All language subtitles for The King of Queens - 02x08 - Dire Strayts.DVDRip-FoV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,371 --> 00:00:32,371 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 2 00:00:35,572 --> 00:00:37,157 Beautiful. Just beautiful, Doug. 3 00:00:37,324 --> 00:00:38,784 I hope you're happy with yourself. 4 00:00:38,950 --> 00:00:41,370 Yeah, I'm living my dream. Will you just get me out of here? 5 00:00:41,536 --> 00:00:44,873 I'm stuck and it hurts. 6 00:00:46,124 --> 00:00:47,417 So I'm a tight ass, huh, Ray? 7 00:00:47,584 --> 00:00:49,544 I didn't say that. I... 8 00:00:49,711 --> 00:00:52,214 - Okay, I said that, but... - Yeah. 9 00:00:52,381 --> 00:00:56,218 Why did you tell her, huh? You broke the code. 10 00:00:56,426 --> 00:00:58,887 I was drowning. I was just trying to reach for something. 11 00:00:59,096 --> 00:01:01,139 Don't blame it on him. You're the one who said it. 12 00:01:01,348 --> 00:01:03,600 What the hell were you thinking, trying to get up there? 13 00:01:03,767 --> 00:01:06,770 - It was Ray's idea. - Stop it with "Ray." 14 00:01:06,937 --> 00:01:08,021 I can't believe you. 15 00:01:08,230 --> 00:01:11,066 You get your friend stuck in an attic, you insult me behind my back... 16 00:01:11,233 --> 00:01:13,819 - No, I didn't mean it as an insult. - Tight ass, not an insult? 17 00:01:13,986 --> 00:01:15,028 How does that work, Ray? 18 00:01:15,195 --> 00:01:18,198 "Hey, swing by the house, meet Tight Ass and the kids." 19 00:01:18,365 --> 00:01:19,408 Look, it wasn't like that. 20 00:01:19,574 --> 00:01:22,786 It's just we got back from golf, and we were talking. 21 00:01:22,995 --> 00:01:26,415 Yeah, yeah, Mr. Wedge. Oh, yeah. 22 00:01:28,583 --> 00:01:31,294 Stop it. Please stop kissing. You're making me nauseous. 23 00:01:31,461 --> 00:01:32,838 All right, how much I owe you? 24 00:01:33,046 --> 00:01:34,631 Eighteen bananas. 25 00:01:34,840 --> 00:01:35,882 How'd you get 18? 26 00:01:36,466 --> 00:01:39,886 We played a dollar a hole. You lost every hole. 27 00:01:42,806 --> 00:01:46,435 Hey, how about double or nothing, Jets-Denver game Sunday? 28 00:01:46,643 --> 00:01:48,270 You give me the Jets and six points. 29 00:01:48,478 --> 00:01:49,896 - All right, you're on. - You're on. 30 00:01:50,063 --> 00:01:52,232 All right, we're both on, then. All right. 31 00:01:53,317 --> 00:01:54,359 You know what? 32 00:01:54,526 --> 00:01:56,361 Why don't you come over here, watch the game? 33 00:01:56,528 --> 00:01:58,196 All right, yeah, but you gotta promise me, 34 00:01:58,363 --> 00:02:00,824 no humping the TV if you win. 35 00:02:02,200 --> 00:02:05,037 I can't give you that. I hump, win or lose. 36 00:02:06,163 --> 00:02:07,414 Oh, wait a minute, I forgot. 37 00:02:07,581 --> 00:02:10,167 The game's not Sunday, it's a Saturday night game this week. 38 00:02:10,375 --> 00:02:11,960 Oh, man, you're right. 39 00:02:13,128 --> 00:02:14,671 Damn. I can't... 40 00:02:14,838 --> 00:02:18,633 I can't do it now, Saturday night's date night with the wife. 41 00:02:18,842 --> 00:02:21,928 Yeah. Yeah. We used to have date night. 42 00:02:22,387 --> 00:02:23,430 Then we had kids. 43 00:02:23,597 --> 00:02:27,934 Now, date night is when she changes in front of me. 44 00:02:30,062 --> 00:02:33,065 Yeah. I tell you, Carrie's a maniac, I can't mess with it. 45 00:02:33,231 --> 00:02:36,735 She'd be like, "What, you wanna watch the freaking Jets on our date night: 46 00:02:36,902 --> 00:02:39,237 I don't think so." 47 00:02:40,364 --> 00:02:42,824 Hey, Debra can be a little bit of a tight ass too, you know. 48 00:02:42,991 --> 00:02:46,662 Oh, man, how sad is that? Grown men can't watch the game. 49 00:02:46,870 --> 00:02:47,954 Not allowed. 