All language subtitles for The Honeymooners - S04E18 - The $99,000 Answer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,104 --> 00:00:24,191 ANNOUNCER: With the stars... 2 00:00:28,237 --> 00:00:30,239 and... 3 00:00:36,787 --> 00:00:38,789 (orchestra playing fanfare) 4 00:00:42,459 --> 00:00:45,086 TV ANNOUNCER: And now back to Herb Norris 5 00:00:45,087 --> 00:00:46,587 and The $99,000 Answer! 6 00:00:46,588 --> 00:00:47,880 (applause) 7 00:00:47,881 --> 00:00:51,677 The show that gives away $99,000! 8 00:00:55,055 --> 00:00:56,722 Well, Mr. Parker, 9 00:00:56,723 --> 00:01:00,518 you've successfully gone over the $24,750 hurdle. 10 00:01:00,519 --> 00:01:02,645 And now it's time for you to make up your mind, 11 00:01:02,646 --> 00:01:06,857 whether you're willing to go for the $49,500 question. 12 00:01:06,858 --> 00:01:08,150 I am, Mr. Norris. 13 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 You mean you want to go ahead? 14 00:01:09,403 --> 00:01:10,903 Yes. 15 00:01:10,904 --> 00:01:11,988 (applause) 16 00:01:11,989 --> 00:01:13,406 Good. I wish you luck, Mr. Parker. 17 00:01:13,407 --> 00:01:14,574 Now, remember, 18 00:01:14,575 --> 00:01:17,451 if you complete the $49,500 answer, 19 00:01:17,452 --> 00:01:19,453 you're entitled to come back next week, 20 00:01:19,454 --> 00:01:21,872 and decide if you want to go for the really big money, 21 00:01:21,873 --> 00:01:24,166 the $99,000 answer. 22 00:01:24,167 --> 00:01:25,209 Are you ready, sir? 23 00:01:25,210 --> 00:01:26,544 I am ready, Mr. Norris. 24 00:01:26,545 --> 00:01:27,878 Very well. 25 00:01:27,879 --> 00:01:30,965 Now, this question for your $49,500 answer, 26 00:01:30,966 --> 00:01:32,300 was prepared by an expert 27 00:01:32,301 --> 00:01:34,302 in the field of banking and finance, 28 00:01:34,303 --> 00:01:35,636 Professor Walter Newman. 29 00:01:35,637 --> 00:01:37,638 Your question has to do with something 30 00:01:37,639 --> 00:01:40,474 you see and handle every day-- a dollar bill. 31 00:01:40,475 --> 00:01:43,352 Now, disregarding the serial number, 32 00:01:43,353 --> 00:01:46,355 tell me how many times the figure "one" appears 33 00:01:46,356 --> 00:01:47,523 on a dollar bill, 34 00:01:47,524 --> 00:01:49,859 either in numeral form or spelled out. 35 00:01:49,860 --> 00:01:54,447 You have ten seconds to give the $49,500 answer. 36 00:01:54,448 --> 00:01:56,450 (clock ticking) 37 00:02:04,416 --> 00:02:06,083 Time's up, Mr. Parker. 38 00:02:06,084 --> 00:02:07,918 What is your answer? 39 00:02:07,919 --> 00:02:09,420 The answer is 25. 40 00:02:09,421 --> 00:02:10,880 That's correct for the first part. 41 00:02:10,881 --> 00:02:14,091 Now, tell me how many times the word "one" appears, 42 00:02:14,092 --> 00:02:16,010 and how many times the numeral "1" appears. 43 00:02:16,011 --> 00:02:18,596 Well, the word "one" appears 16 times, 44 00:02:18,597 --> 00:02:20,056 and the numeral, nine times. 45 00:02:20,057 --> 00:02:21,599 You're absolutely right for $49,500! 46 00:02:21,600 --> 00:02:23,602 -(applause) -(orchestra playing fanfare) 47 00:02:27,522 --> 00:02:31,108 Mr. Parker, you have just won yourself 49,500 48 00:02:31,109 --> 00:02:32,193 of those dollar bills, 49 00:02:32,194 --> 00:02:34,195 and now you know you'll have the opportunity 50 00:02:34,196 --> 00:02:36,030 to come back and visit with us next week 51 00:02:36,031 --> 00:02:37,573 and decide whether you want to go 52 00:02:37,574 --> 00:02:38,783 for the $99,000, all right? 53 00:02:38,784 --> 00:02:39,784 That's fine. 54 00:02:39,785 --> 00:02:41,327 Congratulations, sir, and good night. 55 00:02:41,328 --> 00:02:42,453 Good night. 56 00:02:42,454 --> 00:02:43,496 Good night, sir. 57 00:02:43,497 --> 00:02:45,332 -(applause) -(orchestra playing fanfare) 58 00:02:47,334 --> 00:02:49,669 And now, who is our next guest, please? 59 00:02:49,670 --> 00:02:51,962 TV ANNOUNCER: Herb, here's our next guest! 60 00:02:51,963 --> 00:02:55,675 From Brooklyn, New York, Mr. Ralph Kramden! 61 00:02:55,676 --> 00:02:57,678 (applause) 62 00:03:00,514 --> 00:03:01,889 How do you do, Mr. Kramden? 63 00:03:01,890 --> 00:03:03,974 Now, there's nothing for you to be nervous about. 64 00:03:03,975 --> 00:03:05,601 Just relax. We're all your friends. 65 00:03:05,602 --> 00:03:06,811 And I'm trying to help you. 66 00:03:06,812 --> 00:03:08,521 Just relax and take it easy. 67 00:03:08,522 --> 00:03:09,563 It's really a pleasure 68 00:03:09,564 --> 00:03:11,107 shaking hands with you, Mr. Kramden. 69 00:03:11,108 --> 00:03:13,234 That's fine. Thank you very much. 70 00:03:13,235 --> 00:03:15,861 Now, tell me, sir, what do you do for a living? 71 00:03:15,862 --> 00:03:17,988 (stutters) 72 00:03:17,989 --> 00:03:20,116 I brive a dus. 73 00:03:20,117 --> 00:03:21,992 You "brive a dus"? 74 00:03:21,993 --> 00:03:23,327 I dus a brive. 75 00:03:23,328 --> 00:03:24,912 "Dus a brive." 76 00:03:24,913 --> 00:03:26,914 Oh, I see-- you're a bus driver. 77 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 - Yeah. -ls that it? 78 00:03:27,916 --> 00:03:28,916 (mumbles) 79 00:03:28,917 --> 00:03:30,334 Well, now, there's nothing for you 80 00:03:30,335 --> 00:03:31,752 to be nervous about, Mr. Kramden. 81 00:03:31,753 --> 00:03:32,962 Just relax and take it easy, 82 00:03:32,963 --> 00:03:34,380 and you'll get along a lot better. 