Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,646 --> 00:00:22,022
ANNOUNCER:
With the stars...
2
00:00:27,069 --> 00:00:28,862
and...
3
00:00:45,254 --> 00:00:46,921
(knock on door)
4
00:00:46,922 --> 00:00:50,049
Come in.
5
00:00:50,050 --> 00:00:52,051
Oh, hello, Judy.
6
00:00:52,052 --> 00:00:53,928
Hi, Mrs. Kramden.
7
00:00:53,929 --> 00:00:55,596
Something wrong, Judy?
8
00:00:55,597 --> 00:00:59,934
Wrong? Oh, nothing could ever
be wrong again.
9
00:00:59,935 --> 00:01:03,437
I've just met the coolest
dreamboat ever!
10
00:01:03,438 --> 00:01:05,273
Oh, you're in love again?
11
00:01:05,274 --> 00:01:07,650
Not again, Mrs. Kramden,
this is it.
12
00:01:07,651 --> 00:01:10,444
I finally found
my super atomic passion.
13
00:01:10,445 --> 00:01:13,447
I'm gonna be his angel cake
forever and ever.
14
00:01:13,448 --> 00:01:16,701
I'll be Wallace's
for all eternity.
15
00:01:16,702 --> 00:01:18,786
Wallace?
What happened to Freddy?
16
00:01:18,787 --> 00:01:22,290
Oh, Mrs. Kramden!
Freddy was so icky!
17
00:01:22,291 --> 00:01:23,958
A real termite.
18
00:01:23,959 --> 00:01:25,793
Strictly out of the wood.
19
00:01:25,794 --> 00:01:29,297
Besides, he was a mere child.
20
00:01:29,298 --> 00:01:32,174
You know, Wallace is...
is a real man.
21
00:01:32,175 --> 00:01:34,594
Well, just how old
is this Wallace?
22
00:01:34,595 --> 00:01:36,721
- He's almost 18.
-Oh.
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,889
He's-he's a real man
of the world.
24
00:01:38,890 --> 00:01:40,474
And I've got a date
with him tonight.
25
00:01:40,475 --> 00:01:42,560
That's why I came up here
to talk to you.
26
00:01:42,561 --> 00:01:44,604
You see, I hope you don't think
I've been too nervy,
27
00:01:44,605 --> 00:01:46,856
but I've asked him to meet me
up here at your apartment.
28
00:01:46,857 --> 00:01:48,983
So as soon as he gets here,
would you call me?
29
00:01:48,984 --> 00:01:50,818
You don't mind, do you?
30
00:01:50,819 --> 00:01:53,654
No, of course I don't mind,
but why have him meet you here?
31
00:01:53,655 --> 00:01:54,989
Well, he's never met my father,
32
00:01:54,990 --> 00:01:56,991
and I don't want
to take any chances.
33
00:01:56,992 --> 00:01:58,993
Oh, well...
34
00:01:58,994 --> 00:02:01,996
where are you and Wallace
gonna go tonight, Judy?
35
00:02:01,997 --> 00:02:04,290
We're going over
to the amusement park,
36
00:02:04,291 --> 00:02:06,167
and we're gonna go
roller skating.
37
00:02:06,168 --> 00:02:08,836
- See, they're having a bop...
a bop contest. -Uh-huh.
38
00:02:08,837 --> 00:02:10,963
And we're gonna go
on some of the rides,
39
00:02:10,964 --> 00:02:14,342
like the roller coaster,
the tunnel of love.
40
00:02:14,343 --> 00:02:16,677
- Oh, boy, you kids
certainly have fun. -Yeah.
41
00:02:16,678 --> 00:02:18,262
Roller skating, bop contest.
42
00:02:18,263 --> 00:02:20,473
Oh, dear, Ralph
and I haven't done anything
43
00:02:20,474 --> 00:02:21,974
like that in years.
44
00:02:21,975 --> 00:02:23,809
Oh, I got to be going,
Mrs. Kramden.
45
00:02:23,810 --> 00:02:25,686
Now, listen, as soon
as Wallace gets here,
46
00:02:25,687 --> 00:02:27,021
you'll call me, won't you?
47
00:02:27,022 --> 00:02:28,439
Yes, I will,
and don't you worry.
48
00:02:28,440 --> 00:02:30,858
Oh, you're a doll,
Mrs. Kramden! Bye.
49
00:02:30,859 --> 00:02:33,236
Okay, Judy, bye-bye-
50
00:02:33,862 --> 00:02:36,239
(sighs)
51
00:02:54,383 --> 00:02:57,009
- Hi, hon.
-Hi, Ralph.
52
00:02:57,010 --> 00:02:58,594
Look, can I eat right away?
53
00:02:58,595 --> 00:03:01,723
I want to take a bath
and go to bed. I'm dead.
54
00:03:04,393 --> 00:03:07,228
All right.
55
00:03:07,229 --> 00:03:09,397
- You know, Ralph,
I've been thinking. -Yeah.
56
00:03:09,398 --> 00:03:12,775
We've been getting into
an awful, awful rut lately.
57
00:03:12,776 --> 00:03:17,405
Do the same things, day in and
day out, never any variation.
58
00:03:17,406 --> 00:03:18,823
(Alice sighs)
59
00:03:18,824 --> 00:03:21,242
- Yup.
-It's a shame, Ralph.
60
00:03:21,243 --> 00:03:23,452
'Cause there are a lot
of wonderful things
61
00:03:23,453 --> 00:03:25,037
that we could do.
62
00:03:25,038 --> 00:03:26,414
Mm.
63
00:03:26,415 --> 00:03:30,459
You know what'd be fun, Ralph?
64
00:03:30,460 --> 00:03:32,962
You know what we could do
that'd be an awful lot of fun?
65
00:03:32,963 --> 00:03:34,588
We could go roller skating.
