All language subtitles for Smitty.2012.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,481 --> 00:00:32,691 ♪ 2 00:01:29,309 --> 00:01:30,519 (woofs) 3 00:01:36,339 --> 00:01:39,439 ♪ 4 00:02:09,102 --> 00:02:11,052 Here, boy. 5 00:02:20,622 --> 00:02:23,732 ♪ 6 00:02:38,090 --> 00:02:40,620 (bell ringing) 7 00:02:53,759 --> 00:02:56,229 Hi. I'm Tia. So you're new, huh? 8 00:02:56,226 --> 00:02:58,526 I'm always new. 9 00:02:58,526 --> 00:02:59,766 Wow, that sucks. 10 00:02:59,775 --> 00:03:02,135 Yep. It does. 11 00:03:03,627 --> 00:03:06,087 Here's what you gotta know about Lincoln Junior High. 12 00:03:06,093 --> 00:03:08,093 Tuesday's Salisbury steak. 13 00:03:08,095 --> 00:03:10,985 You're gonna wanna bring a lunch that day. 14 00:03:10,994 --> 00:03:15,134 Oh, and, stay away from those guys. 15 00:03:16,946 --> 00:03:18,196 Why are you telling me all this? 16 00:03:18,196 --> 00:03:19,206 (bell ringing) 17 00:03:19,212 --> 00:03:20,532 'Cause everybody needs a friend. 18 00:03:22,047 --> 00:03:23,197 See you, Ben. 19 00:03:25,763 --> 00:03:27,483 Suck up. 20 00:03:35,931 --> 00:03:37,121 Hey. 21 00:03:38,632 --> 00:03:41,062 Tia told you I was a punk, huh? 22 00:03:41,065 --> 00:03:44,445 Dude. She's just mad because I broke up with her. 23 00:03:44,450 --> 00:03:47,280 Chicks! They play you, man. 24 00:03:47,283 --> 00:03:51,233 One day, someone's gonna teach her a lesson. 25 00:03:51,234 --> 00:03:53,104 So let's try this again. 26 00:03:53,101 --> 00:03:55,081 Hey! I'm Peabo. 27 00:03:55,085 --> 00:03:57,015 I'm Ben. 28 00:04:00,085 --> 00:04:02,575 Hey, wanna chill tonight? -Cool. 29 00:04:04,219 --> 00:04:08,539 Dude. We're golden, he's clueless. 30 00:04:08,536 --> 00:04:10,896 He's in. 31 00:04:10,903 --> 00:04:11,893 (Glass breaking) 32 00:04:11,887 --> 00:04:13,537 BEN: What are we doing here? 33 00:04:13,537 --> 00:04:14,617 PEABO: We're having fun. 34 00:04:14,620 --> 00:04:17,090 You do know how to have fun, right? 35 00:04:17,088 --> 00:04:18,138 Try me. 36 00:04:26,423 --> 00:04:27,423 Wanna try? 37 00:04:27,423 --> 00:04:29,993 Sure. 38 00:04:31,623 --> 00:04:33,073 Come on, try it again. 39 00:04:35,773 --> 00:04:38,373 This is pretty cool. 40 00:04:38,375 --> 00:04:39,955 I like that. Hey, Tyler! 41 00:04:41,107 --> 00:04:42,317 Tag the walls. 42 00:04:42,325 --> 00:04:43,885 Ben, you hungry? 43 00:04:43,892 --> 00:04:46,392 Why? -Come on. 44 00:04:46,393 --> 00:04:48,283 Are you sure? -It's a restaurant, 45 00:04:48,276 --> 00:04:49,516 they keep all the food in the freezer. 46 00:04:51,394 --> 00:04:52,334 Hey, Ben. 47 00:04:53,410 --> 00:04:54,730 Dude, wait! Hey! 48 00:04:54,726 --> 00:04:56,376 Let me out! 49 00:04:56,376 --> 00:04:58,036 Hey! Let me out! -What an idiot. 50 00:04:58,044 --> 00:05:00,614 Let me out! It's really cold in here! 51 00:05:00,611 --> 00:05:01,591 Yah! 52 00:05:03,311 --> 00:05:04,831 Tyler! Put that on the wall. 53 00:05:12,629 --> 00:05:13,879 What are you guys doing? 54 00:05:13,879 --> 00:05:15,779 (cash register dinging) 55 00:05:15,779 --> 00:05:25,249 ♪ 56 00:05:25,249 --> 00:05:26,859 See you, sucker! 57 00:05:26,865 --> 00:05:28,305 Have fun in jail! 58 00:05:30,064 --> 00:05:32,504 (sirens blaring) 59 00:05:32,499 --> 00:05:34,799 Felony vandalist. Breaking and entering. 60 00:05:34,798 --> 00:05:39,728 All of which is bad, but nothing compared to grand theft. 61 00:05:39,733 --> 00:05:41,633 I didn't steal anything! 62 00:05:41,633 --> 00:05:43,853 Then where's the thousand dollars from the cash register? 63 00:05:43,850 --> 00:05:45,550 I didn't take it. 64 00:05:45,551 --> 00:05:46,731 Then give me names. 65 00:05:48,617 --> 00:05:50,847 Have it your way. Sit down. 66 00:06:09,937 --> 00:06:11,637 What are you doing here? 67 00:06:11,637 --> 00:06:14,297 This is my family's restaurant, Ben. 68 00:06:33,025 --> 00:06:34,305 Hi, Mom. 69 00:06:38,191 --> 00:06:40,791 Here's his summons. 70 00:06:43,558 --> 00:06:44,638 It's all in there. 71 00:06:51,877 --> 00:06:53,757 In the car, now! 72 00:06:53,761 --> 00:06:56,481 MAN: All rise for the Honourable Judge Green. 73 00:07:01,262 --> 00:07:03,062 Be seated. 74 00:07:04,444 --> 00:07:05,494 Good morning, Benjamin. 75 00:07:05,495 --> 00:07:06,575 Hi. 76 00:07:06,579 --> 00:07:09,079 You move around a lot, huh? 77 00:07:09,079 --> 00:07:12,079 We've-- We've had to, um-- 78 00:07:12,080 --> 00:07:14,250 But I'm in, I'm in school now, night classes. 79 00:07:14,247 --> 00:07:17,107 I'm studying to be a nurse, and I'm a waitress, 80 00:07:17,114 --> 00:07:19,684 and I've just taken on a part-time job. 81 00:07:19,680 --> 00:07:21,610 Which explains why there's no adult around 82 00:07:21,615 --> 00:07:25,045 to keep Benjamin from committing multiple felonies. 83 00:07:25,048 --> 00:07:26,808 I'm trying the best that I can. 84 00:07:26,815 --> 00:07:30,045 The sentencing guidelines say you should go to 85 00:07:30,049 --> 00:07:32,249 juvenile detention for three to five years. 86 00:07:32,250 --> 00:07:34,150 Five years?! 87 00:07:34,150 --> 00:07:35,200 Don't talk back. 88 00:07:36,617 --> 00:07:39,017 Did you think you'd be going to Disneyland? 89 00:07:40,834 --> 00:07:43,874 Now, I get the feeling that you would be trading 90 00:07:43,868 --> 00:07:47,218 some bad friends for a set of even worse ones. 91 00:07:47,218 --> 00:07:49,918 So, what to do? 92 00:07:49,919 --> 00:07:52,119 Where's Benjamin's father? 93 00:07:52,119 --> 00:07:54,679 The last contact I had with him was the day that he left. 94 00:07:54,686 --> 00:07:58,636 I was pregnant, and he had other plans. 95 00:07:58,636 --> 00:08:00,836 Any other family? 96 00:08:00,836 --> 00:08:03,536 No. Well my father, but-- 97 00:08:03,537 --> 00:08:07,087 Benjamin, how do you and your grandfather get along? 98 00:08:08,988 --> 00:08:10,838 They've never met, Your Honour. 99 00:08:10,838 --> 00:08:12,868 Ever? 100 00:08:12,872 --> 00:08:13,952 No, Your Honour. 101 00:08:13,955 --> 00:08:16,035 That's unfortunate. 102 00:08:16,039 --> 00:08:17,939 He and I don't get along. 103 00:08:17,939 --> 00:08:19,819 Is your father a convicted felon? 104 00:08:19,822 --> 00:08:21,042 No. 105 00:08:21,039 --> 00:08:23,009 A drug addict? Alcoholic? 106 00:08:23,007 --> 00:08:25,437 No, Your Honour, he's a farmer. 107 00:08:25,440 --> 00:08:29,960 He lives in Summit Town, in Iowa. 108 00:08:29,958 --> 00:08:33,108 When was the last time you spoke? 109 00:08:33,108 --> 00:08:35,368 Since right before Ben was born. 110 00:08:35,375 --> 00:08:39,515 It seems to me that if you had someone to look after Benjamin, 111 00:08:39,525 --> 00:08:41,365 you could concentrate on school. 112 00:08:41,375 --> 00:08:43,675 Maybe even graduate early. 113 00:08:43,677 --> 00:08:46,007 Yes, Your Honour. -Here's the choice. 114 00:08:46,010 --> 00:08:48,780 Benjamin spends three years in juvenile detention 115 00:08:48,777 --> 00:08:51,177 or three months in Iowa. 116 00:08:53,844 --> 00:08:57,794 ♪ 117 00:09:22,532 --> 00:09:25,352 Mom, what's the matter? 118 00:09:25,349 --> 00:09:27,979 Everyone makes mistakes, Ben. 119 00:09:27,983 --> 00:09:29,933 It's just that some people never let you live them down. 120 00:09:29,933 --> 00:09:31,573 What does that mean? 121 00:09:34,466 --> 00:09:35,716 Never mind. 122 00:09:36,901 --> 00:09:39,231 One day you'll understand. 123 00:09:44,069 --> 00:09:45,249 All right, come on. 124 00:09:51,637 --> 00:09:53,117 Dad. 125 00:09:53,120 --> 00:09:55,140 You're late. 126 00:09:55,137 --> 00:09:56,737 This is your grandson, Ben. 127 00:09:59,204 --> 00:10:00,824 You gotta go to the bathroom? 128 00:10:00,821 --> 00:10:02,101 What? 129 00:10:02,105 --> 00:10:04,935 Do you have to go to the bathroom? 130 00:10:04,939 --> 00:10:07,599 No. 131 00:10:07,605 --> 00:10:09,565 Why you got your pants down, then? 132 00:10:10,922 --> 00:10:13,062 'Cause I like it like that, it's my style. 133 00:10:18,924 --> 00:10:20,724 I'm not going in there. Oh, yes, you are. 134 00:10:20,724 --> 00:10:22,724 No, I'm not. There's something wrong with that guy. 135 00:10:22,724 --> 00:10:24,144 He's your grandfather. 136 00:10:24,141 --> 00:10:25,721 You can't make me. 137 00:10:25,725 --> 00:10:27,405 Oh, really? Wanna watch me? 138 00:10:32,793 --> 00:10:34,213 What's that for? 139 00:10:36,292 --> 00:10:38,792 I didn't even do anything wrong, and you're gonna beat me? 140 00:10:38,794 --> 00:10:41,584 Here, put that on. 141 00:10:41,577 --> 00:10:42,957 Pull your pants up. 142 00:10:42,960 --> 00:10:46,030 My house, my rules. 143 00:10:46,028 --> 00:10:47,888 This ain't summer vacation. 144 00:10:47,895 --> 00:10:49,935 You okay with that? 145 00:10:49,945 --> 00:10:52,635 Yeah. 146 00:10:57,345 --> 00:10:59,805 I already told you I'm not going in there. 147 00:10:59,813 --> 00:11:01,713 I know that you didn't have a father, okay? 148 00:11:01,713 --> 00:11:04,813 And maybe that is why I've been way to easy on you. 149 00:11:04,813 --> 00:11:06,783 But that's what they're like, okay? 150 00:11:06,781 --> 00:11:08,861 So you're just gonna deal with it. 151 00:11:08,864 --> 00:11:11,004 So that's why you are the way you are, Mom. 152 00:11:10,997 --> 00:11:14,207 'Cause your dad's a redneck, gun-toting jackass! 153 00:11:14,214 --> 00:11:15,604 You watch your mouth! 154 00:11:15,599 --> 00:11:18,129 Do you realize if I had ever spoken to him that way, 155 00:11:18,132 --> 00:11:20,932 do you know how far he would have put his boot up--? 156 00:11:20,933 --> 00:11:21,983 All right. No, no, I dare you. 157 00:11:21,983 --> 00:11:23,633 I dare you to talk to him like that. 158 00:11:23,633 --> 00:11:26,433 You see what happens! Give me your cell phone! 159 00:11:26,433 --> 00:11:27,653 Now! 160 00:11:29,750 --> 00:11:32,280 I'll give it back at the end of the summer, maybe. 