Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,420
-What’s today?
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,886
-I am taking my first couple
to look at houses.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,602
-[excited laughter]
-So, if Luke wears this thing,
4
00:00:14,723 --> 00:00:17,393
-he’ll have his tingle back?
-You’re somebody special.
5
00:00:17,518 --> 00:00:20,018
-You have no idea.
6
00:00:20,854 --> 00:00:23,404
-Oh, you got another call
from that Rochelle something.
7
00:00:23,524 --> 00:00:25,694
Is there a story there?
8
00:00:25,817 --> 00:00:27,937
-I just wanted to let you know
that I’m gonna need
9
00:13:21,509 --> 00:13:22,969
-It’s not ridiculous at all.
10
00:13:23,094 --> 00:13:25,054
Every house is a living,
breathing thing.
11
00:13:25,680 --> 00:13:27,220
Some more than others.
12
00:13:27,890 --> 00:13:29,430
-I was just a kid
when I got here.
13
00:13:30,310 --> 00:13:32,020
An art school dropout;
14
00:13:32,145 --> 00:13:34,985
just got divorced;
got sober.
15
00:13:36,024 --> 00:13:37,654
-It must have been hard.
16
00:13:37,775 --> 00:13:39,315
-Not compared
to what I was leaving.
17
00:13:41,154 --> 00:13:44,074
-Something here resonated,
spoke to you.
18
00:13:44,198 --> 00:13:45,738
-Almost immediately.
19
00:13:46,617 --> 00:13:48,237
The brush in my hand
had a sense of purpose
1403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.