50 00:02:48,121 --> 00:02:50,707 Not allowed. 51 00:02:51,833 --> 00:02:52,876 Hey, you know what we do? 52 00:02:53,043 --> 00:02:56,171 Why don't get-together with the wives, then you and I can watch the game. 53 00:02:56,963 --> 00:02:59,174 Oh, yeah, watch the game with the women right there, 54 00:02:59,341 --> 00:03:01,385 I like that, yeah. 55 00:03:02,177 --> 00:03:04,805 And then we'll get hookers too. That'll be good. 56 00:03:04,972 --> 00:03:08,266 No. I'm serious. 57 00:03:08,433 --> 00:03:09,768 We get together, we have dinner, 58 00:03:09,935 --> 00:03:12,104 and they start talking girly stuff and then we're in. 59 00:03:12,270 --> 00:03:14,314 They don't care what we're doing in the other room. 60 00:03:15,065 --> 00:03:16,441 - I guess that could work. - Yeah. 61 00:03:16,608 --> 00:03:18,485 What if they have nothing to say to each other? 62 00:03:18,694 --> 00:03:20,237 Then we just jump start them. 63 00:03:20,445 --> 00:03:21,780 - What? - Yeah, yeah. 64 00:03:21,989 --> 00:03:23,323 We jump start their conversation. 65 00:03:23,490 --> 00:03:25,867 You know, like, "Honey, didn't you just get your nails done 66 00:03:26,034 --> 00:03:27,077 at a place around here?" 67 00:03:27,244 --> 00:03:31,707 And Carrie goes, "What place?" 68 00:03:32,958 --> 00:03:35,293 You son of a gun, you're smart. 69 00:03:36,044 --> 00:03:38,338 You forgot good-looking. 70 00:03:38,755 --> 00:03:40,966 Now I'm nauseous. 71 00:03:44,136 --> 00:03:48,932 Some more cayenne pepper to turn it up a notch, and boom. 72 00:03:49,099 --> 00:03:54,187 Let's turn it up another notch, and bam, shimmy sham. 73 00:03:54,771 --> 00:03:57,274 Hey, honey, you wanna watch me turn it up a notch? Come here. 74 00:03:58,692 --> 00:04:00,902 Okay, simmer down, Heffernan. 75 00:04:01,111 --> 00:04:04,114 That's Cheffernan. 76 00:04:04,323 --> 00:04:06,908 You know what, that just gets funnier with each barbecue. 77 00:04:08,285 --> 00:04:12,039 Hey, you wanna hand me the Worcestershire sauce? 78 00:04:12,205 --> 00:04:13,623 What did you say? 79 00:04:13,832 --> 00:04:18,587 The Wester... Westerchester sauce. 80 00:04:20,672 --> 00:04:22,132 That's not the way you say it. 81 00:04:22,341 --> 00:04:23,550 Well, how do you say it? 82 00:04:23,759 --> 00:04:26,178 Well, I try not to, but if I have to, I say it very quickly. 83 00:04:26,345 --> 00:04:27,888 Pass me the Worcestershire sauce? 84 00:04:28,096 --> 00:04:29,806 You see? 85 00:04:30,015 --> 00:04:33,810 But when you pronounce it slowly, it highlights your stupidity. 86 00:04:34,853 --> 00:04:36,772 How about we both learn to say it the right way? 87 00:04:36,938 --> 00:04:38,482 - Okay. All right. - All right, it's... 88 00:04:38,649 --> 00:04:43,320 - It's Worsisshter, Warsheztersheer... - Worster... Wrestershire... 89 00:04:45,947 --> 00:04:49,910 - Westerchester... - Worchersestershire... 90 00:04:50,077 --> 00:04:52,954 - Okay, that was fun, Doug. - This is brutal. 91 00:04:53,121 --> 00:04:54,831 - It's gonna be fun tonight, though? - Yes. 92 00:04:54,998 --> 00:04:57,250 It's gonna be fun hanging out with a new couple. 93 00:04:57,417 --> 00:04:58,543 Is the wife nice? 94 00:04:58,752 --> 00:04:59,920 Debra? Oh, yeah, very sweet. 95 00:05:00,087 --> 00:05:02,923 - You're gonna love her. - She's not all Long Islandy, is she? 96 00:05:03,131 --> 00:05:04,841 No, no. Not at all. 97 00:05:05,008 --> 00:05:06,718 What does that mean, anyway? 