161 00:11:32,284 --> 00:11:34,424 Now get in there! 162 00:11:34,418 --> 00:11:36,678 You behave yourself. No more sass. 163 00:12:02,122 --> 00:12:03,812 You remember where everything is? 164 00:12:03,806 --> 00:12:05,706 Yeah, I think so. 165 00:12:05,706 --> 00:12:08,266 Good. 'Cause nothing's changed. 166 00:12:22,059 --> 00:12:23,369 Take your bag, come on. 167 00:12:41,862 --> 00:12:43,482 BEN: What? 168 00:12:43,478 --> 00:12:45,708 It's exactly like I left it. 169 00:12:53,579 --> 00:12:56,529 So, what? 170 00:12:56,530 --> 00:12:59,800 I just figured he would have gotten rid of all my stuff. 171 00:13:05,281 --> 00:13:06,501 Okay. 172 00:13:07,781 --> 00:13:10,131 Can you promise me one thing while you're here? 173 00:13:11,732 --> 00:13:15,252 Try to think of someone else besides yourself. 174 00:13:15,249 --> 00:13:17,129 It's not all about you. 175 00:13:17,133 --> 00:13:19,073 What's not all about me? 176 00:13:19,066 --> 00:13:20,276 Life. 177 00:13:23,351 --> 00:13:26,051 I love you, okay? 178 00:13:32,168 --> 00:13:34,098 All right, get ready for bed. 179 00:13:48,354 --> 00:13:51,774 (rooster, farm sounds) 180 00:14:04,840 --> 00:14:07,210 "I had to get an early start, 181 00:14:07,207 --> 00:14:12,137 "I'm sorry I couldn't say goodbye. 182 00:14:12,141 --> 00:14:15,011 Please be good for your grandfather." 183 00:14:21,742 --> 00:14:23,192 Yeah, right. 184 00:14:25,726 --> 00:14:28,456 (radio with Farm Report in background) 185 00:14:42,645 --> 00:14:43,855 What? 186 00:14:43,862 --> 00:14:45,992 Where's mine? 187 00:14:45,995 --> 00:14:48,125 I'm not your cook. 188 00:14:48,129 --> 00:14:50,499 You want breakfast, you make it yourself. 189 00:14:50,496 --> 00:14:54,306 But I can't make anything. 190 00:14:54,313 --> 00:14:55,463 I believe you. 191 00:14:55,464 --> 00:14:58,004 You know, fine, I'll just have cereal. 192 00:14:57,996 --> 00:14:59,676 No, you won't. 193 00:14:59,681 --> 00:15:00,801 Why not? 194 00:15:00,799 --> 00:15:01,979 'Cause I don't have any. 195 00:15:01,981 --> 00:15:04,211 I hate cereal. 196 00:15:04,214 --> 00:15:06,134 Then what am I supposed to eat? 197 00:15:06,131 --> 00:15:07,771 What do you eat at home? 198 00:15:07,766 --> 00:15:11,126 Hot pockets, pizza rolls, you know, anything that can nuke. 199 00:15:11,131 --> 00:15:14,311 Nuke. There's a microwave right behind you. 200 00:15:14,316 --> 00:15:16,976 Fine. Have at it. 201 00:15:16,983 --> 00:15:18,973 Fine. 202 00:15:18,967 --> 00:15:21,647 Okay. Dozen eggs, 203 00:15:21,651 --> 00:15:26,101 four potatoes, chow down-- 204 00:15:41,359 --> 00:15:42,899 (microwave button beeps) 205 00:15:53,539 --> 00:15:54,919 Ah! (splattering) 206 00:16:00,973 --> 00:16:01,963 All right. 207 00:16:04,657 --> 00:16:06,687 Clean that up. 208 00:16:06,692 --> 00:16:11,662 And when you're through, meet me outside. 209 00:16:11,658 --> 00:16:13,168 We got work to do. 210 00:16:21,237 --> 00:16:22,567 (sizzling) 211 00:16:30,713 --> 00:16:32,053 (chickens clucking) 212 00:16:36,011 --> 00:16:39,561 What am I supposed to do? 213 00:16:39,562 --> 00:16:42,162 Find the fattest one and catch it. 214 00:16:42,163 --> 00:16:43,853 Why? 215 00:16:43,846 --> 00:16:46,406 Dinner. 216 00:16:46,412 --> 00:16:51,362 ♪ 217 00:17:25,753 --> 00:17:27,303 This sucks! 218 00:17:29,269 --> 00:17:33,719 Hot pockets and pizza rolls. How they working out for you? 219 00:17:33,720 --> 00:17:35,590 Ugh. 220 00:17:38,588 --> 00:17:41,418 Mow this. 221 00:17:41,420 --> 00:17:43,750 But I'm only here for, like, three months. 222 00:17:43,755 --> 00:17:45,655 Better get started, then. 223 00:17:55,690 --> 00:17:57,710 Ah! 224 00:17:57,708 --> 00:17:59,068 What are those for? 225 00:17:59,073 --> 00:18:02,543 Apparently, your grades suck. 226 00:18:02,541 --> 00:18:04,011 Summer school starts 227 00:18:04,008 --> 00:18:05,388 now. 228 00:18:11,225 --> 00:18:13,125 (sobbing) 229 00:18:22,860 --> 00:18:26,360 Here. Blow your nose. 230 00:18:28,561 --> 00:18:30,011 You hungry? 231 00:18:30,011 --> 00:18:31,261 Yeah. 232 00:18:41,463 --> 00:18:44,483 Finish that. Then hit the sack. 233 00:18:44,481 --> 00:18:46,401 We got an early day tomorrow. 234 00:18:46,397 --> 00:18:47,857 Were going into town. 235 00:18:47,864 --> 00:18:50,564 Really? Why? 236 00:18:50,565 --> 00:18:52,545 'Cause you need a friend. 237 00:19:01,816 --> 00:19:03,766 (dogs barking) 238 00:19:15,535 --> 00:19:17,345 I guess that one's kind of cool. 239 00:19:17,352 --> 00:19:19,752 (growling) 240 00:19:19,752 --> 00:19:21,002 Sit. 241 00:19:22,935 --> 00:19:24,945 No, not that one. 242 00:19:28,203 --> 00:19:30,343 How about that one? 243 00:19:33,338 --> 00:19:35,048 Speak! 244 00:19:35,054 --> 00:19:36,654 No, not that one neither. 245 00:19:49,822 --> 00:19:50,742 That one! 246 00:19:52,874 --> 00:19:54,324 Why? He's a mutt. 247 00:19:54,324 --> 00:19:56,664 It's what's on the inside that counts. 248 00:19:56,657 --> 00:19:59,357 Now, this is a farm dog. 249 00:19:59,358 --> 00:20:01,238 They've got big hearts. 250 00:20:01,241 --> 00:20:02,721 Sit! 251 00:20:04,325 --> 00:20:06,525 Up. 252 00:20:06,527 --> 00:20:08,537 Speak. (barking) 253 00:20:08,543 --> 00:20:11,663 Come. 254 00:20:11,659 --> 00:20:12,659 He's smart. 255 00:20:12,659 --> 00:20:14,189 And, uh, he'll look after you. 256 00:20:14,193 --> 00:20:15,913 Thought that was your job. 257 00:20:15,910 --> 00:20:17,910 I'm your grandfather, not your friend. 258 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 (barking) 259 00:20:22,844 --> 00:20:24,864 But I've never had a dog before. 260 00:20:24,861 --> 00:20:28,181 It's okay. He's had a boy before. 261 00:20:28,179 --> 00:20:29,399 Somebody taught him. 262 00:20:34,696 --> 00:20:36,796 Then we should try to find his owner. 263 00:20:36,796 --> 00:20:40,676 There's four million acres of farm land in Iowa, good luck. 264 00:20:52,533 --> 00:20:54,033 Hey, Jack. 265 00:20:54,033 --> 00:20:55,983 Smitty. 266 00:20:57,849 --> 00:20:59,469 Need a dog collar and a leash. 267 00:20:59,466 --> 00:21:00,446 (Door opening) 268 00:21:00,450 --> 00:21:03,080 Who's that? 269 00:21:03,084 --> 00:21:07,104 My Grandson, Ben. Ben, this is Mr. Smith. 270 00:21:07,101 --> 00:21:09,271 But my friends call me "Smitty". 271 00:21:09,268 --> 00:21:11,248 Smitty. 272 00:21:11,251 --> 00:21:12,951 You call him "Mr. Smith". 273 00:21:14,535 --> 00:21:16,145 Mr. Smith. 274 00:21:21,287 --> 00:21:23,987 Come here. 275 00:21:23,987 --> 00:21:24,897 Give me five. 276 00:21:26,453 --> 00:21:27,543 Whoa! Hey, hey. 277 00:21:27,537 --> 00:21:29,797 I like this kid. 278 00:21:29,804 --> 00:21:31,094 There you go. 279 00:21:31,087 --> 00:21:34,537 We'll need a nametag too. 280 00:21:41,122 --> 00:21:42,792 What you gonna name him? 281 00:21:42,790 --> 00:21:44,210 Huh? 282 00:21:44,206 --> 00:21:45,556 What do you want to name him? 283 00:21:45,556 --> 00:21:49,136 You know what, I don't even want this dog. 284 00:21:49,141 --> 00:21:50,361 You're the one who made me get him, 285 00:21:50,358 --> 00:21:51,318 so you should name him. 286 00:21:52,924 --> 00:21:54,274 Fine. 287 00:21:59,941 --> 00:22:04,771 This will be his name until you come up with something better. 288 00:22:04,776 --> 00:22:06,386 Dog? 289 00:22:06,393 --> 00:22:08,263 D.O.G. 290 00:22:12,344 --> 00:22:13,364 This straight? 291 00:22:13,361 --> 00:22:14,541 Uh, no, no, no, no. 292 00:22:14,543 --> 00:22:16,743 That is a genuine antique. 293 00:22:18,262 --> 00:22:19,282 What! 294 00:22:24,179 --> 00:22:25,499 Pick up the stuff, kid. 295 00:22:29,980 --> 00:22:31,460 Dog. 296 00:22:35,431 --> 00:22:38,101 I think I got carpal tunnel syndrome in the feet. 297 00:22:38,098 --> 00:22:40,148 Can you get carpal tunnel syndrome in the feet? 298 00:22:40,148 --> 00:22:41,398 Um, no, you can't, 299 00:22:41,398 --> 00:22:43,658 but what you got is plantar fasciitis. 300 00:22:43,665 --> 00:22:47,675 See there's a long flat ligament on the bottom of the foot, 301 00:22:47,682 --> 00:22:49,182 and when it gets stretched improperly, 302 00:22:49,182 --> 00:22:50,402 like from waitressing all day, 303 00:22:50,401 --> 00:22:51,651 it gets inflamed. 304 00:22:51,650 --> 00:22:53,570 Just ice it and rest. You'll be fine. 305 00:22:53,566 --> 00:22:55,116 You're like some kind of doctor. 306 00:22:55,116 --> 00:22:57,676 No, I'm actually like some kind of nurse. 307 00:22:57,684 --> 00:22:59,524 Well, I will be, anyway. 308 00:22:59,517 --> 00:23:02,577 What is...? 309 00:23:02,584 --> 00:23:04,724 That is not funny. It's not funny. 310 00:23:04,718 --> 00:23:07,798 Amanda, what is wrong with you? 311 00:23:07,802 --> 00:23:10,572 I've got school, you know, and Ben and-- 312 00:23:10,569 --> 00:23:11,589 Ben's with his grandfather, right? 313 00:23:11,586 --> 00:23:13,366 Right. When was the last time 314 00:23:13,370 --> 00:23:14,520 you've been on a date? 315 00:23:15,569 --> 00:23:17,089 Let's see. 316 00:23:17,086 --> 00:23:21,136 I don't know, you know. Ben is 13, so-- 317 00:23:21,137 --> 00:23:23,067 BOTH: Thirteen years? 318 00:23:23,070 --> 00:23:27,650 All right, I like my life. Ben and me were doing just fine. 319 00:23:29,221 --> 00:23:31,171 (barking) 320 00:23:35,639 --> 00:23:37,389 Stop looking at me. 321 00:23:37,390 --> 00:23:40,090 You're smart, big deal. 322 00:23:40,090 --> 00:23:44,560 You're not mine, I don't like you, so stay away from me! 323 00:23:48,008 --> 00:23:49,958 Time to get to work, Ben. 324 00:23:51,508 --> 00:23:53,668 Dog, you're his watchdog. 