66
00:03:34,589 --> 00:03:36,465
You've got any ketchup?
67
00:03:36,466 --> 00:03:38,135
It's in the ice box.
68
00:03:43,432 --> 00:03:46,016
And you haven't been listening
to one word I've been saying.
69
00:03:46,017 --> 00:03:47,518
Oh, I've been listening
to you, all right.
70
00:03:47,519 --> 00:03:48,978
I'll take you roller skating
tomorrow night.
71
00:03:48,979 --> 00:03:50,438
Oh, Ralph, that's wonderful!
72
00:03:50,439 --> 00:03:51,981
And you know where we can go?
73
00:03:51,982 --> 00:03:53,984
They've got a rink over
in the amusement park.
74
00:03:55,902 --> 00:03:57,904
Roller skating?!
75
00:04:00,115 --> 00:04:01,741
And you know, there are a lot
of other wonderful things
76
00:04:01,742 --> 00:04:03,159
we can do, too, Ralph.
77
00:04:03,160 --> 00:04:04,660
We can go
on the roller coaster rides,
78
00:04:04,661 --> 00:04:06,454
and they're having
a bop dance contest,
79
00:04:06,455 --> 00:04:08,122
and then, you know,
we can go-- take a ride
80
00:04:08,123 --> 00:04:10,040
through the tunnel of love
and the crazy house...
81
00:04:10,041 --> 00:04:12,084
- The crazy house?
-And...
82
00:04:12,085 --> 00:04:14,837
You don't have to go
to any amusement park
83
00:04:14,838 --> 00:04:16,088
for a crazy house!
84
00:04:16,089 --> 00:04:18,132
We got one right here.
85
00:04:18,133 --> 00:04:20,926
Bop contest?
Roller skating?
86
00:04:20,927 --> 00:04:23,596
Well, what's wrong with
bop contests and roller skating?
87
00:04:23,597 --> 00:04:25,264
There's nothing wrong with that.
88
00:04:25,265 --> 00:04:27,308
Nothing. For kids.
89
00:04:27,309 --> 00:04:29,185
But not for you and me.
90
00:04:29,186 --> 00:04:31,103
Let's face it, Alice.
91
00:04:31,104 --> 00:04:34,106
We have been out of
the age range of roller skating
92
00:04:34,107 --> 00:04:37,276
since Alf Landon stopped
being presidential timber.
93
00:04:37,277 --> 00:04:39,945
Would you stop being
so ridiculous, Ralph?
94
00:04:39,946 --> 00:04:42,782
Why shouldn't we go roller
skating? We're not that old.
95
00:04:42,783 --> 00:04:46,118
We're not that old?
We're not that old?
96
00:04:46,119 --> 00:04:47,953
Well, how young are we?
97
00:04:47,954 --> 00:04:49,789
How young are we?
98
00:04:49,790 --> 00:04:52,458
Let's face it--
our youth has passed.
99
00:04:52,459 --> 00:04:54,460
The golden years are gone.
100
00:04:54,461 --> 00:04:56,963
We have hit the second plateau.
101
00:04:59,049 --> 00:05:00,716
Listen, Ralph, you may think
102
00:05:00,717 --> 00:05:03,010
that you're too old,
but I'm not.
103
00:05:03,011 --> 00:05:05,346
I want to do the things
that young people do.
104
00:05:05,347 --> 00:05:06,764
That's what keeps you young.
105
00:05:06,765 --> 00:05:09,433
You want to do the things
young people do?
106
00:05:09,434 --> 00:05:12,102
Let's play some games
that young people play.
107
00:05:12,103 --> 00:05:13,729
Let's play "house."
108
00:05:13,730 --> 00:05:16,732
You be the mommy,
and I'll be the poppy.
109
00:05:16,733 --> 00:05:18,693
All right, Mommy, clean up!
110
00:05:19,903 --> 00:05:22,196
How can you be so icky?
111
00:05:22,197 --> 00:05:23,906
Icky?
112
00:05:23,907 --> 00:05:28,036
You're a termite, Ralph.
Strictly out of the wood.
113
00:05:32,833 --> 00:05:34,668
Hey, there, Ralphie Boy.
114
00:05:41,132 --> 00:05:44,760
Hey, uh, what
does "icky" mean?
115
00:05:44,761 --> 00:05:46,428
I don't know. Why?
116
00:05:46,429 --> 00:05:48,430
Alice just said I was icky.
117
00:05:48,431 --> 00:05:51,517
Must mean "fat."
118
00:05:51,518 --> 00:05:54,019
Why, what brought up
the subject, anyway?
119
00:05:54,020 --> 00:05:55,729
You wouldn't
believe this, Norton.
120
00:05:55,730 --> 00:05:57,439
What do you think
she said to me?
121
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
She wants to go
to a bop contest,
122
00:05:59,401 --> 00:06:01,235
then she wants
to go roller skating,
123
00:06:01,236 --> 00:06:03,612
and finally, she wants to go
through the tunnel of love.
124
00:06:03,613 --> 00:06:04,905
She says that's romantic.
125
00:06:04,906 --> 00:06:06,657
Oh, the tunnel of love.
126
00:06:06,658 --> 00:06:08,284
I've been through
the tunnel of love.
127
00:06:08,285 --> 00:06:09,743
That's not romantic,
it's nothing,
128
00:06:09,744 --> 00:06:11,245
wading through
that water and all.
129
00:06:11,246 --> 00:06:12,872
It's not romantic at all.
130
00:06:12,873 --> 00:06:15,457
- How did Trixie like it?
-Trixie wasn't with me.
131
00:06:15,458 --> 00:06:16,876
I was down there working,
132
00:06:16,877 --> 00:06:18,377
fixing a leak
in one of the pipes.
133
00:06:18,378 --> 00:06:21,422
That isn't exactly
what Alice meant.
134
00:06:21,423 --> 00:06:23,632
She wants to go through
the tunnel of love with me.
