 158 00:08:59,485 --> 00:09:00,421 I love that. 159 00:09:00,447 --> 00:09:02,154 Yeah, I can't take full credit though. 160 00:09:02,196 --> 00:09:03,697 Patrick Swayze said it in Road House. 161 00:09:03,864 --> 00:09:06,033 Oh, I never saw that movie. 162 00:09:06,200 --> 00:09:07,367 - Never saw it? - No. 163 00:09:07,534 --> 00:09:10,996 It's only the greatest movie ever made except for Risky Business. 164 00:09:12,039 --> 00:09:15,042 So, Carrie... 165 00:09:16,084 --> 00:09:17,169 Yeah? 166 00:09:17,377 --> 00:09:18,754 You like baseball? 167 00:09:18,921 --> 00:09:20,506 Well, I've been to a few Met games. 168 00:09:20,672 --> 00:09:22,216 Yeah, the Mets. 169 00:09:22,382 --> 00:09:25,302 The amazing Mets. You know why they call them that? 170 00:09:26,136 --> 00:09:28,680 Because they're amazing. 171 00:09:29,431 --> 00:09:31,308 Well, that clears up that mystery. 172 00:09:33,769 --> 00:09:36,188 You know what else would be amazing? 173 00:09:36,355 --> 00:09:38,982 Your beautiful body in my bed. 174 00:09:39,983 --> 00:09:42,569 Yeah, you're right. That would be amazing. 175 00:09:49,827 --> 00:09:51,370 What's up with your dog? 176 00:09:51,578 --> 00:09:53,288 Oh, that? He's okay. He's fine. 177 00:09:53,455 --> 00:09:57,376 Hey, buddy. Come here, buddy. Come on, come to Daddy, come on. 178 00:09:58,877 --> 00:10:01,213 Oh, I forgot. He's deaf. 179 00:10:02,631 --> 00:10:04,007 Okay, how about some beers? 180 00:10:04,216 --> 00:10:07,052 Yeah, let's keep this party rolling, huh? 181 00:10:07,219 --> 00:10:09,221 Yeah. All right, ladies, get ready, 182 00:10:09,388 --> 00:10:12,766 because we're coming up on the vocabulary section. 183 00:10:12,975 --> 00:10:14,643 Hurry. 184 00:10:15,602 --> 00:10:18,063 Carrie, Richie is so cute. 185 00:10:18,230 --> 00:10:19,898 You did good. 186 00:10:20,065 --> 00:10:22,192 I did good? The guy's a moron. 187 00:10:22,401 --> 00:10:24,153 Well, then why did you wanna come back here? 188 00:10:24,319 --> 00:10:26,947 I don't know, I liked his cologne. 189 00:10:27,906 --> 00:10:31,535 Plus, he seemed smarter when he was completely drowned out by music. 190 00:10:32,119 --> 00:10:35,998 I'm telling you, he should walk around with a boom box strapped to his head. 191 00:10:36,165 --> 00:10:38,458 I'm serious. 192 00:10:40,419 --> 00:10:42,546 - You like your guy? - Oh, who, Dan? 193 00:10:42,713 --> 00:10:44,882 Yeah, he's, you know, kind of sweet. 194 00:10:45,924 --> 00:10:47,384 I don't think his name is Dan. 195 00:10:48,802 --> 00:10:49,887 I am so in. 196 00:10:50,053 --> 00:10:52,175 You are. You are doing good, Moose, 197 00:10:52,201 --> 00:10:53,974 but I don't know about Carrie, though. 198 00:10:54,057 --> 00:10:55,809 Yeah, she's quite a cupcake, that one, huh? 199 00:10:56,018 --> 00:10:58,061 I don't get it. We were hitting it off at the club. 200 00:10:58,228 --> 00:10:59,980 I look good, right? You says I look good. 201 00:11:00,189 --> 00:11:02,941 You look great, man. She's so into you. It's a go for Richie. 202 00:11:03,150 --> 00:11:04,359 I don't know. 203 00:11:04,568 --> 00:11:07,321 Well, maybe we just gotta kick things up a notch. 204 00:11:08,113 --> 00:11:11,241 It's time to bust out the heavy artillery. 205 00:11:30,427 --> 00:11:33,138 - This is pretty cool, huh? - Yeah, it's kind of trippy. 206 00:11:33,305 --> 00:11:35,641 Hey, check out my choppers. 