83 00:03:34,381 --> 00:03:36,006 Now, tell me, sir, are you married? 84 00:03:36,007 --> 00:03:37,174 Yes. 85 00:03:37,175 --> 00:03:38,217 You're married. 86 00:03:38,218 --> 00:03:40,177 And what is your wife's name? 87 00:03:40,178 --> 00:03:41,345 Mrs. Kramden. 88 00:03:41,346 --> 00:03:43,431 Well, that's fine. Now... 89 00:03:43,432 --> 00:03:45,057 her first name, I meant. 90 00:03:45,058 --> 00:03:46,350 Her. Who? 91 00:03:46,351 --> 00:03:47,435 Oh, her! Oh, yeah. 92 00:03:47,436 --> 00:03:48,769 Uh, Alice. 93 00:03:48,770 --> 00:03:50,229 Alice Kramden. Uh-huh. 94 00:03:50,230 --> 00:03:51,689 Now, I believe the announcer said 95 00:03:51,690 --> 00:03:52,982 you are from Brooklyn. 96 00:03:52,983 --> 00:03:54,860 Have you lived in Brooklyn all your life, sir? 97 00:03:56,069 --> 00:03:58,237 Uh... uh... 98 00:03:58,238 --> 00:04:00,531 My, uh, mother, uh, uh, father, uh... 99 00:04:00,532 --> 00:04:02,701 They were... they were there. 100 00:04:06,163 --> 00:04:07,371 I guess. 101 00:04:07,372 --> 00:04:08,748 (laughs) 102 00:04:08,749 --> 00:04:11,167 Well, thank you very much, Mr. Kramden. 103 00:04:11,168 --> 00:04:13,836 You know, I have a great deal of respect for bus drivers. 104 00:04:13,837 --> 00:04:15,713 It's always amazed me how you fellows 105 00:04:15,714 --> 00:04:17,423 who have this tremendous responsibility, 106 00:04:17,424 --> 00:04:19,884 and the-the tremendous number of people 107 00:04:19,885 --> 00:04:22,386 that you have to deal with, and the big machine, 108 00:04:22,387 --> 00:04:24,388 how you manage to remain so courteous 109 00:04:24,389 --> 00:04:26,891 and kind, and considerate all the time. 110 00:04:26,892 --> 00:04:28,350 Yes, sir. 111 00:04:28,351 --> 00:04:30,352 Well, of course, there are exceptions. 112 00:04:30,353 --> 00:04:31,687 For example, 113 00:04:31,688 --> 00:04:33,981 the other day, I was standing on Madison Avenue 114 00:04:33,982 --> 00:04:35,399 in the rain, waiting for a bus, 115 00:04:35,400 --> 00:04:37,193 and as this bus driver bore down on me, 116 00:04:37,194 --> 00:04:38,360 I signaled for him to stop. 117 00:04:38,361 --> 00:04:39,820 And you know, instead of stopping, 118 00:04:39,821 --> 00:04:41,947 he went right by, went through a puddle, 119 00:04:41,948 --> 00:04:43,491 and splashed mud all over me. 120 00:04:43,492 --> 00:04:44,743 Was that you? 121 00:04:47,996 --> 00:04:50,414 Mr. Kramden, I sure hope you win some money tonight, 122 00:04:50,415 --> 00:04:52,583 because I've got a cleaning bill for you. 123 00:04:52,584 --> 00:04:55,127 And you know, now it's time for you to select a category, 124 00:04:55,128 --> 00:04:56,545 and I want you to be very careful 125 00:04:56,546 --> 00:04:57,838 in selecting this category, 126 00:04:57,839 --> 00:04:59,840 because all the questions you'll be asked come 127 00:04:59,841 --> 00:05:01,008 from this one category. 128 00:05:01,009 --> 00:05:02,676 So take your time, and make up your mind 129 00:05:02,677 --> 00:05:04,763 what your selection's going to be. 130 00:05:06,973 --> 00:05:08,224 Humina-humina-humina... 131 00:05:08,225 --> 00:05:09,433 Uh, popular songs. 132 00:05:09,434 --> 00:05:11,602 Popular songs. Very good, sir. Now... 133 00:05:11,603 --> 00:05:13,479 TV ANNOUNCER: I'm sorry to interrupt, Herb, 134 00:05:13,480 --> 00:05:14,980 but our time is up! 135 00:05:14,981 --> 00:05:17,107 Oh, I'm sorry, Mr. Kramden. 136 00:05:17,108 --> 00:05:18,609 We seem to have run out of time, 137 00:05:18,610 --> 00:05:20,319 but we'd like you to come back next week, 138 00:05:20,320 --> 00:05:21,987 and try for the first hurdle on the way 139 00:05:21,988 --> 00:05:23,739 to The $99,000 Answer. 140 00:05:23,740 --> 00:05:25,324 - Can you be with us? -Yes, sir. 141 00:05:25,325 --> 00:05:26,742 Thank you very much, Mr. Kramden, 142 00:05:26,743 --> 00:05:27,743 and good night, sir. 143 00:05:27,744 --> 00:05:29,203 - Thank you. -(applause) 144 00:05:29,204 --> 00:05:30,955 Oh, no, no, Mr. Kramden. No, no. 145 00:05:30,956 --> 00:05:31,956 This way. 146 00:05:31,957 --> 00:05:33,499 Good night, Mr. Kramden. Good night. 147 00:05:33,500 --> 00:05:36,335 (applause) 148 00:05:36,336 --> 00:05:38,504 Good night, ladies and gentlemen, good night. 149 00:05:38,505 --> 00:05:40,507 (orchestra playing fanfare) 150 00:05:50,308 --> 00:05:51,892 Trixie! 151 00:05:51,893 --> 00:05:53,979 I'm home! 152 00:06:06,116 --> 00:06:08,158 Alice. 153 00:06:08,159 --> 00:06:10,578 Oh, Alice, I could hardly wait till you got home. 154 00:06:10,579 --> 00:06:13,038 Hey, Ralph looked wonderful on television. 155 00:06:13,039 --> 00:06:14,498 Oh, Trixie, it was so exciting. 156 00:06:14,499 --> 00:06:15,666 Oh, I'll bet. 157 00:06:15,667 --> 00:06:17,209 Isn't Ralph here? 158 00:06:17,210 --> 00:06:19,044 No, he decided to stay downstairs. 159 00:06:19,045 --> 00:06:21,673 He's waiting for people to go by and recognize him. 160 00:06:23,300 --> 00:06:24,884 Who could recognize him at this hour? 161 00:06:24,885 --> 00:06:26,218 Alice, it's dark out. 162 00:06:26,219 --> 00:06:27,386 Oh, he thought of that. 163 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 Look-- there he is, 164 00:06:29,139 --> 00:06:31,348 standing under the streetlight with his hat off. 165 00:06:31,349 --> 00:06:32,558 Oh. 166 00:06:32,559 --> 00:06:34,018 Well, on second thought, 167 00:06:34,019 --> 00:06:35,686 I don't know if I'd act any different, 168 00:06:35,687 --> 00:06:37,062 you know, if I were in his place. 