135
00:06:23,633 --> 00:06:26,677
What do you and Alice know
about fixing leaks?
136
00:06:26,678 --> 00:06:28,929
Stop with the leaks.
That's not what I'm talking...
137
00:06:28,930 --> 00:06:30,931
(knocking on door)
138
00:06:30,932 --> 00:06:33,351
Come in.
139
00:06:37,898 --> 00:06:39,732
Look, uh, I'm very busy eating.
140
00:06:39,733 --> 00:06:42,359
We don't want to buy
any magazines or anything.
141
00:06:42,360 --> 00:06:45,070
Man, what's this bit
about the magazines?
142
00:06:45,071 --> 00:06:48,407
I'm Wallace. I came by
to pick up angel cake.
143
00:06:48,408 --> 00:06:50,451
Angel cake?
144
00:06:50,452 --> 00:06:53,996
You got the wrong joint.
This isn't any bakery.
145
00:06:53,997 --> 00:06:57,166
Man, angel cake ain't a cake.
146
00:06:57,167 --> 00:06:58,500
She's a-a chick.
147
00:06:58,501 --> 00:07:00,502
Now tell her
to get with it, man.
148
00:07:00,503 --> 00:07:02,630
I got a frantic hot rod
downstairs,
149
00:07:02,631 --> 00:07:05,633
and it's ready to percolate.
150
00:07:05,634 --> 00:07:08,636
A frantic hot rod
that's ready to percolate?
151
00:07:08,637 --> 00:07:11,096
Yeah, man, aren't you hep?
Don't you dig?
152
00:07:11,097 --> 00:07:13,432
No, no, no, no, no,
he drives a bus.
153
00:07:13,433 --> 00:07:15,809
I'm the one who digs,
I work in the sewer.
154
00:07:15,810 --> 00:07:19,313
Hey, Alice, you know anything
about this?
155
00:07:19,314 --> 00:07:21,148
Oh, you must be Wallace.
156
00:07:21,149 --> 00:07:22,816
That's right. ls Judy ready?
157
00:07:22,817 --> 00:07:24,318
I'll call her for you.
158
00:07:24,319 --> 00:07:26,070
Oh, he's looking
for Judy Connors.
159
00:07:26,071 --> 00:07:27,988
That's right.
160
00:07:27,989 --> 00:07:30,199
Judy, Wallace is here!
161
00:07:30,200 --> 00:07:33,035
- JUDY: I'll be right up,
Mrs. Kramden! -Right.
162
00:07:33,036 --> 00:07:35,204
Why doesn't he meet Judy Connors
in her house?
163
00:07:35,205 --> 00:07:36,830
She was down here
this afternoon, Ralph,
164
00:07:36,831 --> 00:07:38,165
and she asked
if it was all right.
165
00:07:38,166 --> 00:07:40,543
I'll explain it to you later.
166
00:07:47,425 --> 00:07:49,928
♪ Boodly-ah! ♪
Oh, that's too much. Oh.
167
00:07:51,930 --> 00:07:53,597
Uh... Judy was telling us
168
00:07:53,598 --> 00:07:55,307
that you've got quite
an evening planned.
169
00:07:55,308 --> 00:07:57,142
She says you're going to go
to the amusement park
170
00:07:57,143 --> 00:07:59,687
and go roller skating
and to a bop dance contest.
171
00:07:59,688 --> 00:08:01,939
That's right,
tonight's a big night.
172
00:08:01,940 --> 00:08:04,900
Tonight I'm asking angel cake
to wear my pin.
173
00:08:04,901 --> 00:08:06,527
Wear his pin?
174
00:08:06,528 --> 00:08:08,362
Yes, Ralph, when a girl
wears a fellow's pin,
175
00:08:08,363 --> 00:08:09,780
it means she's going steady.
176
00:08:09,781 --> 00:08:11,573
She's his and nobody else's.
177
00:08:11,574 --> 00:08:13,826
Oh, yeah, yeah, I got it.
It's like a custom we got.
178
00:08:13,827 --> 00:08:15,327
You carve
your best girlfriend's initials
179
00:08:15,328 --> 00:08:18,330
on a shovel down there
in the sewer.
180
00:08:18,331 --> 00:08:21,126
- Atomic passion!
-Angel cake!
181
00:08:32,512 --> 00:08:34,638
You know what, Ralph?
182
00:08:34,639 --> 00:08:36,682
Hard to believe,
those kids remind me
183
00:08:36,683 --> 00:08:38,142
of-of me when I was a youth.
184
00:08:38,143 --> 00:08:40,811
I mean, I mean,
I acted silly like those kids.
185
00:08:40,812 --> 00:08:45,812
Well, I guess as time goes on,
I grew older, I matured.
186
00:08:47,235 --> 00:08:51,363
Yeah, now
you're a full-grown nut.
187
00:08:51,364 --> 00:08:54,199
And there's a lot of full-grown
nuts around this house.
188
00:08:54,200 --> 00:08:55,951
- Now I get the whole thing,
Alice. -What do you...?
189
00:08:55,952 --> 00:08:58,037
- I finally got the picture.
-What are you talking about?
190
00:08:58,038 --> 00:08:59,538
You know what I'm talking about!
191
00:08:59,539 --> 00:09:01,498
Judy Connors was up here today,
wasn't she?
192
00:09:01,499 --> 00:09:02,875
She's the one who was talking
193
00:09:02,876 --> 00:09:04,543
about bop contests
and roller skating.
194
00:09:04,544 --> 00:09:06,628
That's what put the bug
in your ear.
195
00:09:06,629 --> 00:09:07,921
Well, What if she did?
196
00:09:07,922 --> 00:09:09,298
What if she did?
197
00:09:09,299 --> 00:09:11,258
She's a 14-year-old kid, Alice!