207 00:11:42,606 --> 00:11:45,108 - Yeah. - Oh, that is so cool. 208 00:11:45,275 --> 00:11:47,402 - And I love this album. - Oh, these guys are great. 209 00:11:47,569 --> 00:11:49,404 Me and Richie went to their concert last year. 210 00:11:49,571 --> 00:11:51,949 We got totally wasted. 211 00:11:52,699 --> 00:11:53,992 Richie got a shirt. 212 00:11:54,785 --> 00:11:56,203 Cool. 213 00:11:56,411 --> 00:11:58,330 So, Carrie. 214 00:11:58,497 --> 00:11:59,790 Yeah? 215 00:11:59,957 --> 00:12:01,875 Feeling what I'm feeling? 216 00:12:02,042 --> 00:12:05,254 I don't know. Are you feeling nauseous? 217 00:12:08,382 --> 00:12:10,133 A little bit. 218 00:12:12,636 --> 00:12:15,305 What kind of beer is this? It tastes kind of weird. 219 00:12:15,514 --> 00:12:17,891 Oh, it's Canadian. It's a stout-lager... 220 00:12:18,058 --> 00:12:19,726 Ale. 221 00:12:21,520 --> 00:12:23,814 There's definitely something wrong with it. 222 00:12:24,022 --> 00:12:26,692 Actually, mine tastes a little weird too. 223 00:12:26,859 --> 00:12:30,279 Not weird. It tastes like gin. 224 00:12:31,071 --> 00:12:34,449 You put gin in our beers? 225 00:12:34,616 --> 00:12:37,119 I was out of vodka. 226 00:12:42,833 --> 00:12:44,877 It's not funny, you idiot. 227 00:12:45,043 --> 00:12:47,588 Hey, I was just trying to loosen things up a little bit. 228 00:12:47,754 --> 00:12:49,840 You've been bitching and moaning since you got here. 229 00:12:50,007 --> 00:12:51,675 You're like my mother. 230 00:12:51,884 --> 00:12:54,803 Oh, I'm sorry, you don't like me, Fonzie? 231 00:12:55,012 --> 00:12:58,182 That's okay. All right, Lynn, come on, get your mini backpack, we're leaving. 232 00:12:58,390 --> 00:13:00,934 - Carrie, come on. - What the hell are you doing? 233 00:13:01,101 --> 00:13:03,812 - Why are you spiking the beers? - I was trying to get them in bed. 234 00:13:03,979 --> 00:13:07,232 Okay, that explains theirs, what about mine? 235 00:13:08,358 --> 00:13:11,487 Ladies, ladies, hang on, man, there's no reason to go. 236 00:13:11,695 --> 00:13:12,946 Yeah, Carrie, I agree with Dan. 237 00:13:13,113 --> 00:13:15,824 I mean, you are making a huge deal out of nothing. 238 00:13:16,033 --> 00:13:17,743 Who? 239 00:13:19,578 --> 00:13:22,456 Oh, am I? When should I make a big deal about it, huh? 240 00:13:22,623 --> 00:13:26,460 When we're stuffed in oil drums and buried under their building? 241 00:13:26,960 --> 00:13:29,171 Did she call me Dan? 242 00:13:29,880 --> 00:13:31,798 Hey, you know what, just go. 243 00:13:31,965 --> 00:13:34,134 And I'll tell you something else, it's your loss, 244 00:13:34,301 --> 00:13:37,471 because I was gonna show you my fireman's uniform. 245 00:13:37,638 --> 00:13:39,723 Oh, really? Because I was gonna sleep with you 246 00:13:39,890 --> 00:13:42,518 just so I can hear your little amazing Mets story again. 247 00:13:42,684 --> 00:13:45,062 What was it? Oh, yeah, "They're amazing." 248 00:13:45,229 --> 00:13:47,481 That's great. Let's go. Let's go. 249 00:13:47,648 --> 00:13:50,150 I'd love to see your fireman's uniform, Richie. 250 00:13:51,109 --> 00:13:52,861 - Lynn? - Well, I'm sorry, I would. 251 00:13:53,028 --> 00:13:54,530 All right, come on. 252 00:13:54,738 --> 00:13:56,156 His uniform? That uniform's nothing. 253 00:13:56,323 --> 00:13:58,742 I got a Little League uniform that blows it away. 254 00:13:58,951 --> 00:14:00,536 Lynn, come on, you're my ride home. 255 00:14:00,744 --> 00:14:02,120 He's so cute. 256 00:14:02,329 --> 00:14:05,541 - Lynn? Lynn? - Lynn? 257 00:14:06,041 --> 00:14:07,376 Lynn? 258 00:14:12,659 --> 00:14:14,244 What are they doing? 