Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,508 --> 00:00:32,728
- Jake, stop.
2
00:00:32,902 --> 00:00:35,252
Jake, it's too early.
Go back to bed.
3
00:00:39,909 --> 00:00:41,519
Oh, no.
4
00:00:41,693 --> 00:00:42,868
How could you let me
do this, huh?
5
00:00:48,570 --> 00:00:51,573
I'm only gonna be gone
for a few days, okay?
6
00:00:51,747 --> 00:00:54,054
And please don't take yourself
on any walks this time.
7
00:00:56,099 --> 00:00:58,971
Okay, four games
in seven days.
8
00:00:59,146 --> 00:01:01,539
You know
how the minor leagues are.
9
00:01:01,713 --> 00:01:03,063
Here we go.
10
00:01:03,237 --> 00:01:04,847
What?
I'll be back in a week.
11
00:01:07,763 --> 00:01:08,851
- Hey, you ready?
12
00:01:09,025 --> 00:01:10,331
- Yeah, yeah.
I overslept.
13
00:01:10,505 --> 00:01:12,768
Oh. Jake, Ryles is gonna
take care of you.
14
00:01:12,942 --> 00:01:13,943
You better be good.
15
00:01:14,117 --> 00:01:17,077
- Hey, quality time, Jakey boy.
16
00:01:20,863 --> 00:01:22,952
Ben, what are you doing?
17
00:01:23,126 --> 00:01:25,868
- I'm Jake-proofing.
18
00:01:26,042 --> 00:01:28,175
Now, remember, keep making
those wishes for us, all right?
19
00:01:28,349 --> 00:01:29,611
I need a double play
every game.
20
00:01:29,785 --> 00:01:31,569
A couple home runs
won't hurt.
21
00:01:31,743 --> 00:01:33,658
Then they got to give us a call.
We're back in the show, huh?
22
00:01:33,832 --> 00:01:36,444
Okay, I'll be back in a week.
Be a good boy.
23
00:01:36,618 --> 00:01:39,403
Stay.
24
00:01:39,577 --> 00:01:41,057
Thanks.
25
00:01:41,231 --> 00:01:43,929
All right,
see you later, buddy.
26
00:02:17,267 --> 00:02:19,443
- Mom, why do we have
to move, anyway?
27
00:02:19,617 --> 00:02:21,706
- I got a great new job
at the university.
28
00:02:32,195 --> 00:02:35,720
Is it to the left
or to the right?
29
00:02:35,894 --> 00:02:38,984
- Melissa's mom is taking her
and Amy to a movie.
30
00:02:39,159 --> 00:02:41,813
She wishes I could go.
31
00:02:41,987 --> 00:02:44,642
She wishes I wasn't
a thousand miles away.
32
00:02:44,816 --> 00:02:48,864
- Oh, honey.
33
00:02:49,038 --> 00:02:49,734
It says to the left.
34
00:02:53,260 --> 00:02:55,479
- Mom, look at that poor dog.
35
00:02:55,653 --> 00:02:57,655
It looks so lost.
36
00:02:57,829 --> 00:02:59,048
We have to help him.
37
00:02:59,222 --> 00:03:01,181
- Honey, he looks like a stray.
38
00:03:11,669 --> 00:03:14,281
- This is our new street.
39
00:03:14,455 --> 00:03:16,196
I bet there's lots of kids
in the neighborhood.
40
00:03:20,069 --> 00:03:22,941
See, it's not so bad.
41
00:03:23,115 --> 00:03:25,509
You'll make lots of new friends.
42
00:03:25,683 --> 00:03:26,728
Isn't it cute?
43
00:03:26,902 --> 00:03:28,860
It's perfect for us.
44
00:03:29,034 --> 00:03:31,733
Come on, let's go tell them
where to put everything,
45
00:03:31,907 --> 00:03:33,169
or else we'll be living
in a mess for weeks.
46
00:03:33,343 --> 00:03:35,171
- I liked
our old house better.
47
00:03:40,959 --> 00:03:44,528
- I've got to get through
all the boxes in the front room.
48
00:03:44,702 --> 00:03:47,009
Oh, and I've got to get
the pictures hung.
49
00:03:47,183 --> 00:03:49,446
But then this afternoon,
we'll take a break.
50
00:03:49,620 --> 00:03:51,187
We'll go to the community pool
for a swim.
51
00:03:51,361 --> 00:03:52,667
I'm sure there'll be
neighborhood kids there,
52
00:03:52,841 --> 00:03:53,450
and you'll get to make
some new friends.
53
00:03:53,624 --> 00:03:55,191
- Sure.
54
00:04:19,084 --> 00:04:21,826
Where are all the kids, mom?
55
00:04:22,000 --> 00:04:23,915
- Oh.
I'm so sorry.
56
00:04:24,089 --> 00:04:27,049
- It's okay.
I'll swim anyway.
57
00:04:39,017 --> 00:04:41,019
- Hi. I'm Megan Nolan.
We just moved in.
58
00:04:41,193 --> 00:04:43,021
- Welcome.
I'm Gail Warner.
59
00:04:43,195 --> 00:04:45,720
- Um, do you know
where all the kids are?
60
00:04:45,894 --> 00:04:47,722
- The families in the newer
homes all have kids
61
00:04:47,896 --> 00:04:49,811
who are newly hatched, and
the people in the older homes...
62
00:04:49,985 --> 00:04:51,856
They're empty nesters.
63
00:04:52,030 --> 00:04:53,815
- Yeah, I figured if we got here
at the start of summer,
64
00:04:53,989 --> 00:04:55,904
she'd make some friends
by the time school started.
65
00:04:56,078 --> 00:04:58,776
- Murphy's law.
66
00:04:58,950 --> 00:05:00,169
- Honey, you still gonna swim?
67
00:05:00,343 --> 00:05:04,782
- In a minute.
68
00:05:04,956 --> 00:05:06,262
Is your dog friendly?
69
00:05:06,436 --> 00:05:07,481
- Teddy?
Yeah, he's friendly.
70
00:05:07,655 --> 00:05:08,960
- Can I pet him?
- Of course.
71
00:05:12,224 --> 00:05:13,878
Do you have a dog?
- No.
72
00:05:52,352 --> 00:05:54,266
- This is very kind of you.
73
00:05:54,441 --> 00:05:56,268
I should be finishing
unpacking, but...
74
00:05:56,443 --> 00:05:57,748
- Have you unpacked
your kitchen stuff yet?
75
00:05:57,922 --> 00:06:00,316
- Uh, I can't even find
half of it.
76
00:06:00,490 --> 00:06:02,100
I can make cereal
and sandwiches, but...
77
00:06:02,274 --> 00:06:05,277
- Exactly.
When do you start your new job?
78
00:06:05,452 --> 00:06:06,888
- Uh, not officially
until after labor day.
79
00:06:07,062 --> 00:06:08,368
I'm a professor
at the university.
80
00:06:08,542 --> 00:06:10,413
- Cool!
But sit down and relax.
81
00:06:10,587 --> 00:06:11,936
We have all summer
to finish unpacking.
82
00:06:12,110 --> 00:06:14,896
- Sit.
83
00:06:15,070 --> 00:06:16,680
- Oh, sweetie.
84
00:06:16,854 --> 00:06:18,900
Tell him, "Teddy drop,"
then "Teddy sit,"
85
00:06:19,074 --> 00:06:20,815
then throw it to him.
- Sit.
86
00:06:22,077 --> 00:06:24,340
- Go get it.
87
00:06:24,514 --> 00:06:26,821
- He's well trained.
- That's how I like them.
88
00:06:53,195 --> 00:06:55,284
- Hey, Jakey!
89
00:06:55,458 --> 00:06:58,853
Look what I got.
90
00:06:59,027 --> 00:07:00,420
Jakey boy.
91
00:07:04,206 --> 00:07:07,644
Jake!
92
00:07:07,818 --> 00:07:10,430
Jake!
93
00:07:13,215 --> 00:07:15,086
Oh, no.
94
00:07:19,526 --> 00:07:21,441
Jake!
95
00:07:25,009 --> 00:07:29,231
Jake!
96
00:07:29,405 --> 00:07:31,276
Oh, no.
97
00:07:41,112 --> 00:07:43,463
- Go on.
Get!
98
00:07:58,956 --> 00:08:01,306
- Jake!
99
00:08:01,481 --> 00:08:04,353
Jake!
100
00:08:04,527 --> 00:08:05,485
Jake!
101
00:08:17,235 --> 00:08:20,282
- Done.
102
00:08:25,069 --> 00:08:27,028
- Honey.
103
00:08:27,202 --> 00:08:30,684
Sweetheart.
104
00:08:30,858 --> 00:08:33,513
- I don't want to be here.
I want to go home.
105
00:08:37,212 --> 00:08:39,649
- Honey, I know how hard
this is for you.
106
00:08:39,823 --> 00:08:42,522
I promise you will meet
friends quickly.
107
00:08:42,696 --> 00:08:44,524
Okay?
108
00:08:47,962 --> 00:08:50,921
- Jake!
109
00:08:51,095 --> 00:08:55,012
Jake!
