All language subtitles for The King of Queens - 02x11 - Sparing Carrie.DVDRip-FoV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,814 --> 00:00:07,275 Carrie. Car, come on, we gotta go. 2 00:00:07,484 --> 00:00:08,651 I'm coming. 3 00:00:08,860 --> 00:00:10,570 League starts in 20 minutes. 4 00:00:10,737 --> 00:00:12,280 Will you relax? 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,657 Broads... 6 00:00:14,866 --> 00:00:16,284 So where you off to tonight? 7 00:00:16,743 --> 00:00:21,790 Are the bowling shirt and bowling ball any help or? 8 00:00:22,040 --> 00:00:26,085 All right, call off your dogs, sassy. Just making small talk. 9 00:00:26,419 --> 00:00:28,463 All right, look, I was out of line there. I'm sorry. 10 00:00:29,088 --> 00:00:30,548 Quite all right. 11 00:00:30,757 --> 00:00:32,467 So where you off to? 12 00:00:34,803 --> 00:00:36,596 Carrie! 13 00:00:36,805 --> 00:00:39,182 Come on, what are you doing? 14 00:00:39,974 --> 00:00:41,142 What are you doing? 15 00:00:41,351 --> 00:00:42,977 Ironing my jeans, I'm almost done. 16 00:00:43,394 --> 00:00:45,021 What was wrong with the ones you had on? 17 00:00:45,230 --> 00:00:47,357 I didn't like the way my butt looked in those. 18 00:00:47,565 --> 00:00:48,733 Oh, come on. 19 00:00:48,900 --> 00:00:52,654 Hey, back it off. This is between me and my ass. 20 00:00:53,488 --> 00:00:54,528 You'll have to understand, 21 00:00:54,697 --> 00:00:56,658 bowling is all about the way you look from behind. 22 00:00:56,866 --> 00:00:58,660 Yeah. And you looked fine in the other ones. 23 00:00:58,827 --> 00:01:01,371 Although I can't say I'm hating this look. 24 00:01:01,538 --> 00:01:03,248 Get you spread eagle on a hood of a Camaro, 25 00:01:03,414 --> 00:01:05,708 we got a big-selling poster. 26 00:01:08,545 --> 00:01:10,004 I am done. 27 00:01:10,171 --> 00:01:12,298 Oh, yeah. Put your pants on. 28 00:01:12,507 --> 00:01:14,884 Slow for daddy. 29 00:01:15,385 --> 00:01:16,469 Yeah. 30 00:01:16,678 --> 00:01:18,721 - Shut up, would you please? - Yeah. 31 00:01:18,888 --> 00:01:20,598 Okay. Nice. 32 00:01:20,807 --> 00:01:23,601 - Let's go, Slammo. - Thank God. 33 00:01:23,768 --> 00:01:25,812 Oh, yeah. 34 00:01:50,830 --> 00:01:56,830 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 35 00:01:59,256 --> 00:02:03,302 All right. The Cooper's Onion Ringers have arrived. 36 00:02:03,468 --> 00:02:05,262 Yeah! 37 00:02:05,429 --> 00:02:07,389 Okay, nobody seems to care. 38 00:02:07,598 --> 00:02:09,474 That's because they're all losers. 39 00:02:09,641 --> 00:02:11,685 All right, people, let's push some tables together. 40 00:02:11,852 --> 00:02:13,492 - Yeah. - Three pitchers, right over here. 41 00:02:13,687 --> 00:02:15,567 - Spence, nice bowling tonight, cutie. - Thanks. 42 00:02:15,772 --> 00:02:17,316 Gosh, the man can't run, he can't jump, 43 00:02:17,482 --> 00:02:19,943 he can barely walk, but, damn it, he can roll a ball. 44 00:02:20,152 --> 00:02:21,695 Magic fingers. I got magic fingers. 45 00:02:21,904 --> 00:02:23,155 - Yeah. - Iannucci, 46 00:02:23,363 --> 00:02:26,074 obviously trying to impress someone into having sex with him. 47 00:02:26,283 --> 00:02:29,620 I don't know, I wasn't that impressed. Just scored a 135. 48 00:02:29,786 --> 00:02:32,706 Hey, hey, a 191. I gets no love? 49 00:02:32,873 --> 00:02:34,666 Deac, you and I, we're the legends, you know? 50 00:02:34,875 --> 00:02:36,501 We don't talk about it, we just do it. 51 00:02:36,710 --> 00:02:40,213 Yeah, a 191, I wanna talk about it. 52 00:02:40,422 --> 00:02:42,049 Hey, how about Carrie over here, huh? 53 00:02:42,257 --> 00:02:43,800 Hey, my lovely wife, huh? 54 00:02:43,967 --> 00:02:47,220 Gutting her way to a personal best score of 47. 