169 00:06:37,063 --> 00:06:39,148 'Cause, gee, if I were on a big television show 170 00:06:39,149 --> 00:06:40,900 and seen by millions of people. Ooh! 171 00:06:40,901 --> 00:06:42,568 Oh, listen, Trixie, don't get me wrong. 172 00:06:42,569 --> 00:06:44,445 I'm very proud that Ralph is on this show. 173 00:06:44,446 --> 00:06:45,446 Yeah. 174 00:06:45,447 --> 00:06:47,031 Only thing is, I know Ralph. 175 00:06:47,032 --> 00:06:49,199 You know the way he has of steaming himself up 176 00:06:49,200 --> 00:06:50,784 and getting over-enthused. 177 00:06:50,785 --> 00:06:52,578 You know he's apt to build himself way up 178 00:06:52,579 --> 00:06:54,747 to a letdown, and then he'll just feel miserable. 179 00:06:54,748 --> 00:06:55,789 Yeah. 180 00:06:55,790 --> 00:06:58,626 But, Alice, just between us, 181 00:06:58,627 --> 00:07:01,754 hint to Ralph always to face the camera, 182 00:07:01,755 --> 00:07:03,672 'cause when he turns profile, 183 00:07:03,673 --> 00:07:06,133 brother, he's the biggest thing on television. 184 00:07:06,134 --> 00:07:07,760 (laughs) 185 00:07:07,761 --> 00:07:08,802 Say, Trix, what about Ed? 186 00:07:08,803 --> 00:07:09,803 Did he see the show? 187 00:07:09,804 --> 00:07:11,305 Oh, yeah, he watched it with the boys 188 00:07:11,306 --> 00:07:12,431 down at the bowling alley. 189 00:07:12,432 --> 00:07:13,849 Look, I bet he'll stop in here to see Ralph 190 00:07:13,850 --> 00:07:15,434 on his way upstairs, but I got to get up there. 191 00:07:15,435 --> 00:07:17,102 Now, look, I'll see you in the morning, huh, honey? 192 00:07:17,103 --> 00:07:19,356 - All right. Night, Trix. -Bye. 193 00:07:36,331 --> 00:07:39,626 Well, I learned something tonight, Alice. 194 00:07:41,002 --> 00:07:43,253 You're never too old to learn something, 195 00:07:43,254 --> 00:07:45,464 and tonight, I learned something. 196 00:07:45,465 --> 00:07:48,968 There isn't one person, not one person in this building 197 00:07:48,969 --> 00:07:50,970 that hasn't got a jealous nature. 198 00:07:50,971 --> 00:07:52,805 Ralph, what are you talking about? 199 00:07:52,806 --> 00:07:55,849 I stood down in front of this door since you left me. 200 00:07:55,850 --> 00:07:59,019 Not one person come up and congratulated me. 201 00:07:59,020 --> 00:08:00,270 And not only that. 202 00:08:00,271 --> 00:08:03,273 Not even one person admitted that they saw me on the program. 203 00:08:03,274 --> 00:08:04,942 Now, Ralph, how can you talk like that? 204 00:08:04,943 --> 00:08:06,485 Norton was over at the bowling alley 205 00:08:06,486 --> 00:08:08,862 with all your friends watching the show. 206 00:08:08,863 --> 00:08:11,740 And Trixie was just here to say she saw you on the show. 207 00:08:11,741 --> 00:08:12,950 She was? 208 00:08:12,951 --> 00:08:15,744 Well, uh... what did she think of me? 209 00:08:15,745 --> 00:08:16,996 Well, she said 210 00:08:16,997 --> 00:08:19,332 you're the biggest thing on television. 211 00:08:21,334 --> 00:08:24,169 You know, that Trixie's a good kid. 212 00:08:24,170 --> 00:08:26,422 And Norton's all right, too. 213 00:08:26,423 --> 00:08:29,174 There are two true-blue friends. 214 00:08:29,175 --> 00:08:31,051 Well, they won't regret it. 215 00:08:31,052 --> 00:08:34,179 Because when I celebrate, they'll celebrate with me. 216 00:08:34,180 --> 00:08:35,347 Celebrate what? 217 00:08:35,348 --> 00:08:37,141 Celebrate the winning 218 00:08:37,142 --> 00:08:40,019 of The $99,000 Answer, that's what. 219 00:08:40,020 --> 00:08:42,312 It won't be long now, sweetheart. 220 00:08:42,313 --> 00:08:44,690 We'll be living on Park Avenue. 221 00:08:44,691 --> 00:08:46,150 And wait till you see 222 00:08:46,151 --> 00:08:48,027 how different this furniture looks 223 00:08:48,028 --> 00:08:50,071 when it's in a Park Avenue apartment. 224 00:08:52,949 --> 00:08:56,076 Ralph, aren't you being a little bit too ambitious? 225 00:08:56,077 --> 00:08:57,661 You've heard some of those questions. 226 00:08:57,662 --> 00:08:59,788 They get pretty tough after the first two. 227 00:08:59,789 --> 00:09:00,956 So what? 228 00:09:00,957 --> 00:09:03,208 That's why I picked the subject that I know. 229 00:09:03,209 --> 00:09:04,334 Popular songs. 230 00:09:04,335 --> 00:09:06,253 I know all about popular songs. 231 00:09:06,254 --> 00:09:08,172 I know, Ralph, but you're not an expert. 232 00:09:08,173 --> 00:09:10,424 What do you mean, I'm not an expert? 233 00:09:10,425 --> 00:09:13,177 Ever since I was a kid, Alice, I liked music. 234 00:09:13,178 --> 00:09:15,180 Especially popular music. Ha. 235 00:09:16,389 --> 00:09:18,098 When I was growing up, that's all I did. 236 00:09:18,099 --> 00:09:19,683 I used to eat, sleep and think music. 237 00:09:19,684 --> 00:09:20,934 I wasn't like those other burns 238 00:09:20,935 --> 00:09:22,394 around the neighborhood, you know. 239 00:09:22,395 --> 00:09:24,938 Hanging around the pool room or hanging out in the corner. 240 00:09:24,939 --> 00:09:26,106 Not me. 241 00:09:26,107 --> 00:09:28,150 Every night in the week, I was up some ballroom 242 00:09:28,151 --> 00:09:30,652 listening to a dance band. 243 00:09:30,653 --> 00:09:33,363 Ralph, I'd be very proud of you, you know, 244 00:09:33,364 --> 00:09:35,074 if you answered the first two questions 245 00:09:35,075 --> 00:09:37,993 and came home with $600. 