325 00:23:53,675 --> 00:23:56,365 Watch him. Don't let him slack off. 326 00:23:56,374 --> 00:23:59,694 Keep him out of trouble. Stick to him like glue. 327 00:23:59,693 --> 00:24:00,843 All right? Okay. 328 00:24:05,345 --> 00:24:07,425 You can't make him follow me. That's not fair. 329 00:24:07,427 --> 00:24:10,057 Fair is at Fort Dodge. 330 00:24:10,061 --> 00:24:14,291 Oh...my mom says that all the time. 331 00:24:16,145 --> 00:24:18,375 She does? Really? 332 00:24:18,378 --> 00:24:21,558 Yeah, it's stupid. I don't even know what it means. 333 00:24:21,563 --> 00:24:22,763 Of course you don't. 334 00:24:22,763 --> 00:24:25,033 Let me know when you figure it out. 335 00:24:25,029 --> 00:24:26,759 Fine, he can follow me. 336 00:24:26,764 --> 00:24:30,414 He's just some stupid dog. It's not like he can tell on me. 337 00:24:30,414 --> 00:24:34,704 Oh, he sure can. He's a farm dog. 338 00:24:34,698 --> 00:24:36,958 He's the eyes in the back of my head. 339 00:24:36,965 --> 00:24:38,145 (barking) 340 00:24:38,148 --> 00:24:40,978 School of life, Ben. Class is in session. 341 00:24:40,982 --> 00:24:42,882 Whatever. 342 00:24:51,416 --> 00:24:54,096 Did my mom have to do this when she was my age? 343 00:24:54,101 --> 00:24:57,101 Yeah, she didn't whine about it though. 344 00:24:57,101 --> 00:25:00,101 (barking) 345 00:25:00,102 --> 00:25:01,322 Stupid dog. 346 00:25:01,318 --> 00:25:02,598 (barking) 347 00:25:02,602 --> 00:25:04,052 Good boy. 348 00:25:13,253 --> 00:25:14,473 Did you feed Dog? 349 00:25:17,370 --> 00:25:18,490 No. 350 00:25:18,487 --> 00:25:19,497 Why not? 351 00:25:19,503 --> 00:25:20,593 I'll tell you why. 352 00:25:20,588 --> 00:25:22,738 'Cause I'm not his cook. 353 00:25:22,738 --> 00:25:26,448 He wants food, he can make it himself. 354 00:25:26,454 --> 00:25:30,074 He's a farm dog, right? Someone told me they were smart. 355 00:25:31,606 --> 00:25:33,756 He's smarter than some people I know. 356 00:25:33,756 --> 00:25:37,766 But he don't have thumbs. So make him dinner. 357 00:25:39,140 --> 00:25:40,070 Fine. 358 00:26:15,730 --> 00:26:18,000 (burping) 359 00:26:27,215 --> 00:26:28,655 Come on, boy. 360 00:26:28,664 --> 00:26:31,754 Good boy. Good dog. 361 00:26:31,748 --> 00:26:33,058 I got something for you. 362 00:26:35,432 --> 00:26:38,732 You want it? Oh, you know you want it. 363 00:26:40,116 --> 00:26:42,316 If you want it, all you gotta do is fetch. 364 00:26:53,168 --> 00:26:56,468 Guess you're not so smart after all, duh. 365 00:26:56,468 --> 00:26:58,368 What a dumb dog. 366 00:27:03,037 --> 00:27:05,577 ♪ 367 00:27:09,784 --> 00:27:12,564 (barking) 368 00:27:18,572 --> 00:27:20,152 Come on, move! 369 00:27:33,774 --> 00:27:36,984 ♪ 370 00:28:22,431 --> 00:28:23,551 Real silver. 371 00:28:23,547 --> 00:28:25,577 I can see that. 372 00:28:29,598 --> 00:28:31,758 What happened to the nameplate? 373 00:28:31,765 --> 00:28:33,705 Fell off. 374 00:28:33,716 --> 00:28:35,476 Silver is worth at least a grand. 375 00:28:36,866 --> 00:28:38,276 How many times have you been in here? 376 00:28:38,282 --> 00:28:39,802 Let me tell you something. 377 00:28:39,800 --> 00:28:41,020 Nothing in life is worth anything 378 00:28:41,017 --> 00:28:41,927 if you don't work for it. 379 00:28:43,250 --> 00:28:44,330 I'll tell you what I'm going to do. 380 00:28:44,333 --> 00:28:46,223 I'm going to call the police. 381 00:28:46,217 --> 00:28:49,097 You got ten minutes. 382 00:28:49,101 --> 00:28:50,751 You don't have to do that. 383 00:28:50,752 --> 00:28:52,272 Yes, I do. 384 00:28:52,268 --> 00:28:53,778 Now you got nine minutes. 385 00:28:53,786 --> 00:28:56,276 It's cool, man. We'll be back. 386 00:28:56,285 --> 00:28:57,565 You got a lot of nice things in here. 387 00:29:00,787 --> 00:29:02,297 BEN: Dog? How did you--? 388 00:29:02,303 --> 00:29:04,343 This your dog? 389 00:29:04,336 --> 00:29:06,796 Not really. 390 00:29:06,805 --> 00:29:08,515 Bites me and it's gonna be the worst day of its life. 391 00:29:10,688 --> 00:29:12,268 Out of my way, mutt! 392 00:29:12,271 --> 00:29:14,101 (whimpering) Hey! 393 00:29:14,105 --> 00:29:15,785 I don't ever want to see you in this place again! 394 00:29:15,789 --> 00:29:19,269 You hear me? Yeah, yeah. 395 00:29:19,271 --> 00:29:21,841 Who were those guys? They're just some kids. 396 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 They want what they want when they want it, 397 00:29:22,840 --> 00:29:24,090 and they want it now. 398 00:29:24,089 --> 00:29:25,169 And they are ready to steal for it. 399 00:29:25,172 --> 00:29:27,922 Those boys are on a road to nowhere, 400 00:29:27,924 --> 00:29:29,444 and you don't want to be on it. 401 00:29:29,440 --> 00:29:31,520 Trust me. 402 00:29:31,523 --> 00:29:33,723 So now, tell me, Ben, what can I do for you? 403 00:29:35,141 --> 00:29:37,211 I want to see that guitar. 404 00:29:37,208 --> 00:29:41,058 Guitar? All right, coming right up. 405 00:29:47,043 --> 00:29:48,133 Beautiful Gibson. 406 00:29:50,076 --> 00:29:51,706 Do you play? 407 00:29:51,711 --> 00:29:54,611 No. I want to learn though. 408 00:29:54,611 --> 00:29:56,331 Whose was it? 409 00:29:56,327 --> 00:29:58,787 Uh, name's on the back. 410 00:29:58,795 --> 00:30:00,585 "Lightning Lihtz"? 411 00:30:00,595 --> 00:30:01,775 Ben! 412 00:30:01,779 --> 00:30:04,239 How did you know where I was? 413 00:30:04,245 --> 00:30:06,325 What are you doing, Smitty? 414 00:30:06,328 --> 00:30:07,648 What? 415 00:30:07,647 --> 00:30:10,427 Don't what me. You're giving him the guitar. 416 00:30:10,430 --> 00:30:12,680 I'm not gonna just give this kid a guitar. 417 00:30:12,680 --> 00:30:14,780 If he wants a guitar he's going to have to pay for the guitar. 418 00:30:14,781 --> 00:30:16,131 Kid says he wants to see a guitar. 419 00:30:16,130 --> 00:30:18,000 It's a good guitar. Let him see the guitar. 420 00:30:17,997 --> 00:30:19,807 You know what I'm talking about. 421 00:30:19,814 --> 00:30:21,164 Yeah, I know what you're talking about. 422 00:30:21,163 --> 00:30:22,653 But he doesn't know what you're talking about. 423 00:30:22,649 --> 00:30:24,549 What are you talking about? 424 00:30:24,548 --> 00:30:27,078 No, he doesn't know what we're talking about. 425 00:30:27,082 --> 00:30:28,502 I don't think much about it, either. 426 00:30:28,500 --> 00:30:29,480 Ain't your decision. 427 00:30:29,483 --> 00:30:31,103 Look! I want it! 428 00:30:34,282 --> 00:30:35,772 How much you want for the guitar? 429 00:30:35,768 --> 00:30:37,618 I'll let it go for $700. 430 00:30:37,618 --> 00:30:41,468 Pretty decent. Pay him. 431 00:30:41,467 --> 00:30:44,647 I don't have $700. 432 00:30:44,651 --> 00:30:46,651 Didn't your mama leave you with some money? 433 00:30:46,652 --> 00:30:49,002 Yeah. Twenty bucks for the whole summer. 434 00:30:49,002 --> 00:30:50,742 You're a tad light, kid. 435 00:30:52,486 --> 00:30:53,596 But I want it! 436 00:30:53,603 --> 00:30:55,503 So, what? 437 00:30:55,504 --> 00:30:56,954 Buy it for me. 438 00:30:56,953 --> 00:30:57,973 Why? 439 00:30:57,970 --> 00:30:59,850 Because I want it! 440 00:31:02,688 --> 00:31:04,748 (Laughing) 441 00:31:04,755 --> 00:31:08,935 And you think that just because you want something, 442 00:31:08,938 --> 00:31:11,648 somebody should give it to you? 443 00:31:11,656 --> 00:31:12,716 Duh! 444 00:31:17,590 --> 00:31:20,290 What kind of grandfather are you, anyway? 445 00:31:20,289 --> 00:31:22,019 What'd you say? 446 00:31:22,023 --> 00:31:26,963 You missed 13 Christmases, Easters, and birthdays. 447 00:31:26,957 --> 00:31:30,317 I figured that adds up to a lot more than $700. 448 00:31:31,859 --> 00:31:35,319 Are you invoicing me? 449 00:31:35,325 --> 00:31:36,985 Exactly. 450 00:31:36,993 --> 00:31:41,173 Boy, you got a big mouth for being such a little man. 451 00:31:41,175 --> 00:31:45,535 If you want to know why I missed 13 Christmases, 452 00:31:45,544 --> 00:31:50,094 13 birthdays, 13 Easters. 453 00:31:50,094 --> 00:31:52,034 Ask your mama. 454 00:31:58,079 --> 00:32:00,879 No wonder my mom hates you! 455 00:32:04,630 --> 00:32:05,710 You're a jerk. 456 00:32:10,615 --> 00:32:15,405 If I said that to my old man when I was your age, 457 00:32:15,415 --> 00:32:17,255 I wouldn't be able to sit down for a week. 458 00:32:17,265 --> 00:32:19,525 Lucky me, I don't have a dad. 459 00:32:23,249 --> 00:32:25,549 You want the guitar. 460 00:32:25,550 --> 00:32:28,580 Wow, you're going to earn it. 461 00:32:28,583 --> 00:32:30,273 Smitty? 462 00:32:30,266 --> 00:32:31,726 I could use some help at my place. 463 00:32:31,735 --> 00:32:35,165 I could pay the kid, uh, ten? 464 00:32:36,250 --> 00:32:38,020 Eight? 465 00:32:38,018 --> 00:32:39,168 Seven? 466 00:32:39,168 --> 00:32:42,068 Five, five? 467 00:32:42,068 --> 00:32:43,318 Five dollars an hour. He can-- 468 00:32:43,318 --> 00:32:46,248 Hold on. Are we talking the stump? 469 00:32:46,252 --> 00:32:48,152 Yes, the stump. 470 00:32:48,152 --> 00:32:50,272 Man, you ain't never gonna get that stump out of there. 471 00:32:50,269 --> 00:32:51,769 I'm going to finish it this time. 472 00:32:51,771 --> 00:32:54,241 I'm not one of those people who never finish what they start. 473 00:32:54,237 --> 00:32:58,217 All right, that's it. Dog, take him out to the truck. 474 00:32:58,220 --> 00:32:59,470 (Barking) 475 00:33:01,254 --> 00:33:05,494 I'll see that he arrives at your place really early. 476 00:33:05,490 --> 00:33:07,310 I know you will. 477 00:33:12,540 --> 00:33:15,240 Uh-oh, your boyfriend is back. 478 00:33:16,490 --> 00:33:18,420 Just ask Maureen to seat him in your section. 479 00:33:18,423 --> 00:33:20,893 Oh, now he's going to pretend to look at the menus 480 00:33:20,891 --> 00:33:25,341 while looking for you. 481 00:33:27,075 --> 00:33:28,885 Uh, here comes the smile. 