198
00:09:11,259 --> 00:09:13,427
Do you think
you're 14 years old?
199
00:09:13,428 --> 00:09:15,262
Ha,ha,ha,ha!
There's a laugh!
200
00:09:15,263 --> 00:09:17,097
She thinks she's 14!
201
00:09:17,098 --> 00:09:18,474
(chortling)
202
00:09:18,475 --> 00:09:20,685
Look at me! I'm 13!
203
00:09:22,103 --> 00:09:24,855
(laughing)
204
00:09:24,856 --> 00:09:26,273
(coughs)
205
00:09:26,274 --> 00:09:28,317
Go ahead!
Come on, get dressed.
206
00:09:28,318 --> 00:09:30,819
We got to go to the junior prom
right away.
207
00:09:30,820 --> 00:09:32,112
(laughing)
208
00:09:32,113 --> 00:09:34,281
You can stop laughing, Ralph.
209
00:09:34,282 --> 00:09:36,617
If you wanted to make me
feel ridiculous,
210
00:09:36,618 --> 00:09:38,118
you've done that, Ralph.
211
00:09:38,119 --> 00:09:39,578
I admit it, I made a mistake.
212
00:09:39,579 --> 00:09:41,121
I was trying to be
something I'm not.
213
00:09:41,122 --> 00:09:42,539
At the same time, Ralph,
214
00:09:42,540 --> 00:09:44,166
I didn't think
it was so ridiculous
215
00:09:44,167 --> 00:09:46,794
trying to recapture the fun
that we used to have.
216
00:09:46,795 --> 00:09:49,129
I didn't think
that I was that old, Ralph,
217
00:09:49,130 --> 00:09:50,923
but you've shown me
that I was wrong.
218
00:09:50,924 --> 00:09:53,008
I just thought that going
to amusement parks
219
00:09:53,009 --> 00:09:54,635
and dancing and roller skating
220
00:09:54,636 --> 00:09:56,804
was the kind of thing
that would keep you young.
221
00:09:56,805 --> 00:09:59,264
It might've.
At least it was worth a try.
222
00:09:59,265 --> 00:10:01,809
But you don't have to worry,
Ralph, I promise you,
223
00:10:01,810 --> 00:10:04,186
you will never have
to laugh at me again.
224
00:10:04,187 --> 00:10:06,188
I will stop being ridiculous,
225
00:10:06,189 --> 00:10:09,943
and I will never, ever
mention it again.
226
00:10:12,529 --> 00:10:14,906
(door shuts)
227
00:10:19,160 --> 00:10:21,578
She's right, Norton.
228
00:10:21,579 --> 00:10:23,413
She's right.
229
00:10:23,414 --> 00:10:26,375
There's nothing wrong with
somebody wanting to stay young.
230
00:10:26,376 --> 00:10:28,794
It's my fault.
231
00:10:28,795 --> 00:10:31,839
Well, I'm telling you right now,
Norton, I'm changing.
232
00:10:31,840 --> 00:10:33,674
What are you gonna do?
233
00:10:33,675 --> 00:10:36,677
I'm gonna start taking her
to dances and roller skating.
234
00:10:36,678 --> 00:10:39,179
I'm gonna learn
all the new dances.
235
00:10:39,180 --> 00:10:42,516
The Big Apple.
236
00:10:42,517 --> 00:10:44,351
Suzie Q.
237
00:10:44,352 --> 00:10:47,187
The Continental,
Hesitation Waltz, all of that.
238
00:10:47,188 --> 00:10:49,356
And I'm gonna learn
all the expressions, too,
239
00:10:49,357 --> 00:10:51,191
like "Vo-doh-dee-oh-doh."
240
00:10:51,192 --> 00:10:53,277
"Twenty-three scadoo."
241
00:10:53,278 --> 00:10:55,654
And "I'll kiss you later,
I'm eating a potato."
242
00:10:55,655 --> 00:10:57,406
All of that stuff,
I'm gonna learn.
243
00:10:57,407 --> 00:10:58,866
(Norton chuckles)
244
00:10:58,867 --> 00:11:00,826
What's so funny?
245
00:11:00,827 --> 00:11:03,412
"Voh-dee-oh-doh,
twenty-three scadoo."
246
00:11:03,413 --> 00:11:05,622
"I'll kiss you later,
I'm eating a potato."
247
00:11:05,623 --> 00:11:07,040
(Norton laughs)
248
00:11:07,041 --> 00:11:09,251
What's wrong
with those expressions?
249
00:11:09,252 --> 00:11:13,256
Boy, oh, boy, how can anyone
so round be so square?
250
00:11:29,397 --> 00:11:32,065
Ralph. Oh, Ralph,
I'm here with the phonograph.
251
00:11:32,066 --> 00:11:35,027
Let's go, boy.
Hey, Ralph.
252
00:11:35,028 --> 00:11:37,447
- RALPH: Be out in a minute.
-Come on.
253
00:11:38,990 --> 00:11:41,826
(humming)
254
00:11:55,965 --> 00:11:58,468
Well, how about it?
255
00:12:00,261 --> 00:12:02,095
Well, how about it?
What do you think?
256
00:12:02,096 --> 00:12:04,306
Wait, wait, wait, wait a minute,
wait a minute.
257
00:12:04,307 --> 00:12:06,975
Just-just give me a little time
to drink this whole thing in.
258
00:12:06,976 --> 00:12:09,604
Like seeing Boulder Darn
for the first time.
259
00:12:11,189 --> 00:12:13,565
Never mind that.
What do you think?
260
00:12:13,566 --> 00:12:15,943
Well, uh, Ralph,
I guess it's all right.
261
00:12:15,944 --> 00:12:17,736
You ain't exactly
no ding-dong daddy from Doumas.
262
00:12:17,737 --> 00:12:19,404
Well, never mind that.
263
00:12:19,405 --> 00:12:21,448
Now, did you get all the stuff
to teach me to dance?