98 00:05:06,927 --> 00:05:10,389 You know, like that woman from Great Neck, you remember? 99 00:05:10,555 --> 00:05:13,684 I, like, barely tapped her Jaguar in the Waldbaum's parking lot. 100 00:05:13,850 --> 00:05:15,435 - You remember her? - Oh, yeah, yeah. 101 00:05:15,602 --> 00:05:17,562 Yeah, she was like, "You know, darling, 102 00:05:17,729 --> 00:05:19,690 you're not the only car in the parking lot. 103 00:05:19,856 --> 00:05:22,275 Maybe you should look where you're going." 104 00:05:22,442 --> 00:05:28,198 Yeah, okay, why don't you look where my boot is going, lady? 105 00:05:30,450 --> 00:05:33,161 What a freaking piece of work she was, right? 106 00:05:35,622 --> 00:05:36,957 Hey, listen, Deb's never met you, 107 00:05:37,124 --> 00:05:41,003 so tonight you might wanna just tone it down a notch, huh? 108 00:05:42,170 --> 00:05:43,839 - What? - You know what I'm talking about. 109 00:05:44,006 --> 00:05:47,009 I don't want them to think I married a bouncer, you know what I'm saying? 110 00:05:47,843 --> 00:05:49,678 All right, I think I finally nailed the sauce. 111 00:05:49,845 --> 00:05:51,847 Can you hand me the platter? Give me the platter. 112 00:05:52,014 --> 00:05:56,643 Come on, no platter, no platter, no platter. Platter, platter, platter. 113 00:05:57,436 --> 00:06:00,272 Tone it down? 114 00:06:00,439 --> 00:06:02,149 Oh, Lord. 115 00:06:03,317 --> 00:06:07,029 So, what are you saying? I embarrass you? 116 00:06:07,195 --> 00:06:08,697 Embarrass me? Not, no, no. 117 00:06:08,864 --> 00:06:11,533 I'm not... No, no, no. 118 00:06:11,700 --> 00:06:14,036 Hey, did Pam have her baby yet? 119 00:06:14,870 --> 00:06:17,331 You don't like the way I act in front of other people? 120 00:06:17,497 --> 00:06:19,958 - Is that it? - No, you're fine. I'm just... 121 00:06:20,125 --> 00:06:22,627 What I meant was, well, people who don't know you, 122 00:06:22,794 --> 00:06:27,215 don't know how great you are, sometimes have trouble 123 00:06:27,382 --> 00:06:31,511 seeing past your hard candy shell 124 00:06:32,846 --> 00:06:36,183 to the delicious nut inside. 125 00:06:39,311 --> 00:06:41,980 You're a delicious nut, you are. 126 00:06:43,148 --> 00:06:44,941 - Who? - You. You really are, you're a nut. 127 00:06:45,108 --> 00:06:50,113 No, no, no. Who can't see past my hard shell? 128 00:06:51,031 --> 00:06:52,616 - Nobody. - Well, you just said it. 129 00:06:52,783 --> 00:06:54,326 Now who? 130 00:06:54,493 --> 00:06:56,703 I don't know, I guess at our wedding, my relatives... 131 00:06:56,912 --> 00:06:58,372 Your relatives don't like me? 132 00:06:58,580 --> 00:07:00,457 Distant relatives, I barely even know them. 133 00:07:00,624 --> 00:07:02,959 Bonnie Something-or-Other. I don't know. 134 00:07:03,126 --> 00:07:05,712 The problem was, they never saw your inner nut. 135 00:07:05,921 --> 00:07:08,006 Okay, could you shut up about the nut now? 136 00:07:08,173 --> 00:07:11,385 Do you know what you're telling me? You don't like my personality. 137 00:07:11,593 --> 00:07:13,053 Look, now, you're being crazy. 138 00:07:13,261 --> 00:07:16,014 If you're so ashamed of me, why the hell did you even marry me? 139 00:07:16,223 --> 00:07:18,100 You're hot. 140 00:07:22,646 --> 00:07:24,314 Carrie, it was just a joke. I'm kidding. 141 00:07:24,481 --> 00:07:27,067 - I love you. - Know what? Just go away from me. 142 00:07:27,234 --> 00:07:28,443 Come on, it's not... 143 00:07:28,610 --> 00:07:31,238 It's not you I'm worried about, all right? It's Debra. 