482 00:33:30,825 --> 00:33:33,385 How did you know he was going to do that? 483 00:33:33,393 --> 00:33:34,713 He does it every time he comes in. 484 00:33:34,710 --> 00:33:36,430 There are, like, 50 better restaurants 485 00:33:36,426 --> 00:33:39,436 within two blocks of this place, but he's here every day. 486 00:33:46,628 --> 00:33:48,128 You take my table, Stevie. 487 00:33:48,128 --> 00:33:49,578 Sure, he's cute. 488 00:33:49,578 --> 00:33:53,258 Uh, you find another guy. 489 00:33:53,263 --> 00:33:54,813 Here's how it's going to go. 490 00:33:54,812 --> 00:33:56,062 I'm going to order 30 minutes' worth of food. 491 00:33:56,062 --> 00:33:57,482 Okay. Yeah. All right? 492 00:33:57,480 --> 00:33:58,830 That should give you enough time 493 00:33:58,829 --> 00:34:00,759 to work up the guts to ask out the pretty waitress. 494 00:34:00,765 --> 00:34:02,275 Your waitress will be right over. 495 00:34:03,830 --> 00:34:06,100 All right, here she comes. Show time, tiger. 496 00:34:06,096 --> 00:34:09,446 Could we just not with the tiger thing, please. 497 00:34:11,131 --> 00:34:12,611 Hello, Amanda. 498 00:34:12,615 --> 00:34:15,395 Hello. 499 00:34:15,400 --> 00:34:18,230 I would like the double stack, please, with extra mayo, 500 00:34:18,232 --> 00:34:21,532 the side of bacon cheese fries, the personal pan pizza 501 00:34:21,533 --> 00:34:23,903 with the sausage, mushrooms, onions-- 502 00:34:23,900 --> 00:34:25,770 Do you have the pimentos? Never mind. 503 00:34:25,767 --> 00:34:27,317 Chicken fingers with a side of ranch 504 00:34:27,318 --> 00:34:29,318 and the French dip with the au jus on the side. 505 00:34:29,317 --> 00:34:31,127 Oh, and a diet Coke. 506 00:34:33,635 --> 00:34:34,675 And for you? 507 00:34:40,118 --> 00:34:42,078 My name is Russell. I think you're really pretty, 508 00:34:42,086 --> 00:34:43,566 I would love your phone number. 509 00:34:45,086 --> 00:34:47,216 Oh, my... 510 00:34:47,220 --> 00:34:51,200 Amanda. You better say yes. 511 00:34:53,437 --> 00:34:58,267 Um, are you a professional musician? 512 00:34:59,421 --> 00:35:00,611 Uh, no. 513 00:35:15,542 --> 00:35:16,642 I'll call you. 514 00:35:19,924 --> 00:35:20,974 You're so dead. 515 00:35:25,392 --> 00:35:28,342 Stop staring at me. 516 00:35:33,644 --> 00:35:34,564 (Barking) 517 00:35:36,927 --> 00:35:38,877 What are you going to do, bite me if I don't do my homework? 518 00:35:41,444 --> 00:35:44,044 Just so you know, I didn't like you, 519 00:35:44,045 --> 00:35:48,175 I didn't want you, and now I hate you. 520 00:35:48,178 --> 00:35:49,988 (Barking) 521 00:35:49,996 --> 00:35:52,906 (Fly buzzing) 522 00:36:01,247 --> 00:36:02,257 Yuck. 523 00:36:09,081 --> 00:36:10,981 (Honking) 524 00:36:17,567 --> 00:36:19,147 Jack. 525 00:36:19,150 --> 00:36:21,080 Smitty. 526 00:36:22,367 --> 00:36:23,617 Now, listen to me. 527 00:36:23,618 --> 00:36:26,998 I got pigs that have more manners than you. 528 00:36:27,001 --> 00:36:30,271 When you want something, you say "please". 529 00:36:30,268 --> 00:36:34,328 When you're given something, you say "thank you". 530 00:36:34,335 --> 00:36:37,335 Manners, they put a smile on your face. 531 00:36:37,337 --> 00:36:39,337 (Barking) Why? 532 00:36:39,336 --> 00:36:40,546 'Cause I said so. 533 00:36:46,653 --> 00:36:47,743 Thank you. 534 00:36:47,737 --> 00:36:51,867 There you go. Come on. 535 00:36:51,872 --> 00:37:05,202 ♪ 536 00:37:05,207 --> 00:37:07,367 Well. 537 00:37:11,941 --> 00:37:14,541 What am I supposed to do with that? 538 00:37:14,542 --> 00:37:16,162 Dig it out. 539 00:37:16,158 --> 00:37:17,538 The whole thing? 540 00:37:17,542 --> 00:37:19,242 Yep. 541 00:37:19,242 --> 00:37:20,662 That will take all summer. 542 00:37:20,659 --> 00:37:22,309 Probably. Most likely. 543 00:37:22,310 --> 00:37:24,510 I would think so. Yep. 544 00:37:24,509 --> 00:37:26,389 You want that guitar? 545 00:37:26,393 --> 00:37:27,883 That's how you'll get it. 546 00:37:27,877 --> 00:37:29,707 One shovel full at a time. 547 00:37:29,709 --> 00:37:31,529 (Barking) 548 00:37:31,527 --> 00:37:33,257 Smitty. 549 00:37:33,261 --> 00:37:35,081 Jack. 550 00:37:35,077 --> 00:37:37,307 Dog, don't let him slack off. 551 00:37:37,312 --> 00:37:38,832 (Barking) 552 00:37:38,828 --> 00:37:40,688 What time are you picking me up? 553 00:37:40,695 --> 00:37:42,345 I'm not. 554 00:37:42,346 --> 00:37:43,726 But that's, like, two miles. 555 00:37:43,728 --> 00:37:45,588 Three. 556 00:37:45,596 --> 00:37:47,206 But what if I'm tired? 557 00:37:47,213 --> 00:37:49,063 You will be. 558 00:37:49,063 --> 00:37:50,053 (Laughing) 559 00:38:07,083 --> 00:38:08,633 That's it. 560 00:38:17,517 --> 00:38:18,497 (Barking) 561 00:38:18,501 --> 00:38:20,421 Shut up, stupid dog. 562 00:38:20,418 --> 00:38:23,128 Should have gone to juvie. 563 00:38:24,617 --> 00:38:26,627 Sucks. 564 00:38:56,440 --> 00:38:59,140 (Barking) 565 00:38:59,140 --> 00:39:00,940 Bark all you want. 566 00:39:00,941 --> 00:39:02,821 I'm tired and I'm gonna take a break. 567 00:39:08,875 --> 00:39:12,055 Stop it. 568 00:39:12,059 --> 00:39:13,409 I said, "stop". 569 00:39:13,409 --> 00:39:15,609 Dog's thirsty. Cup your hands. 570 00:39:18,475 --> 00:39:21,105 You just made a friend for life. 571 00:39:21,109 --> 00:39:24,719 Oh, look at that. Dog likes you. 572 00:39:24,726 --> 00:39:27,686 Well, I don't like him. 573 00:39:27,694 --> 00:39:29,594 What do you know about the dog? 574 00:39:29,594 --> 00:39:33,044 Nothing. Well, that makes you even. 575 00:39:33,045 --> 00:39:35,835 Give the dog a break, kid. Give him a break. 576 00:39:43,980 --> 00:39:47,530 So, what happened to this thing? 577 00:39:48,881 --> 00:39:50,551 Lightning. 578 00:39:50,548 --> 00:39:52,898 Big elm tree. 579 00:39:52,898 --> 00:39:56,548 Used to have a canopy that covered this whole yard. 580 00:39:59,049 --> 00:40:00,749 I use to come out here 581 00:40:00,749 --> 00:40:03,109 and have a big pitcher of sweet iced tea and the chair. 582 00:40:03,116 --> 00:40:04,796 I'd listen to the baseball games. 583 00:40:04,799 --> 00:40:05,819 It was my favorite thing. 584 00:40:07,400 --> 00:40:08,820 All of a sudden, pow! 585 00:40:08,816 --> 00:40:12,796 Lightning took the whole tree down. 586 00:40:13,884 --> 00:40:15,954 That sucks. Yeah. 587 00:40:15,951 --> 00:40:18,621 Well, you see that tree over there? 588 00:40:18,618 --> 00:40:21,348 I grew that tree from a seed 589 00:40:21,351 --> 00:40:24,151 from this tree here. 590 00:40:24,153 --> 00:40:26,453 I'm gonna plant it right here as soon as I get rid of this. 591 00:40:26,452 --> 00:40:27,772 Your going to plant it in the same place 592 00:40:27,769 --> 00:40:29,089 the lightning hit the big tree? 593 00:40:29,086 --> 00:40:31,646 Sure, lightning never strikes twice in the same place. 594 00:40:31,653 --> 00:40:33,393 But what if it did? 595 00:40:33,386 --> 00:40:36,796 Well, that's a message from the big man upstairs. 596 00:40:36,805 --> 00:40:38,485 And you better listen and do what he says, 597 00:40:38,487 --> 00:40:41,247 because if that happens, I would pay attention if I was you. 598 00:40:41,254 --> 00:40:44,124 So, what's up with the thing about you and my grandpa? 599 00:40:44,122 --> 00:40:46,592 You know, about the guitar. 600 00:40:46,588 --> 00:40:50,208 Well, uh, you better ask your grandfather about that. 601 00:40:50,207 --> 00:40:52,067 Like he's really gonna give me an answer. 602 00:40:52,074 --> 00:40:53,824 I mean all he ever says is "Get to work," 603 00:40:53,823 --> 00:40:55,173 and "I'm not your cook." 604 00:40:55,173 --> 00:40:56,523 He hates me. 605 00:40:56,522 --> 00:40:59,272 No, no, no. Your grandpa loves you. 606 00:40:59,274 --> 00:41:01,294 He's just an old dog who's set in his ways. 607 00:41:01,291 --> 00:41:05,521 But I kind of feel that he's trying to make up for something. 608 00:41:05,525 --> 00:41:07,665 What? 609 00:41:07,675 --> 00:41:09,055 Oh, look at this. 610 00:41:09,059 --> 00:41:10,489 It's quitting time. 611 00:41:13,726 --> 00:41:15,106 There you go. 612 00:41:15,109 --> 00:41:17,209 Thanks. You're welcome. 613 00:41:17,210 --> 00:41:19,370 See you tomorrow, Mr. Smith. Come on, Dog. 614 00:41:29,477 --> 00:41:32,077 What are we doing here? 615 00:41:32,080 --> 00:41:34,030 He's got all that nice stuff at the antique shop. 616 00:41:34,029 --> 00:41:35,529 Can you imagine what he has at his house? 617 00:41:35,529 --> 00:41:37,709 Oh, he's home, man. 618 00:41:37,713 --> 00:41:39,613 Isn't that that kid? Yeah 619 00:41:39,613 --> 00:41:41,783 You know what? Forget about the house. 620 00:41:41,780 --> 00:41:43,800 Why? I got a better idea. 621 00:41:55,799 --> 00:42:05,729 ♪ 622 00:42:10,218 --> 00:42:13,398 Cool. 623 00:42:13,401 --> 00:42:15,151 Lightning Lihtz? 624 00:42:16,985 --> 00:42:19,615 You have got to be kidding me. 625 00:42:26,570 --> 00:42:27,950 Is that my dad? 626 00:42:31,954 --> 00:42:32,974 Yeah. 627 00:42:34,287 --> 00:42:35,287 Yes, it is. 628 00:42:35,287 --> 00:42:36,567 What was he like? 629 00:42:40,288 --> 00:42:41,958 Ask your mom. 630 00:42:41,956 --> 00:42:44,446 I'm asking you. 631 00:42:44,455 --> 00:42:46,915 You don't want to know what I think about him. 632 00:42:46,924 --> 00:42:48,874 Trust me. 633 00:42:50,023 --> 00:42:51,043 Well, thanks. 634 00:42:53,040 --> 00:42:55,160 For nothing. 635 00:43:18,111 --> 00:43:22,961 Stop following me. I said, stop following me. 636 00:43:36,346 --> 00:43:37,556 Hey, kid. 637 00:43:37,564 --> 00:43:39,504 What's your name? 638 00:43:40,614 --> 00:43:42,204 Ben. 639 00:43:42,198 --> 00:43:45,458 I'm sorry about the other day. How about we start over? 640 00:43:45,464 --> 00:43:46,684 I'm Carl. 641 00:43:46,681 --> 00:43:49,401 This is Austin, this is Travis. 642 00:43:49,398 --> 00:43:50,398 What are you doing? 