259 00:14:14,411 --> 00:14:15,996 What do you think they're doing? 260 00:14:16,163 --> 00:14:19,624 I don't know. Maybe he really is just showing her his uniform. 261 00:14:19,791 --> 00:14:21,501 I heard moaning. 262 00:14:22,169 --> 00:14:24,212 Maybe she's injured. 263 00:14:26,423 --> 00:14:28,300 Yeah, that's it, that's it. 264 00:14:28,884 --> 00:14:30,552 I don't believe this. She was my date. 265 00:14:30,719 --> 00:14:34,431 Yeah, well, I got news for you, your date's not going so well. 266 00:14:35,682 --> 00:14:38,185 All I know is if you had gone and checked out his uniform, 267 00:14:38,351 --> 00:14:40,353 I'd be with Lynn right now. Everything'd be fine. 268 00:14:40,562 --> 00:14:42,230 Hey, hey, don't blame this on me. 269 00:14:42,397 --> 00:14:44,941 If you can't get Lynn to sleep with you, that's your fault, 270 00:14:45,108 --> 00:14:48,195 because I'll tell you, she sleeps with everybody. 271 00:14:49,112 --> 00:14:51,406 That's great. Yeah, good. Keep it coming. 272 00:14:52,741 --> 00:14:54,534 What the hell is that smell? 273 00:14:54,701 --> 00:14:57,496 We don't know! 274 00:14:59,664 --> 00:15:02,834 Will you take a break from your bad personality? 275 00:15:03,043 --> 00:15:06,588 Excuse me, Billy Ray Doofus, 276 00:15:06,797 --> 00:15:08,632 but I happen to have a very nice personality 277 00:15:08,799 --> 00:15:11,134 when I am not sitting in a stinky apartment being drugged 278 00:15:11,301 --> 00:15:13,637 with a disgusting gin-beer cocktail. 279 00:15:15,722 --> 00:15:17,099 I think I'm gonna be sick. 280 00:15:17,307 --> 00:15:20,018 If you're gonna puke, don't puke here. You puke in the bathroom. 281 00:15:20,227 --> 00:15:22,979 Could you stop saying the word "puke"? That makes me wanna puke. 282 00:15:23,188 --> 00:15:25,899 I didn't know it was gonna make you sick. I won't say it anymore. 283 00:15:26,066 --> 00:15:29,152 Hey, you wanna see my collection of puka shells? 284 00:15:33,156 --> 00:15:37,202 Okay, I work in a bar. I've seen hundreds of people puke. 285 00:15:37,369 --> 00:15:39,955 They've all managed to miss me. Congratulations. 286 00:15:42,708 --> 00:15:47,129 But on the plus side, this place has a new smell now. 287 00:15:48,463 --> 00:15:52,843 Hey, listen, thanks for holding my hair back when I was throwing up. 288 00:15:53,802 --> 00:15:56,596 Forget about it. I was basically just steering you away 289 00:15:56,763 --> 00:15:58,932 from my Sports Illustrated. 290 00:16:00,851 --> 00:16:02,436 Look at that, a little smile there, huh? 291 00:16:03,061 --> 00:16:04,479 See, you look nice when you smile. 292 00:16:04,646 --> 00:16:07,482 You should try to work that into the rotation a little more often. 293 00:16:10,402 --> 00:16:13,905 So bouncing, that's your thing, you like that? 294 00:16:14,448 --> 00:16:18,034 Yeah, you know, it's good for now. 295 00:16:18,201 --> 00:16:19,828 I like working with my hands. 296 00:16:22,456 --> 00:16:25,667 - It's just a stepping stone, though. - To what? 297 00:16:25,876 --> 00:16:27,794 I wanna open my own sandwich shop. 298 00:16:28,462 --> 00:16:30,088 You know, a little neighbourhood place 299 00:16:30,255 --> 00:16:34,468 where people can come by if they want a sandwich. 300 00:16:35,802 --> 00:16:37,512 - A sandwich shop, yes. - No, yeah, yeah. 301 00:16:37,679 --> 00:16:40,766 But, like, a cool little place, you know, with great sandwiches. 