55 00:02:47,387 --> 00:02:48,847 Oh, yeah. 56 00:02:50,432 --> 00:02:51,433 Sucky bowler right here. 57 00:02:51,642 --> 00:02:53,769 - Can't bowl for crap, yeah. - Oh, yeah. 58 00:02:53,977 --> 00:02:56,104 - But her ass was in great form, huh? - Thank you. 59 00:02:56,355 --> 00:02:57,689 - Yes, Carrie. - Your wife's ugly. 60 00:02:57,856 --> 00:02:59,024 Nice ugly. 61 00:02:59,233 --> 00:03:01,985 All right, if you guys will excuse me, I'm gonna go stop in on Bobby 62 00:03:02,152 --> 00:03:03,352 and pick up our league cheque, 63 00:03:03,528 --> 00:03:06,323 so do me a favour, order me several thousand hot wings. 64 00:03:06,490 --> 00:03:08,533 Bobby. Yo, Bobby. 65 00:03:09,284 --> 00:03:13,205 Bobby. Hey, you're not Bobby. Where's Bobby? 66 00:03:13,538 --> 00:03:16,416 I fired Bobby. Who are you? 67 00:03:16,625 --> 00:03:19,002 Oh, I was just... I was... Who are you? 68 00:03:19,670 --> 00:03:20,921 My name is Bruce Degner. 69 00:03:21,171 --> 00:03:25,092 - Oh, so you're the new Bobby. - No, I'm not the new Bobby. 70 00:03:25,300 --> 00:03:28,804 My father-in-law owns this place. He just had a massive brain aneurysm, 71 00:03:29,012 --> 00:03:30,639 which he richly deserves. 72 00:03:31,348 --> 00:03:34,101 So now I have to spend time I don't have away from my law practice 73 00:03:34,268 --> 00:03:36,228 to come in here every night and sit and look over 74 00:03:36,436 --> 00:03:39,690 this random heap of Post-its and napkins 75 00:03:39,856 --> 00:03:42,234 that passes around here for a ledger, 76 00:03:42,401 --> 00:03:45,737 something I'm trying very hard to do right now, 77 00:03:45,904 --> 00:03:48,991 which brings me back to my original, still unanswered question: 78 00:03:49,157 --> 00:03:50,492 Who are you? 79 00:03:50,867 --> 00:03:52,119 Hi, I'm Doug. Doug Heffernan. 80 00:03:52,327 --> 00:03:55,414 I'm a member of the bowling team you sponsor. 81 00:03:55,622 --> 00:03:59,209 Member, I'm actually the captain. 82 00:03:59,459 --> 00:04:00,877 So, what do you want, captain? 83 00:04:01,086 --> 00:04:05,215 It's just that Bobby, who I did not like, 84 00:04:05,799 --> 00:04:08,510 was supposed to leave me a cheque for our league dues this month. 85 00:04:08,719 --> 00:04:10,762 Swell, because this place really isn't haemorrhaging 86 00:04:10,971 --> 00:04:12,681 quite enough money yet. 87 00:04:12,848 --> 00:04:14,016 All right, how much? 88 00:04:14,266 --> 00:04:15,267 It's $1,500. 89 00:04:15,475 --> 00:04:18,186 Boy, it's getting cold down here. Were you outside? 90 00:04:18,395 --> 00:04:20,522 Fifteen hundred? For the year? 91 00:04:20,772 --> 00:04:22,649 Well, if you mean calendar year, yes. 92 00:04:22,858 --> 00:04:24,985 There's another 1,500 due in the middle of the season, 93 00:04:25,193 --> 00:04:26,737 but that's way, way off. 94 00:04:26,987 --> 00:04:28,238 So let me get this straight, 95 00:04:28,405 --> 00:04:31,408 Cooper's has been paying you people $3,000 a year... 96 00:04:31,658 --> 00:04:34,411 - No, a season. - A season to bowl? 97 00:04:34,620 --> 00:04:36,747 Can I assume that you are some of the finest bowlers 98 00:04:36,955 --> 00:04:39,333 in the history of mankind? 99 00:04:40,834 --> 00:04:42,711 If you want to. 100 00:04:43,962 --> 00:04:45,839 Sorry, Doug, I can't do it. 101 00:04:46,048 --> 00:04:48,342 Hey, come on, Bruce. You can't just drop us. 102 00:04:48,550 --> 00:04:50,427 The Cooper's bowling team is a great tradition. 103 00:04:50,636 --> 00:04:52,846 Plus, it's great for business too, you know? 104 00:04:53,096 --> 00:04:54,318 People see us bowling out there 105 00:04:54,344 --> 00:04:56,141 wearing these shirts that say Cooper's. 106 00:04:56,183 --> 00:05:00,270 You know, and they think to themselves... Cooper's. 107 00:05:00,437 --> 00:05:02,064 - You with me? - I think so. 108 00:05:02,272 --> 00:05:04,149 Yeah, plus, when we win a big championship, 109 00:05:04,358 --> 00:05:06,902 there's an article in the newspaper, pictures, more publicity... 