246 00:09:37,994 --> 00:09:39,995 $600? 247 00:09:39,996 --> 00:09:40,996 (laughs) 248 00:09:40,997 --> 00:09:43,207 A mere bag of shells. 249 00:09:43,208 --> 00:09:45,250 Ralph, will you please be sensible? 250 00:09:45,251 --> 00:09:48,253 They don't hand you the $99,000. 251 00:09:48,254 --> 00:09:49,755 You got to answer questions, Ralph, 252 00:09:49,756 --> 00:09:51,882 and they're very tough questions. 253 00:09:51,883 --> 00:09:53,717 I know what you're trying to say, Alice. 254 00:09:53,718 --> 00:09:54,927 What you're trying to say is 255 00:09:54,928 --> 00:09:57,888 your husband is too dumb to answer any questions. 256 00:09:57,889 --> 00:09:59,389 Well, that's where you're wrong. 257 00:09:59,390 --> 00:10:00,599 And for your information, 258 00:10:00,600 --> 00:10:03,102 a 12-year-old kid, on one of these programs, walked in 259 00:10:03,103 --> 00:10:06,271 and answered the $16,000 question. 260 00:10:06,272 --> 00:10:08,273 12 years old, she was. 261 00:10:08,274 --> 00:10:10,442 Stands to reason, me, a grown man-- 262 00:10:10,443 --> 00:10:12,361 I must be able to answer the same questions 263 00:10:12,362 --> 00:10:16,073 that a 12-year-old kid can answer. 264 00:10:16,074 --> 00:10:19,786 Spell "anti-disestablishmentarianism." 265 00:10:28,253 --> 00:10:30,255 I'll spell it. 266 00:10:33,049 --> 00:10:36,051 I'll spell it! 267 00:10:36,052 --> 00:10:37,636 Well? 268 00:10:37,637 --> 00:10:39,138 Go ahead. 269 00:10:39,139 --> 00:10:42,182 I'll spell it when you give me $16,000 270 00:10:42,183 --> 00:10:45,144 for spelling it! 271 00:10:45,145 --> 00:10:47,146 $16,000 for spelling it? 272 00:10:47,147 --> 00:10:50,150 I'll give you $32,000 if you can say it! 273 00:10:51,317 --> 00:10:53,819 Ho, ho, ho, ho, ho! 274 00:10:53,820 --> 00:10:56,321 Ho, ho, ho, ho. 275 00:10:56,322 --> 00:10:58,324 Bang! Zoom! 276 00:11:01,995 --> 00:11:03,787 Now, look, Ralph. 277 00:11:03,788 --> 00:11:04,997 I don't doubt 278 00:11:04,998 --> 00:11:07,207 that you know a lot about popular songs. 279 00:11:07,208 --> 00:11:08,876 Let's say you know all there is to know 280 00:11:08,877 --> 00:11:10,210 about popular songs. 281 00:11:10,211 --> 00:11:11,211 There is just one thing 282 00:11:11,212 --> 00:11:12,546 that you're overlooking, Ralph. 283 00:11:12,547 --> 00:11:14,214 You're going on a television show, 284 00:11:14,215 --> 00:11:15,883 a big television show. 285 00:11:15,884 --> 00:11:18,218 Millions of people are going to be looking at you. 286 00:11:18,219 --> 00:11:19,511 And big money at stake. 287 00:11:19,512 --> 00:11:21,305 Well, you're liable to get nervous, Ralph, 288 00:11:21,306 --> 00:11:22,598 and forget what you do know. 289 00:11:22,599 --> 00:11:24,266 Any person could do that. 290 00:11:24,267 --> 00:11:26,226 Are you kidding? Ha. 291 00:11:26,227 --> 00:11:28,562 I'm at my best when I'm under pressure. 292 00:11:28,563 --> 00:11:29,980 I never get nervous. 293 00:11:29,981 --> 00:11:31,148 Oh. 294 00:11:31,149 --> 00:11:32,691 That's right, I forgot. 295 00:11:32,692 --> 00:11:34,693 You're always calm. 296 00:11:34,694 --> 00:11:37,362 You have to be in the kind of work you do. 297 00:11:37,363 --> 00:11:39,616 You're a man who "brives the dus." 298 00:11:43,203 --> 00:11:44,411 Go ahead, Alice. 299 00:11:44,412 --> 00:11:45,954 Try to discourage me. 300 00:11:45,955 --> 00:11:47,206 But you're getting no place, 301 00:11:47,207 --> 00:11:49,791 'cause I'm going for that $99,000 answer! 302 00:11:49,792 --> 00:11:52,252 And I'm not leaving one stone unturned. 303 00:11:52,253 --> 00:11:54,004 There'll be no chances for mistakes. 304 00:11:54,005 --> 00:11:55,797 I'm not leaving this house once this week. 305 00:11:55,798 --> 00:11:57,132 I'm staying in every night, 306 00:11:57,133 --> 00:11:59,718 and I'm studying every song that was ever written. 307 00:11:59,719 --> 00:12:01,595 I'm going to buy sheet music and study that. 308 00:12:01,596 --> 00:12:03,305 I'm going to buy records and study them. 309 00:12:03,306 --> 00:12:04,431 I'm going to rent a piano, 310 00:12:04,432 --> 00:12:06,099 I'm going to have Norton come down here 311 00:12:06,100 --> 00:12:08,310 and play the piano, every song he's ever heard, 312 00:12:08,311 --> 00:12:09,519 and I'm going to study them. 313 00:12:09,520 --> 00:12:11,230 Ralph, that's going to cost us a fortune! 314 00:12:11,231 --> 00:12:13,190 It'll take every penny we have saved. 315 00:12:13,191 --> 00:12:15,192 We won't have one cent left in the bank. 316 00:12:15,193 --> 00:12:19,239 When the smoke clears away, we'll have $99,000. 317 00:12:20,615 --> 00:12:25,578 Yes, sir, this is the time I'm going to get my pot of gold. 318 00:12:26,579 --> 00:12:27,913 Just go for the gold. 319 00:12:27,914 --> 00:12:30,792 You've already got the pot. 320 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 (muttering chuckle) 321 00:12:49,018 --> 00:12:50,645 (sighs) 322 00:12:53,398 --> 00:12:54,898 (knocking) 323 00:12:54,899 --> 00:12:56,901 Just a minute. 324 00:12:57,902 --> 00:12:59,403 - Mother! -Hello, Alice. 325 00:12:59,404 --> 00:13:00,988 What are you doing here at this hour? 326 00:13:00,989 --> 00:13:03,615 Oh, here's the dress material that you said you wanted. 