110
00:08:55,186 --> 00:08:56,536
Jake!
111
00:09:11,725 --> 00:09:13,857
Hey, hey! Come here, buddy!
112
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Come here!
Here!
113
00:09:17,382 --> 00:09:19,123
- Come on, you're okay.
114
00:09:21,256 --> 00:09:22,344
Here you go!
115
00:09:22,518 --> 00:09:23,606
Okay, good boy.
Come on.
116
00:09:23,780 --> 00:09:25,042
Come on.
With me, come on.
117
00:09:25,216 --> 00:09:27,349
- Jake!
118
00:09:31,092 --> 00:09:32,267
Jake!
119
00:09:39,317 --> 00:09:40,362
- Safe!
120
00:09:52,374 --> 00:09:56,204
- Jake!
121
00:09:56,378 --> 00:09:59,903
Jake!
122
00:10:11,175 --> 00:10:12,742
Jake!
123
00:10:25,799 --> 00:10:27,017
It's Ryles.
You know what to do.
124
00:10:28,932 --> 00:10:30,717
- Hey, Ryles.
What going on? It's me.
125
00:10:30,891 --> 00:10:34,068
Just, uh, calling to check in,
see how you and Jake are doing.
126
00:10:34,242 --> 00:10:37,637
Uh, give him a big hug for me.
Talk to you soon.
127
00:10:46,689 --> 00:10:49,039
- All right,
here you go, boy.
128
00:10:49,213 --> 00:10:51,172
It's okay.
129
00:10:51,346 --> 00:10:53,478
There you go.
130
00:10:53,653 --> 00:10:54,697
Okay.
131
00:10:54,871 --> 00:10:57,134
Come on.
Good boy. Come on.
132
00:11:01,269 --> 00:11:02,096
There you go.
133
00:11:34,389 --> 00:11:35,433
- Aw, cute dog!
134
00:11:51,493 --> 00:11:55,627
- Hey! Hi!
- Hey!
135
00:11:55,802 --> 00:11:58,369
- How are you?
- Good. How are you?
136
00:11:58,543 --> 00:11:59,980
- Hey, Ryles.
What's up?
137
00:12:00,154 --> 00:12:03,374
Hey, buddy.
138
00:12:03,548 --> 00:12:08,249
- What's up, Jake?
139
00:12:08,423 --> 00:12:12,079
Where's Jake?
140
00:12:12,253 --> 00:12:14,255
Jake!
141
00:12:14,429 --> 00:12:16,997
Jake!
142
00:12:17,171 --> 00:12:18,955
Jakey!
143
00:12:19,129 --> 00:12:20,652
Oh.
144
00:12:20,827 --> 00:12:21,523
You checked Jackson field,
right?
145
00:12:21,697 --> 00:12:23,264
- Yes.
146
00:12:23,438 --> 00:12:26,310
- Okay, uh...
How about the high school?
147
00:12:26,484 --> 00:12:28,008
- Yeah. Of course.
148
00:12:28,182 --> 00:12:31,925
- Um, the...The elementary school
baseball field?
149
00:12:32,099 --> 00:12:33,448
- Yes, and I checked
the football field.
150
00:12:33,622 --> 00:12:36,146
I looked everywhere
that you take him.
151
00:12:36,320 --> 00:12:37,495
- Jakey!
152
00:12:51,248 --> 00:12:53,511
- Caity, come on,
we're going somewhere.
153
00:12:53,685 --> 00:12:56,601
- Where?
- It's a surprise.
154
00:12:56,776 --> 00:12:58,516
- Tell me.
155
00:12:58,690 --> 00:13:00,214
- Well, if I tell you,
it won't be a surprise anymore.
156
00:13:00,388 --> 00:13:02,346
- Mom.
157
00:13:02,520 --> 00:13:04,696
- You obviously called the pound
that I got him from, right?
158
00:13:04,871 --> 00:13:06,698
- Yeah.
I told you, twice a day.
159
00:13:06,873 --> 00:13:07,917
- Okay.
What about the veterinarians?
160
00:13:08,091 --> 00:13:10,093
Anybody bring in
an injured dog?
161
00:13:10,267 --> 00:13:12,487
- Look, I called
every dog doctor in town.
162
00:13:12,661 --> 00:13:13,662
I've looked everywhere.
163
00:13:13,836 --> 00:13:18,493
- Where are you, buddy?
164
00:13:18,667 --> 00:13:20,451
Well, what about the pound
in Ashton?
165
00:13:20,625 --> 00:13:22,671
- That's eight miles away.
He wouldn't have gone that far.
166
00:13:22,845 --> 00:13:24,412
- The pound is eight miles away,
167
00:13:24,586 --> 00:13:26,109
but the city limit is only
a half a mile away.
168
00:13:26,283 --> 00:13:27,807
What if they picked him up
on the other side?
169
00:13:27,981 --> 00:13:29,939
Oh, boy.
170
00:13:30,113 --> 00:13:31,811
I'm gonna check the pound
in Ashton.
171
00:13:51,482 --> 00:13:53,615
- Are your eye still closed?
172
00:13:53,789 --> 00:13:55,791
- Yes.
- Okay. Keep them closed.
173
00:13:58,750 --> 00:14:00,752
Are they still closed?
- Yes.
174
00:14:00,927 --> 00:14:03,364
- Okay, no peeking
when we get out.
175
00:14:09,674 --> 00:14:12,329
Okay.
Keep them closed.
176
00:14:12,503 --> 00:14:15,550
Open them.
177
00:14:15,724 --> 00:14:17,508
- A dog?
We're getting a dog?
178
00:14:17,682 --> 00:14:19,075
- A little dog...
179
00:14:19,249 --> 00:14:20,598
A rescue dog
from the animal shelter
180
00:14:20,772 --> 00:14:22,035
that someone else
has trained already.
181
00:14:22,209 --> 00:14:24,037
- Yes!
Thank you, thank you, thank you!
182
00:14:32,045 --> 00:14:33,524
- He's cute!
183
00:14:33,698 --> 00:14:35,613
Do you like those?
184
00:14:35,787 --> 00:14:37,354
Or that one in there?
185
00:14:37,528 --> 00:14:39,226
Oh!
What about this one?
186
00:14:39,400 --> 00:14:42,620
- Too small and too yappy.
187
00:14:42,794 --> 00:14:46,798
- But he's a miniature poodle.
And poodles don't shed.
188
00:14:46,973 --> 00:14:48,670
- I'll know my dog
when I see him.
189
00:14:48,844 --> 00:14:50,759
- Can we please see this one?
190
00:14:53,370 --> 00:14:54,850
See?
191
00:14:55,024 --> 00:14:57,461
Isn't he exactly
what you wanted?
192
00:14:58,636 --> 00:15:00,421
- He's perfect!
193
00:15:03,554 --> 00:15:04,816
It's him.
194
00:15:04,991 --> 00:15:06,340
It's the dog
you nearly ran over.
195
00:15:06,514 --> 00:15:07,689
- How do you know?
196
00:15:07,863 --> 00:15:10,431
- I remember him.
197
00:15:10,605 --> 00:15:13,782
Isn't he the most beautiful dog
you've ever seen?
198
00:15:13,956 --> 00:15:16,437
- Caity, look at him.
He's filthy.
199
00:15:16,611 --> 00:15:17,873
- We can give him
a doggie bath.
200
00:15:19,788 --> 00:15:21,268
- Is he properly trained?
201
00:15:21,442 --> 00:15:24,445
- Who knows?
He's a stray.
202
00:15:24,619 --> 00:15:26,273
- See, honey, we don't know
anything about him.
203
00:15:26,447 --> 00:15:27,535
We should keep looking.
204
00:15:27,709 --> 00:15:29,580
- Mom, no.
205
00:15:29,754 --> 00:15:32,366
He's the one.
He's my dog.
206
00:15:32,540 --> 00:15:36,152
- No, I'm sorry.
Absolutely not.
207
00:15:44,073 --> 00:15:47,381
- There you go.
He's all yours.
208
00:15:47,555 --> 00:15:50,079
You won't be sorry.
He's a prince of a dog.
209
00:15:50,253 --> 00:15:51,776
- Prince!
That's what I'm gonna call him.
210
00:15:51,951 --> 00:15:53,953
Come on, prince.
211
00:15:57,130 --> 00:15:58,653
Heel, prince, heel.
212
00:15:58,827 --> 00:15:59,959
- Here, let me take him.
- I can do it.
213
00:16:00,133 --> 00:16:01,438
- No.
- Heel.
214
00:16:01,612 --> 00:16:03,310
- Here.
Prince, heel.
215
00:16:03,484 --> 00:16:04,311
Here, open the door.
216
00:16:04,485 --> 00:16:05,529
Heel!
217
00:16:05,703 --> 00:16:06,878
Okay, go in.
218
00:16:07,053 --> 00:16:08,663
- No.
Not sit.
219
00:16:08,837 --> 00:16:10,708
In.
220
00:16:10,882 --> 00:16:12,667
- Prince, go in.
Come on.
221
00:16:12,841 --> 00:16:14,886
- Don't be mean to him.
222
00:16:15,061 --> 00:16:18,238
- Prince, please go in.