643 00:43:50,398 --> 00:43:52,928 Um, going to work. 644 00:43:52,933 --> 00:43:56,903 Work. Dude, you're a kid. There are laws against that. 645 00:43:56,900 --> 00:44:00,720 Were going to the lake. You wanna come? 646 00:44:00,717 --> 00:44:04,147 Yeah, I want to but I gotta get to Mr Smith's house 647 00:44:04,151 --> 00:44:05,921 so I can't today. 648 00:44:05,918 --> 00:44:09,268 City kid, listen. 649 00:44:09,268 --> 00:44:13,418 This is the country, the clock works a lot slower out here. 650 00:44:13,418 --> 00:44:15,848 Everyone knows it, and it's cool. 651 00:44:15,854 --> 00:44:17,444 If you're a few hours late, 652 00:44:17,436 --> 00:44:19,666 nobody is gonna care. 653 00:44:19,669 --> 00:44:21,799 Come on. It'll be fun. 654 00:44:21,803 --> 00:44:23,193 Yeah! Come on. 655 00:44:30,555 --> 00:44:32,335 You do know how to have fun, don't you? 656 00:44:37,439 --> 00:44:40,069 Yeah, why not? 657 00:44:40,073 --> 00:44:42,343 Uh, dude, no muts in my truck. 658 00:44:44,874 --> 00:44:46,724 What is he? Your babysitter? 659 00:44:46,723 --> 00:44:48,793 All right, sit. 660 00:44:48,790 --> 00:44:50,690 Stay. 661 00:45:02,743 --> 00:45:05,533 Sit, stay. 662 00:45:07,994 --> 00:45:09,614 I know that my grandpa said 663 00:45:09,610 --> 00:45:11,260 you're supposed to be my watchdog. 664 00:45:11,260 --> 00:45:13,490 But you don't have to be anymore. 665 00:45:13,494 --> 00:45:16,634 Because you're my dog now. 666 00:45:16,627 --> 00:45:20,477 So you are supposed to do as I say. 667 00:45:20,478 --> 00:45:23,528 And what I say is sit and stay! 668 00:45:44,549 --> 00:46:00,179 ♪ 669 00:46:00,184 --> 00:46:04,074 Wait, if we're going fishing, then where are the poles? 670 00:46:04,067 --> 00:46:07,277 Dude, work smarter, not harder. 671 00:46:07,285 --> 00:46:09,345 What's that mean? 672 00:46:09,352 --> 00:46:10,282 Just watch. 673 00:46:14,386 --> 00:46:15,866 What's that? 674 00:46:15,871 --> 00:46:18,271 Ain't you ever seen a quarter stick before? 675 00:46:18,269 --> 00:46:19,719 Quarter stick? 676 00:46:19,721 --> 00:46:20,971 Of dynamite? 677 00:46:28,805 --> 00:46:30,285 Get down! 678 00:46:34,789 --> 00:46:36,369 There ya go, city boy. 679 00:46:36,372 --> 00:46:37,862 This is our version of fast food. 680 00:46:53,542 --> 00:46:54,662 Have a good time, city boy? 681 00:46:54,659 --> 00:46:57,689 Yeah. Boom, fish, right? 682 00:46:57,693 --> 00:46:59,213 You did good for your first time. 683 00:46:59,209 --> 00:47:00,739 Wanna do it again? Yeah! 684 00:47:00,744 --> 00:47:02,694 But I got to go. See you guys. 685 00:47:16,512 --> 00:47:18,852 You're five hours late. 686 00:47:20,263 --> 00:47:22,063 Yeah, but it's cool, right, 687 00:47:22,063 --> 00:47:24,333 because, you know, the clocks out here run slower. 688 00:47:24,329 --> 00:47:27,399 My watch, right on time. 689 00:47:29,147 --> 00:47:30,847 I'm sorry. 690 00:47:38,749 --> 00:47:39,859 You talk to your grandpa? 691 00:47:39,865 --> 00:47:42,495 He wouldn't tell me anything. 692 00:47:42,500 --> 00:47:46,750 Well, your grandpa... 693 00:47:46,749 --> 00:47:48,579 He's a different kind of man, you know. 694 00:47:51,316 --> 00:47:54,216 Pretty big man back in the day. 695 00:47:54,218 --> 00:47:56,018 He used to play great guitar 696 00:47:56,018 --> 00:47:57,168 He did? 697 00:47:57,168 --> 00:47:58,678 Yep, played lots of places. 698 00:47:58,685 --> 00:48:02,625 Then one night, a man came to watch him play. 699 00:48:02,636 --> 00:48:04,836 Offered him a recording contract. 700 00:48:04,836 --> 00:48:06,746 Told him he was going to take him to the city, 701 00:48:06,752 --> 00:48:08,522 make him a star. 702 00:48:10,503 --> 00:48:11,973 I never heard of him. 703 00:48:11,970 --> 00:48:14,150 Because on that very same night. 704 00:48:14,153 --> 00:48:17,903 He met the most beautiful woman he had ever seen in his life. 705 00:48:17,905 --> 00:48:19,665 And that was your grandma. 706 00:48:19,671 --> 00:48:21,971 Well, she was a country girl. 707 00:48:21,972 --> 00:48:24,192 She couldn't be running around the big city all that time. 708 00:48:24,188 --> 00:48:26,318 He didn't want to leave her out of his sight. 709 00:48:26,321 --> 00:48:28,691 So he had a decision to make. 710 00:48:28,690 --> 00:48:30,690 He decided to stay home, and buy the farm. 711 00:48:30,690 --> 00:48:31,870 He had a choice, 712 00:48:31,874 --> 00:48:35,694 and he chose family. Shows character. 713 00:48:35,691 --> 00:48:36,871 (Thunder rumbling) 714 00:48:36,875 --> 00:48:38,415 Wow, looks like were getting into a storm. 715 00:48:47,509 --> 00:48:49,639 Hey, come here, quick, quick, quick, quick, quick, quick. 716 00:48:54,092 --> 00:48:55,212 Go, go. 717 00:49:01,260 --> 00:49:05,280 Weather's turning, thought I'd come and get you early. 718 00:49:11,662 --> 00:49:12,812 Oh, I, uh-- 719 00:49:12,813 --> 00:49:14,513 I went, uh, fishing in the pond 720 00:49:14,512 --> 00:49:16,332 this afternoon while Ben was working. 721 00:49:16,329 --> 00:49:17,679 I'm having fish fry tonight. 722 00:49:17,680 --> 00:49:19,510 You're welcome to come. 723 00:49:19,513 --> 00:49:21,003 Rain check, Smitty. 724 00:49:20,997 --> 00:49:22,107 All right. 725 00:49:22,113 --> 00:49:24,063 We gotta go. 726 00:49:27,648 --> 00:49:28,958 Good looking out. 727 00:49:28,964 --> 00:49:30,314 Power to the people. 728 00:49:30,315 --> 00:49:31,875 I like this guy. 729 00:49:34,881 --> 00:49:36,821 Where is Dog? 730 00:49:41,232 --> 00:49:44,482 I don't know. 731 00:49:44,484 --> 00:49:46,434 (Whimpering) 732 00:50:15,838 --> 00:50:17,718 (Whimpering) 733 00:50:17,723 --> 00:50:19,663 I can't believe he stayed. 734 00:50:22,489 --> 00:50:24,239 You told him to, didn't you? 735 00:50:24,239 --> 00:50:25,519 Yeah, but, 736 00:50:25,523 --> 00:50:28,413 it's cold outside and its raining, 737 00:50:28,407 --> 00:50:30,767 and he's been here all day. 738 00:50:32,658 --> 00:50:36,238 He stayed because he loves you. 739 00:50:36,240 --> 00:50:38,470 He's your dog, Ben. 740 00:50:38,475 --> 00:50:40,835 And you're his boy. 741 00:50:40,842 --> 00:50:42,632 You know what that means? 742 00:50:42,626 --> 00:50:44,716 That I own him? 743 00:50:46,676 --> 00:50:47,686 No. 744 00:50:47,693 --> 00:50:50,843 It means he's your responsibility. 745 00:50:50,843 --> 00:50:53,383 He'd do anything for you. 746 00:50:53,377 --> 00:50:56,337 Anything. 747 00:50:56,343 --> 00:50:58,083 Now, after the way you treated him, 748 00:50:59,495 --> 00:51:01,305 you think you deserve that? 749 00:51:01,311 --> 00:51:03,581 No. 750 00:51:06,013 --> 00:51:08,313 He would have stayed here forever, 751 00:51:08,312 --> 00:51:10,682 even if I never came back for him. 752 00:51:10,680 --> 00:51:12,960 Yep. 753 00:51:12,963 --> 00:51:15,203 And he could have died. 754 00:51:15,196 --> 00:51:16,896 Yep. 755 00:51:24,398 --> 00:51:26,278 Well, 756 00:51:26,282 --> 00:51:28,152 aren't you going to say it? 757 00:51:31,715 --> 00:51:34,295 I'm really, really sorry, Dog. 758 00:51:34,300 --> 00:51:38,320 I'm so, so sorry. 759 00:51:38,316 --> 00:51:39,796 (Sobbing) 760 00:51:39,800 --> 00:51:43,520 All right, Ben, that's fine, that's enough. 761 00:51:43,518 --> 00:51:45,848 Not okay. I'm sorry, Dog. 762 00:51:47,701 --> 00:51:50,301 All right, Ben. That's enough. 763 00:51:50,302 --> 00:51:52,772 No, it's not. 764 00:51:52,768 --> 00:51:57,328 Dog, I'm so sorry. I didn't mean it, I swear. 765 00:51:57,336 --> 00:51:59,796 (Barking) 766 00:51:59,802 --> 00:52:02,502 Everybody makes mistakes. 767 00:52:02,504 --> 00:52:05,004 It's how you make up for them that counts. 768 00:52:05,003 --> 00:52:06,193 Oh, yeah, right. 769 00:52:06,187 --> 00:52:07,737 Like you've ever done anything this bad. 770 00:52:07,738 --> 00:52:12,298 No. I, uh, I did something much worse. 771 00:52:14,506 --> 00:52:17,736 And I've been paying for it for 13 years. 772 00:52:17,739 --> 00:52:21,349 And your mom finished her first year in college 773 00:52:21,356 --> 00:52:23,186 at the top of her class. 774 00:52:23,190 --> 00:52:26,720 Then she, um, she met him. 775 00:52:26,722 --> 00:52:31,692 Lightning Lihtz, a musician, like her old man. 776 00:52:31,690 --> 00:52:33,820 And she threw it all away. 777 00:52:33,824 --> 00:52:35,564 She ran off with him, 778 00:52:35,560 --> 00:52:38,990 the same week that your grandmother passed on. 779 00:52:38,992 --> 00:52:42,972 And I couldn't find her, for weeks. 780 00:52:45,627 --> 00:52:47,177 She got pregnant. 781 00:52:47,177 --> 00:52:49,837 And when it came time for her boyfriend 782 00:52:49,843 --> 00:52:54,783 to choose between family and himself, 783 00:52:54,777 --> 00:52:56,687 he chose himself. 784 00:52:56,694 --> 00:52:58,934 But that was her mistake. 785 00:52:58,928 --> 00:53:00,308 Yeah. 786 00:53:00,312 --> 00:53:02,742 My mistake was 787 00:53:02,746 --> 00:53:05,956 when she tried to come back, 788 00:53:05,963 --> 00:53:08,603 I took all the pain 789 00:53:08,597 --> 00:53:11,847 of losing my wife, 790 00:53:11,847 --> 00:53:15,207 and my daughter running away, 791 00:53:15,213 --> 00:53:17,613 and I told her 792 00:53:17,614 --> 00:53:20,354 that she had ruined everything. 793 00:53:22,949 --> 00:53:25,769 I told her I didn't want to see her again. 794 00:53:27,916 --> 00:53:31,396 I turned my back on my own daughter. 795 00:53:32,850 --> 00:53:35,150 You did that? 796 00:53:35,150 --> 00:53:36,770 Yeah. 797 00:53:36,767 --> 00:53:39,617 Dude, I'm only 13, and I've done really bad things, 798 00:53:39,617 --> 00:53:42,677 but that's like the worst thing I've ever heard. 