144 00:07:31,405 --> 00:07:35,242 Ray said she's tough to get along with. He called her a tight ass. 145 00:07:35,409 --> 00:07:37,577 - That's a quote. - Okay, would you stop following me? 146 00:07:37,744 --> 00:07:40,580 Carrie, she's a tight ass! 147 00:07:43,083 --> 00:07:47,087 Oh, come on, they're here, all right? Listen, I love you, all right? 148 00:07:47,254 --> 00:07:49,715 Now, please, can we just have a nice night? 149 00:07:50,507 --> 00:07:52,884 Okay, that's the door. I'm gonna go get it right now, okay? 150 00:07:53,051 --> 00:07:55,762 All right? So you're good here, okay? 151 00:07:59,850 --> 00:08:03,228 You're okay, then. Good? Okay? 152 00:08:07,649 --> 00:08:09,067 This is good. This is gonna be fun. 153 00:08:09,234 --> 00:08:11,903 She's gonna be fine. She's gonna be fine. 154 00:08:32,143 --> 00:08:34,437 You know, I made the marinade myself. 155 00:08:34,646 --> 00:08:35,688 - Did you? - He did. 156 00:08:35,855 --> 00:08:37,690 - Yeah, yeah. - I told you he does it. 157 00:08:40,151 --> 00:08:42,862 Don't ask me what's in it, though, because it's a Heffernan secret. 158 00:08:43,321 --> 00:08:45,031 Yeah. Carrie doesn't even know it. 159 00:08:45,198 --> 00:08:48,493 Right, hon? 160 00:08:49,702 --> 00:08:52,872 Nobody knows, keeping it on the Q.T. 161 00:08:53,039 --> 00:08:55,375 Mum's the word. 162 00:08:55,541 --> 00:08:59,879 Nobody. Yeah. 163 00:09:01,172 --> 00:09:02,840 Well, whatever's in it, it sure is yummy. 164 00:09:03,007 --> 00:09:04,926 It's very yummy. Yes. 165 00:09:06,052 --> 00:09:08,554 Debra, could you please pass me a napkin? 166 00:09:08,763 --> 00:09:10,473 - Sure. - Thank you. 167 00:09:11,140 --> 00:09:14,894 How'd I say that? Was that the right tone? 168 00:09:15,728 --> 00:09:18,064 That was fine. 169 00:09:18,231 --> 00:09:22,485 - Because I could tone it down. - No, it was fine. 170 00:09:25,780 --> 00:09:27,573 You know what's funny about corn? 171 00:09:28,491 --> 00:09:31,995 I mean, corn itself is good, but corn on the cob, 172 00:09:32,161 --> 00:09:35,123 it just reaches a whole other level. 173 00:09:35,790 --> 00:09:37,667 Yeah, yeah, yeah, definitely. 174 00:09:37,834 --> 00:09:40,712 - It does, right. - Yeah. 175 00:09:40,920 --> 00:09:44,632 Lot of people like to eat their corn north to south. 176 00:09:45,258 --> 00:09:48,720 Tonight, I went east to west. I like to go east to west, yeah. 177 00:09:48,886 --> 00:09:51,264 You know, like a little typewriter: 178 00:09:58,813 --> 00:10:02,400 You know what? I'm gonna start the coffee. 179 00:10:02,567 --> 00:10:04,527 Oh, may I be excused? 180 00:10:06,404 --> 00:10:08,615 - Yes. - Thanks. 181 00:10:09,574 --> 00:10:12,160 You know you don't have to ask. 182 00:10:13,536 --> 00:10:15,538 I think I'm gonna get in there and help her, okay? 183 00:10:15,705 --> 00:10:19,500 Oh, wait. Tell Doug what's funny about lettuce. 184 00:10:23,796 --> 00:10:24,839 What's going on? 185 00:10:25,048 --> 00:10:28,676 Oh, man, we had a fight. She wants me dead. 186 00:10:28,885 --> 00:10:31,888 Oh, man, sorry, that's rough. 187 00:10:32,055 --> 00:10:34,015 Can I flip on the game? 188 00:10:35,099 --> 00:10:36,935 Not yet. 189 00:10:37,143 --> 00:10:38,186 So you okay? 190 00:10:38,353 --> 00:10:39,646 - Yeah, I'm fine. - Yeah? 191 00:10:39,812 --> 00:10:43,024 You seemed a little upset when you jabbed him with the butter knife. 192 00:10:44,108 --> 00:10:46,861 Oh, it's... It's just that Doug said something really stupid 193 00:10:47,028 --> 00:10:48,071 before you guys got here. 194 00:10:48,237 --> 00:10:50,698 - Just hurt my feelings a little bit. - Oh, yeah, sorry. 