302 00:16:40,932 --> 00:16:42,893 Each sandwich will be named after my buddies. 303 00:16:43,101 --> 00:16:44,603 Oh, sounds great. 304 00:16:44,770 --> 00:16:47,147 But what if you have a falling out with one of your buddies 305 00:16:47,314 --> 00:16:49,441 and he represents a classic sandwich? 306 00:16:50,692 --> 00:16:53,236 I didn't work out all the details yet. 307 00:16:53,737 --> 00:16:55,489 So how about you? What do you do? 308 00:16:55,697 --> 00:16:57,157 Well, I am currently interviewing 309 00:16:57,324 --> 00:16:59,951 for a very high-powered executive assistant position 310 00:17:00,118 --> 00:17:01,912 in Manhattan. 311 00:17:02,079 --> 00:17:04,998 But for right now, I'm working at Food Town. 312 00:17:05,999 --> 00:17:07,834 Oh, the one on Hillside Avenue? 313 00:17:08,043 --> 00:17:09,878 No, the one on Northern Boulevard. 314 00:17:11,880 --> 00:17:13,715 Because I go to the other one. 315 00:17:16,426 --> 00:17:18,637 But I'm sure they're all good. 316 00:17:18,845 --> 00:17:20,597 Yeah, I mean, it's a chain. Pretty standard. 317 00:17:20,764 --> 00:17:22,182 - Yeah. - Yeah. 318 00:17:31,024 --> 00:17:34,027 Wait, where's the dog? 319 00:17:35,320 --> 00:17:36,863 - I don't know. - Why is the door open? 320 00:17:37,030 --> 00:17:39,616 - You left the door open? - I did not. 321 00:17:39,825 --> 00:17:41,785 You did. Before, when you were about to leave. 322 00:17:41,993 --> 00:17:44,037 - No, I'm sure I closed it. - No, you didn't. 323 00:17:44,204 --> 00:17:48,792 Do you see this area? It should be covered by this. 324 00:17:49,918 --> 00:17:52,087 Well, I am sorry, I was a little disoriented 325 00:17:52,254 --> 00:17:54,131 with your little light show, okay? 326 00:17:55,382 --> 00:17:56,508 Richie? Guy? 327 00:17:56,675 --> 00:17:59,344 What? Not a great time, Moose. 328 00:17:59,511 --> 00:18:02,681 Yeah, Carrie left the door open, and the dog got away. 329 00:18:02,848 --> 00:18:05,600 - So? - I think someone should look for him. 330 00:18:05,767 --> 00:18:09,688 And if you remember, I was against getting him. 331 00:18:10,188 --> 00:18:11,982 So I think it should be you. 332 00:18:12,149 --> 00:18:15,485 Moose, I'm begging you, stop talking. 333 00:18:16,319 --> 00:18:18,243 All right, fine, but I'm not gonna look for the dog, 334 00:18:18,269 --> 00:18:19,489 so you can forget it. 335 00:18:19,531 --> 00:18:21,324 Dan? 336 00:18:22,951 --> 00:18:24,870 Yeah? 337 00:18:25,454 --> 00:18:27,789 Could you get me a Fresca? 338 00:18:27,956 --> 00:18:29,416 No. 339 00:18:31,126 --> 00:18:34,129 Wait a minute, aren't one of you guys gonna look for your dog? 340 00:18:34,337 --> 00:18:35,672 It's not even our dog, all right? 341 00:18:35,839 --> 00:18:37,883 Richie borrowed him from a neighbour to impress you 342 00:18:38,050 --> 00:18:39,968 with his sensitivity, so you'd sleep with him. 343 00:18:40,177 --> 00:18:41,344 He doesn't tutor orphans! 344 00:18:41,511 --> 00:18:43,972 Shut up! 345 00:18:47,309 --> 00:18:49,728 Where the hell is that dog? 346 00:18:50,520 --> 00:18:53,190 Do you think that maybe we can put the top up? 347 00:18:53,398 --> 00:18:56,693 Excuse me, it's a sports car, okay? You wanna get the whole experience. 348 00:18:56,860 --> 00:18:59,446 Otherwise, you might as well just drive a station wagon. 349 00:18:59,654 --> 00:19:02,657 I'm freezing. Could you please put the top up? 350 00:19:02,866 --> 00:19:04,326 It's broken. 