223
00:16:18,412 --> 00:16:20,501
Okay.
224
00:16:20,675 --> 00:16:22,677
Um, go around to the other side
of the door and call his name.
225
00:16:22,851 --> 00:16:24,505
- Okay.
- Okay.
226
00:16:24,679 --> 00:16:25,854
Prince, come on.
227
00:16:26,028 --> 00:16:27,682
Come on.
Go in.
228
00:16:27,856 --> 00:16:28,813
- Here, prince, here.
- Go in.
229
00:16:28,988 --> 00:16:30,163
- Here, prince.
Here.
230
00:16:32,513 --> 00:16:33,644
See?
231
00:16:33,818 --> 00:16:34,994
Okay.
232
00:16:42,044 --> 00:16:44,003
Put your seat belt on.
233
00:16:55,144 --> 00:16:57,842
Hey, you!
You blocked me in.
234
00:16:58,017 --> 00:17:01,803
- You got plenty of room.
235
00:17:06,460 --> 00:17:07,678
Excuse me, guys.
Sorry.
236
00:17:07,852 --> 00:17:10,029
Excuse me, excuse me.
237
00:17:17,036 --> 00:17:18,646
- Good night.
238
00:17:20,561 --> 00:17:22,780
- Hey.
- Hey, how was your trip?
239
00:17:22,954 --> 00:17:24,956
- Oh, it was great.
Thanks.
240
00:17:25,131 --> 00:17:26,610
Have a good weekend.
- You too.
241
00:17:26,784 --> 00:17:30,397
Jakey!
242
00:17:30,571 --> 00:17:33,835
Jake!
- Can I help you?
243
00:17:34,009 --> 00:17:36,403
- Have you seen this guy?
244
00:17:36,577 --> 00:17:38,579
- No.
I haven't seen him.
245
00:17:38,753 --> 00:17:39,841
But I've been on vacation
the last two weeks.
246
00:17:40,015 --> 00:17:41,669
Have a look around.
247
00:17:41,843 --> 00:17:43,279
Thanks.
248
00:17:43,453 --> 00:17:44,759
- Jake!
249
00:17:44,933 --> 00:17:46,282
Jakey!
250
00:17:46,456 --> 00:17:48,371
Jake!
251
00:17:48,545 --> 00:17:50,025
Jake!
252
00:17:52,767 --> 00:17:53,768
Hey.
- Hey.
253
00:17:53,942 --> 00:17:56,336
No luck?
- No.
254
00:17:56,510 --> 00:17:58,555
Can I put this up here?
- Yeah.
255
00:17:58,729 --> 00:18:00,079
- Thanks.
256
00:18:33,373 --> 00:18:35,723
- Prince wins!
Prince gets the gold medal!
257
00:18:35,897 --> 00:18:38,421
- Bravo, prince.
258
00:18:38,595 --> 00:18:40,728
Good job.
259
00:18:47,082 --> 00:18:48,997
- Hey.
260
00:18:49,171 --> 00:18:51,260
I totally struck out.
261
00:18:54,829 --> 00:18:56,570
- So what are we gonna do?
262
00:18:56,744 --> 00:18:59,573
You want me to stay here
and watch a game with you?
263
00:18:59,747 --> 00:19:03,098
No.
264
00:19:03,272 --> 00:19:04,665
- Hey, you want to come down
to the high school with me
265
00:19:04,839 --> 00:19:07,276
and see how
the summer-league team does?
266
00:19:07,450 --> 00:19:09,844
It's one of coach Thomas'
last games...
267
00:19:10,018 --> 00:19:11,889
Only a few more
before he retires.
268
00:19:12,063 --> 00:19:14,892
Come on, it will take your mind
off of things.
269
00:19:15,066 --> 00:19:17,156
- No, I'm gonna
wait here just...
270
00:19:17,330 --> 00:19:20,681
You know,
in case he comes back.
271
00:19:20,855 --> 00:19:23,901
Wherever he is, he's got to be
sad and lonely and just...
272
00:19:24,075 --> 00:19:26,600
Trying to find his way home.
273
00:19:26,774 --> 00:19:30,038
- Caitlin, having a dog
is a big responsibility.
274
00:19:30,212 --> 00:19:33,563
Seeing that prince is your dog,
it's your job to train him.
275
00:19:33,737 --> 00:19:35,913
- Now, remember how I told you
to train Teddy, right?
276
00:19:36,087 --> 00:19:37,828
First, you say his name
to get his attention.
277
00:19:38,002 --> 00:19:39,221
Then you give him
his command,
278
00:19:39,395 --> 00:19:40,875
and then you give him
his reward.
279
00:19:41,049 --> 00:19:42,529
- Do I give him a treat?
280
00:19:42,703 --> 00:19:44,748
- It's best to just give him
a load of love.
281
00:19:44,922 --> 00:19:46,576
Like, watch this.
282
00:19:46,750 --> 00:19:48,491
Prince, sit.
283
00:19:48,665 --> 00:19:50,450
Sit.
284
00:19:50,624 --> 00:19:53,670
Prince, sit.
285
00:19:53,844 --> 00:19:56,717
Good.
Prince, stay.
286
00:19:56,891 --> 00:19:58,458
Oh!
- Oh, no!
287
00:19:58,632 --> 00:20:00,199
- Prince!
288
00:20:01,722 --> 00:20:02,636
- Oh!
- Prince!
289
00:20:02,810 --> 00:20:05,073
- No. Prince.
290
00:20:05,247 --> 00:20:06,553
- Oh, prin...
- Oh, grab the...
291
00:20:06,727 --> 00:20:10,078
No!
Bad dog!
292
00:20:10,252 --> 00:20:12,123
He's running the other way!
Hurry!
293
00:20:12,298 --> 00:20:14,561
- Oh, no!
- We got to catch him!
294
00:20:14,735 --> 00:20:16,650
- Prince!
- No! Bad dog!
295
00:20:16,824 --> 00:20:18,173
- Heel! Heel!
Heel!
296
00:20:18,347 --> 00:20:20,697
- Prince, heel.
- Prince!
297
00:20:20,871 --> 00:20:22,177
Prince.
298
00:20:22,351 --> 00:20:24,527
- It's okay.
He didn't mean to.
299
00:20:24,701 --> 00:20:25,702
It's okay.
300
00:20:25,876 --> 00:20:28,575
It's okay.
301
00:20:28,749 --> 00:20:30,620
- Oh.
302
00:20:53,121 --> 00:20:55,079
Good night, my little angel.
303
00:20:55,254 --> 00:20:58,561
Sweet dreams.
304
00:20:58,735 --> 00:21:00,563
And you, devil dog...
You shouldn't be on the bed.
305
00:21:00,737 --> 00:21:03,000
Get off.
306
00:21:03,174 --> 00:21:06,265
- Okay.
Just this once.
307
00:21:30,854 --> 00:21:33,727
No!
308
00:21:39,080 --> 00:21:41,082
Sit!
309
00:21:41,256 --> 00:21:43,606
Stay!
310
00:21:43,780 --> 00:21:45,304
Don't look at me that way.
311
00:22:09,110 --> 00:22:10,154
Aah!
312
00:22:10,329 --> 00:22:12,243
Get off!
Get off!
313
00:22:12,418 --> 00:22:14,681
Get off my bed!
Off, now, off! Go!
314
00:22:17,510 --> 00:22:19,207
Prince is a disaster waiting
to happen.
315
00:22:19,381 --> 00:22:22,036
- You said we could have a dog.
316
00:22:22,210 --> 00:22:24,386
- I said we could have a dog.
317
00:22:24,560 --> 00:22:26,780
- He'll get better,
I promise.
318
00:22:26,954 --> 00:22:28,782
- He is not
the right dog for us.
319
00:22:28,956 --> 00:22:31,132
- He's the right dog for me.
320
00:22:36,746 --> 00:22:38,052
- Hey.
321
00:22:38,226 --> 00:22:39,619
- Hey.
How was the weekend?
322
00:22:39,793 --> 00:22:41,229
- It was quiet.
- Good.
323
00:22:41,403 --> 00:22:44,363
- Have a good one.
- You too.
324
00:22:45,842 --> 00:22:48,149
Hey.
325
00:22:53,023 --> 00:22:56,984
Oh, no.
326
00:22:59,639 --> 00:23:00,727
- Caity, will you put him
in the kitchen, please?
327
00:23:00,901 --> 00:23:04,731
- Sure.
328
00:23:04,905 --> 00:23:06,341
Come on, prince.
329
00:23:11,346 --> 00:23:14,305
- You!
- Do I know you?
330
00:23:14,480 --> 00:23:17,744
- We met on Friday outside
the animal shelter.
331
00:23:17,918 --> 00:23:19,093
What do you want?
- I'm looking for my dog.
332
00:23:19,267 --> 00:23:21,269
- I don't have your dog.
333
00:23:21,443 --> 00:23:23,663
- Uh, yeah.
You adopted my dog.
334
00:23:23,837 --> 00:23:25,404
Jake?
335
00:23:30,321 --> 00:23:31,801
Jake!
Jake, come here.
336
00:23:31,975 --> 00:23:33,716
Hey.