110 00:05:07,152 --> 00:05:09,112 - You're a championship team? - Did I say that? 111 00:05:09,321 --> 00:05:10,489 Yes. 112 00:05:10,948 --> 00:05:12,115 Well, no, no, no. We're not, 113 00:05:12,282 --> 00:05:16,453 but we often make incredible comebacks that fall just short. 114 00:05:16,662 --> 00:05:19,998 - Doug, you seem like a nice guy. - So do you. 115 00:05:20,207 --> 00:05:21,792 But it just doesn't make any sense to me 116 00:05:21,959 --> 00:05:25,462 to sponsor a bowling team unless it wins. 117 00:05:25,712 --> 00:05:27,506 Even then, it's hard to get too enthusiastic. 118 00:05:27,714 --> 00:05:29,841 - Yeah, but the shirts... - Yes, I know the shirts. 119 00:05:30,050 --> 00:05:31,051 Yes, yes, yes, 120 00:05:31,260 --> 00:05:34,263 but, look, I guess if you did well, 121 00:05:34,429 --> 00:05:36,473 the publicity would be good for business. 122 00:05:36,682 --> 00:05:39,059 I'll tell you what, you do what you gotta do 123 00:05:39,268 --> 00:05:41,728 and show me you got a shot at winning one of those trophies, 124 00:05:41,937 --> 00:05:44,481 you know, with a guy on top with the sweater and the silver, 125 00:05:44,648 --> 00:05:46,233 and I'll write you a cheque, you got it? 126 00:05:46,400 --> 00:05:48,200 I got it. I promise, we'll kick it up a notch. 127 00:05:48,402 --> 00:05:50,195 - See how you do on Wednesday. - All right. 128 00:05:50,362 --> 00:05:52,072 You know what? Even if we lose though, 129 00:05:52,239 --> 00:05:55,075 I could always just buy you one of those trophies, you know? 130 00:05:55,951 --> 00:05:57,828 Or I could just stand in your office like this: 131 00:05:57,995 --> 00:06:00,122 You know, be the one-legged... 132 00:06:00,330 --> 00:06:02,541 All right, man, thank you. 133 00:06:03,875 --> 00:06:07,629 Now when we lose, it's only by an average of about 40 pins, 134 00:06:07,879 --> 00:06:11,300 so just one more strike, you know, per game from each of us 135 00:06:11,466 --> 00:06:12,718 ought to do it. 136 00:06:13,427 --> 00:06:15,304 That's it, just one more strike each. 137 00:06:16,346 --> 00:06:20,434 Or two of us have to get two more strikes each. 138 00:06:22,060 --> 00:06:25,647 Or we each take a turn bowling a perfect game. 139 00:06:27,441 --> 00:06:30,611 All right, I know. It's Carrie, she stinks. 140 00:06:30,777 --> 00:06:32,112 She's stinky Carrie. 141 00:06:32,321 --> 00:06:34,197 What am I supposed to do? I can't fire my wife. 142 00:06:34,448 --> 00:06:36,241 If you don't, we're not gonna have a team. 143 00:06:36,450 --> 00:06:37,618 Then, you know what? Screw it. 144 00:06:37,784 --> 00:06:39,119 We don't need the league, right? 145 00:06:39,286 --> 00:06:41,330 What is that? "Oh, free lane time, free food." 146 00:06:41,538 --> 00:06:44,541 I say we all get together and bowl on another night, like regular people. 147 00:06:44,708 --> 00:06:46,919 - You wanna? - No. 148 00:06:47,336 --> 00:06:48,879 Oh, God. 149 00:06:49,046 --> 00:06:51,965 Come on, Doug, we've been bowling in a league for three years. 150 00:06:52,132 --> 00:06:57,429 That's the life we know. We're not like the others anymore. 151 00:06:58,805 --> 00:07:01,183 All right, anyway, look, we gotta have two women out of six, 152 00:07:01,391 --> 00:07:03,435 league rules. So who we gonna get to replace Carrie? 153 00:07:03,644 --> 00:07:05,938 Go with Pam DiMeo, who I wanted to get in the first place. 154 00:07:06,146 --> 00:07:07,522 - She's awesome. - Can you get her? 155 00:07:07,689 --> 00:07:11,610 - Yeah, I work with her brother... - This is Carrie we're talking about. 156 00:07:11,860 --> 00:07:13,487 You guys are like a pack of wild dingoes, 157 00:07:13,695 --> 00:07:18,492 you know, biting into her flesh and pulling her off the bowling team. 158 00:07:18,700 --> 00:07:20,744 Come on, Moose, don't be putting this on us. 159 00:07:20,953 --> 00:07:23,497 When we put this team together, we wanted to be good, remember? 