799 00:53:42,684 --> 00:53:44,134 Really bad. 800 00:53:44,135 --> 00:53:48,225 No, no, no, no. That's really, really bad. 801 00:53:49,986 --> 00:53:51,296 I know. 802 00:53:51,303 --> 00:53:54,143 I've never even done anything half that bad. 803 00:53:54,136 --> 00:53:55,766 I know. 804 00:53:58,637 --> 00:54:01,297 You know, 805 00:54:01,304 --> 00:54:02,924 I feel better now, 806 00:54:02,921 --> 00:54:05,941 because compared to you, I'm not so bad. 807 00:54:07,055 --> 00:54:08,965 So thanks for telling me, Grandpa. 808 00:54:08,971 --> 00:54:10,901 You're welcome. 809 00:54:14,073 --> 00:54:15,163 All right, get to bed. 810 00:54:15,156 --> 00:54:17,386 And take your milk. 811 00:54:30,058 --> 00:54:32,988 (Ringing) 812 00:54:41,376 --> 00:54:43,836 (Recording): Hey, you've reached Amanda. Please leave me a message. 813 00:54:43,843 --> 00:54:45,133 (Beeping) 814 00:54:50,261 --> 00:54:52,191 Ben. 815 00:54:54,561 --> 00:54:55,841 Yeah? 816 00:54:55,845 --> 00:54:57,785 Get your jacket, we need a milkshake. 817 00:55:18,582 --> 00:55:20,132 Hi. 818 00:55:20,132 --> 00:55:21,122 Hi. 819 00:55:21,116 --> 00:55:23,746 I am so sorry. When did you get here? 820 00:55:23,749 --> 00:55:26,379 Uh, at 7:00, like you said. 821 00:55:26,383 --> 00:55:28,723 You've been waiting for me for three hours? 822 00:55:28,717 --> 00:55:30,717 You didn't get my text? 823 00:55:30,717 --> 00:55:32,527 I left my phone at the office. 824 00:55:32,534 --> 00:55:34,084 Oh, God! 825 00:55:34,085 --> 00:55:37,925 Wow, that is so sweet, or desperate. 826 00:55:37,935 --> 00:55:40,525 Yeah, I guess probably a little of both. 827 00:55:40,535 --> 00:55:42,725 Wait, you brought me ice cream? 828 00:55:42,735 --> 00:55:44,925 Well, it was ice cream. 829 00:55:44,935 --> 00:55:47,565 Now it's a little more like a lab experiment. 830 00:55:50,720 --> 00:55:54,250 Gee, I'm totally messing this up, aren't I, already? 831 00:55:54,254 --> 00:55:56,524 It's been a long time since I've been on a date. 832 00:55:56,520 --> 00:55:57,840 I bet it's been longer for me. 833 00:55:57,838 --> 00:55:59,638 No way. 834 00:55:59,638 --> 00:56:01,448 How long has it been? 835 00:56:01,454 --> 00:56:03,494 No. It's too embarrassing. 836 00:56:03,488 --> 00:56:05,568 Okay, we'll say it at the same time. Ready? 837 00:56:05,571 --> 00:56:06,591 One, two, three. 838 00:56:06,589 --> 00:56:08,159 Eight months. Thirteen years. 839 00:56:08,156 --> 00:56:09,366 That is just not true. 840 00:56:09,373 --> 00:56:10,593 It is. 841 00:56:10,590 --> 00:56:12,810 You? Thirteen years? 842 00:56:12,806 --> 00:56:14,366 No way. 843 00:56:14,374 --> 00:56:15,694 Is that a compliment? 844 00:56:15,691 --> 00:56:17,371 Well, yes, it's a compliment. 845 00:56:17,374 --> 00:56:20,374 I figured guys would be hitting on you all the time. 846 00:56:20,375 --> 00:56:23,185 I don't know. I guess I push them away. 847 00:56:23,192 --> 00:56:25,412 So! What do you do, Russell? 848 00:56:25,408 --> 00:56:26,788 (Phone ringing) Well, actually, I-- 849 00:56:26,791 --> 00:56:29,261 Sorry. Hang on a second here. 850 00:56:29,259 --> 00:56:30,989 Is everything okay? 851 00:56:30,993 --> 00:56:32,943 I missed a call. 852 00:56:34,676 --> 00:56:35,726 (Ringing) 853 00:56:35,727 --> 00:56:37,677 Everything all right? 854 00:56:40,043 --> 00:56:41,983 (Ringing) 855 00:56:46,361 --> 00:56:47,681 My dad called. 856 00:56:47,679 --> 00:56:49,029 Oh, that's nice. 857 00:56:49,029 --> 00:56:50,829 No. He only would've called 858 00:56:50,829 --> 00:56:52,179 if there were something wrong with my son, Ben. 859 00:56:52,179 --> 00:56:53,729 I'm sorry. I'm gonna have to go. 860 00:56:53,729 --> 00:56:55,109 I'll drive you. 861 00:56:55,113 --> 00:56:56,363 No, it's an all-night drive. 862 00:56:56,363 --> 00:56:58,053 Well, I can't let you do that by yourself. 863 00:56:58,047 --> 00:56:59,507 You can't let me? 864 00:56:59,512 --> 00:57:01,232 I didn't mean it that way. 865 00:57:01,231 --> 00:57:03,601 I'm saying it's already late, and it's a long drive. 866 00:57:03,597 --> 00:57:05,277 We'll get coffee. 867 00:57:05,281 --> 00:57:07,411 Get to know each other a little better. 868 00:57:07,414 --> 00:57:10,084 You owe me three hours. 869 00:57:10,082 --> 00:57:11,432 I guess you're right. 870 00:57:11,431 --> 00:57:12,651 All right. All right. 871 00:57:12,648 --> 00:57:14,258 Come on. 872 00:57:14,265 --> 00:57:17,245 I've got my driver's license and everything. 873 00:57:34,517 --> 00:57:36,827 Grandpa and the Rambling Hearts? 874 00:57:46,137 --> 00:57:48,087 (Rock music playing) 875 00:57:50,354 --> 00:57:51,804 He could've been a star. 876 00:57:54,887 --> 00:57:55,997 (Record scratching) 877 00:57:56,006 --> 00:57:58,306 (Music playing loudly over speakers) 878 00:58:01,438 --> 00:58:03,468 Ben? Is that you? 879 00:58:10,091 --> 00:58:11,571 What do you think? 880 00:58:12,624 --> 00:58:15,714 (Whining) 881 00:58:15,708 --> 00:58:17,488 Everybody's a critic. 882 00:58:17,492 --> 00:58:19,362 (Barking) 883 00:58:36,011 --> 00:58:37,191 What are you doing here? 884 00:58:37,195 --> 00:58:38,375 What's wrong? 885 00:58:38,377 --> 00:58:40,327 What? Nothing. 886 00:58:40,327 --> 00:58:42,087 You called me. 887 00:58:42,095 --> 00:58:43,675 Yeah. 888 00:58:43,679 --> 00:58:45,359 So, what's wrong? 889 00:58:45,362 --> 00:58:48,612 I, um, I just wanted to talk. 890 00:58:48,612 --> 00:58:50,592 Where's Ben? In the kitchen. 891 00:58:57,397 --> 00:58:59,177 Awkward. 892 00:59:00,231 --> 00:59:02,361 Ben! Mom? 893 00:59:02,364 --> 00:59:04,284 What are you doing here? 894 00:59:04,281 --> 00:59:05,501 Are you all right? 895 00:59:05,498 --> 00:59:07,298 Yeah. I'm fine. Why? 896 00:59:11,415 --> 00:59:12,865 Who's he? 897 00:59:12,867 --> 00:59:13,977 Hi, I'm Russell. 898 00:59:15,850 --> 00:59:18,550 Who's he? Oh, that's my dog. 899 00:59:18,550 --> 00:59:19,570 Dog. 900 00:59:19,567 --> 00:59:20,717 (Barking) 901 00:59:20,718 --> 00:59:22,168 That's a really cool name. 902 00:59:23,784 --> 00:59:26,184 No, really. I've heard much worse. 903 00:59:26,186 --> 00:59:28,176 Anyways, are you guys hungry? 904 00:59:28,185 --> 00:59:29,765 Because I made plenty of food. 905 00:59:29,768 --> 00:59:31,378 Sure, it's been a long drive. 906 00:59:31,384 --> 00:59:32,904 Sure, honey. 907 00:59:38,320 --> 00:59:40,140 This looks delicious, honey. 908 00:59:40,137 --> 00:59:41,587 Thanks. 909 00:59:41,586 --> 00:59:42,566 You did all this yourself? 910 00:59:42,570 --> 00:59:44,120 Yeah. Dig in. 911 00:59:44,121 --> 00:59:45,171 Come on, Dog. 912 00:59:45,171 --> 00:59:48,391 Hey, Ben. Hold on. 913 00:59:48,387 --> 00:59:50,337 I was going to do this tomorrow, 914 00:59:50,337 --> 00:59:52,237 but because your mother is here, 915 00:59:52,239 --> 00:59:53,919 we're going to do it today. 916 00:59:53,922 --> 00:59:55,822 We're going to take a day off. 917 00:59:55,823 --> 00:59:57,973 Seriously? Yes. 918 00:59:57,973 --> 00:59:59,973 We're gonna have some fun. 919 01:00:02,373 --> 01:00:05,013 I know how to have fun. 920 01:00:13,825 --> 01:00:15,265 Russell? Yeah. 921 01:00:15,274 --> 01:00:17,414 Can you hang with Ben and Dog for a little while? 922 01:00:17,408 --> 01:00:19,058 I need to talk with my father. 923 01:00:19,059 --> 01:00:21,839 Sure, absolutely. I can definitely do that. 924 01:00:21,843 --> 01:00:24,343 Absolutely. Okay, thanks. 925 01:00:24,342 --> 01:00:27,812 And, um, relax. You're doing great. 926 01:00:29,577 --> 01:00:32,077 Okay. Got it. Okay. 927 01:00:33,695 --> 01:00:34,675 How many tickets do you want? 928 01:00:34,678 --> 01:00:36,158 A hundred and fifty. 929 01:00:36,162 --> 01:00:37,712 A hundred and fifty? Yeah. 930 01:00:37,712 --> 01:00:39,882 We ride everything around here 25 times if you do that. 931 01:00:39,879 --> 01:00:41,259 Exactly. 932 01:00:50,014 --> 01:00:54,134 You know, this used to be my favorite thing 933 01:00:54,132 --> 01:00:57,312 that we would ever do when I was a kid. 934 01:00:58,931 --> 01:01:02,651 You used to take me here one day a year for the fair. 935 01:01:02,649 --> 01:01:06,949 Watch me ride all the rides and buy me cotton candy, 936 01:01:06,949 --> 01:01:10,449 and hold my hand all day. 937 01:01:10,449 --> 01:01:13,499 I remember. I do. 938 01:01:15,018 --> 01:01:17,778 I want to ask you a question. 939 01:01:20,836 --> 01:01:22,416 Am I a jerk? 940 01:01:22,418 --> 01:01:24,548 (Laughing) 941 01:01:29,452 --> 01:01:30,902 Maybe. 942 01:01:30,903 --> 01:01:32,853 A little. 943 01:01:36,105 --> 01:01:37,315 You hurt me. 944 01:01:38,804 --> 01:01:41,644 You really hurt me. 945 01:01:41,638 --> 01:01:46,538 You see, I had this dream about what you'd be. 946 01:01:49,006 --> 01:01:51,466 My little girl left me. 947 01:01:54,073 --> 01:01:55,643 And when she came back, 948 01:01:55,641 --> 01:01:57,721 I was just 949 01:01:57,724 --> 01:02:00,844 so angry and sad 950 01:02:00,841 --> 01:02:04,111 that I couldn't 951 01:02:04,107 --> 01:02:06,237 look her in the face. 952 01:02:07,558 --> 01:02:10,318 Dad, do you have any idea how hard it was for me 953 01:02:10,325 --> 01:02:12,355 for those 13 years? 954 01:02:12,359 --> 01:02:15,639 I had to do everything alone 955 01:02:15,644 --> 01:02:19,014 without having you. 956 01:02:19,010 --> 01:02:22,090 I know I made a really big mistake. 957 01:02:22,093 --> 01:02:25,433 I know that. But Ben is no mistake. 958 01:02:25,427 --> 01:02:28,507 He's the best thing that ever happened to me. 959 01:02:28,511 --> 01:02:31,111 I love him with all my heart and all my soul. 960 01:02:33,145 --> 01:02:34,325 And Dad, 961 01:02:36,345 --> 01:02:38,275 I love you for helping him. 962 01:02:45,031 --> 01:02:48,951 All right, then. Okay, um... 963 01:02:48,948 --> 01:02:52,628 That was a good talk. Good. 964 01:02:52,632 --> 01:02:56,832 And, uh, are we through here? 965 01:02:56,833 --> 01:02:59,083 Yes, Daddy. 966 01:03:01,900 --> 01:03:04,500 Boy, I sure would like some of that cotton candy. 