195 00:10:50,907 --> 00:10:52,033 - Thanks. - Yeah. 196 00:10:52,241 --> 00:10:54,911 I've always thought they should make a device to put on husbands 197 00:10:55,078 --> 00:10:57,664 that gives them a little shock when they say something stupid. 198 00:10:57,872 --> 00:11:00,959 - Yes. Like a dog collar. - Exactly. 199 00:11:01,376 --> 00:11:03,878 It would be like, "Hey, honey, did you gain a little weight?" 200 00:11:04,045 --> 00:11:05,088 - Yes. - Right? 201 00:11:05,296 --> 00:11:06,798 I mean not enough juice to kill them, 202 00:11:06,965 --> 00:11:09,676 but just enough to make them bite down really hard on their tongue. 203 00:11:09,842 --> 00:11:11,135 Right. And it'll be like, 204 00:11:11,344 --> 00:11:14,222 they would have a remote control that you can keep on your key chain. 205 00:11:14,430 --> 00:11:16,099 - Yes, silver key chain. - With initials. 206 00:11:16,266 --> 00:11:17,892 - Exactly. - Yeah. 207 00:11:18,977 --> 00:11:20,228 Hey, hey, they're laughing. 208 00:11:20,395 --> 00:11:22,188 That's good. Laughter good. 209 00:11:22,355 --> 00:11:23,398 Yeah. 210 00:11:23,564 --> 00:11:25,275 Come on, let's turn the game on now. 211 00:11:26,150 --> 00:11:27,652 Not yet, I think it's too soon. 212 00:11:27,860 --> 00:11:29,320 Come on. It's a big game. 213 00:11:29,487 --> 00:11:32,073 And it's happening right now, in there. 214 00:11:32,282 --> 00:11:34,033 Let it out. 215 00:11:34,200 --> 00:11:37,996 I want to. I just I wish I knew she wasn't so mad at me, you know. 216 00:11:38,204 --> 00:11:40,123 - Go in, check it out. - I don't know. 217 00:11:40,290 --> 00:11:43,001 I don't think so. I think it's too soon. 218 00:11:45,670 --> 00:11:49,549 Are you kidding? It's like Def Comedy Jam in there. 219 00:11:50,967 --> 00:11:52,135 You know what? I'll test her. 220 00:11:52,302 --> 00:11:54,137 I'll grab a beer and give a kiss on the cheek. 221 00:11:54,304 --> 00:11:56,014 Okay. 222 00:12:00,226 --> 00:12:01,477 Okay, a little premature. 223 00:12:01,644 --> 00:12:04,314 - No. - Come on. 224 00:12:04,522 --> 00:12:07,609 The first quarter's practically over. Will you turn it on, please? 225 00:12:07,817 --> 00:12:09,068 Look, I can't. Listen, come on. 226 00:12:09,235 --> 00:12:11,946 I'm supposed to be sad and sorry about what I did, all that stuff. 227 00:12:12,113 --> 00:12:14,032 Well, give me something. How about...? 228 00:12:14,198 --> 00:12:17,243 Hey, let's go picture, no sound. You can give me picture, no sound. 229 00:12:18,494 --> 00:12:21,706 - All right. - Yeah. 230 00:12:23,124 --> 00:12:24,834 And the Jets are... 231 00:12:25,043 --> 00:12:26,753 - Hey. - Sorry, sorry. 232 00:12:26,919 --> 00:12:29,922 Hey, what's with the picture, man? It's all static-y. 233 00:12:30,131 --> 00:12:31,966 Oh, man. This happened once before. 234 00:12:32,175 --> 00:12:33,926 So, what did he say, anyway? 235 00:12:34,135 --> 00:12:38,348 He told me to tone myself down. 236 00:12:39,098 --> 00:12:41,851 Maybe the collar should kill them. 237 00:12:42,852 --> 00:12:47,106 I know. And then he just kept going and digging himself deeper, 238 00:12:47,273 --> 00:12:50,443 saying he didn't mean it, trying to blame it on Ray. 239 00:12:50,610 --> 00:12:53,321 "Oh, honey, it's not you, it's Debra. 240 00:12:53,488 --> 00:12:55,698 Ray says she's a real tight ass." 241 00:12:55,907 --> 00:12:57,492 And then he starts saying, 242 00:12:57,659 --> 00:13:00,662 "You know, it's just your hard shell, you know? 243 00:13:00,828 --> 00:13:02,246 Inside is a delicious nut." 244 00:13:02,413 --> 00:13:03,957 You know, it was just so... 245 00:13:05,583 --> 00:13:07,210 Are you okay? 246 00:13:11,172 --> 00:13:12,256 What's up there? 