160 00:07:23,664 --> 00:07:25,249 - You more than anybody. - He's right. 161 00:07:25,415 --> 00:07:28,168 Yeah. One day, you just pranced in and said, "Carrie's on the team." 162 00:07:28,335 --> 00:07:30,045 - And that was it. - I know. I know. 163 00:07:30,254 --> 00:07:31,880 She was like, "Oh, bowling. I wanna play. 164 00:07:32,089 --> 00:07:33,674 How much fun would that be to play?" 165 00:07:33,840 --> 00:07:35,801 First of all, you don't even play bowling, okay? 166 00:07:36,009 --> 00:07:38,762 You go bowling. 167 00:07:40,722 --> 00:07:43,684 - You should have just nixed it then. - Nix it how? 168 00:07:43,850 --> 00:07:45,894 By not mentioning it to begin with, that's how. 169 00:07:46,103 --> 00:07:49,606 I mean, Kelly didn't know I was in a bowling league till year two. 170 00:07:49,856 --> 00:07:51,233 This is brutal. 171 00:07:51,400 --> 00:07:55,404 Now we're either gonna fire my wife or just let the team just fall apart. 172 00:07:55,571 --> 00:07:56,738 It's like... 173 00:07:56,947 --> 00:07:59,408 It's like Sophie's Choice. 174 00:08:00,367 --> 00:08:01,451 Not really. 175 00:08:02,327 --> 00:08:04,288 No? What was Sophie's choice again? 176 00:08:04,538 --> 00:08:07,708 She had to decide which of her children to give to the Nazis. 177 00:08:07,958 --> 00:08:10,085 Okay, yeah, that's harder. 178 00:08:11,003 --> 00:08:13,380 - What am I gonna do? - Pull her aside and say... 179 00:08:13,589 --> 00:08:15,465 - If I don't... - Hey, guys, what's up? 180 00:08:15,632 --> 00:08:16,967 What's up? 181 00:08:18,719 --> 00:08:20,762 What, did I interrupt something? 182 00:08:20,971 --> 00:08:22,848 You guys talking about chicks? 183 00:08:23,473 --> 00:08:25,601 See a nice rack? 184 00:08:26,727 --> 00:08:29,271 Nice set of ta-tas? 185 00:08:30,022 --> 00:08:33,025 Yes. Two. 186 00:08:43,243 --> 00:08:44,786 Okay, 187 00:08:46,121 --> 00:08:47,581 that sucked. 188 00:08:48,790 --> 00:08:50,834 Yeah, yeah, yeah, it did. 189 00:08:51,001 --> 00:08:52,711 Diet Coke me, baby. 190 00:08:52,878 --> 00:08:54,588 You know what? 191 00:08:54,755 --> 00:08:58,425 Just for fun, why don't we try to, like, bowl really well? 192 00:09:00,148 --> 00:09:01,942 Are your sideburns longer? 193 00:09:02,651 --> 00:09:03,652 I don't know, maybe. 194 00:09:03,861 --> 00:09:06,071 Look, Wednesday night we're playing Hey Eddie's Pizza, 195 00:09:06,238 --> 00:09:07,781 and I just wanna beat them. 196 00:09:08,031 --> 00:09:10,868 - Oh, why? I like their pizza. - That's not the point. 197 00:09:11,076 --> 00:09:13,537 I just think we should try to win more often, 198 00:09:13,704 --> 00:09:15,414 because winning is good, you know? 199 00:09:15,581 --> 00:09:19,960 - It means you've won. - Okay. 200 00:09:20,169 --> 00:09:21,253 - Let's practise. - Yeah. 201 00:09:21,420 --> 00:09:23,547 Okay, great. Okay, let me break it down for you. 202 00:09:23,714 --> 00:09:24,798 - All right? - Okay. 203 00:09:25,048 --> 00:09:26,768 Now, it's very simple, all right? It's here. 204 00:09:26,967 --> 00:09:31,180 It's one, two, three, four. 205 00:09:33,515 --> 00:09:35,559 Yeah. Yeah, see? 206 00:09:35,726 --> 00:09:39,313 See right there, you use the arrows in the lane, they're your friends. 207 00:09:39,479 --> 00:09:42,149 - Okay, let me try, let me try. - All right. Great, great, great. 208 00:09:42,357 --> 00:09:43,525 - Okay. - Okay. 209 00:09:43,692 --> 00:09:45,319 - Okay, you ready? - Yeah. Nice and easy. 210 00:09:45,527 --> 00:09:47,571 - Here we go. - Okay. Okay. 211 00:09:47,779 --> 00:09:51,617 Okay, it's one, two... Okay, four. 212 00:09:51,825 --> 00:09:54,828 - Okay, you forgot three. - Yeah, I skipped three. 213 00:09:55,037 --> 00:09:56,038 - Okay? - Yeah, yeah. 214 00:09:56,246 --> 00:10:00,250 Okay. Here, let me try to teach you a little something about form. 215 00:10:00,417 --> 00:10:02,544 - Come here. - Okay, teach away, Mr. Kotter. 