337
00:23:33,890 --> 00:23:36,371
Oh, I've been looking
everywhere for you.
338
00:23:36,545 --> 00:23:38,765
Where did you go?
Why did you run away, buddy?
339
00:23:38,939 --> 00:23:40,854
Oh, it's so good to see you.
340
00:23:41,028 --> 00:23:42,464
Oh, how have you been?
341
00:23:42,638 --> 00:23:44,292
They been taking good care
of you, buddy?
342
00:23:44,466 --> 00:23:46,816
What is this?
343
00:23:46,990 --> 00:23:48,775
You see?
344
00:23:57,174 --> 00:23:59,176
We have a problem,
don't we?
345
00:23:59,350 --> 00:24:01,178
- Caitlin, can you please take
him to the backyard,
346
00:24:01,352 --> 00:24:04,007
so mister...
- Ben Fuller.
347
00:24:04,181 --> 00:24:07,924
- So Mr. Fuller and I
can talk?
348
00:24:08,098 --> 00:24:09,970
- There is no way that
I'm leaving without my dog.
349
00:24:10,144 --> 00:24:11,841
- Okay, look,
350
00:24:12,015 --> 00:24:14,583
that dog of yours is
a completely untrained monster,
351
00:24:14,757 --> 00:24:16,585
but my daughter has fallen
in love with him.
352
00:24:16,759 --> 00:24:18,152
So, if you just give me
a few days,
353
00:24:18,326 --> 00:24:19,980
I think I can talk her down.
354
00:24:23,113 --> 00:24:25,942
- I'm gonna let Jakey stay there
for a couple of days, okay?
355
00:24:26,116 --> 00:24:28,118
You don't get it.
356
00:24:28,292 --> 00:24:29,598
It's an impossible situation.
357
00:24:29,772 --> 00:24:31,295
- You seriously
just left him there.
358
00:24:31,470 --> 00:24:32,601
Please tell me she's hot.
359
00:24:32,775 --> 00:24:35,778
She is not hot.
360
00:24:35,952 --> 00:24:37,345
Okay.
361
00:24:37,519 --> 00:24:38,868
She is hot,
but that's not the point.
362
00:24:39,042 --> 00:24:41,958
- Yes, it is.
You just let her steal your dog.
363
00:24:42,132 --> 00:24:43,743
If she's not hot,
what other excuse do you have?
364
00:24:43,917 --> 00:24:46,441
- I did not let her
steal Jake, okay?
365
00:24:46,615 --> 00:24:47,747
You did not see
that little girl.
366
00:24:47,921 --> 00:24:49,966
She was heartbroken.
367
00:24:50,140 --> 00:24:54,275
- Buddy, uh, next to baseball,
Jake is your whole life.
368
00:24:54,449 --> 00:24:56,190
You do everything together.
369
00:24:56,364 --> 00:25:00,803
I mean, you even don't date
women unless he likes them.
370
00:25:00,977 --> 00:25:03,502
- She's trying to talk her
daughter into letting him go.
371
00:25:03,676 --> 00:25:04,894
She said she'd call.
372
00:25:05,068 --> 00:25:06,505
- Right.
373
00:25:06,679 --> 00:25:08,028
How many women
have you told that to?
374
00:25:08,202 --> 00:25:10,204
- She legally owns him now.
375
00:25:10,378 --> 00:25:12,902
- But what was she going to do,
call the cops?
376
00:25:13,076 --> 00:25:14,338
I mean, she was just trying
to get you out of there
377
00:25:14,513 --> 00:25:15,775
without a fight.
378
00:25:15,949 --> 00:25:18,734
She totally played you, dude.
379
00:25:26,394 --> 00:25:29,049
- You know how you feel
about prince?
380
00:25:29,223 --> 00:25:30,659
- I love him.
381
00:25:30,833 --> 00:25:32,182
- And you've only had him
for a weekend.
382
00:25:32,356 --> 00:25:34,315
Imagine how poor Mr. Fuller
must feel
383
00:25:34,489 --> 00:25:35,838
since he's had him
since he was a puppy.
384
00:25:36,012 --> 00:25:38,145
- I thought
you didn't like him.
385
00:25:38,319 --> 00:25:40,190
- Well, I don't.
386
00:25:40,364 --> 00:25:42,845
But it doesn't mean
I can't imagine how he feels.
387
00:25:43,019 --> 00:25:44,891
And imagine
how prince must feel.
388
00:25:45,065 --> 00:25:48,503
You know how you've missed
your old friends from school?
389
00:25:48,677 --> 00:25:51,071
Well, don't you think
that prince feels the same way?
390
00:25:51,245 --> 00:25:53,552
- He's happy.
Look at him.
391
00:25:53,726 --> 00:25:56,076
- We've got to think
about what's best for prince.
392
00:25:56,250 --> 00:25:57,556
- I'm good for him.
393
00:26:00,384 --> 00:26:02,430
- We can get you
another puppy, Caitlin.
394
00:26:02,604 --> 00:26:03,997
And I promise, in a day or two,
395
00:26:04,171 --> 00:26:07,043
you'll love him the same way
you love prince.
396
00:26:09,045 --> 00:26:10,220
Will you put him
in the back?
397
00:26:10,394 --> 00:26:12,135
- Okay.
398
00:26:15,617 --> 00:26:17,314
- What are you doing here?
399
00:26:17,488 --> 00:26:20,404
I thought we agreed
that I'd call you.
400
00:26:20,579 --> 00:26:22,276
- Look...
401
00:26:22,450 --> 00:26:24,365
There's an adoption at Petsmart
this weekend, okay?
402
00:26:24,539 --> 00:26:26,454
All of these dogs
are looking for homes.
403
00:26:26,628 --> 00:26:28,151
I'll pay any expenses
that are involved.
404
00:26:28,325 --> 00:26:31,024
Your daughter can have any one
of these adorable dogs.
405
00:26:31,198 --> 00:26:33,200
- I don't want another dog.
406
00:26:35,681 --> 00:26:37,073
- You couldn't wait
another day.
407
00:26:37,247 --> 00:26:38,553
- Please.
408
00:26:41,774 --> 00:26:45,734
- If we let you have prince,
can I see him sometimes?
409
00:26:45,908 --> 00:26:49,129
- Yeah. Yeah, I take him
to the d park all the time.
410
00:26:49,303 --> 00:26:51,392
You can meet us there.
411
00:26:51,566 --> 00:26:54,438
- Honey, I do think that this is
the best decision for everybody,
412
00:26:54,613 --> 00:26:56,963
especially prince.
413
00:26:57,137 --> 00:27:00,140
But are you sure?
414
00:27:00,314 --> 00:27:02,795
- I love him.
415
00:27:05,275 --> 00:27:07,277
And he's been with you longest.
416
00:27:07,451 --> 00:27:11,368
He'll miss you most.
417
00:27:11,542 --> 00:27:14,110
- You are being
very grown-up right now.
418
00:27:14,284 --> 00:27:16,286
And I'm very proud of you.
419
00:27:16,460 --> 00:27:19,246
- Thank you.
420
00:27:19,420 --> 00:27:21,378
- He's in the backyard.
421
00:27:21,552 --> 00:27:22,945
Do you want to go and get him?
422
00:27:23,119 --> 00:27:25,208
- Yeah.
423
00:27:28,298 --> 00:27:30,344
- Ugh!
I got to get this.
424
00:27:30,518 --> 00:27:33,216
- Did you miss me, buddy?
425
00:27:33,390 --> 00:27:34,565
Okay.
426
00:27:34,740 --> 00:27:38,221
I miss you too.
Oh, good boy.
427
00:27:38,395 --> 00:27:39,527
Thanks for taking
such good care of him.
428
00:27:39,701 --> 00:27:42,138
He's a great dog, isn't he?
429
00:27:42,312 --> 00:27:45,533
- He's my best friend.
430
00:27:45,707 --> 00:27:47,622
- Have you ever had another dog?
431
00:27:47,796 --> 00:27:49,929
- My friend Amy does.
- Yeah?
432
00:27:50,103 --> 00:27:51,539
Did you take Jakey
to go meet her dog?
433
00:27:51,713 --> 00:27:54,585
- No.
She lives where we used to live.
434
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
- Oh, so you just moved here.
435
00:28:00,983 --> 00:28:03,638
You know, when I first got
drafted into pro ball,
436
00:28:03,812 --> 00:28:06,380
I was like, "whoo,
I made it, finally," you know?
437
00:28:06,554 --> 00:28:08,774
It's all peaches and cream
from here.
438
00:28:08,948 --> 00:28:10,427
Then I got traded
to another team
439
00:28:10,601 --> 00:28:12,560
and then another team.
440
00:28:12,734 --> 00:28:15,258
I had to leave all my friends
behind and...
441
00:28:15,432 --> 00:28:18,348
But then I realized,
it's actually kind of fun...
442
00:28:18,522 --> 00:28:22,178
Finding new stuff to do
and meeting new friends.
443
00:28:22,352 --> 00:28:26,139
- Jake is the only friend
I've got.
444
00:28:26,313 --> 00:28:29,708
- You know...