264
00:12:21,449 --> 00:12:23,116
Yeah, yeah, I got the records.
265
00:12:23,117 --> 00:12:25,285
- Tonight is gonna be a big night
for Alice and me. -Yeah.
266
00:12:25,286 --> 00:12:27,371
And I want to dance correctly
when I start.
267
00:12:27,372 --> 00:12:28,622
Wait a minute. (mumbling)
268
00:12:28,623 --> 00:12:30,415
I can't wait to get going.
269
00:12:30,416 --> 00:12:33,710
- I got a phonograph here,
and I got some records. -Yeah?
270
00:12:33,711 --> 00:12:35,796
Wait till I put this first one
on here.
271
00:12:35,797 --> 00:12:37,798
This one here's the,
uh, "The Hucklebuck."
272
00:12:37,799 --> 00:12:40,550
- Oh, "The Hucklebuck."
-This is always good for me!
273
00:12:40,551 --> 00:12:42,135
(Norton chuckles)
274
00:12:42,136 --> 00:12:44,555
There we go now.
275
00:12:46,766 --> 00:12:48,183
There we are.
276
00:12:48,184 --> 00:12:50,687
(up-tempo music plays)
277
00:12:52,981 --> 00:12:56,775
♪ Here's a dance
you should know! ♪
278
00:12:56,776 --> 00:12:58,860
It's one of those numbers
that tells a story.
279
00:12:58,861 --> 00:13:03,861
♪ When the lights are down low ♪
280
00:13:04,158 --> 00:13:08,495
- Now, watch now.
-J' Grab your baby, then go ♪
281
00:13:08,496 --> 00:13:10,038
Oh!
282
00:13:10,039 --> 00:13:12,332
♪ Do the Hucklebuck,
do the Hucklebuck ♪
283
00:13:12,333 --> 00:13:15,127
♪ If you don't know how to do
it, boy, you're out of luck ♪
284
00:13:15,128 --> 00:13:17,671
♪ Shove your baby in,
twist her all around ♪
285
00:13:17,672 --> 00:13:20,590
♪ Then you start a-twistin' mad
and moving all around ♪
286
00:13:20,591 --> 00:13:22,592
- ♪ Wiggle like a snake... ♪
-Wait a minute!
287
00:13:22,593 --> 00:13:24,011
♪ That's what you do when... ♪
288
00:13:24,012 --> 00:13:26,972
-(music stops)
-Wait a second.
289
00:13:26,973 --> 00:13:29,224
You don't expect me
to do that, do you?
290
00:13:29,225 --> 00:13:31,643
- Well, of course I do. It's
simple. -I can't do that stuff!
291
00:13:31,644 --> 00:13:33,313
That's how you do it.
292
00:13:36,691 --> 00:13:39,192
Listen to the record,
listen to the music.
293
00:13:39,193 --> 00:13:41,862
Just do what the lyric says
on there on the record there.
294
00:13:41,863 --> 00:13:44,531
That's all you got to do.
Get in the groove and be gay!
295
00:13:44,532 --> 00:13:47,075
- You ready?
-All right, go ahead.
296
00:13:47,076 --> 00:13:48,535
Here we go.
297
00:13:48,536 --> 00:13:51,538
(upbeat music begins)
298
00:13:51,539 --> 00:13:53,707
That's it!
299
00:13:53,708 --> 00:13:55,751
♪ Here's a dance ♪
300
00:13:55,752 --> 00:13:58,337
- Good.
-J' You should know! ♪
301
00:13:58,338 --> 00:14:03,338
♪ When the lights
are down low... ♪
302
00:14:04,177 --> 00:14:06,178
- Oh, wait.
-(music stops)
303
00:14:06,179 --> 00:14:08,930
What did you stop me for?
I was just rolling then.
304
00:14:08,931 --> 00:14:11,058
You're supposed
to waddle like a duck.
305
00:14:11,059 --> 00:14:13,060
How can I waddle like a duck?
306
00:14:13,061 --> 00:14:14,770
Well, you... It's easy.
307
00:14:14,771 --> 00:14:16,521
Just walk like you always do.
308
00:14:16,522 --> 00:14:18,732
Come on, let's get with it
again here.
309
00:14:18,733 --> 00:14:20,068
- Both of us now.
-(music begins)
310
00:14:21,778 --> 00:14:23,195
That's it.
311
00:14:23,196 --> 00:14:24,988
♪ Here's a dance ♪
312
00:14:24,989 --> 00:14:27,657
- Good.
-J' You should know! ♪
313
00:14:27,658 --> 00:14:30,452
- I got the knack of it now.
-That's it.
314
00:14:30,453 --> 00:14:31,912
♪ When the lights are down low ♪
315
00:14:31,913 --> 00:14:33,372
I got it now, Norton.
316
00:14:33,373 --> 00:14:38,373
♪ Grab your baby, then go ♪
317
00:14:39,087 --> 00:14:40,545
♪ Do the Hucklebuck... ♪
318
00:14:40,546 --> 00:14:44,257
-(music stops)
-What are you doing?
319
00:14:44,258 --> 00:14:46,802
Just brushing up
on a little dancing, that's all.
320
00:14:46,803 --> 00:14:50,305
You wanted me to be a dancer,
so I'm just brushing up.
321
00:14:50,306 --> 00:14:52,682
Well, what is this crazy costume
you're wearing?
322
00:14:52,683 --> 00:14:54,184
This isn't a costume.
323
00:14:54,185 --> 00:14:56,562
This is what
all of us cats wear.
324
00:14:57,563 --> 00:14:59,356
I got it, I got it.
325
00:14:59,357 --> 00:15:02,734
I'm hip, ready to go,
I'm gone! Gone!
326
00:15:02,735 --> 00:15:05,320
You're gone, all right.