216 00:10:02,753 --> 00:10:04,796 - Okay. - Okay, baby. 217 00:10:05,005 --> 00:10:06,632 All right, remember now, it's here first. 218 00:10:06,840 --> 00:10:11,011 Then you come up, one, two, three, four. 219 00:10:11,178 --> 00:10:13,222 No. Okay, Carrie, come on. Carrie, come on. 220 00:10:13,388 --> 00:10:15,028 - You copped a feel there too. - I didn't. 221 00:10:15,224 --> 00:10:17,601 - Yeah, you did. - Knock it off! 222 00:10:17,768 --> 00:10:19,645 I wanna win on Wednesday, okay? 223 00:10:19,978 --> 00:10:21,522 What's the big deal? 224 00:10:21,772 --> 00:10:23,315 I just wanna beat Hey Eddie's. 225 00:10:23,524 --> 00:10:24,775 Why? 226 00:10:25,484 --> 00:10:27,027 They don't use enough sauce. 227 00:10:29,488 --> 00:10:31,281 All right. 228 00:10:31,448 --> 00:10:34,952 Talk to me here. What the hell is going on? 229 00:10:36,870 --> 00:10:38,914 Look, it's the new guy running Cooper's, all right? 230 00:10:39,081 --> 00:10:41,208 He's not gonna sponsor the team unless we get better. 231 00:10:42,376 --> 00:10:44,586 Yeah. In fact, if we don't win on Wednesday, it's over. 232 00:10:44,753 --> 00:10:46,713 That's why I wanted you to practise. 233 00:10:46,964 --> 00:10:50,217 - Because I'm the weak link, got it. - I'm sorry I didn't tell you. 234 00:10:50,384 --> 00:10:52,761 I just thought, maybe, you know, 235 00:10:52,928 --> 00:10:55,055 if you improve, you might become one of those bowlers 236 00:10:55,264 --> 00:10:59,017 that actually knocks pins down. 237 00:10:59,852 --> 00:11:02,062 Okay, well, let me save you some time here. 238 00:11:02,271 --> 00:11:04,566 I suck at bowling, and I always will. 239 00:11:04,592 --> 00:11:05,799 Don't say that. 240 00:11:06,024 --> 00:11:09,778 Doug, stop it, will you? I'm not gonna get any better. 241 00:11:13,657 --> 00:11:17,411 So, what is it? You want me off the team? Is that it? 242 00:11:17,619 --> 00:11:20,372 No, I don't want you off the team. 243 00:11:20,539 --> 00:11:21,915 Why, you wanna be off the team? 244 00:11:22,958 --> 00:11:26,128 Well, if I'm gonna ruin it for everybody else... 245 00:11:27,379 --> 00:11:29,256 Sure you're okay with this? 246 00:11:30,674 --> 00:11:33,927 I guess I have to be, don't I? 247 00:11:39,224 --> 00:11:42,394 Hey, who's up for lemon ice's? 248 00:11:53,876 --> 00:11:55,044 Hey, Bruce. 249 00:11:55,295 --> 00:11:56,713 - Oh, hello. - How's it going? 250 00:11:56,879 --> 00:11:59,340 Hey, how's your father-in-law doing? Is he feeling any better? 251 00:11:59,549 --> 00:12:02,885 He flatlined for over a minute yesterday. 252 00:12:04,929 --> 00:12:07,223 - So, what else is up? - Do you want something? 253 00:12:07,390 --> 00:12:09,434 Yeah, actually, I wanna talk to you about the team. 254 00:12:09,601 --> 00:12:10,685 - Team? - The bowling team. 255 00:12:10,935 --> 00:12:14,606 - Oh, yeah. - We've got kind of a little problem. 256 00:12:15,064 --> 00:12:18,901 I mean, the bowling team is great, except for one person, not so great. 257 00:12:19,110 --> 00:12:21,571 You know? Never gonna win with this person. 258 00:12:21,779 --> 00:12:25,116 And this person turns out to be, wouldn't you know it, 259 00:12:25,325 --> 00:12:27,368 my wife, yeah. 260 00:12:27,827 --> 00:12:30,663 Six dollars for a urinal cake. It's madness. 261 00:12:30,830 --> 00:12:33,374 We ought to make people bring their own. 262 00:12:33,917 --> 00:12:35,710 - My wife. - What about her? 263 00:12:35,960 --> 00:12:38,087 - Bad... She's the bad bowler. - And? 264 00:12:38,338 --> 00:12:39,839 And I guess, you know, what I'm asking 265 00:12:40,006 --> 00:12:43,092 is if you wouldn't mind overlooking the whole not winning thing, 266 00:12:43,259 --> 00:12:45,053 you know, so I could keep her on the team. 267 00:12:45,303 --> 00:12:47,180 Otherwise, at home, I'm gonna hear a lot of: 268 00:12:49,682 --> 00:12:53,102 - Yeah. I know what that's like. - Yeah. 269 00:12:53,269 --> 00:12:55,396 - Wanna hear a funny story? - Sure. 270 00:12:55,605 --> 00:12:59,108 About a year or so ago, my wife is all stressed out, 271 00:12:59,317 --> 00:13:01,110 for what reason, God only knows. 