247 00:13:12,465 --> 00:13:14,717 The main cable connection comes in through the attic. 248 00:13:14,884 --> 00:13:16,761 I just gotta get up there and jiggle the wires, 249 00:13:16,928 --> 00:13:18,096 and the picture will be fine. 250 00:13:18,262 --> 00:13:20,265 All right, well, jiggle it. It's almost halftime. 251 00:13:20,431 --> 00:13:22,809 All right, I just gotta shimmy up through that trap door. 252 00:13:22,976 --> 00:13:26,813 - Well, you got a ladder or something? - No, it's fine, just give me a boost. 253 00:13:30,024 --> 00:13:31,317 What, no ladder? 254 00:13:31,526 --> 00:13:33,444 - You wanna watch the game? - Well, yes. 255 00:13:33,611 --> 00:13:36,197 - Come on, give me ten fingers. - All right, all right, come on. 256 00:13:36,364 --> 00:13:37,907 Come on... 257 00:13:38,074 --> 00:13:39,784 - Come on, I'm almost there. - Well, hurry. 258 00:13:39,951 --> 00:13:42,203 I can't, give me a couple more inches. I can't reach it. 259 00:13:42,370 --> 00:13:43,496 I can't. Come on... 260 00:13:43,663 --> 00:13:46,582 Oh, God. Oh, God. Ray! 261 00:13:46,749 --> 00:13:48,251 You already know. 262 00:13:48,418 --> 00:13:50,420 Ray? Oh, my God, I'm stuck. 263 00:13:50,628 --> 00:13:51,671 Ray. 264 00:13:53,089 --> 00:13:54,966 Tight ass? 265 00:13:58,720 --> 00:14:00,805 Doug? 266 00:14:07,263 --> 00:14:08,347 How's your back? 267 00:14:08,556 --> 00:14:10,850 - Still hurts. - Good. 268 00:14:12,310 --> 00:14:15,396 Is there anyone down there who can scratch my inner thigh? 269 00:14:19,734 --> 00:14:21,068 Doug, Richie's here. 270 00:14:21,235 --> 00:14:22,778 Hey, Moose, it's me, Richie. 271 00:14:22,945 --> 00:14:25,448 Really? Is that what she meant when she said, "Richie's here"? 272 00:14:25,615 --> 00:14:26,699 Get me down. 273 00:14:26,908 --> 00:14:28,659 Whoa, somebody's cranky. 274 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Hey, Santa Claus, you missed. 275 00:14:34,916 --> 00:14:37,418 Shecky, you wanna get him down now, please? 276 00:14:37,627 --> 00:14:39,462 All right, let me check this out. 277 00:14:40,755 --> 00:14:42,256 You guys all right? 278 00:14:42,465 --> 00:14:47,762 Well, he's got a pinched nerve, and apparently, I have a tight ass. 279 00:14:48,721 --> 00:14:51,641 Don't say that to a fireman. 280 00:14:54,227 --> 00:14:55,937 What the hell's going on down there? 281 00:14:56,145 --> 00:14:58,439 All right, Moose, relax, we got you covered. 282 00:14:58,648 --> 00:15:00,358 Hey, Chenz, go get me a big stick. 283 00:15:00,525 --> 00:15:04,195 If we whack him, maybe candy will come out. 284 00:15:12,495 --> 00:15:14,956 - Okay, one, two, three, push. - Easy. Easy. 285 00:15:15,122 --> 00:15:18,209 - You're taking skin. - Keep pushing. 286 00:15:18,376 --> 00:15:21,128 Stop pushing. 287 00:15:24,257 --> 00:15:26,342 Is it bad that I'm dizzy? 288 00:15:26,509 --> 00:15:28,386 No, no, it's normal. 289 00:15:28,594 --> 00:15:31,848 That's not normal, we'd better get him out of there. 