967 01:03:04,500 --> 01:03:06,150 I think I could wrangle some of that up. 968 01:03:17,369 --> 01:03:20,889 BEN: Good night, Mom! Glad you're feeling better, Russell! 969 01:03:24,119 --> 01:03:26,649 Good work. He puked twice. 970 01:03:26,653 --> 01:03:28,793 Go team! 971 01:03:33,287 --> 01:03:36,647 I told Ben that roller coasters were not my thing. 972 01:03:36,654 --> 01:03:39,704 So why did you go on so many of them? 973 01:03:39,705 --> 01:03:41,645 A shameless blackmail. 974 01:03:43,488 --> 01:03:46,648 But mostly because he wanted to. 975 01:03:49,122 --> 01:03:52,212 Thank you. 976 01:03:52,207 --> 01:03:54,237 No problem. 977 01:03:54,240 --> 01:03:58,220 He really likes you. I can tell. 978 01:04:01,025 --> 01:04:02,955 And I do too. 979 01:04:16,393 --> 01:04:18,033 I'm suddenly feeling a lot better. 980 01:04:34,313 --> 01:04:36,633 A whole lot better. 981 01:04:43,531 --> 01:04:46,461 Thank you for the tea. 982 01:04:46,465 --> 01:04:48,195 You're welcome. 983 01:04:51,331 --> 01:04:52,951 (Laughing) 984 01:04:52,949 --> 01:04:54,879 (Engine puttering) 985 01:04:59,584 --> 01:05:01,604 (Engine stalling) 986 01:05:01,600 --> 01:05:03,500 (Puttering) 987 01:05:19,285 --> 01:05:34,215 ♪ 988 01:05:55,942 --> 01:05:57,832 So, Rusty. Actually, it's Russell, sir. 989 01:05:57,826 --> 01:05:59,486 Oh. Russell. 990 01:05:59,491 --> 01:06:02,191 What exactly do you do for a living? 991 01:06:02,193 --> 01:06:04,563 Uh, actually, I-- Russell, should we hit the road? 992 01:06:04,559 --> 01:06:05,479 Sure. 993 01:06:07,693 --> 01:06:09,233 You take care of my girl. 994 01:06:09,227 --> 01:06:11,727 I sure will. I sure will. 995 01:06:11,728 --> 01:06:14,828 Ben, it was great to meet you. Even though you got me sick. 996 01:06:14,828 --> 01:06:16,958 Nice to meet you too. 997 01:06:16,961 --> 01:06:18,481 I'll, uh, have the shirt sent to you. 998 01:06:18,478 --> 01:06:20,508 Thanks so much. Bye, sir. 999 01:06:22,262 --> 01:06:25,032 Hey, Dad. You were wrong. 1000 01:06:26,312 --> 01:06:27,302 About what? 1001 01:06:27,296 --> 01:06:29,176 Everything's changed. 1002 01:06:34,530 --> 01:06:36,860 I love you, Ben. See you in a couple weeks. 1003 01:06:48,783 --> 01:06:51,553 Well, time to get to work. Come on, Dog. 1004 01:06:51,549 --> 01:06:53,079 Don't you want a ride? 1005 01:06:53,083 --> 01:06:56,803 No, I'm leaving early. I should be good. 1006 01:06:56,800 --> 01:06:58,450 Thanks for taking me to the fair, Grandpa. 1007 01:06:58,451 --> 01:06:59,931 You're welcome. I'll pick you up at the same time. 1008 01:07:05,918 --> 01:07:09,118 Well, we did it. 1009 01:07:12,737 --> 01:07:14,667 Come on, Dog. 1010 01:08:02,909 --> 01:08:04,839 What are you doing? 1011 01:08:06,726 --> 01:08:08,156 I'm taking a break. 1012 01:08:08,160 --> 01:08:10,690 We're almost done. It'll keep. 1013 01:08:10,695 --> 01:08:12,135 So how much you got so far? 1014 01:08:12,145 --> 01:08:14,335 680 dollars. 1015 01:08:14,345 --> 01:08:15,555 Well, all right. 1016 01:08:15,562 --> 01:08:17,342 This stump can wait till tomorrow. 1017 01:08:17,345 --> 01:08:18,985 Here you go. 1018 01:08:18,996 --> 01:08:21,026 You go into town and pick up your guitar. 1019 01:08:21,029 --> 01:08:22,409 You earned it. 1020 01:08:22,413 --> 01:08:26,333 And you remember, always finish what you start. 1021 01:08:26,330 --> 01:08:28,430 Thanks, Mr. Smith. What the--? 1022 01:08:28,430 --> 01:08:30,350 "Mr. Smith", 1023 01:08:30,347 --> 01:08:32,577 We're friends now. It's Smitty. 1024 01:08:32,582 --> 01:08:34,352 Okay, Smitty. 1025 01:08:34,348 --> 01:08:35,898 There you go. 1026 01:08:35,898 --> 01:08:37,608 Get out! Get out! Go! 1027 01:08:37,615 --> 01:08:40,275 Go on! 1028 01:08:40,282 --> 01:08:43,162 (Barking) 1029 01:08:43,165 --> 01:08:44,475 Stick the money in the register. 1030 01:08:44,482 --> 01:08:46,402 Okay, I will, Smitty! 1031 01:09:05,604 --> 01:09:09,354 Okay, Mr. Stump. It's just you and me now. 1032 01:09:12,086 --> 01:09:27,016 ♪ 1033 01:09:44,108 --> 01:09:59,038 ♪ 1034 01:10:14,113 --> 01:10:29,083 ♪ 1035 01:10:46,150 --> 01:10:47,200 (Barking) 1036 01:11:04,503 --> 01:11:06,453 (Grunting) 1037 01:11:20,955 --> 01:11:22,795 (Barking) 1038 01:11:26,722 --> 01:11:28,222 Come here, mutt. 1039 01:11:28,223 --> 01:11:30,343 Don't hurt him! 1040 01:11:30,340 --> 01:11:32,570 Austin, get the guitar. 1041 01:11:34,257 --> 01:11:37,467 Hey! That's mine! I worked all summer for it! 1042 01:11:38,557 --> 01:11:40,237 I don't care. I got what I want, 1043 01:11:40,241 --> 01:11:41,691 you guys get what you want, and let's get out of here. 1044 01:11:41,690 --> 01:11:42,870 Stop it! 1045 01:11:42,876 --> 01:11:44,476 What are you gonna do about it? 1046 01:11:44,476 --> 01:11:45,786 Please, stop. 1047 01:11:47,675 --> 01:11:48,655 Don't hurt him! 1048 01:11:53,826 --> 01:11:56,226 Wait! I have money. 1049 01:11:56,226 --> 01:11:59,026 It's $700. Give me back my dog. 1050 01:11:59,028 --> 01:12:00,478 Travis, get the money. 1051 01:12:01,560 --> 01:12:03,090 Give me back my dog! 1052 01:12:03,094 --> 01:12:04,444 He's a mutt anyways. 1053 01:12:04,445 --> 01:12:07,305 You tell anyone about this, we'll kill your dog 1054 01:12:07,312 --> 01:12:09,262 and then we'll kill you. 1055 01:12:10,963 --> 01:12:25,903 ♪ 1056 01:12:36,565 --> 01:12:40,045 Help! Somebody, help! 1057 01:12:40,050 --> 01:12:53,730 ♪ 1058 01:12:53,735 --> 01:12:56,465 Smitty! Smitty! 1059 01:13:04,619 --> 01:13:06,599 Smitty? 1060 01:13:17,789 --> 01:13:21,469 Mr. Smith? 1061 01:13:21,472 --> 01:13:23,242 Smitty? 1062 01:13:36,175 --> 01:13:39,815 Smi--? 1063 01:13:39,825 --> 01:13:54,755 ♪ 1064 01:14:13,847 --> 01:14:28,777 ♪ 1065 01:14:45,818 --> 01:15:00,748 ♪ 1066 01:15:18,856 --> 01:15:26,116 ♪ 1067 01:15:26,125 --> 01:15:27,965 You okay? 1068 01:15:27,974 --> 01:15:30,444 How long do dogs live? 1069 01:15:34,259 --> 01:15:37,469 Ten or 12 years. 1070 01:15:37,476 --> 01:15:39,636 Well, how old do you think Dog is? 1071 01:15:43,727 --> 01:15:46,687 Oh, about four. 1072 01:15:46,693 --> 01:15:50,863 So I have about eight years left with him, and that's it? 1073 01:15:54,344 --> 01:15:57,644 Try thinking about it this way. 1074 01:15:57,646 --> 01:15:59,776 Every year for us, 1075 01:15:59,779 --> 01:16:01,949 is seven years for Dog. 1076 01:16:08,396 --> 01:16:12,676 So 56 years is how long he's gonna live? 1077 01:16:12,681 --> 01:16:15,661 Could be. 1078 01:16:15,665 --> 01:16:16,945 Hmm. 1079 01:16:16,949 --> 01:16:20,869 Fifty six years. Thanks, Grandpa. 1080 01:16:20,866 --> 01:16:23,256 You bet. 1081 01:16:31,300 --> 01:16:33,630 Promise we'll be best friends forever? 1082 01:16:50,520 --> 01:16:52,250 It's worth at least $700. 1083 01:16:54,104 --> 01:16:55,574 Call the police. 1084 01:16:55,571 --> 01:16:57,491 Tell them you've got a man in your store with a gun. 1085 01:17:07,089 --> 01:17:09,199 I get it now. 1086 01:17:09,205 --> 01:17:10,735 I gotta go finish what I started. 1087 01:17:10,739 --> 01:17:12,759 For Smitty and for me. 1088 01:17:12,757 --> 01:17:14,207 Stay here, Dog. 1089 01:17:14,206 --> 01:17:16,336 Grandpa! We got somewhere to go. 1090 01:17:16,339 --> 01:17:18,239 And you can't say no. 1091 01:17:36,776 --> 01:17:38,636 Grandpa, look! It struck twice! 1092 01:17:39,860 --> 01:17:40,880 What? 1093 01:17:40,878 --> 01:17:42,758 The lightning, it struck twice. 1094 01:17:42,761 --> 01:17:46,511 Smitty said, if lightning struck in the same place twice, 1095 01:17:46,511 --> 01:17:48,481 He's trying to tell you something. 1096 01:17:48,478 --> 01:17:49,928 You better listen. 1097 01:17:52,329 --> 01:17:55,189 He's right. Okay! 1098 01:17:55,195 --> 01:17:56,405 You're gonna drive. 1099 01:17:56,412 --> 01:17:57,862 What? 1100 01:17:57,863 --> 01:17:59,143 It's just like the lawnmower. 1101 01:17:59,146 --> 01:18:01,506 When I say "go", you stomp on that gas. 1102 01:18:03,814 --> 01:18:07,834 Yeah? Okay! Let's get this done. 1103 01:18:14,732 --> 01:18:29,662 ♪ 1104 01:18:33,719 --> 01:18:35,069 Start the truck! 1105 01:18:35,069 --> 01:18:36,419 Okay! 1106 01:18:37,869 --> 01:18:41,579 Put it in drive! "D". 1107 01:18:41,586 --> 01:18:43,616 All right! Go! 1108 01:18:43,619 --> 01:18:54,089 ♪ 1109 01:18:54,088 --> 01:18:55,588 Okay! Hit the brakes! 1110 01:19:07,407 --> 01:19:08,717 Punch it! 1111 01:19:22,142 --> 01:19:24,342 Whoa, whoa, whoa! Stop! 1112 01:19:34,093 --> 01:19:35,043 Punch it! 1113 01:19:38,761 --> 01:19:46,941 ♪ 1114 01:19:46,946 --> 01:19:48,656 Go, go! 1115 01:19:54,329 --> 01:19:55,929 All right! 1116 01:19:55,931 --> 01:20:10,861 ♪ 1117 01:20:20,416 --> 01:20:22,246 For you, Smitty! 1118 01:20:22,250 --> 01:20:24,580 Rest in peace, my friend. 1119 01:20:43,370 --> 01:20:46,700 I love you, Grandpa. 1120 01:20:46,704 --> 01:20:48,874 I love you, Ben. 1121 01:20:57,456 --> 01:20:59,306 GRANDPA: He's a farm dog, right? 1122 01:20:59,306 --> 01:21:01,006 He doesn't know anything about cities. 1123 01:21:01,006 --> 01:21:03,766 Traffic, stop lights, they don't mean anything to him. 1124 01:21:03,774 --> 01:21:06,474 So never take him off his leash. 1125 01:21:06,473 --> 01:21:08,813 Yes, sir. I'll take care of him. 1126 01:21:09,990 --> 01:21:11,440 (Barking) 1127 01:21:14,491 --> 01:21:17,061 I'll call you as much as I can, Grandpa. 1128 01:21:19,342 --> 01:21:20,642 Good. 1129 01:21:22,559 --> 01:21:24,209 Come on. 1130 01:21:33,244 --> 01:21:35,434 Here's your phone back. You earned it. 1131 01:21:35,427 --> 01:21:38,137 Thanks, Mom. Now I'm gonna call you every day. 1132 01:21:38,145 --> 01:21:39,135 All right! 1133 01:21:41,511 --> 01:21:44,011 Oh, Ben, almost forgot. 1134 01:21:44,011 --> 01:21:47,501 What's that? That's your $700. 