272 00:13:01,694 --> 00:13:03,988 She decides she's gonna take a yoga class. 273 00:13:04,155 --> 00:13:06,115 - Yoga, right? - Oh, yeah. Right, right, right. 274 00:13:06,282 --> 00:13:08,190 The feet behind the head, it's crazy. 275 00:13:08,993 --> 00:13:10,536 So she starts going three times a week, 276 00:13:10,703 --> 00:13:13,873 and it works. I mean, she's relaxed, she's happy. 277 00:13:14,040 --> 00:13:15,833 - You know why? - Why? 278 00:13:16,042 --> 00:13:19,128 It turns out she was having a great deal of sex with the instructor. 279 00:13:19,379 --> 00:13:23,216 Oh, my God. Oh, man, that is so... 280 00:13:24,259 --> 00:13:25,885 Yeah. 281 00:13:26,636 --> 00:13:31,099 The point is, we all have problems with our wives, don't we? 282 00:13:34,143 --> 00:13:36,437 I guess so, yeah. 283 00:13:42,610 --> 00:13:44,737 - Hey. - Hey. 284 00:13:44,946 --> 00:13:46,114 I'm just... 285 00:13:46,614 --> 00:13:48,491 I gotta head off to the... 286 00:13:48,992 --> 00:13:51,452 It's time for me to go... 287 00:13:51,995 --> 00:13:53,705 You know. 288 00:13:54,497 --> 00:13:56,124 Yes, I know. 289 00:13:56,291 --> 00:13:57,667 All right. Alrighty. 290 00:13:57,834 --> 00:13:59,627 Well, you have a great night. 291 00:13:59,794 --> 00:14:01,337 - I love you. Okay? - Love you too. 292 00:14:01,546 --> 00:14:02,630 - See you later. - Okay. 293 00:14:02,839 --> 00:14:04,424 - Hello, Douglas. - Hey. 294 00:14:04,591 --> 00:14:06,467 What's going on? 295 00:14:07,051 --> 00:14:09,429 - Isn't she bowling tonight? - No, Dad. 296 00:14:10,888 --> 00:14:12,682 Why isn't she bowling tonight? 297 00:14:13,474 --> 00:14:16,811 - She... - I'm not on the team anymore. 298 00:14:18,229 --> 00:14:19,856 Why not? 299 00:14:21,065 --> 00:14:23,526 Is she injured? 300 00:14:25,903 --> 00:14:28,114 No, the guy at Cooper's told Doug 301 00:14:28,323 --> 00:14:31,743 that the team has to start winning more or he won't sponsor it. 302 00:14:32,619 --> 00:14:34,746 So you fire her off the team? 303 00:14:35,705 --> 00:14:39,542 - No, I just... - No, I agreed to quit, Dad. 304 00:14:40,084 --> 00:14:42,378 And you just let her quit? 305 00:14:43,338 --> 00:14:46,215 - It's okay, Dad. - It is not okay. 306 00:14:46,424 --> 00:14:48,635 We're talking about disloyalty and backstabbing. 307 00:14:48,843 --> 00:14:52,513 And for what? A free night of bowling? 308 00:14:52,764 --> 00:14:55,850 Excuse me, honey, but I don't like the smell in here. 309 00:14:58,561 --> 00:15:00,104 Okay. Be back by 10. 310 00:15:04,666 --> 00:15:07,293 Oh, here he is. Well, thanks for showing up. 311 00:15:07,460 --> 00:15:09,587 Sorry. Had a little trouble getting out of the house. 312 00:15:09,796 --> 00:15:11,756 Doug, this is our new teammate, Pam DiMeo. 313 00:15:11,965 --> 00:15:14,801 - Hey, how you doing, buddy? - Whoa, hey. 314 00:15:15,051 --> 00:15:16,386 All right, it's time to focus. 315 00:15:16,553 --> 00:15:18,012 We're fighting for our lives here. 316 00:15:18,179 --> 00:15:20,473 - Hey Eddie's Pizza's going down. - Yeah. 317 00:15:20,682 --> 00:15:21,760 Moose, you're up. Let's go. 318 00:15:21,786 --> 00:15:23,543 All right, let's get down to business. 319 00:15:23,685 --> 00:15:25,979 - No, he's Moose. - Yeah. 320 00:15:27,355 --> 00:15:29,232 - Come on, Dougie. - Go. Come on. 321 00:15:29,440 --> 00:15:32,152 - Come on. - Yeah. Yeah. Yeah. 322 00:15:35,196 --> 00:15:37,991 - All right, come on, pick it up. - Spare it up, Dougie boy. 323 00:15:38,158 --> 00:15:40,118 - Yeah. - Sparing it up. 324 00:15:40,285 --> 00:15:43,788 Sparing it up. Up it will be spared. 