290 00:15:32,056 --> 00:15:34,851 I can hear you. 291 00:15:35,309 --> 00:15:37,144 Well, could you hurry up and get him down? 292 00:15:37,311 --> 00:15:39,897 Can I use your phone because I need to check on the kids? 293 00:15:40,106 --> 00:15:41,774 - Yeah, it's right there. - You know what? 294 00:15:41,941 --> 00:15:44,777 - You fellas, I'm gonna go downstairs. - Hey, wait, I'll go with you. 295 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 We'll do it together. Just me and you. 296 00:15:47,321 --> 00:15:49,699 Oh, now, that's uncalled for. 297 00:15:51,158 --> 00:15:52,743 All right, we're gonna have to cut. 298 00:15:52,910 --> 00:15:53,953 What? 299 00:15:54,120 --> 00:15:55,204 What do you have to cut? 300 00:15:55,371 --> 00:15:56,414 His legs. 301 00:15:56,581 --> 00:15:58,165 Right about here ought to do it. 302 00:15:58,374 --> 00:16:00,543 Whoa, nice try, Moose. 303 00:16:00,751 --> 00:16:04,213 Okay, Doug, could you stop it, please? Do you wanna be up there all night? 304 00:16:04,380 --> 00:16:05,631 So, what do you have to cut? 305 00:16:05,840 --> 00:16:07,550 Couple of the ceiling beams ought to do it. 306 00:16:07,717 --> 00:16:09,802 Eric, go radio in, tell them we need the buzzer. 307 00:16:09,969 --> 00:16:11,012 - Got it. - The buzzer? 308 00:16:11,179 --> 00:16:13,681 - Wait, wait, what's the buzzer? - Yeah, what's the buzzer? 309 00:16:13,890 --> 00:16:16,767 Don't worry, Moose, it's a saw. We won't hurt you. 310 00:16:16,976 --> 00:16:19,478 Okay, I'm not worried about him, I'm worried about my closet. 311 00:16:19,645 --> 00:16:21,063 Is there any other way? 312 00:16:22,815 --> 00:16:24,589 Well, you could just leave him up there 313 00:16:24,615 --> 00:16:26,544 and not feed him for a couple of days. 314 00:16:27,987 --> 00:16:30,448 Okay, he's not that funny. 315 00:16:39,498 --> 00:16:42,335 What, you don't like my house, Mick? 316 00:16:43,169 --> 00:16:44,879 What, my house stinks? 317 00:16:45,046 --> 00:16:49,258 That's right, it stinks. My whole life stinks. 318 00:16:50,760 --> 00:16:54,055 You need proper management, kid. You need proper management. 319 00:16:54,222 --> 00:16:57,934 You're gonna eat lightning. You're gonna crap thunder. 320 00:16:58,559 --> 00:17:01,062 I'm gonna crap thunder, but I ain't got no locker, do I, Mick? 321 00:17:01,229 --> 00:17:03,940 I ain't got no locker...? Hey. 322 00:17:04,941 --> 00:17:06,859 - Hi. - What are you doing up here? 323 00:17:07,026 --> 00:17:11,739 It's gonna be at least another hour, I thought you might be getting hungry. 324 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 And I also think you have a right to know 325 00:17:13,783 --> 00:17:16,369 that Richie's getting ready to paint your toenails. 326 00:17:16,577 --> 00:17:18,663 He is? 327 00:17:20,748 --> 00:17:25,253 Well, if we ever need asbestos, I know where to go. 328 00:17:25,920 --> 00:17:27,213 Here. 329 00:17:27,421 --> 00:17:29,298 Thanks. 330 00:17:29,465 --> 00:17:31,259 What, no juice box? 331 00:17:33,052 --> 00:17:36,430 Excuse me, I had to climb up the freaking trellis to bring you this. 332 00:17:36,597 --> 00:17:38,641 I needed one free hand. 333 00:17:38,850 --> 00:17:40,184 You never heard of a backpack? 334 00:17:41,102 --> 00:17:43,938 I'm kidding, I'm kidding, it's a joke. What, are you still mad at me? 335 00:17:44,146 --> 00:17:45,481 Yes. I... 336 00:17:45,690 --> 00:17:47,149 What? Come on, let's talk it out. 337 00:17:48,484 --> 00:17:51,112 - What? - Doug? 338 00:17:51,320 --> 00:17:52,947 Yeah? 339 00:17:53,155 --> 00:17:58,035 How do you feel, in general, about mice? 340 00:17:58,202 --> 00:18:00,037 Or maybe a rat? 341 00:18:01,163 --> 00:18:02,331 Not a fan. Why? Behind me? 342 00:18:02,498 --> 00:18:04,166 - Doug. - Is there a rat behind me? 343 00:18:04,333 --> 00:18:07,169 - Okay, would you just relax? - I can't relax, all right. 344 00:18:07,336 --> 00:18:09,881 Right now I'm about 18 inches tall and I smell like barbecue. 