327
00:15:05,321 --> 00:15:08,323
Ralph, is all of this because of
what we talked about last night?
328
00:15:08,324 --> 00:15:10,659
Yes, it is,
and I'm taking you out tonight.
329
00:15:10,660 --> 00:15:12,160
I'm taking you dancing
and roller skating.
330
00:15:12,161 --> 00:15:13,578
Oh, Ralph, that's wonderful!
331
00:15:13,579 --> 00:15:15,288
- Now hurry up and get dressed.
-Oh!
332
00:15:15,289 --> 00:15:19,501
Oh, wait a minute,
before you get dressed... here.
333
00:15:19,502 --> 00:15:21,545
- What's that?
-Put this on.
334
00:15:21,546 --> 00:15:23,923
My pin.
335
00:15:26,843 --> 00:15:28,927
- Put it on, Norton! Let's go!
-Oh, boy.
336
00:15:28,928 --> 00:15:31,388
-(music starts)
-Do it, do it!
337
00:15:31,389 --> 00:15:33,390
I can't wait!
338
00:15:33,391 --> 00:15:36,101
- Like this.
-J' Here's a dance... ♪
339
00:15:36,102 --> 00:15:37,394
I can't wait.
340
00:15:37,395 --> 00:15:39,688
♪ You should know! ♪
341
00:15:39,689 --> 00:15:42,066
♪ Ba-be-be-do! ♪
342
00:15:51,409 --> 00:15:53,828
(organ music playing)
343
00:15:58,583 --> 00:16:01,627
- Oh!
-Come on.
344
00:16:06,966 --> 00:16:09,385
Okay.
345
00:16:13,723 --> 00:16:16,183
Let's sit here and wait
for the boys to come out, huh?
346
00:16:16,184 --> 00:16:18,560
- Okay, swell.
-(Alice sighs)
347
00:16:18,561 --> 00:16:20,770
Oh, boy, this is wonderful.
348
00:16:20,771 --> 00:16:22,606
Here comes Ed.
349
00:16:22,607 --> 00:16:24,149
(Trixie laughs)
350
00:16:24,150 --> 00:16:26,067
Oh!
351
00:16:26,068 --> 00:16:28,695
- Not bad, eh?
-Fancy stuff.
352
00:16:28,696 --> 00:16:30,864
Oh, Ed, this has been
a wonderful evening.
353
00:16:30,865 --> 00:16:32,491
First dancing and now this.
354
00:16:32,492 --> 00:16:35,202
- Hey, we ought to do this
more often. -You betcha.
355
00:16:35,203 --> 00:16:36,620
- Ed. ..
-What?
356
00:16:36,621 --> 00:16:38,038
- Where's Ralph?
-Ah, he's coming.
357
00:16:38,039 --> 00:16:39,664
Hey, Ralphie Boy,
hurry it up in there.
358
00:16:39,665 --> 00:16:41,333
Boy, I'm telling you,
359
00:16:41,334 --> 00:16:43,335
that husband of yours is
a real youngster, Alice.
360
00:16:43,336 --> 00:16:45,253
Wait till you see him
on the skates.
361
00:16:45,254 --> 00:16:46,671
I bet he's a real whiz.
362
00:16:46,672 --> 00:16:48,424
Come on, Ralphie Boy, there!
363
00:16:56,516 --> 00:16:58,683
- Well...
-Come on. Let's go.
364
00:16:58,684 --> 00:17:00,143
Can't we skate around here?
365
00:17:00,144 --> 00:17:01,853
ALICE: Oh, come on, Ralph.
Don't be silly.
366
00:17:01,854 --> 00:17:03,647
- Come on.
-TRIXIE: Yeah.
367
00:17:03,648 --> 00:17:05,774
- We want to go in and skate
in the rink. -TRIXIE: Come on.
368
00:17:05,775 --> 00:17:08,152
- All right.
-Oh, there's plenty of room.
369
00:17:09,904 --> 00:17:11,863
I tell you, he's a real whiz.
370
00:17:11,864 --> 00:17:15,242
(Norton chuckles)
371
00:17:15,243 --> 00:17:17,327
That a boy, Ralphie Boy.
372
00:17:17,328 --> 00:17:19,829
Look, haven't we had enough
of this skating?
373
00:17:19,830 --> 00:17:21,498
Can't we go home now?
374
00:17:21,499 --> 00:17:23,667
No, no. You got to prove
to Alice that you're young.
375
00:17:23,668 --> 00:17:25,544
Recapture your youth, come on!
376
00:17:25,545 --> 00:17:29,673
Recapture my youth? I keep
this up, I'll lose my old age.
377
00:17:29,674 --> 00:17:31,258
Come on, let's get
a little action here.
378
00:17:31,259 --> 00:17:32,801
Skate around the rink
a little while.
379
00:17:32,802 --> 00:17:34,302
You'll get used to it.
380
00:17:34,303 --> 00:17:36,304
Look, are we gonna skate,
or aren't we?
381
00:17:36,305 --> 00:17:38,014
We're gonna skate. Be patient.
382
00:17:38,015 --> 00:17:40,433
Hey, you know what? One of
my wheels is a little stiff.
383
00:17:40,434 --> 00:17:42,686
I think I'll get a little oil
on it. I'll be right back.
384
00:17:42,687 --> 00:17:44,604
Say, Trix,
while we're waiting for Ed,
385
00:17:44,605 --> 00:17:46,231
how would you like some coffee?
386
00:17:46,232 --> 00:17:48,275
Oh, all right, might as well.
387
00:17:48,276 --> 00:17:49,901
Ralph, Trix and I
want some coffee.
388
00:17:49,902 --> 00:17:52,280
You want to go over
and get us some?
389
00:17:54,699 --> 00:17:57,200
It's all the way over there!
390
00:17:57,201 --> 00:17:58,868
Well?
391
00:17:58,869 --> 00:18:01,329
All right.