325 00:16:12,233 --> 00:16:13,693 Yeah. 326 00:16:23,161 --> 00:16:25,455 Okay, you know what your problem is? 327 00:16:25,622 --> 00:16:27,999 You're not thinking about what you're doing. 328 00:16:28,208 --> 00:16:31,044 Think. Think. 329 00:16:35,798 --> 00:16:37,759 Don't think. 330 00:16:37,967 --> 00:16:41,137 Clear your head, nice and easy. 331 00:16:44,224 --> 00:16:47,143 Oh, mother of crap. 332 00:16:51,856 --> 00:16:56,653 Okay, it's one, two, three, four. 333 00:16:56,820 --> 00:16:58,446 The arrows are your friends. 334 00:16:58,613 --> 00:17:00,573 You fired your wife from the bowling team. 335 00:17:00,782 --> 00:17:03,868 Oh, you're an ugly, ugly man. 336 00:17:04,035 --> 00:17:06,746 Oh, look at that, the Brunswick man wears a crown. 337 00:17:06,913 --> 00:17:08,456 Come on, focus, focus. 338 00:17:08,623 --> 00:17:11,501 Focus on the ball. Or on the pins. 339 00:17:11,668 --> 00:17:14,587 One or the other. You fired your wife. 340 00:17:20,468 --> 00:17:22,512 It's okay. I'm doing good. I'm actually... I'm good. 341 00:17:22,679 --> 00:17:24,889 I'm good. They all know I'm good. Yeah, yeah, I'm good. 342 00:17:25,056 --> 00:17:26,696 Good bowler. Big Doug. Big, big, big Doug. 343 00:17:26,891 --> 00:17:28,771 Good bowler. Where's the ball? Where's the ball? 344 00:17:28,977 --> 00:17:30,520 Oh, what's the difference? 345 00:17:30,687 --> 00:17:31,855 Really. What does it matter? 346 00:17:32,021 --> 00:17:33,189 Use the arrows. Why? 347 00:17:33,398 --> 00:17:38,027 Why? You don't deserve to use those arrows! 348 00:17:41,823 --> 00:17:44,450 Shut up, Hey Eddie's! 349 00:17:50,081 --> 00:17:51,875 Honey, honey... 350 00:17:52,041 --> 00:17:54,335 Hey, Bruce, can I talk to you? 351 00:17:54,502 --> 00:17:57,463 Look, honey, if the doctor says it's time to pull the plug, 352 00:17:57,630 --> 00:18:00,008 he must have a good reason. 353 00:18:00,258 --> 00:18:03,928 And plus that nurse also thought it was time, don't forget that. 354 00:18:04,762 --> 00:18:06,222 - One second. - Hang on, honey, 355 00:18:06,431 --> 00:18:07,515 there's a guy in my office. 356 00:18:07,765 --> 00:18:09,142 That... Fine, just lie down, 357 00:18:09,309 --> 00:18:11,936 and put the doctor on. All right. What do you want? 358 00:18:12,145 --> 00:18:14,606 I just wanna let you know that the bowling team won tonight. 359 00:18:14,856 --> 00:18:16,191 Yes. There is a God. 360 00:18:16,357 --> 00:18:17,734 Hello, doctor. Dr. Goldman? 361 00:18:17,901 --> 00:18:19,541 - This is Bruce Degner. - And, and, and... 362 00:18:19,736 --> 00:18:20,737 Hold on, doctor. 363 00:18:20,945 --> 00:18:22,989 I also want you to know that I'm quitting the team. 364 00:18:23,156 --> 00:18:24,949 But don't worry, everything will be fine, 365 00:18:25,158 --> 00:18:26,951 because my friend Deacon, you don't know him, 366 00:18:27,160 --> 00:18:29,621 he's a good guy, he's gonna be taking over as the new captain. 367 00:18:29,829 --> 00:18:31,372 He'll get a great bowler to replace me. 368 00:18:31,539 --> 00:18:33,666 They're gonna get you one of those trophies, you know? 369 00:18:33,917 --> 00:18:36,044 Doug, do you have any idea what's going on here? 370 00:18:36,211 --> 00:18:39,547 I'm about to give my permission to make a man stop living. 371 00:18:39,714 --> 00:18:41,424 No, no, that was not official. 372 00:18:41,633 --> 00:18:43,092 Right, right. No, I understand that. 373 00:18:43,259 --> 00:18:45,470 I wanted to make sure that we're on the same page, okay? 374 00:18:45,678 --> 00:18:47,305 I'm out, Deacon's in, great bowling team, 375 00:18:47,514 --> 00:18:50,183 - you'll keep writing those cheques. - It all sounds so wonderful. 376 00:18:50,350 --> 00:18:51,390 - Now please leave. - Okay. 377 00:18:51,601 --> 00:18:52,852 I'm out of here. You know what? 378 00:18:53,019 --> 00:18:54,521 Good luck with the plug pulling thing. 