327 00:13:03,616 --> 00:13:04,658 Oh, but you didn't have 328 00:13:04,659 --> 00:13:06,243 to make a special trip just for that. 329 00:13:06,244 --> 00:13:07,369 Oh, I didn't. 330 00:13:07,370 --> 00:13:09,162 We went to the movies in the neighborhood. 331 00:13:09,163 --> 00:13:11,456 And so it wasn't out of our way to come here at all. 332 00:13:11,457 --> 00:13:13,709 Well, why don't you sit down and have a cup of coffee? 333 00:13:13,710 --> 00:13:15,669 Oh, I can't. Your father's waiting in the car, 334 00:13:15,670 --> 00:13:17,379 and he's double-parked. 335 00:13:17,380 --> 00:13:19,589 How's "The Brain" doing? 336 00:13:19,590 --> 00:13:21,174 Oh, Mother. 337 00:13:21,175 --> 00:13:23,218 What a week! 338 00:13:23,219 --> 00:13:25,679 The piano and the phonograph have been going 339 00:13:25,680 --> 00:13:28,515 every single night until 3:00 in the morning. 340 00:13:28,516 --> 00:13:29,975 He's been fighting out the window 341 00:13:29,976 --> 00:13:31,435 with Mr. Garrity upstairs. 342 00:13:31,436 --> 00:13:33,562 Strangers have been dropping in here all the time 343 00:13:33,563 --> 00:13:34,730 to give him advice. 344 00:13:34,731 --> 00:13:36,565 Letters have been pouring in all the time. 345 00:13:36,566 --> 00:13:38,859 He's been staying home from work without any salary, 346 00:13:38,860 --> 00:13:40,527 paying for all of this stuff. 347 00:13:40,528 --> 00:13:42,362 He's going to have to win that $99,000 348 00:13:42,363 --> 00:13:43,864 just to break even. 349 00:13:43,865 --> 00:13:45,866 Where is he now? 350 00:13:45,867 --> 00:13:48,201 He's down at Mrs. Manicotti's. 351 00:13:48,202 --> 00:13:50,203 She's helping him brush up on popular songs 352 00:13:50,204 --> 00:13:51,913 that were taken from Italian classics. 353 00:13:51,914 --> 00:13:53,457 This boy isn't missing a trick. 354 00:13:53,458 --> 00:13:55,375 Hmm. Well, I've got to go. 355 00:13:55,376 --> 00:13:57,961 I'll keep my fingers crossed for Ralph tomorrow night. 356 00:13:57,962 --> 00:13:59,212 Oh. Thanks, Morn. 357 00:13:59,213 --> 00:14:01,174 Say hello to Pop for me. 358 00:14:02,592 --> 00:14:04,719 Ha! 359 00:14:06,763 --> 00:14:08,472 What is she doing here? 360 00:14:08,473 --> 00:14:09,473 Ralph. 361 00:14:09,474 --> 00:14:10,640 Hello, Ralph! 362 00:14:10,641 --> 00:14:12,142 (laughs) 363 00:14:12,143 --> 00:14:14,728 Well, tomorrow's your big night. 364 00:14:14,729 --> 00:14:16,063 I was talking to Alice about it, 365 00:14:16,064 --> 00:14:17,439 and there's just one thing I want... 366 00:14:17,440 --> 00:14:18,857 You can save your breath, 367 00:14:18,858 --> 00:14:21,485 'cause I know what the one thing is that you want to tell me. 368 00:14:21,486 --> 00:14:22,652 The both of you. 369 00:14:22,653 --> 00:14:24,905 That I should quit at the $600 question. 370 00:14:24,906 --> 00:14:25,906 Well, I'm not. 371 00:14:25,907 --> 00:14:27,074 I'm going on! 372 00:14:27,075 --> 00:14:28,492 On, on, on! 373 00:14:28,493 --> 00:14:30,869 To the $99,000 answer! 374 00:14:30,870 --> 00:14:32,954 But, Ralph, before you interrupted me, 375 00:14:32,955 --> 00:14:35,999 I was about to say that I hoped you'd go on 376 00:14:36,000 --> 00:14:39,419 to the $99,000 answer. 377 00:14:39,420 --> 00:14:42,255 Oh. 378 00:14:42,256 --> 00:14:44,716 Well, Alice, I got to admit that now and then 379 00:14:44,717 --> 00:14:47,719 your mother shows a small, tiny bit of wisdom. 380 00:14:47,720 --> 00:14:49,179 As a matter of fact, 381 00:14:49,180 --> 00:14:52,432 I can't wait to hear you answer that question. 382 00:14:52,433 --> 00:14:54,309 Ha. 383 00:14:54,310 --> 00:14:56,728 I want to see the expression on your face 384 00:14:56,729 --> 00:14:58,731 when you miss it! 385 00:15:04,195 --> 00:15:06,363 Why couldn't she have been with Custer 386 00:15:06,364 --> 00:15:08,324 when he got in that trouble, huh? 387 00:15:10,326 --> 00:15:12,244 Just for that, when we move to Park Avenue, 388 00:15:12,245 --> 00:15:14,496 she ain't getting a new address. 389 00:15:14,497 --> 00:15:18,750 Ralph, I must be crazy to argue with you about this, 390 00:15:18,751 --> 00:15:20,752 but you got us moving to Park Avenue, 391 00:15:20,753 --> 00:15:22,963 winning $99,000, 392 00:15:22,964 --> 00:15:26,174 and you haven't even answered the first question yet. 393 00:15:26,175 --> 00:15:28,553 I am going to bed. 394 00:15:29,595 --> 00:15:31,597 Big deal! 395 00:15:32,932 --> 00:15:35,100 Stay in there. 396 00:15:35,101 --> 00:15:37,352 (door closes) 397 00:15:37,353 --> 00:15:39,355 Hey there, Ralphie boy. 398 00:15:46,612 --> 00:15:49,114 ♪ Oh, give me land, lots of land ♪ 399 00:15:49,115 --> 00:15:50,490 ♪ Deedle-deedle deedle-dee ♪ 400 00:15:50,491 --> 00:15:52,325 ♪ Don't deedle-deedle deedle ♪ 401 00:15:52,326 --> 00:15:55,036 I got it-- "Don't Fence Me ln," written by Cole Porter 402 00:15:55,037 --> 00:15:56,496 for the picture Hollywood Canteen 403 00:15:56,497 --> 00:15:59,499 in the year 1944, produced by Warner Brothers. 404 00:15:59,500 --> 00:16:01,501 Correct! (laughs) 405 00:16:01,502 --> 00:16:03,336 Ralphie, you're hotter than a firecracker. 406 00:16:03,337 --> 00:16:05,172 When you run into that master of ceremonies, 407 00:16:05,173 --> 00:16:07,299 he's going to run out of hurdles, you know. 408 00:16:07,300 --> 00:16:08,467 (both laugh) 409 00:16:08,468 --> 00:16:09,468 Sit down, pal. 410 00:16:09,469 --> 00:16:10,969 How did you do with, uh, Mrs. Manicotti? 