445
00:28:34,843 --> 00:28:36,497
I don't want to take him away
from you.
446
00:28:36,671 --> 00:28:40,588
- We can't both have him.
447
00:28:40,762 --> 00:28:43,634
- Well, we could share him.
448
00:28:43,809 --> 00:28:45,462
You know,
when I'm on a road trip,
449
00:28:45,636 --> 00:28:46,942
he can stay with you,
450
00:28:47,116 --> 00:28:49,379
when I'm home,
he can stay with me.
451
00:28:49,553 --> 00:28:51,642
- Oh, there you two are.
452
00:28:51,817 --> 00:28:53,514
- Can we, please?
- Can we what?
453
00:28:53,688 --> 00:28:55,429
- Share prince.
454
00:28:55,603 --> 00:28:57,170
He'll be with us half the time
and with Ben half the time.
455
00:28:57,344 --> 00:29:00,086
- That's a...
456
00:29:00,260 --> 00:29:01,130
Fair idea.
457
00:29:04,612 --> 00:29:06,440
- When do you go away again?
458
00:29:06,614 --> 00:29:09,182
- Well, not till
the end of next week.
459
00:29:09,356 --> 00:29:11,271
But you want to watch him
this week anyway?
460
00:29:11,445 --> 00:29:13,882
- Can I?
- Yeah, sure.
461
00:29:17,103 --> 00:29:19,409
- And what happens
when the season's over
462
00:29:19,583 --> 00:29:21,455
and you're not going
on road trips anymore?
463
00:29:21,629 --> 00:29:23,239
- Dude, I don't know.
464
00:29:23,413 --> 00:29:25,328
We'll just cross that bridge
when we come to it.
465
00:29:25,502 --> 00:29:28,201
I mean, Caitlin's got to have
started her new school by then.
466
00:29:28,375 --> 00:29:31,204
She's bound to have made
some human friends, right?
467
00:29:31,378 --> 00:29:34,468
- And this shared custody
of your dog...
468
00:29:34,642 --> 00:29:37,253
That was what,
the mother's brilliant idea?
469
00:29:37,427 --> 00:29:39,429
- No.
It was my idea, okay?
470
00:29:39,603 --> 00:29:41,170
I couldn't hurt Caitlin.
471
00:29:41,344 --> 00:29:43,477
At least now I don't have
to worry about Jake
472
00:29:43,651 --> 00:29:45,784
taking himself on walks
while I'm away.
473
00:29:48,830 --> 00:29:50,484
- I can't believe
I let it happen.
474
00:29:50,658 --> 00:29:52,703
I mean, one minute,
I'm talking her
475
00:29:52,878 --> 00:29:54,705
into giving up prince...
Or Jake...
476
00:29:54,880 --> 00:29:56,316
Whatever his name is...
Completely.
477
00:29:56,490 --> 00:29:57,883
And the next minute,
478
00:29:58,057 --> 00:29:59,362
I've been suckered
into dog-sitting him
479
00:29:59,536 --> 00:30:01,930
whenever Mr. Ben Fuller
feels like it.
480
00:30:02,104 --> 00:30:04,498
He said he's
a professional baseball player.
481
00:30:04,672 --> 00:30:06,282
- Ooh, that sounds cool.
482
00:30:06,456 --> 00:30:09,329
- Yeah, he's one of those guys
who refuses to grow up
483
00:30:09,503 --> 00:30:10,852
and always gets his own way.
484
00:30:11,026 --> 00:30:12,723
- How do you know?
You just met him.
485
00:30:12,898 --> 00:30:14,682
- I know the type.
486
00:30:14,856 --> 00:30:16,249
Can you imagine his house
with that dog running riot
487
00:30:16,423 --> 00:30:17,685
all the time?
488
00:30:17,859 --> 00:30:19,252
- Oh, come on,
all men are slobs.
489
00:30:19,426 --> 00:30:21,254
- Yeah, maybe.
490
00:30:21,428 --> 00:30:23,125
That's why when it's our turn
to drop him off,
491
00:30:23,299 --> 00:30:24,300
we're doing it
at the dog park.
492
00:30:29,436 --> 00:30:33,135
- He's cute.
493
00:30:33,309 --> 00:30:35,834
Hmm, so is his buddy.
494
00:30:36,008 --> 00:30:38,749
- Say good-bye to him.
495
00:30:38,924 --> 00:30:40,534
- Good-bye, Jakey.
496
00:30:40,708 --> 00:30:44,538
You be good.
I'll see you soon.
497
00:30:44,712 --> 00:30:46,192
- Okay.
Come on.
498
00:30:55,941 --> 00:30:57,507
- I wasn't sure you'd come.
499
00:30:57,681 --> 00:30:58,682
- I keep my word.
500
00:31:05,733 --> 00:31:06,386
- Oh, oh!
Hey, Jake!
501
00:31:06,560 --> 00:31:07,604
- Oh!
- Oh!
502
00:31:07,778 --> 00:31:09,258
- Stop!
- Jake!
503
00:31:13,654 --> 00:31:14,873
- Oh.
504
00:31:26,188 --> 00:31:27,668
- Good hustle, Jimmy.
- There you go.
505
00:31:27,842 --> 00:31:29,365
All right.
Good job.
506
00:31:29,539 --> 00:31:30,366
- All right, let's give it up
for big Ben Fuller.
507
00:31:30,540 --> 00:31:32,542
Come on, guys.
508
00:31:32,716 --> 00:31:35,806
So, big Ben, how many years
have you been playing pro ball?
509
00:31:35,981 --> 00:31:37,765
- Oh, man, more years
than I care to think about.
510
00:31:37,939 --> 00:31:39,593
- Okay, kids, let's hit it.
511
00:31:39,767 --> 00:31:40,681
- Hey, good luck
in the playoffs, huh?
512
00:31:40,855 --> 00:31:42,378
- Thanks, Mr. Fuller.
513
00:31:42,552 --> 00:31:44,467
- Good luck
this year, Mr. Fuller.
514
00:31:44,641 --> 00:31:46,208
- Hey, you're a good coach.
515
00:31:46,382 --> 00:31:49,559
- Come on, I'm just passing on
what you taught me.
516
00:31:49,733 --> 00:31:53,085
- So, um, you given any thought
as to what you might do
517
00:31:53,259 --> 00:31:55,348
when you...You're finished
playing pro ball?
518
00:31:55,522 --> 00:31:57,524
- Well, not yet.
519
00:31:57,698 --> 00:31:59,439
You know, I got a lot of good
years of playing left in me.
520
00:31:59,613 --> 00:32:02,398
- Yeah, I see.
521
00:32:02,572 --> 00:32:05,880
You know, you're coming
to my retirement party, right?
522
00:32:06,054 --> 00:32:07,795
- No way.
Yeah, of course I am.
523
00:32:07,969 --> 00:32:10,102
- Yeah, they still haven't found
someone to replace me.
524
00:32:10,276 --> 00:32:12,278
They asked Tommy Turner.
The guy turned them down flat.
525
00:32:12,452 --> 00:32:16,021
He said he was too old
to lead the junior high.
526
00:32:16,195 --> 00:32:17,674
- Yeah.
Well, good luck with that.
527
00:32:17,848 --> 00:32:19,633
They're not gonna find anybody
to replace you, coach.
528
00:32:19,807 --> 00:32:22,853
Yeah, yeah.
529
00:32:23,028 --> 00:32:24,420
Don't you have a game tonight?
530
00:32:24,594 --> 00:32:25,944
- Oh, man.
531
00:32:26,118 --> 00:32:27,684
Oh, I got to go.
I'm late.
532
00:32:27,858 --> 00:32:29,643
Thanks.
See you soon.
533
00:32:29,817 --> 00:32:32,080
- Hey, thank you.
- Anytime.
534
00:32:38,826 --> 00:32:41,089
- Am I interrupting?
- No.
535
00:32:41,263 --> 00:32:44,701
A break would be a relief.
- Uh-huh.
536
00:32:44,875 --> 00:32:46,225
You know it's against pool rules
to bring work up here, right?
537
00:32:46,399 --> 00:32:48,140
I mean,
there's a sign over there.
538
00:32:48,314 --> 00:32:50,098
- It's compulsory reading for
one of the courses I'm teaching.
539
00:32:50,272 --> 00:32:51,795
- You need to go out
and have more fun.
540
00:32:51,970 --> 00:32:54,189
- No.
541
00:32:54,363 --> 00:32:56,452
The last thing I need right now
in my life is relationship.
542
00:32:56,626 --> 00:32:58,454
Who said anything
about a relationship?
543
00:32:58,628 --> 00:33:00,456
I'm just talking about going out
and having some fun.
544
00:33:00,630 --> 00:33:03,503
- Mommy, look!
545
00:33:03,677 --> 00:33:05,113
- Good try, honey.
546
00:33:05,287 --> 00:33:06,985
- She's a really happy girl
these days.
547
00:33:07,159 --> 00:33:08,377
- Yeah, she is.
548
00:33:08,551 --> 00:33:10,466
- Good dog.
549
00:33:10,640 --> 00:33:11,772
That's it.
That's it.