1135 01:21:47,497 --> 01:21:49,107 That's a lot of money, Dad. 1136 01:21:49,113 --> 01:21:50,983 He earned every dollar of it. 1137 01:21:50,980 --> 01:21:53,000 Thanks, Grandpa. You're welcome. 1138 01:21:52,997 --> 01:21:56,007 Thanks for everything, Dad. 1139 01:21:56,014 --> 01:21:57,934 You bet. 1140 01:22:12,267 --> 01:22:14,667 See you soon, Dad! 1141 01:22:14,667 --> 01:22:16,897 Bye, Grandpa! 1142 01:22:16,900 --> 01:22:19,630 See you soon. Bye. 1143 01:22:28,952 --> 01:22:32,442 I'm gonna show you the city, so when school starts, 1144 01:22:32,437 --> 01:22:34,897 you'll know where me and Mom are all day, and you won't worry. 1145 01:22:36,786 --> 01:22:39,046 This is my school. 1146 01:22:39,054 --> 01:22:42,144 I'm here till 3:00, and I'll be home after that every day. 1147 01:22:52,239 --> 01:22:55,819 This is where my mom works. 1148 01:22:55,824 --> 01:22:58,894 Food's good, and it's free. 1149 01:23:02,741 --> 01:23:05,471 And this is where I got into a lot of trouble. 1150 01:23:05,474 --> 01:23:06,764 Which is weird, 'cause if I didn't, 1151 01:23:06,758 --> 01:23:07,968 then I never would've met you. 1152 01:23:14,809 --> 01:23:17,979 I'm getting a part-time job to pay the rest when I can. 1153 01:23:17,976 --> 01:23:19,776 I hope you guys can accept my apology. 1154 01:23:19,776 --> 01:23:21,486 Thank you. 1155 01:23:28,961 --> 01:23:30,931 Hey, you wanna go play at the park? 1156 01:23:30,928 --> 01:23:32,178 (Barking) 1157 01:23:32,178 --> 01:23:34,408 Cool, because I have something to tell you. 1158 01:23:34,412 --> 01:23:35,662 You wanna know what it is? 1159 01:23:35,663 --> 01:23:38,263 PEABO: Hey, loser. Quit spreading rumours. 1160 01:23:38,262 --> 01:23:41,362 Don't flatter yourself. You're an idiot, and a vandal, 1161 01:23:41,363 --> 01:23:42,813 and everyone knows it. 1162 01:23:45,246 --> 01:23:48,796 Sit and stay. I'm gonna be right back. 1163 01:23:48,797 --> 01:23:52,277 So you have nothing to worry about. Stay there. 1164 01:23:52,281 --> 01:23:53,401 PEABO: We're going to settle this. 1165 01:23:53,397 --> 01:23:55,177 BEN: Leave her alone! 1166 01:23:56,265 --> 01:23:59,225 Hey, I said, leave her alone! 1167 01:23:59,232 --> 01:24:01,912 Hey, convict, how was juvie? 1168 01:24:01,916 --> 01:24:03,796 I didn't go to juvie, and neither did you 1169 01:24:03,799 --> 01:24:06,299 because I kept my mouth shut. 1170 01:24:06,299 --> 01:24:08,869 You were the guy that trashed my family's restaurant? 1171 01:24:08,867 --> 01:24:10,827 Heck no! He's lying. 1172 01:24:10,834 --> 01:24:12,624 Come on, Tia, I'll walk you home. 1173 01:24:12,618 --> 01:24:15,178 She ain't going nowhere with you. 1174 01:24:15,185 --> 01:24:18,165 Now you walk away, juvie. Come on. 1175 01:24:18,168 --> 01:24:20,178 (Barking) 1176 01:24:20,185 --> 01:24:22,045 Let her go or I'll tell the police everything. 1177 01:24:30,187 --> 01:24:33,767 Dog! Dog! 1178 01:24:33,770 --> 01:24:34,920 (Brakes squealing) 1179 01:24:50,089 --> 01:24:51,859 I didn't see him. He's a farm dog. 1180 01:24:51,856 --> 01:24:54,386 He knows nothing about the city. 1181 01:24:59,074 --> 01:25:00,974 I'm sorry, kid. 1182 01:25:24,994 --> 01:25:26,584 Dad! Amanda! 1183 01:25:26,578 --> 01:25:29,038 I'm so glad you came. How bad is it? 1184 01:25:29,045 --> 01:25:31,305 I don't know yet. 1185 01:25:34,862 --> 01:25:37,332 You're a doctor. 1186 01:25:37,331 --> 01:25:38,681 A veterinarian. 1187 01:25:38,680 --> 01:25:41,480 Good. 1188 01:25:41,480 --> 01:25:44,500 Very good. How's Dog? 1189 01:25:44,498 --> 01:25:46,148 He's pretty bad, 1190 01:25:46,147 --> 01:25:48,207 but I'll try to make him as comfortable as possible. 1191 01:25:48,214 --> 01:25:52,704 Where's Ben? He's in the back with the dog. 1192 01:25:52,699 --> 01:25:54,569 If you'll just follow me. 1193 01:25:57,334 --> 01:25:59,084 How long has he been there? 1194 01:25:59,083 --> 01:26:00,453 For hours since before I called you. 1195 01:26:00,451 --> 01:26:01,871 He won't leave his side. 1196 01:26:04,467 --> 01:26:07,597 God, I know that lightning strikes twice 1197 01:26:07,601 --> 01:26:09,771 and bad things happen, 1198 01:26:09,767 --> 01:26:13,177 but it wasn't his fault. 1199 01:26:13,185 --> 01:26:16,895 And I'm asking you for a favour. 1200 01:26:16,902 --> 01:26:20,752 A really big one, and I know I don't deserve it, 1201 01:26:20,753 --> 01:26:23,453 but be got hurt 1202 01:26:23,453 --> 01:26:26,223 because he's my dog and he loves me. 1203 01:26:29,204 --> 01:26:31,254 And I love him. 1204 01:26:33,388 --> 01:26:36,868 We promised that we'd be friends forever. 1205 01:26:36,871 --> 01:26:40,721 And if you die, we can't be. 1206 01:26:44,189 --> 01:26:47,439 You're the best and only true friend 1207 01:26:47,441 --> 01:26:49,271 I've ever had. 1208 01:26:53,058 --> 01:26:55,718 I figured out a name for you. 1209 01:26:55,724 --> 01:26:58,594 I hope you like it. 1210 01:27:01,559 --> 01:27:02,739 Smitty. 1211 01:27:08,893 --> 01:27:11,393 You've done all that you can do. 1212 01:27:11,393 --> 01:27:12,643 Wait. 1213 01:27:15,077 --> 01:27:16,837 RUSSELL: We should let him rest now. 1214 01:28:04,284 --> 01:28:05,254 Smitty? 1215 01:28:07,585 --> 01:28:08,495 Smitty! 1216 01:28:09,818 --> 01:28:12,088 Mom! Grandpa! Russell! 1217 01:28:20,153 --> 01:28:21,753 It's a miracle. 1218 01:28:21,754 --> 01:28:23,344 We need to watch him carefully and check his progress 1219 01:28:23,338 --> 01:28:24,648 but I think... 1220 01:28:27,054 --> 01:28:29,044 He's going to be just fine. 1221 01:28:34,389 --> 01:28:35,839 (Barking) 1222 01:28:38,206 --> 01:28:40,506 AMANDA: So this is it. 1223 01:28:42,590 --> 01:28:43,610 Oh, my goodness! 1224 01:28:43,607 --> 01:28:45,157 Can you believe it? 1225 01:28:50,541 --> 01:28:52,461 Oh, darling, I'm so proud of you. 1226 01:28:52,459 --> 01:28:53,409 Give me a hug. 1227 01:28:54,691 --> 01:28:57,791 Your mother would've been so proud. 1228 01:28:57,792 --> 01:28:59,722 Thank you, Daddy. 1229 01:29:04,559 --> 01:29:07,489 Hey, Ben. 1230 01:29:07,493 --> 01:29:08,643 Saturday, 8:00 a.m. 1231 01:29:08,644 --> 01:29:10,194 I'll be there. 1232 01:29:10,194 --> 01:29:11,484 Thanks for the job, Russell. 1233 01:29:11,477 --> 01:29:13,537 What job? 1234 01:29:13,544 --> 01:29:14,994 It's just part time. 1235 01:29:14,994 --> 01:29:16,994 It's great experience, Mom, 1236 01:29:16,995 --> 01:29:19,925 because I'm thinking about being a veterinarian. 1237 01:29:19,928 --> 01:29:24,528 That's great, sweetheart. Thank you, Russell. 1238 01:29:24,529 --> 01:29:27,659 No problem. He's a great kid. 1239 01:29:27,663 --> 01:29:28,683 Yes, he is. 1240 01:29:28,679 --> 01:29:30,879 Look what I found. 1241 01:29:30,881 --> 01:29:33,711 Whoa. Where'd you get this? 1242 01:29:33,714 --> 01:29:35,304 Well, when the police were done with it, 1243 01:29:35,297 --> 01:29:37,697 they gave it to me. Now it's yours. 1244 01:29:41,547 --> 01:29:44,147 And here's lesson number one. 1245 01:29:44,149 --> 01:29:45,919 You should play. Oh, no. 1246 01:29:45,916 --> 01:29:48,016 Will you get up there and play, please? 1247 01:29:48,016 --> 01:29:50,266 Only if Ben comes up to play with me. 1248 01:29:50,267 --> 01:29:52,027 MAN OVER PA: It's open mike night at Stella's. 1249 01:29:52,034 --> 01:29:53,324 Go on, Ben. What? 1250 01:29:53,317 --> 01:29:55,097 You can do it! You can do it! 1251 01:29:55,100 --> 01:29:57,030 Yeah. Let's go. 1252 01:30:00,368 --> 01:30:03,278 (Cheering) 1253 01:30:06,651 --> 01:30:08,551 Smitty! 1254 01:30:09,896 --> 01:30:14,646 ♪ 1255 01:30:18,544 --> 01:30:20,524 (Barking) 1256 01:30:40,780 --> 01:30:44,800 ♪ Come on, baby and rescue me ♪ 1257 01:30:44,804 --> 01:30:48,654 ♪ Come on, baby and rescue me ♪ 1258 01:30:48,646 --> 01:30:52,186 ♪ 'Cause I need you by my side ♪ 1259 01:30:52,187 --> 01:30:55,147 ♪ Can't you see that I'm lonely? Rescue me ♪ 1260 01:30:57,608 --> 01:31:00,098 ♪ Come on and take my heart ♪ 1261 01:31:00,102 --> 01:31:03,312 ♪ Take your love and conquer every part ♪ 1262 01:31:03,311 --> 01:31:07,051 ♪ 'Cause I'm lonely and I'm blue ♪ 1263 01:31:07,052 --> 01:31:09,882 ♪ I need you and your love too ♪ 1264 01:31:09,879 --> 01:31:11,889 ♪ Come on and rescue me ♪ 1265 01:31:11,890 --> 01:31:15,470 ♪ Come on baby and rescue me ♪ 1266 01:31:15,466 --> 01:31:19,586 ♪ Come on baby and rescue me ♪ 1267 01:31:19,589 --> 01:31:23,149 ♪ 'Cause I need you by my side ♪ 1268 01:31:23,149 --> 01:31:26,399 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 1269 01:31:41,787 --> 01:31:45,257 ♪ Rescue me take me in your arms ♪ 1270 01:31:45,263 --> 01:31:49,493 ♪ Rescue me I want your tender charms ♪ 1271 01:31:49,486 --> 01:31:53,186 ♪ 'Cause I'm lonely and I'm blue ♪ 1272 01:31:53,194 --> 01:31:56,194 ♪ I need you and your love too ♪ 1273 01:31:56,188 --> 01:31:58,148 ♪ Come on and rescue me ♪ 1274 01:31:58,149 --> 01:32:01,809 ♪ Come on, baby, take me baby ♪ 1275 01:32:01,807 --> 01:32:05,897 ♪ Hold me, baby, love me, baby ♪ 1276 01:32:05,898 --> 01:32:09,498 ♪ Can't you see that I need you, baby? ♪ 1277 01:32:09,505 --> 01:32:14,455 ♪ Can't you see that I'm lonely? rescue me ♪ 1278 01:32:14,460 --> 01:32:16,950 ♪ Come on and take my hand ♪ 1279 01:32:16,955 --> 01:32:20,855 ♪ Come on, baby, and be my man ♪ 1280 01:32:20,863 --> 01:32:24,603 ♪ 'Cause I love you 'cause I want you ♪ 1281 01:32:24,603 --> 01:32:27,473 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 1282 01:32:31,887 --> 01:32:35,727 ♪ Take me, baby love me, baby ♪ 1283 01:32:35,728 --> 01:32:40,098 ♪ Need me, baby ♪ 1284 01:32:40,101 --> 01:32:43,981 ♪ Can't you see that I'm lonely? ♪ 1285 01:32:45,241 --> 01:32:48,161 ♪ Rescue me rescue me... ♪ 1286 01:32:52,099 --> 01:32:54,419 ♪79876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.