392
00:18:01,330 --> 00:18:03,749
- Honestly.
-Oh, really.
393
00:18:12,550 --> 00:18:14,759
Do you have a couple cups
of coffee, please?
394
00:18:14,760 --> 00:18:17,138
Yes, sir.
395
00:18:56,510 --> 00:18:59,013
Aw... Aw...
396
00:19:08,439 --> 00:19:09,939
Well, here you are.
397
00:19:09,940 --> 00:19:12,485
(sneezes)
398
00:19:15,780 --> 00:19:17,238
Honestly.
399
00:19:17,239 --> 00:19:18,823
What happened?
400
00:19:18,824 --> 00:19:20,408
-(Trixie groans)
-Spilled a little coffee.
401
00:19:20,409 --> 00:19:22,410
- So...
-(groaning)
402
00:19:22,411 --> 00:19:25,538
- Oh. -Oh! -Well, don't make
a big deal out of it.
403
00:19:25,539 --> 00:19:27,540
- Ah. -Big deal? My best skirt.
-It's okay.
404
00:19:27,541 --> 00:19:29,209
- All right, let's go.
-Let's go now.
405
00:19:29,210 --> 00:19:31,796
'(Ralph -
Yell
406
00:19:34,590 --> 00:19:37,050
- Come on, Alice.
-(Ralph groans)
407
00:19:37,051 --> 00:19:38,968
- Help me up, will you?
-Sure.
408
00:19:38,969 --> 00:19:41,971
- Alice, when I say...
-(Ralph yells)
409
00:19:41,972 --> 00:19:43,473
Will you pick me up?
410
00:19:43,474 --> 00:19:46,059
Just a minute.
We got to have a fist over here.
411
00:19:46,060 --> 00:19:48,395
When I say "heave,"
you "ho," ready?
412
00:19:48,396 --> 00:19:49,813
- All right.
-Heave.
413
00:19:49,814 --> 00:19:52,190
"Ho!
"Ho!
414
00:19:52,191 --> 00:19:53,983
- Come on!
-What's-what's the matter?
415
00:19:53,984 --> 00:19:56,861
I think we got a little more
"ho" than I figured on.
416
00:19:56,862 --> 00:19:58,655
You got to cooperate, Ralph.
417
00:19:58,656 --> 00:20:00,281
When we lift, you try to push
yourself up. Are you ready?
418
00:20:00,282 --> 00:20:01,741
- All right, heave.
-I'm cooperating, come on.
419
00:20:01,742 --> 00:20:03,159
- All right. Are you're ready?
-Yes.
420
00:20:03,160 --> 00:20:06,621
- Ho! -Try it?
-No! Ow!
421
00:20:06,622 --> 00:20:09,041
Ed.
422
00:20:10,209 --> 00:20:12,211
Stay here! It's safer!
423
00:20:24,265 --> 00:20:25,932
Oh...
424
00:20:25,933 --> 00:20:27,434
(mirthless chuckle)
425
00:20:27,435 --> 00:20:29,769
-(Alice sighs)
-Gosh.
426
00:20:29,770 --> 00:20:32,189
(Trixie sighs)
427
00:20:58,424 --> 00:20:59,967
Help me off with my coat.
428
00:21:07,308 --> 00:21:09,977
Take it easy, will you?
I hurt my elbows.
429
00:21:18,235 --> 00:21:20,613
Oh, boo.
430
00:21:22,364 --> 00:21:25,074
Ooh!
431
00:21:25,075 --> 00:21:27,411
Bang! Zoom!
432
00:21:31,916 --> 00:21:34,626
You had to go
roller skating, didn't you?
433
00:21:34,627 --> 00:21:37,629
Had to go roller skating.
"I want to go roller skating!"
434
00:21:37,630 --> 00:21:41,883
That's what it is, roller
skating, ha, ha, ha, ha, ha!
435
00:21:41,884 --> 00:21:45,136
- I could've broke my leg!
-Ralph...
436
00:21:45,137 --> 00:21:46,387
Don't "Ralph" me!
437
00:21:46,388 --> 00:21:48,014
You were the one
that said, you know,
438
00:21:48,015 --> 00:21:49,641
that you wanted
to go roller skating.
439
00:21:49,642 --> 00:21:51,351
You were gonna take me.
440
00:21:51,352 --> 00:21:53,520
I was the one that said?
441
00:21:53,521 --> 00:21:55,563
I suppose I come home
from work and said,
442
00:21:55,564 --> 00:21:57,190
"Let's go roller skating," huh?
443
00:21:57,191 --> 00:21:59,192
You were the one that said it!
444
00:21:59,193 --> 00:22:01,946
With the tunnel of love
and the crazy house.
445
00:22:03,197 --> 00:22:06,115
Roller skating, bop contest.
446
00:22:06,116 --> 00:22:08,576
You know how embarrassing
it is to fall down
447
00:22:08,577 --> 00:22:10,453
in the middle of a skating rink?
448
00:22:10,454 --> 00:22:12,122
And can't get up?
449
00:22:13,374 --> 00:22:15,375
Everybody looking at me.
450
00:22:15,376 --> 00:22:17,043
(Norton chuckles)
451
00:22:17,044 --> 00:22:19,421
Shut up!
452
00:22:21,507 --> 00:22:24,844
You didn't look any too good,
either, picking me up!
453
00:22:26,303 --> 00:22:27,887
-(Norton snickers)
-It's embarrassing.
454
00:22:27,888 --> 00:22:30,640
What are you laughing at?
455
00:22:30,641 --> 00:22:32,392
(stifled laughter)
456
00:22:32,393 --> 00:22:35,186
(laughing)
457
00:22:35,187 --> 00:22:37,730
(laughing hysterically)
458
00:22:37,731 --> 00:22:40,316
(laughing)
459
00:22:40,317 --> 00:22:43,528
(howling laughter)
460
00:22:43,529 --> 00:22:45,196
-(laughing):
-He got...