351 00:19:05,994 --> 00:19:07,579 Then could you at least put the heat on? 352 00:19:07,788 --> 00:19:09,539 It's broken. 353 00:19:09,706 --> 00:19:11,583 This is great. 354 00:19:11,750 --> 00:19:13,585 I'm supposed to sit in this piece of crap 355 00:19:13,752 --> 00:19:15,921 while the wind rakes through my hair? It's perfect. 356 00:19:16,880 --> 00:19:18,340 What are you worried about? 357 00:19:18,507 --> 00:19:20,842 You got enough hair spray in there to stop a bullet. 358 00:19:24,471 --> 00:19:29,810 Excuse me, this happens to be a style from a magazine. 359 00:19:30,477 --> 00:19:35,482 Oh, yeah? What magazine is that, the Too Much Hairspray Gazette? 360 00:19:39,403 --> 00:19:40,445 Okay, you know what? 361 00:19:40,612 --> 00:19:42,614 - Let's just look for the dog. - I would love to. 362 00:19:42,781 --> 00:19:44,449 Why don't you start calling his name then? 363 00:19:44,616 --> 00:19:46,284 Because I don't know his name. 364 00:19:46,743 --> 00:19:47,911 Well, say something. 365 00:19:48,120 --> 00:19:49,788 Fine. 366 00:19:50,288 --> 00:19:52,374 Lassie! 367 00:19:53,208 --> 00:19:56,628 Spot! Toto! 368 00:19:56,837 --> 00:19:59,131 Wait, wait, wait. I think that's him. 369 00:19:59,297 --> 00:20:01,633 - Where? - Right in front of that house. 370 00:20:01,842 --> 00:20:05,262 Oh, wow, he's really giving himself a once-over, huh? 371 00:20:08,932 --> 00:20:11,852 This is nice. Real nice. 372 00:20:12,018 --> 00:20:13,395 Okay, well, I'm glad you're happy. 373 00:20:13,562 --> 00:20:16,314 Could you please not sit on my softball stuff? 374 00:20:16,481 --> 00:20:18,984 You know, I was gonna stay home tonight. I really was. 375 00:20:19,151 --> 00:20:21,903 Oh, yeah? Well, thanks for slapping on a couple coats of paint 376 00:20:22,070 --> 00:20:24,072 and coming out. 377 00:20:27,034 --> 00:20:29,619 You know what? Stop the car. 378 00:20:29,828 --> 00:20:32,164 - I'm just kidding, all right? - Hey, I said stop the car! 379 00:20:32,330 --> 00:20:33,957 Pinch the guy driving. That's smart. 380 00:20:34,124 --> 00:20:35,792 - I'm getting out. - Where you going? 381 00:20:35,959 --> 00:20:38,128 I'm going home. There's a bus stop right over there. 382 00:20:38,295 --> 00:20:40,964 You can't go to that bus stop. This is not a great neighbourhood. 383 00:20:41,131 --> 00:20:43,467 I will take my chances. 384 00:20:43,675 --> 00:20:46,053 I'm serious, okay? I will leave you. 385 00:20:46,219 --> 00:20:47,262 Good, go. 386 00:20:47,429 --> 00:20:48,638 You know, I'm serious. 387 00:20:48,805 --> 00:20:49,890 - So? - I'm not coming back. 388 00:20:50,057 --> 00:20:52,601 - Good, don't. - Fine. 389 00:20:57,731 --> 00:20:59,983 What are you doing? 390 00:21:02,194 --> 00:21:04,112 She's so annoying. 391 00:21:04,279 --> 00:21:09,534 She has high hair, she totally didn't get the sandwich shop thing. 392 00:21:09,701 --> 00:21:12,913 Just pull away, man, just pull away. 393 00:21:14,623 --> 00:21:16,333 Oh, God... 394 00:21:44,548 --> 00:21:46,425 Let me understand this. 395 00:21:46,592 --> 00:21:50,429 You're from Utah, and you're visiting New York? 396 00:21:50,971 --> 00:21:52,139 Yeah. 397 00:21:52,723 --> 00:21:56,268 Sorry, not buying it, "Donald Osmond." 398 00:21:56,477 --> 00:21:59,980 People, the line. 399 00:22:04,305 --> 00:22:10,305 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 30733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.