411 00:16:10,970 --> 00:16:12,095 - I left her speechless. -Yeah. 412 00:16:12,096 --> 00:16:14,973 She did everything in her power to stick me. 413 00:16:14,974 --> 00:16:16,641 I guessed the English name to every one 414 00:16:16,642 --> 00:16:18,185 of the Italian songs that she sang. 415 00:16:18,186 --> 00:16:19,186 Oh, boy. 416 00:16:19,187 --> 00:16:21,313 Well, I bought a few old movie-type songs 417 00:16:21,314 --> 00:16:22,522 and things like that along. 418 00:16:22,523 --> 00:16:23,773 Don't look at the sheet music. 419 00:16:23,774 --> 00:16:24,858 No cheating, now. Just... 420 00:16:24,859 --> 00:16:26,485 - I don't have to look, pal. -All right. 421 00:16:26,486 --> 00:16:28,195 You just play them, and I'll name them. 422 00:16:28,196 --> 00:16:30,198 All right. 423 00:16:41,584 --> 00:16:44,961 Come on with that thing! 424 00:16:44,962 --> 00:16:47,506 This is my last night to brush up on the songs. 425 00:16:47,507 --> 00:16:49,841 Now, let's not waste anytime. Get going. 426 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 All right. 427 00:16:54,305 --> 00:16:56,640 (playing intro to "Swanee River") 428 00:16:56,641 --> 00:16:59,476 Will you wait a minute, please? 429 00:16:59,477 --> 00:17:01,520 Why must you always play... 430 00:17:01,521 --> 00:17:04,481 (Singing intro) 431 00:17:04,482 --> 00:17:07,150 ...before you go in and play the song I'm trying to guess? 432 00:17:07,151 --> 00:17:09,778 If I told you once, I told you a hundred times. 433 00:17:09,779 --> 00:17:11,154 It's the only way I can warm up 434 00:17:11,155 --> 00:17:12,989 before I play the piano. 435 00:17:12,990 --> 00:17:15,325 A pitcher warms up before he pitches a ball game, 436 00:17:15,326 --> 00:17:17,661 I got to warm up that way before I play the piano. 437 00:17:17,662 --> 00:17:19,621 I hope I don't have to tell you this again. 438 00:17:19,622 --> 00:17:20,622 Are you ready? 439 00:17:20,623 --> 00:17:21,791 Go ahead and play. 440 00:17:27,088 --> 00:17:28,296 (playing intro to "Swanee River") 441 00:17:28,297 --> 00:17:30,174 (groans): Oh. 442 00:17:32,718 --> 00:17:36,471 (Playing jazzy song) 443 00:17:36,472 --> 00:17:38,807 That's all, that's all, that's all. 444 00:17:38,808 --> 00:17:42,185 "Shuffle Off to Buffalo," written by Warren and Dubin 445 00:17:42,186 --> 00:17:43,979 for a little picture called 42nd Street. 446 00:17:43,980 --> 00:17:45,939 The year was 1932. 447 00:17:45,940 --> 00:17:47,524 Absolutely right. 448 00:17:47,525 --> 00:17:49,526 All right, here's another one. 449 00:17:49,527 --> 00:17:50,986 Don't look at the music, now. 450 00:17:50,987 --> 00:17:52,988 Don't need it, my friend, don't need it. 451 00:17:52,989 --> 00:17:54,614 Now, this is a little change in tempo. 452 00:17:54,615 --> 00:17:55,865 Don't let it throw you. 453 00:17:55,866 --> 00:17:57,033 All righty. 454 00:17:57,034 --> 00:17:59,036 (playing intro to "Swanee River") 455 00:18:02,248 --> 00:18:04,250 (playing slow jazz song) 456 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 "Just Too Marvelous For Words" 457 00:18:08,671 --> 00:18:11,840 written by Johnny Mercer and Richard Whiting 458 00:18:11,841 --> 00:18:13,842 for a picture called Ready, Willing and Able. " 459 00:18:13,843 --> 00:18:16,886 The year was 19... 37. 460 00:18:16,887 --> 00:18:18,221 Absolutely correct. 461 00:18:18,222 --> 00:18:20,015 Boy, you are hot. 462 00:18:20,016 --> 00:18:22,267 All right, this one might throw you. 463 00:18:22,268 --> 00:18:23,977 This one, uh, goes back a little ways. 464 00:18:23,978 --> 00:18:25,353 Ready? 465 00:18:25,354 --> 00:18:27,356 -(playing intro to "Swanee River") -Aye. 466 00:18:29,483 --> 00:18:31,485 (playing melancholy jazz song) 467 00:18:38,117 --> 00:18:40,201 (knocking) 468 00:18:40,202 --> 00:18:41,369 I think that was... 469 00:18:41,370 --> 00:18:43,788 Come in! Come in! 470 00:18:43,789 --> 00:18:45,332 Oh-ho. 471 00:18:45,333 --> 00:18:47,459 There he is, Jealous McGarrity. 472 00:18:47,460 --> 00:18:49,044 Look, why don't you shut up in here? 473 00:18:49,045 --> 00:18:51,129 You driving everybody crazy! 474 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 I'm not driving anybody crazy. 475 00:18:52,465 --> 00:18:54,215 You're just jealous, that's all. 476 00:18:54,216 --> 00:18:55,884 And do you know why you're jealous? 477 00:18:55,885 --> 00:18:57,969 Because you know that at this time tomorrow night, 478 00:18:57,970 --> 00:18:59,554 my picture will be on the front page 479 00:18:59,555 --> 00:19:01,222 of every newspaper in the country. 480 00:19:01,223 --> 00:19:02,557 Well, so will mine! 481 00:19:02,558 --> 00:19:04,602 For killing you! 482 00:19:07,813 --> 00:19:10,065 Ralph. 483 00:19:10,066 --> 00:19:11,232 Here you are, loudmouth! 484 00:19:11,233 --> 00:19:13,277 Now you woke up my wife! 485 00:19:15,905 --> 00:19:19,783 Ed, I realize that I cannot talk to Ralph 486 00:19:19,784 --> 00:19:22,160 because he is stubborn and unreasonable. 487 00:19:22,161 --> 00:19:24,412 But I have always had great respect 488 00:19:24,413 --> 00:19:28,500 for your sense of fair play, and so I appeal to you. 489 00:19:28,501 --> 00:19:29,668 It is late. 490 00:19:29,669 --> 00:19:31,920 People would like to go to sleep. 491 00:19:31,921 --> 00:19:35,507 I think you should stop playing the piano. 