550
00:33:16,385 --> 00:33:18,213
- Honey.
551
00:33:18,387 --> 00:33:21,521
It's 11:30.
He's probably not coming.
552
00:33:21,695 --> 00:33:23,871
- You're only saying that
because you don't like him.
553
00:33:24,045 --> 00:33:28,006
He's coming.
He's just late.
554
00:33:28,180 --> 00:33:30,921
- He's nearly
an hour and a half late.
555
00:33:31,096 --> 00:33:34,012
- Most people
are late sometimes.
556
00:33:44,892 --> 00:33:46,763
- Go get her, buddy!
557
00:33:46,937 --> 00:33:49,592
- Jake, I missed you.
558
00:33:54,815 --> 00:33:56,556
- Somebody got a present.
559
00:33:56,730 --> 00:33:58,340
- For me?
- Yeah.
560
00:33:58,514 --> 00:34:01,517
Okay, buddy.
Hi.
561
00:34:01,691 --> 00:34:03,519
- This is so cool.
- Yeah.
562
00:34:03,693 --> 00:34:05,391
That's a guidebook
to Roanfield.
563
00:34:05,565 --> 00:34:07,132
You know, whenever
I got traded to a new city,
564
00:34:07,306 --> 00:34:08,785
the first thing I did
was get a guidebook.
565
00:34:08,959 --> 00:34:11,049
That way, I knew where
all the fun stuff was
566
00:34:11,223 --> 00:34:12,963
and all the places
to make new friends.
567
00:34:13,138 --> 00:34:14,791
Here, I bookmarked
some pages for you.
568
00:34:14,965 --> 00:34:17,751
Uh, page 147,
the ice cream parlor...
569
00:34:17,925 --> 00:34:19,796
Oh, best in the county,
570
00:34:19,970 --> 00:34:21,407
maybe even the state.
571
00:34:21,581 --> 00:34:24,366
And here, page 37...
Oh, crafty's pizza.
572
00:34:24,540 --> 00:34:26,760
Their food is so good there,
and they got this arcade
573
00:34:26,934 --> 00:34:27,674
that is totally awesome.
574
00:34:27,848 --> 00:34:29,328
- Thank you.
575
00:34:29,502 --> 00:34:31,982
Mom, look what Ben got me.
- Yeah.
576
00:34:32,157 --> 00:34:33,462
It's even got
the best laser tag,
577
00:34:33,636 --> 00:34:35,116
the ice-skating rinks,
and even museums.
578
00:34:35,290 --> 00:34:38,337
- Well, that's
very sweet of you,
579
00:34:38,511 --> 00:34:40,600
but she's been waiting for you
since 10:00.
580
00:34:40,774 --> 00:34:42,341
- What do you mean?
581
00:34:42,515 --> 00:34:43,429
I was supposed to be here
at 11:00, wasn't I?
582
00:34:43,603 --> 00:34:45,996
No, 10:00.
583
00:34:46,171 --> 00:34:47,781
- Can...can we make
that 11:00, please?
584
00:34:47,955 --> 00:34:49,348
I'm so not
an early-morning person.
585
00:34:49,522 --> 00:34:51,001
And I'm sorry
about the extra 30 minutes.
586
00:34:51,176 --> 00:34:55,180
I got held up
in the bookstore.
587
00:34:55,354 --> 00:34:58,792
- Well, it was really nice
of you.
588
00:34:58,966 --> 00:35:01,055
So we'll see you in five days
at the dog park.
589
00:35:01,229 --> 00:35:03,666
- Okay.
Ah, but 11:00, right?
590
00:35:06,843 --> 00:35:08,715
11:00.
591
00:35:08,889 --> 00:35:10,499
- Nice.
592
00:35:11,848 --> 00:35:14,416
Mwah. Be good.
593
00:35:25,775 --> 00:35:28,082
- Mom, I found somewhere
they teach tennis.
594
00:35:28,256 --> 00:35:30,780
- Do you want to take
some lessons?
595
00:35:30,954 --> 00:35:33,043
- Can I?
- Sure.
596
00:35:33,218 --> 00:35:35,089
I'll give them
a call right now.
597
00:35:54,195 --> 00:35:55,501
We'll have to try them again
in the morning.
598
00:35:55,675 --> 00:35:58,112
- Okay.
599
00:35:59,766 --> 00:36:02,160
- What the...
600
00:36:02,334 --> 00:36:06,468
Jake!
Oh, you bad, bad dog!
601
00:36:06,642 --> 00:36:08,601
I can't believe you ate
a piece of meat!
602
00:36:08,775 --> 00:36:10,385
Out!
603
00:36:10,559 --> 00:36:11,821
Ugh!
604
00:36:11,995 --> 00:36:14,433
That's it!
605
00:36:14,607 --> 00:36:17,392
Oh, you have really done it
this time!
606
00:36:17,566 --> 00:36:20,047
- You're not going to give him
back to Ben.
607
00:36:20,221 --> 00:36:24,138
- No, I am taking him here.
608
00:36:29,317 --> 00:36:32,538
- Now, remember,
dogs are pack animals.
609
00:36:32,712 --> 00:36:36,194
They don't respond
to weak, permissive humans.
610
00:36:36,368 --> 00:36:38,674
- Like Ben Fuller?
- Mom.
611
00:36:38,848 --> 00:36:41,677
- They are much more comfortable
when they know who is the boss
612
00:36:41,851 --> 00:36:45,768
and what the rules are.
613
00:36:45,942 --> 00:36:48,031
You are Alpha.
614
00:36:48,206 --> 00:36:50,556
You are your dog's master.
615
00:36:50,730 --> 00:36:53,907
You cannot ask nicely
for your dog's cooperation,
616
00:36:54,081 --> 00:36:55,909
you must demand it.
617
00:36:56,083 --> 00:36:57,519
Raise your clicker.
618
00:36:57,693 --> 00:37:00,740
On three,
say your dog's name and "sit."
619
00:37:00,914 --> 00:37:05,701
One, two, three, name, sit.
620
00:37:05,875 --> 00:37:07,877
Jake, sit.
621
00:37:13,753 --> 00:37:16,364
- This might take a while.
622
00:37:16,538 --> 00:37:18,714
- He just showed up like that.
Coach put him in.
623
00:37:18,888 --> 00:37:20,586
And you wonder why
stuff like that happens.
624
00:37:20,760 --> 00:37:22,588
- Yeah, I can't believe
the coach actually let him play.
625
00:37:22,762 --> 00:37:24,546
- Yeah.
- Hi.
626
00:37:24,720 --> 00:37:26,069
- Hey.
627
00:37:26,244 --> 00:37:28,463
- Hi.
- Hi.
628
00:37:28,637 --> 00:37:30,160
- So, uh, where's Caitlin?
Where's Jake?
629
00:37:30,335 --> 00:37:31,901
- Caitlin's
with our neighbor Gail
630
00:37:32,075 --> 00:37:34,730
at the hamburger restaurant
your book recommended.
631
00:37:34,904 --> 00:37:38,517
And Jake...
Jake, come!
632
00:37:38,691 --> 00:37:42,782
Jake, come.
633
00:37:42,956 --> 00:37:46,264
Sit.
Good boy.
634
00:37:46,438 --> 00:37:48,831
- Um, what did you do
to my dog?
635
00:37:49,005 --> 00:37:50,398
- Isn't he better now?
636
00:37:50,572 --> 00:37:52,182
We took him
to an obedience trainer.
637
00:37:52,357 --> 00:37:54,097
We found her
from the book you gave Caitlin.
638
00:37:54,272 --> 00:37:56,535
It took him a while to get it.
639
00:37:56,709 --> 00:37:59,451
But once he did,
he really took to it.
640
00:37:59,625 --> 00:38:02,062
You just didn't know how
to bring out the best in him.
641
00:38:02,236 --> 00:38:04,020
- Bring out the best in him?
642
00:38:04,194 --> 00:38:05,457
Oh, is that what this is?
643
00:38:05,631 --> 00:38:07,023
No, you sucked
his soul out of him.
644
00:38:07,197 --> 00:38:08,938
Look at the poor guy.
645
00:38:09,112 --> 00:38:10,940
Let me tell you something...
At my house, nobody's in charge.
646
00:38:11,114 --> 00:38:12,986
Okay?
He...he's my friend.
647
00:38:13,160 --> 00:38:15,031
He's not my subject.
648
00:38:15,205 --> 00:38:17,686
- That was his problem...
649
00:38:17,860 --> 00:38:19,601
And yours.
650
00:38:19,775 --> 00:38:20,863
- Listen, you can't take him
and get him trained
651
00:38:21,037 --> 00:38:21,821
without my consent.
652
00:38:21,995 --> 00:38:24,606
- Give calm a try.
653
00:38:24,780 --> 00:38:27,130
You'll be surprised
at how much happier he is.
654
00:38:27,305 --> 00:38:28,741
Jake, stay.
655
00:38:28,915 --> 00:38:30,873
Good boy.
656
00:38:31,047 --> 00:38:32,788
See you Wednesday.
657
00:38:32,962 --> 00:38:34,790
- Seriously?
658
00:38:34,964 --> 00:38:36,575
Come on, Jake.