345 00:18:10,047 --> 00:18:14,468 Okay, Doug, don't panic. He's not even paying attention to... 346 00:18:14,635 --> 00:18:17,555 What? Is he coming towards me? 347 00:18:17,763 --> 00:18:18,973 Well, he's closer than he was. 348 00:18:19,140 --> 00:18:21,267 For the sweet love of God, kill it. Use your shoe. 349 00:18:21,434 --> 00:18:23,269 I can't kill it. 350 00:18:24,312 --> 00:18:26,314 There. 351 00:18:26,480 --> 00:18:28,024 Look, it worked. He's eating it. 352 00:18:28,191 --> 00:18:31,736 Good. Good. 353 00:18:41,454 --> 00:18:43,456 You think he's gonna finish it? 354 00:18:49,462 --> 00:18:51,047 - Hey, Doug. - Yeah? 355 00:18:51,255 --> 00:18:53,841 Listen, we gotta go, the babysitter's waiting. 356 00:18:54,050 --> 00:18:56,969 - All right. Hey, thanks for coming. - Yeah, thanks, you guys. 357 00:18:57,136 --> 00:19:00,765 Yeah, hey, thanks for having us. It was so nice meeting you, Carrie. 358 00:19:00,973 --> 00:19:03,768 It was nice meeting you. Hey, let's have lunch. 359 00:19:03,976 --> 00:19:05,019 Absolutely. I'll call you. 360 00:19:05,186 --> 00:19:06,687 - Bye, Doug. - Bye, Deb. 361 00:19:06,854 --> 00:19:09,315 Hey, see you, Ray. Thanks again for coming. 362 00:19:09,524 --> 00:19:11,400 Hey, all right, man. Hey, thank you, thank you. 363 00:19:11,567 --> 00:19:13,736 It was fun. It was really fun. 364 00:19:13,903 --> 00:19:15,738 Look at that, what are you, an 11? 365 00:19:15,905 --> 00:19:18,991 - Because I'm an 11. - All right, Ray, let's go. 366 00:19:30,962 --> 00:19:32,296 I don't know. Sanford and Son? 367 00:19:32,463 --> 00:19:35,049 No. What's Happening!! 368 00:19:37,593 --> 00:19:39,345 How does Sanford and Son go? 369 00:19:44,600 --> 00:19:48,688 Right, right, all right. All right. 370 00:19:49,272 --> 00:19:51,190 Can we stop playing this now? 371 00:19:51,399 --> 00:19:53,943 All right, fine, but you forfeit, and you owe me 10 bucks. 372 00:19:54,151 --> 00:19:56,195 It is so worth it. 373 00:19:58,698 --> 00:20:02,368 Richie, that's not even funny. Get that out of there. 374 00:20:03,327 --> 00:20:04,954 Sorry, Moose, couldn't resist. 375 00:20:05,121 --> 00:20:07,665 Good news, the saw's here, we'll have you out in two minutes. 376 00:20:07,832 --> 00:20:09,834 All right, be careful. 377 00:20:10,042 --> 00:20:13,963 I'd better get down there, make sure he doesn't cut off anything I need. 378 00:20:14,630 --> 00:20:16,382 Yeah, good idea. 379 00:20:16,549 --> 00:20:18,801 - And, Carrie? - Yeah? 380 00:20:19,969 --> 00:20:24,015 I'm really, really sorry about what I said, okay? 381 00:20:24,223 --> 00:20:25,266 I know. 382 00:20:25,474 --> 00:20:28,686 I'm not embarrassed by you, not at all. 383 00:20:28,895 --> 00:20:33,149 That's very nice coming from a man who's wearing his house as a belt. 384 00:20:38,946 --> 00:20:40,114 I love you. 385 00:20:40,323 --> 00:20:41,449 I love you too. 386 00:20:41,657 --> 00:20:43,618 Come here. Pour some sugar on me, huh? 387 00:20:58,171 --> 00:20:59,730 Easy. 388 00:20:59,897 --> 00:21:01,816 That's raw, that's raw... 389 00:21:01,983 --> 00:21:03,859 Pain, pain. 390 00:21:04,026 --> 00:21:05,069 Sorry. 391 00:21:05,236 --> 00:21:08,572 First of all, you shouldn't be using the ointment, get the spray. 392 00:21:11,184 --> 00:21:13,019 You kind of look like Saturn. 393 00:21:18,024 --> 00:21:19,623 The one with the ring around it, right? 394 00:21:19,649 --> 00:21:20,927 Will get the spray, please? 395 00:21:21,068 --> 00:21:23,196 Small bit. 396 00:21:33,721 --> 00:21:39,721 Sync by XhmikosR www.addic7ed.com 30594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.