492 00:19:35,508 --> 00:19:39,094 And I am sure that you will agree with me, Ed, 493 00:19:39,095 --> 00:19:42,639 because you have always been fair and considerate. 494 00:19:42,640 --> 00:19:45,225 You are a reasonable man. 495 00:19:45,226 --> 00:19:49,437 Don't let her soft-soap you. Don't let her soft-soap you. 496 00:19:49,438 --> 00:19:52,524 You're just as unreasonable as I am. 497 00:19:52,525 --> 00:19:53,817 Go ahead and play. 498 00:19:53,818 --> 00:19:55,110 If you touch that piano again, 499 00:19:55,111 --> 00:19:57,070 I'll lose all my respect for you. 500 00:19:57,071 --> 00:19:58,613 Go ahead and play, Norton, 501 00:19:58,614 --> 00:20:00,449 if you don't want to lose my friendship. 502 00:20:02,284 --> 00:20:03,910 Well, I'm in a spot. 503 00:20:03,911 --> 00:20:05,912 If I play the piano, I lose her respect, 504 00:20:05,913 --> 00:20:08,081 if I don't play, I lose your friendship. 505 00:20:08,082 --> 00:20:11,126 Why, oh, why, was I blessed with this musical talent? 506 00:20:11,127 --> 00:20:12,419 (knocking) 507 00:20:12,420 --> 00:20:14,129 Thanks a lot. That's the police. 508 00:20:14,130 --> 00:20:15,547 I don't care if it is the police. 509 00:20:15,548 --> 00:20:16,715 Let them in! 510 00:20:16,716 --> 00:20:18,925 - Mrs. Manicotti! -Quiet, everyone. 511 00:20:18,926 --> 00:20:20,928 (singing in Italian) 512 00:20:23,264 --> 00:20:25,974 I have it-- "Take Me Back to Sorrento." 513 00:20:25,975 --> 00:20:29,102 1898, written by Ernesto de Keesta! 514 00:20:29,103 --> 00:20:30,979 -(laughs) - Hmm. I give up! 515 00:20:30,980 --> 00:20:32,647 Well, that's the way it goes. 516 00:20:32,648 --> 00:20:34,357 The whole house has gone crazy. 517 00:20:34,358 --> 00:20:35,900 Going crazy? 518 00:20:35,901 --> 00:20:38,361 I suppose she's crazy 'cause she wants to help me? 519 00:20:38,362 --> 00:20:39,571 Give me a little chance, 520 00:20:39,572 --> 00:20:41,573 help me out with the names of songs. 521 00:20:41,574 --> 00:20:43,742 That's a little more than I can say for you. 522 00:20:43,743 --> 00:20:46,745 Ralph, I've been trying to help you by being sensible. 523 00:20:46,746 --> 00:20:49,080 If you had listened to me in the first place, 524 00:20:49,081 --> 00:20:50,081 you could have avoided 525 00:20:50,082 --> 00:20:51,708 putting all this pressure on yourself. 526 00:20:51,709 --> 00:20:53,501 For the last time, Alice, I'm telling you. 527 00:20:53,502 --> 00:20:55,837 I'm going for the $99,000 question. 528 00:20:55,838 --> 00:20:57,046 For the last time, Ralph, 529 00:20:57,047 --> 00:20:59,841 I'll be very proud if you win the 600 bucks. 530 00:20:59,842 --> 00:21:01,134 600 dollars. 531 00:21:01,135 --> 00:21:02,594 - Peanuts, peanuts. -(snapping fingers) 532 00:21:02,595 --> 00:21:04,804 What am I going to do with peanuts? 533 00:21:04,805 --> 00:21:07,057 Eat 'em, like any other elephant. 534 00:21:12,938 --> 00:21:14,189 (door closes) 535 00:21:14,190 --> 00:21:16,858 Ho-ho! Ho-ho! 536 00:21:16,859 --> 00:21:18,818 Bang, zoom! 537 00:21:18,819 --> 00:21:20,320 Play the piano! 538 00:21:20,321 --> 00:21:23,281 (playing intro to "Swanee River") 539 00:21:23,282 --> 00:21:25,325 (playing upbeat jazz song) 540 00:21:25,326 --> 00:21:27,328 (orchestra playing fanfare) 541 00:21:29,747 --> 00:21:32,707 TV ANNOUNCER: And now, the star of our show, 542 00:21:32,708 --> 00:21:34,793 Herb Norris! 543 00:21:34,794 --> 00:21:38,338 (applause) 544 00:21:38,339 --> 00:21:40,381 Thank you, thank you very much. 545 00:21:40,382 --> 00:21:42,926 And welcome to America's most exciting show, 546 00:21:42,927 --> 00:21:44,761 The $99,000 Answer. 547 00:21:44,762 --> 00:21:46,930 And now, Tom, who is our first guest, please? 548 00:21:46,931 --> 00:21:48,598 TV ANNOUNCER: Herb, our first guest, 549 00:21:48,599 --> 00:21:50,266 ready to leap the first hurdle, 550 00:21:50,267 --> 00:21:52,936 on his way to the $99,000 answer, 551 00:21:52,937 --> 00:21:55,104 is our bus driver from Brooklyn, 552 00:21:55,105 --> 00:21:58,316 Mr. Ralph Kramden! 553 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 (applause) 554 00:22:02,905 --> 00:22:04,906 How do you do, Mr. Kramden? 555 00:22:04,907 --> 00:22:06,741 - How do you do? -It's nice to see you again. 556 00:22:06,742 --> 00:22:07,826 It's nice to be back here. 557 00:22:07,827 --> 00:22:08,910 Now, I remember last week, 558 00:22:08,911 --> 00:22:10,745 we had just got to the point in the program 559 00:22:10,746 --> 00:22:13,039 where you had selected your category, popular songs. 560 00:22:13,040 --> 00:22:14,249 - Yes, sir. -Isn't that right? 561 00:22:14,250 --> 00:22:15,917 Now, you've had a whole week to prepare. 562 00:22:15,918 --> 00:22:17,544 Tell me, have you done much studying? 563 00:22:17,545 --> 00:22:18,545 Oh, just a little. 564 00:22:18,546 --> 00:22:19,712 (laughs) 565 00:22:19,713 --> 00:22:21,256 Oh, just a... just a little? 566 00:22:21,257 --> 00:22:22,757 Spare time sort of thing, huh? 567 00:22:22,758 --> 00:22:24,259 Sort of spare time. 568 00:22:24,260 --> 00:22:25,301 I see, all right. 569 00:22:25,302 --> 00:22:27,262 No sense of going over what you already know! 570 00:22:27,263 --> 00:22:28,513 -(laughs) -Oh, I guess you're right, sir. 571 00:22:28,514 --> 00:22:29,514 That's right. 572 00:22:29,515 --> 00:22:31,224 Now, let's get on with our competition. 