659
00:38:36,749 --> 00:38:39,099
We're not going to take this
lying down, are we?
660
00:38:39,273 --> 00:38:41,797
No, no, no.
Jake, don't...Don't lie down.
661
00:38:41,971 --> 00:38:43,799
Come on, get up.
662
00:38:43,973 --> 00:38:45,932
Jake, give me kiss.
663
00:38:46,106 --> 00:38:47,194
Give me a kiss.
664
00:38:47,368 --> 00:38:48,891
Give daddy a kiss, come on.
665
00:38:49,065 --> 00:38:50,328
Kiss.
666
00:38:55,158 --> 00:38:57,813
Jake, kiss.
667
00:38:57,987 --> 00:38:59,075
Okay.
Okay.
668
00:39:10,435 --> 00:39:12,611
Oh, Jakey boy.
Look what I got for you.
669
00:39:12,785 --> 00:39:16,049
Payback time.
670
00:39:16,223 --> 00:39:18,051
Oh, buddy.
671
00:39:18,225 --> 00:39:19,661
Oh, look what I got.
672
00:39:19,835 --> 00:39:21,228
What's this?
673
00:39:21,402 --> 00:39:23,622
What's this?
Jakey, come here. What's this?
674
00:39:23,796 --> 00:39:25,014
Come here!
Get it!
675
00:39:25,188 --> 00:39:27,103
Oh, good boy.
Good boy.
676
00:39:27,277 --> 00:39:29,845
Heel, heel!
Oh, good boy.
677
00:39:30,019 --> 00:39:31,934
Heel.
Good boy.
678
00:39:32,108 --> 00:39:32,935
Get it.
Get it, boy.
679
00:39:54,087 --> 00:39:55,654
Jake, come.
680
00:39:55,828 --> 00:39:58,265
- You're early.
681
00:39:58,439 --> 00:40:00,702
- We aim to please.
- So...
682
00:40:00,876 --> 00:40:04,532
How was it with a calm,
trained Jake for once?
683
00:40:04,706 --> 00:40:06,404
- Oh, it was tough at first,
but, you know,
684
00:40:06,578 --> 00:40:08,754
I realized once I saw it
through your eyes...
685
00:40:08,928 --> 00:40:11,844
Or maybe I should say
walked in your shoes...
686
00:40:12,018 --> 00:40:13,280
It was good.
687
00:40:13,454 --> 00:40:17,676
Jake, sit.
688
00:40:17,850 --> 00:40:19,242
- Good boy.
689
00:40:19,417 --> 00:40:20,418
All right.
See you all around.
690
00:40:20,592 --> 00:40:24,030
Jake, stay.
Have fun.
691
00:40:24,204 --> 00:40:27,903
- Jake, heel.
692
00:40:28,077 --> 00:40:30,297
Jake, heel!
693
00:40:30,471 --> 00:40:33,735
Jake, heel!
694
00:40:33,909 --> 00:40:36,782
Jake!
695
00:40:36,956 --> 00:40:38,174
Jake, heel!
696
00:40:38,348 --> 00:40:41,787
My best shoes!
697
00:40:43,049 --> 00:40:44,790
Jake, heel.
698
00:40:44,964 --> 00:40:48,837
You! Ugh!
699
00:40:52,493 --> 00:40:54,060
- He's really cute.
700
00:40:54,234 --> 00:40:57,803
- Doc, I'm fine.
701
00:40:57,977 --> 00:40:59,718
Look, I don't get the call
if I don't play.
702
00:40:59,892 --> 00:41:01,110
- And you won't be playing
shortstop in a t-ball league
703
00:41:01,284 --> 00:41:03,548
if you can't throw.
704
00:41:03,722 --> 00:41:07,377
I'm sorry, Ben.
You're back on the d.L.
705
00:41:07,552 --> 00:41:09,771
This is happening too often.
706
00:41:09,945 --> 00:41:11,686
You're not 24.
707
00:41:11,860 --> 00:41:14,036
You don't heal so quick
like you used to.
708
00:41:14,210 --> 00:41:17,257
You need to start thinking
about what you're going to do
709
00:41:17,431 --> 00:41:18,432
with your life after baseball.
710
00:41:18,606 --> 00:41:20,129
- What are you talking about?
711
00:41:20,303 --> 00:41:21,261
There's plenty of guys
playing in the majors
712
00:41:21,435 --> 00:41:22,741
that are older than I am.
713
00:41:22,915 --> 00:41:24,264
- Yeah, and they're not
my problem.
714
00:41:24,438 --> 00:41:25,961
And no more walking
that stupid mutt
715
00:41:26,135 --> 00:41:27,136
holding the leash
in your throwing arm, okay?
716
00:41:27,310 --> 00:41:30,966
You're on the d.L.
717
00:41:38,931 --> 00:41:42,282
Jake, come.
718
00:41:47,200 --> 00:41:49,332
- Jake, sit.
719
00:41:53,162 --> 00:41:55,991
Jake, down.
720
00:41:56,165 --> 00:41:57,863
Jake, stay.
721
00:42:07,612 --> 00:42:10,223
What are you doing here?
You're an hour early.
722
00:42:10,397 --> 00:42:12,747
- Team bus got in sooner
than I thought it would.
723
00:42:12,921 --> 00:42:14,401
I thought I'd come by and
pick up Jakey on my way home.
724
00:42:14,575 --> 00:42:16,011
- Well, you're lucky
that I'm home,
725
00:42:16,185 --> 00:42:17,970
because I just got back
from the trainer.
726
00:42:18,144 --> 00:42:20,015
I had to get him an extra lesson
to undo the damage you did.
727
00:42:20,189 --> 00:42:21,539
- What do you mean you took him
back to the trainer?
728
00:42:21,713 --> 00:42:23,149
I didn't say
you could do that.
729
00:42:23,323 --> 00:42:24,846
- If I want to take him
to a trainer, I will.
730
00:42:25,020 --> 00:42:28,241
- You are going to ruin him.
We co-own Jake.
731
00:42:28,415 --> 00:42:29,764
You have to agree
on things like that.
732
00:42:29,938 --> 00:42:31,505
- According to his license,
I own him.
733
00:42:31,679 --> 00:42:33,768
- I can't believe
you stole my dog.
734
00:42:33,942 --> 00:42:36,162
- Your dog ran away.
I adopted my dog.
735
00:42:38,381 --> 00:42:39,295
- Jake.
- Jake.
736
00:42:39,469 --> 00:42:40,558
- Jake!
- Jake!
737
00:42:40,732 --> 00:42:41,646
- Jake, come here!
- Jake!
738
00:42:41,820 --> 00:42:43,256
- Jake!
- Jake!
739
00:42:46,564 --> 00:42:48,522
- This is all my fault.
740
00:42:48,696 --> 00:42:50,132
I should have trained him
when he was younger.
741
00:42:50,306 --> 00:42:51,786
- No, it was my fault.
742
00:42:51,960 --> 00:42:53,048
I should have never left
that front door open.
743
00:42:53,222 --> 00:42:55,094
It was so stupid.
744
00:42:55,268 --> 00:42:56,791
- If we hadn't been arguing
about him in front of him,
745
00:42:56,965 --> 00:42:58,445
then none of this
would have ever happened.
746
00:43:01,491 --> 00:43:04,016
- Jake is one lucky dog.
747
00:43:04,190 --> 00:43:05,495
According to his x-rays,
748
00:43:05,670 --> 00:43:06,932
he doesn't have
any broken bones,
749
00:43:07,106 --> 00:43:08,803
and from the patterns
of his bruises,
750
00:43:08,977 --> 00:43:10,805
I'd say he hit the side
of the car running flat out.
751
00:43:10,979 --> 00:43:13,068
But the driver managed to stop
before she ran over him.
752
00:43:13,242 --> 00:43:14,417
- But he's going to be...
- He's going to be okay?
753
00:43:14,592 --> 00:43:15,941
- Yes.
He's going to be fine.
754
00:43:16,115 --> 00:43:18,944
- Oh, yes.
- Yes.
755
00:43:22,121 --> 00:43:24,906
Can we take him home?
756
00:43:25,080 --> 00:43:26,299
- I've given him something
to help him sleep.
757
00:43:26,473 --> 00:43:27,866
He needs plenty of rest
758
00:43:28,040 --> 00:43:29,128
but, yeah,
you can take him home today.
759
00:43:29,302 --> 00:43:29,955
- Thank you.
- Thanks, doc.
760
00:43:30,129 --> 00:43:32,174
- Yeah.
761
00:43:32,348 --> 00:43:33,741
- Whew.
762
00:43:33,915 --> 00:43:35,395
- Hey, can I take him home,
please?
763
00:43:35,569 --> 00:43:37,136
I know
it should be your night,
764
00:43:37,310 --> 00:43:38,485
but I just...
Caitlin will be really upset
765
00:43:38,659 --> 00:43:40,182
if she doesn't get to see him.
766
00:43:40,356 --> 00:43:42,489
- Yeah, of course.
- Do you want to come over?
767
00:43:42,663 --> 00:43:45,057
I mean, while he gets settled
768
00:43:45,231 --> 00:43:46,406
and just to make sure
that he's comfortable?