461
00:22:45,197 --> 00:22:46,531
(Ralph laughing uncontrollably)
462
00:22:46,532 --> 00:22:48,533
(gasping)
463
00:22:48,534 --> 00:22:49,951
ALICE:
Ah! Watch the people
464
00:22:49,952 --> 00:22:51,619
have a good time.
465
00:22:51,620 --> 00:22:53,538
- Oh!
-Boy, I went down, didn't I?
466
00:22:53,539 --> 00:22:56,416
- Bang! -Oh!
-Oh, yeah.
467
00:22:56,417 --> 00:22:59,294
- What a vibration!
-(laughter)
468
00:22:59,295 --> 00:23:02,589
Time you gave a tug on me
and left your arms there!
469
00:23:02,590 --> 00:23:04,757
Boy, I'm telling you...
470
00:23:04,758 --> 00:23:06,092
- Gee.
-(Alice laughs)
471
00:23:06,093 --> 00:23:08,094
You know something?
472
00:23:08,095 --> 00:23:09,929
I learned something tonight.
473
00:23:09,930 --> 00:23:13,600
Believe me, I did.
I had a lot of fun.
474
00:23:13,601 --> 00:23:17,103
You know, doing all
those silly things that we did
475
00:23:17,104 --> 00:23:19,814
reminded me of when
we really were kids, Alice.
476
00:23:19,815 --> 00:23:21,441
- Remember that?
-ALICE: Mm-hmm.
477
00:23:21,442 --> 00:23:23,818
We used to go dancing
and roller skating.
478
00:23:23,819 --> 00:23:25,445
Everything. Loop-de-loops.
-(Alice laughs)
479
00:23:25,446 --> 00:23:27,614
Remember when it was
all over at night,
480
00:23:27,615 --> 00:23:29,365
we used to go
to the Chinese restaurant
481
00:23:29,366 --> 00:23:30,992
and have some Chinese food.
482
00:23:30,993 --> 00:23:34,704
- Got a whole dinner
for 60 cents. -ALICE: Uh-huh.
483
00:23:34,705 --> 00:23:37,874
I used to order the chop suey,
you'd get the fried rice.
484
00:23:37,875 --> 00:23:40,418
- Then we'd split it.
-(Norton laughs)
485
00:23:40,419 --> 00:23:42,837
I kept asking the guy
for bread, he says,
486
00:23:42,838 --> 00:23:45,423
"We have no bread here.
It's a Chinese restaurant."
487
00:23:45,424 --> 00:23:48,217
I said, "How am I gonna
push it on the fork?"
488
00:23:48,218 --> 00:23:50,470
He used to come,
he used to bring the bread.
489
00:23:50,471 --> 00:23:53,806
- NORTON: Yeah. -Boy, those were
the days, I'm telling you.
490
00:23:53,807 --> 00:23:55,224
- Oh, Ralph?
-Yeah?
491
00:23:55,225 --> 00:23:56,684
You remember the dances
we used to go to
492
00:23:56,685 --> 00:23:58,186
at the Sons of Italy Hall?
493
00:23:58,187 --> 00:23:59,896
Yeah, yeah, yeah!
494
00:23:59,897 --> 00:24:02,649
They had some good bands
in that joint, too.
495
00:24:02,650 --> 00:24:04,067
Ice'em Jones.
496
00:24:04,068 --> 00:24:05,860
- Ted Theorita.
-Yeah.
497
00:24:05,861 --> 00:24:07,737
Little Jack Little.
498
00:24:07,738 --> 00:24:12,033
- Not to forget Basil Folene!
-Basil Folene.
499
00:24:12,034 --> 00:24:13,701
Johnny Metzer and his toy piano!
500
00:24:13,702 --> 00:24:15,203
Yeah, yeah.
501
00:24:15,204 --> 00:24:16,454
(Norton chuckles)
502
00:24:16,455 --> 00:24:18,206
You know something?
503
00:24:18,207 --> 00:24:23,207
Talking like this...
it teaches you one thing.
504
00:24:23,671 --> 00:24:26,047
Acting young isn't
what keeps you young.
505
00:24:26,048 --> 00:24:29,759
But if you got some memories,
some good memories,
506
00:24:29,760 --> 00:24:31,761
of when you were young,
507
00:24:31,762 --> 00:24:34,430
that's what keeps you young.
508
00:24:34,431 --> 00:24:36,224
Thinking about it,
in your old age,
509
00:24:36,225 --> 00:24:39,185
when you were a kid,
all the things that you did.
510
00:24:39,186 --> 00:24:41,312
That's the whole secret of it.
511
00:24:41,313 --> 00:24:43,606
You know, it's a shame.
I read someplace one time,
512
00:24:43,607 --> 00:24:45,608
and the guy was right
about it, too.
513
00:24:45,609 --> 00:24:48,194
I think it was, uh,
Bernard Shaw.
514
00:24:48,195 --> 00:24:49,779
He says it's a shame
515
00:24:49,780 --> 00:24:53,241
that youth has to be wasted
on young people.
516
00:24:53,242 --> 00:24:55,244
He's right, too.
517
00:24:57,454 --> 00:24:59,038
You know something, Ralph?
518
00:24:59,039 --> 00:25:00,581
What?
519
00:25:00,582 --> 00:25:03,334
- I learned something
tonight, too. -Yeah? What?
520
00:25:03,335 --> 00:25:07,422
Well, I learned that I don't
even mind growing old
521
00:25:07,423 --> 00:25:09,842
as long as you and I
grow old together.
522
00:25:11,093 --> 00:25:13,512
Well.
523
00:25:15,014 --> 00:25:17,890
Baby, you're the greatest!
524
00:25:17,891 --> 00:25:20,310
Let's go play the stuff now,
honeybun.
38204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.