573 00:22:31,225 --> 00:22:32,517 May we have the card, please, 574 00:22:32,518 --> 00:22:34,894 explaining the game and the first question? Thank you. 575 00:22:34,895 --> 00:22:37,272 I have here your first question, now, Mr. Kramden. 576 00:22:37,273 --> 00:22:39,399 You know how The $99,000 Answer works. 577 00:22:39,400 --> 00:22:41,901 We start with the first question, worth $100. 578 00:22:41,902 --> 00:22:44,279 Then our second hurdle is worth $600. 579 00:22:44,280 --> 00:22:46,364 After that, our hurdles become higher, 580 00:22:46,365 --> 00:22:48,908 and naturally, the questions become a little more difficult. 581 00:22:48,909 --> 00:22:49,909 (laughs) 582 00:22:49,910 --> 00:22:52,829 Our fourth hurdle is worth $6,187.50. 583 00:22:52,830 --> 00:22:56,916 And if you answer that, the next one is worth $12,375. 584 00:22:56,917 --> 00:22:59,252 Now, then, we keep rolling along and doubling the money 585 00:22:59,253 --> 00:23:02,797 until finally, you get to the $99,000 answer. 586 00:23:02,798 --> 00:23:04,632 Now, you can stop any time you feel like it 587 00:23:04,633 --> 00:23:06,676 and take what money you've won up to that point. 588 00:23:06,677 --> 00:23:08,344 Now, is that all clear, Mr. Kramden? 589 00:23:08,345 --> 00:23:09,804 It certainly is, and if I may, 590 00:23:09,805 --> 00:23:11,347 I'd like to make a little statement. 591 00:23:11,348 --> 00:23:12,640 Well, surely. Go right ahead. 592 00:23:12,641 --> 00:23:14,475 I intend to go straight on, 593 00:23:14,476 --> 00:23:16,769 forge ahead to the $99,000 answer. 594 00:23:16,770 --> 00:23:19,898 (cheering) 595 00:23:19,899 --> 00:23:21,691 That's wonderful, Mr. Kramden. 596 00:23:21,692 --> 00:23:24,193 I, uh... I think it's only fair to point out to you, though, 597 00:23:24,194 --> 00:23:26,195 that you don't need to make that decision now. 598 00:23:26,196 --> 00:23:27,739 You can stop at any time you want to 599 00:23:27,740 --> 00:23:29,365 and take the money you've accumulated. 600 00:23:29,366 --> 00:23:30,992 Well, I made up my mind, and I thought 601 00:23:30,993 --> 00:23:32,785 you might as well know it, and I know it, 602 00:23:32,786 --> 00:23:34,537 and they know it, and everybody knows it. 603 00:23:34,538 --> 00:23:35,663 (laughs) I see. Well, sir, tell me, 604 00:23:35,664 --> 00:23:36,998 have you discussed this at home? 605 00:23:36,999 --> 00:23:38,708 Have you talked it over with your wife? 606 00:23:38,709 --> 00:23:40,001 Yes, I did, and regardless, 607 00:23:40,002 --> 00:23:43,129 I am going for the $99,000 answer. 608 00:23:43,130 --> 00:23:44,839 I see. Well, that's quite a decision. 609 00:23:44,840 --> 00:23:47,133 I guess you really know your popular songs, huh? 610 00:23:47,134 --> 00:23:48,843 - Well, I don't like to... -(laughs) 611 00:23:48,844 --> 00:23:52,013 All right, Mr. Kramden, I wish you a lot of luck, 612 00:23:52,014 --> 00:23:54,223 and here's your first question for $100. 613 00:23:54,224 --> 00:23:55,391 Are you ready? 614 00:23:55,392 --> 00:23:56,517 I certainly am. 615 00:23:56,518 --> 00:23:57,936 All right, Mr. Kramden, for $100, 616 00:23:57,937 --> 00:24:00,689 who is the composer of "Swanee River?" 617 00:24:13,702 --> 00:24:15,203 "Swanee River?" 618 00:24:15,204 --> 00:24:16,412 That's right, "Swanee River." 619 00:24:16,413 --> 00:24:18,790 Can we have a few bars of "Swanee River," Jose? 620 00:24:18,791 --> 00:24:21,794 (piano playing intro to "Swanee River") 621 00:24:23,587 --> 00:24:25,380 That's "Swanee River"?! 622 00:24:25,381 --> 00:24:27,048 That's right. Now, who's the composer? 623 00:24:27,049 --> 00:24:28,132 Your time's running out. 624 00:24:28,133 --> 00:24:29,592 Hurry up. You better take a guess. 625 00:24:29,593 --> 00:24:31,595 Humina-humina-humina-humina... 626 00:24:37,393 --> 00:24:40,603 Ed Norton? 627 00:24:40,604 --> 00:24:42,647 Oh, I'm terribly sorry, Mr. Kramden. 628 00:24:42,648 --> 00:24:44,691 No. The correct answer is Stephen Foster. 629 00:24:44,692 --> 00:24:46,234 But thanks so much. 630 00:24:46,235 --> 00:24:48,736 You've been a wonderful contestant and a swell sport. 631 00:24:48,737 --> 00:24:50,864 Good-bye, Mr. Kramden. 632 00:24:54,451 --> 00:24:55,702 Good-bye, Mr. Kramden. 633 00:24:55,703 --> 00:24:56,911 I'll be seeing you. 634 00:24:56,912 --> 00:24:58,913 "I'll Be Seeing You"-- Irving Kahal. 635 00:24:58,914 --> 00:25:01,958 Irving Kahal and Sammy Fain, 1938! 636 00:25:01,959 --> 00:25:03,960 Now, Mr. Kramden, it's all over now. 637 00:25:03,961 --> 00:25:07,255 "It's All Over Now,“ Basie Simon, 1927. 638 00:25:07,256 --> 00:25:08,673 No, no. Good night, Mr. Kramden. 639 00:25:08,674 --> 00:25:09,757 Good night, good night-- 640 00:25:09,758 --> 00:25:11,259 there were two songs, good night. 641 00:25:11,260 --> 00:25:13,845 It was “Good Night, Irene," written by Lomax and Ledbetter, 642 00:25:13,846 --> 00:25:15,054 "Good night, Sweetheart," 643 00:25:15,055 --> 00:25:17,181 written by Rudy Vallee and Ray Noble. 644 00:25:17,182 --> 00:25:18,599 - No. .. -Then there was another... 645 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 This way, sir. 646 00:25:19,601 --> 00:25:20,852 - Please? -Please? 647 00:25:20,853 --> 00:25:24,147 "Please" was sung by Bing Crosby and... 648 00:25:24,148 --> 00:25:26,150 II 46203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.