379 00:18:54,687 --> 00:18:57,148 I'm sure you'll make the right decision, 380 00:18:57,398 --> 00:18:59,526 unlike pulling the mozzarella sticks from the menu. 381 00:19:00,026 --> 00:19:02,487 We can go over that another time. 382 00:19:06,282 --> 00:19:08,243 Famous H's for 300. 383 00:19:09,327 --> 00:19:12,831 She's the face that launched a thousand ships. 384 00:19:13,122 --> 00:19:14,207 I don't know. 385 00:19:14,415 --> 00:19:15,583 From Troy. 386 00:19:17,168 --> 00:19:18,795 - Not sure. - Helen of Troy. 387 00:19:18,962 --> 00:19:21,339 - I still don't know. - That's the answer. 388 00:19:22,382 --> 00:19:23,758 - Hey. - Hey. 389 00:19:23,925 --> 00:19:25,802 - How was bowling? - Yeah, how was it? 390 00:19:26,010 --> 00:19:28,680 After firing your wife, did you find a little chippy? 391 00:19:28,847 --> 00:19:30,557 Did you? 392 00:19:30,765 --> 00:19:31,850 Mr. Arnold? 393 00:19:33,184 --> 00:19:35,061 Benedict Arnold? 394 00:19:35,728 --> 00:19:38,398 Famous traitor? Revolutionary War? 395 00:19:39,983 --> 00:19:42,819 Doesn't anybody read a book around here? 396 00:19:44,821 --> 00:19:46,614 He's still pretty mad at you. 397 00:19:46,823 --> 00:19:49,033 You might not wanna use the shampoo. 398 00:19:50,201 --> 00:19:52,328 Thanks for the warning. 399 00:19:52,579 --> 00:19:55,915 So you guys went pretty late tonight, huh? 400 00:19:56,332 --> 00:20:00,545 Well, actually, I stopped by Cooper's after, and I quit the team. 401 00:20:00,753 --> 00:20:03,131 You quit the team? Why? 402 00:20:03,339 --> 00:20:06,926 Why? You know this wasn't working. Me on the team, you not on the team, 403 00:20:07,135 --> 00:20:08,845 all the unspoken tension. 404 00:20:09,053 --> 00:20:13,183 You know, we pass in the morning, "Oh, hello. You're looking well." 405 00:20:14,476 --> 00:20:16,936 Okay, which one of us said that? 406 00:20:17,145 --> 00:20:20,148 Look, you know what I mean, all right? I mean, I felt bad, you know? 407 00:20:20,315 --> 00:20:25,111 I was thinking about you all night, and I bowled an 80. 408 00:20:26,029 --> 00:20:29,032 Oh, you sucked because of me? 409 00:20:29,240 --> 00:20:30,867 That's so sweet. 410 00:20:31,075 --> 00:20:33,536 But, honey, you shouldn't have quit the team. 411 00:20:33,703 --> 00:20:36,372 I should've. This is the first time in a week you're not depressed. 412 00:20:36,539 --> 00:20:39,876 Well, yes, that's because I'm touched that you were willing to quit. 413 00:20:40,084 --> 00:20:41,461 So it is good that I quit? 414 00:20:41,669 --> 00:20:43,963 No, it's not good that you quit. 415 00:20:44,214 --> 00:20:46,090 Okay, what is this, a riddle? 416 00:20:46,966 --> 00:20:48,766 Look, Doug, I don't want you to quit the team. 417 00:20:48,968 --> 00:20:53,765 I never wanted you to quit the team. I just wanted you to want to quit. 418 00:20:54,015 --> 00:20:55,415 Well, why didn't you just say that? 419 00:20:55,642 --> 00:20:56,682 Well, I couldn't say that. 420 00:20:56,851 --> 00:20:59,813 If I had said that, then you wouldn't really be wanting to quit, 421 00:20:59,979 --> 00:21:04,359 you would just be wanting it because I wanted you to want it. 422 00:21:05,068 --> 00:21:07,904 Okay, if you don't make sense, I'm gonna tackle you. 423 00:21:09,322 --> 00:21:12,158 I want you on the team. 424 00:21:13,910 --> 00:21:18,790 So let me understand this, there's no actual plug, per se? 425 00:21:20,959 --> 00:21:22,836 Got a sec? 426 00:21:28,947 --> 00:21:29,948 I don't understand. 427 00:21:30,157 --> 00:21:32,826 What is it? That I'm an older gentleman? 428 00:21:32,993 --> 00:21:34,328 Because let me tell you, darling, 429 00:21:34,494 --> 00:21:37,581 I'll treat you like no man you've ever been with. 430 00:21:38,457 --> 00:21:41,084 No, thanks, buddy. 431 00:21:41,293 --> 00:21:44,129 Playing hard to get, I like it. 432 00:21:48,054 --> 00:21:54,054 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 33497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.