769
00:43:46,580 --> 00:43:49,191
- Yeah.
Yeah, sure.
770
00:43:49,365 --> 00:43:51,063
Let me just take care
of the bill.
771
00:43:51,237 --> 00:43:53,195
- Oh, we'll share the bill...
772
00:43:53,369 --> 00:43:55,589
Like we share Jake.
773
00:44:04,424 --> 00:44:06,426
- Hey, sleep well.
774
00:44:06,600 --> 00:44:11,083
Get better quickly.
775
00:44:11,257 --> 00:44:13,999
- Can I lay down next to him?
776
00:44:14,173 --> 00:44:17,655
- Sure.
I think he'd like that.
777
00:44:38,632 --> 00:44:41,504
- Oh, I think he's gonna get
plenty of tlc.
778
00:44:41,679 --> 00:44:43,245
Good night.
779
00:44:43,419 --> 00:44:45,421
- Good night.
780
00:44:51,732 --> 00:44:53,603
- You know, we should, uh...
781
00:44:53,778 --> 00:44:56,171
We should probably call a truce,
you know, for Jake's sake.
782
00:44:56,345 --> 00:44:59,609
- I agree.
So, truce?
783
00:44:59,784 --> 00:45:01,133
- Truce.
784
00:45:01,307 --> 00:45:03,526
Uh...
785
00:45:03,701 --> 00:45:06,529
There we go.
786
00:45:06,704 --> 00:45:08,618
- So what did you do?
787
00:45:08,793 --> 00:45:10,185
- Oh, it's just
a little tendinitis.
788
00:45:10,359 --> 00:45:12,100
I'm on the d.L.
For a couple of weeks.
789
00:45:12,274 --> 00:45:13,798
- Oh.
790
00:45:13,972 --> 00:45:17,497
- It's a disabled list.
It's part of the game.
791
00:45:17,671 --> 00:45:19,412
- Well, I hope
it heals quickly.
792
00:45:19,586 --> 00:45:22,110
- Yeah,
you and me both.
793
00:45:22,284 --> 00:45:24,199
Oh, keep me posted
on how Jake's doing, huh?
794
00:45:24,373 --> 00:45:25,766
- I promise.
795
00:45:25,940 --> 00:45:27,420
And thanks again
for letting him stay here.
796
00:45:27,594 --> 00:45:29,509
- Yeah, it's no problem.
797
00:45:41,608 --> 00:45:43,088
- You didn't have to.
798
00:45:43,262 --> 00:45:44,437
Thank you for taking care
of Caitlin.
799
00:45:44,611 --> 00:45:48,093
- My pleasure.
800
00:45:48,267 --> 00:45:52,532
So Ben doesn't seem all bad
after all.
801
00:45:52,706 --> 00:45:54,403
- Behind every cloud,
there's a silver lining.
802
00:45:54,577 --> 00:45:55,753
- Or maybe there's always
a second chance
803
00:45:55,927 --> 00:45:57,537
to make a first
impression.
804
00:45:57,711 --> 00:46:00,061
No, I am still
not interested.
805
00:46:00,235 --> 00:46:02,107
- Ah.
806
00:46:02,281 --> 00:46:03,630
Ugh!
807
00:46:05,501 --> 00:46:09,288
- So do you think the truce
will last?
808
00:46:09,462 --> 00:46:11,899
- Oh, I sure hope so.
809
00:46:12,073 --> 00:46:14,859
- How's it feel?
- Cold and numb.
810
00:46:15,033 --> 00:46:16,338
- You know,
you've been on the d.L.
811
00:46:16,512 --> 00:46:17,905
Three times already
this season.
812
00:46:18,079 --> 00:46:19,646
- Oh, thanks
for reminding me, buddy.
813
00:46:19,820 --> 00:46:22,431
- Injuries come with age.
814
00:46:22,605 --> 00:46:24,520
Better start thinking
about what you're gonna do
815
00:46:24,694 --> 00:46:26,131
when you can't play anymore.
816
00:46:26,305 --> 00:46:28,002
- I'm not even gonna start
thinking about it
817
00:46:28,176 --> 00:46:29,787
till I've had at least
two full seasons in the majors.
818
00:46:42,887 --> 00:46:44,453
Hey, can I come in?
- Hi.
819
00:46:44,627 --> 00:46:47,456
Sure.
- Okay.
820
00:46:47,630 --> 00:46:49,719
How's the patient?
821
00:46:49,894 --> 00:46:51,504
- Uh, he's fine.
822
00:46:51,678 --> 00:46:53,114
- Hey, Caitlin.
- Hi.
823
00:46:53,288 --> 00:46:54,724
- Hey, Jake.
824
00:46:54,899 --> 00:46:58,554
Look, I got Mr. Fuzzy bear
for you, yeah.
825
00:46:58,728 --> 00:47:00,730
Has he been eating?
- Not much.
826
00:47:00,905 --> 00:47:02,515
- Ah, the vet said
he probably wouldn't
827
00:47:02,689 --> 00:47:04,473
for a couple days.
828
00:47:04,647 --> 00:47:07,912
Is he swallowing his pills okay?
- Mm-hmm.
829
00:47:08,086 --> 00:47:09,827
- We're gonna watch a movie.
Can you stay?
830
00:47:10,001 --> 00:47:12,655
- I wish.
I got to jump on a bus.
831
00:47:12,830 --> 00:47:14,962
- Are you playing again?
832
00:47:15,136 --> 00:47:17,312
Uh, no, unfortunately not.
833
00:47:17,486 --> 00:47:19,401
I get to sit on the bench and
watch them have all of the fun.
834
00:47:19,575 --> 00:47:21,186
Oh, speaking of which,
I got to go.
835
00:47:21,360 --> 00:47:23,188
- Are you always late?
- Caitlin!
836
00:47:23,362 --> 00:47:25,320
Uh, no, no, she's right.
837
00:47:25,494 --> 00:47:27,540
Yeah, most of the time I am.
838
00:47:27,714 --> 00:47:30,021
- My mother says punctuality
is the politeness of kings.
839
00:47:30,195 --> 00:47:33,328
- She also says
that nobody is perfect,
840
00:47:33,502 --> 00:47:36,331
and that's why pencils
have erasers.
841
00:47:36,505 --> 00:47:38,551
Okay, well,
then there's hope for me yet.
842
00:47:38,725 --> 00:47:40,683
Um, I'll talk you guys later.
843
00:47:40,858 --> 00:47:41,684
Okay.
You got better, buddy.
844
00:47:41,859 --> 00:47:43,643
- Bye!
- Bye.
845
00:47:51,738 --> 00:47:54,784
Yeah.
- Well, so far, so good.
846
00:47:54,959 --> 00:47:57,309
Ice it up
for another ten minutes.
847
00:47:57,483 --> 00:48:00,268
- Thanks, doc.
848
00:48:06,405 --> 00:48:07,449
- Hi.
849
00:48:07,623 --> 00:48:09,364
- Hey.
How are you?
850
00:48:09,538 --> 00:48:10,670
- We're all good.
851
00:48:10,844 --> 00:48:11,714
- Yeah?
How's Jake doing?
852
00:48:11,889 --> 00:48:14,369
- He's doing fine.
853
00:48:14,543 --> 00:48:18,765
- Um, can I talk to him?
854
00:48:18,939 --> 00:48:20,114
- You want to talk to Jake?
855
00:48:20,288 --> 00:48:23,204
- Yeah.
856
00:48:23,378 --> 00:48:26,251
- Sure.
857
00:48:26,425 --> 00:48:30,037
Caity, it's Ben, and he wants
to say good night to Jake.
858
00:48:31,821 --> 00:48:33,388
- Hi, Ben.
- Hey.
859
00:48:33,562 --> 00:48:34,912
- He's here.
860
00:48:35,086 --> 00:48:37,697
Jake, it's Ben.
861
00:48:37,871 --> 00:48:40,787
- Jakey, what's going on, buddy?
How you doing?
862
00:48:42,441 --> 00:48:43,616
- Can you hear me, huh?
How you doing?
863
00:48:43,790 --> 00:48:46,401
You miss me?
864
00:48:48,229 --> 00:48:49,709
Oh, buddy,
hope you're doing better.
865
00:48:49,883 --> 00:48:51,798
Are they playing ball
with you?
866
00:48:51,972 --> 00:48:54,627
Did you get
your favorite stuffy?
867
00:48:54,801 --> 00:48:57,282
- Go get it, Jakey!
Go get it!
868
00:48:57,456 --> 00:48:58,718
- Why doesn't he want to play?
869
00:48:58,892 --> 00:49:00,589
- He was hit by a car.
870
00:49:00,763 --> 00:49:02,548
- Is he okay?
- Yes.
871
00:49:02,722 --> 00:49:04,637
- Can I pet him?
872
00:49:04,811 --> 00:49:08,423
- Yes, but be very gentle.
873
00:49:08,597 --> 00:49:10,034
- Oh, I forgot.
874
00:49:10,208 --> 00:49:12,384
I have a faculty meeting
on Tuesday.
875
00:49:12,558 --> 00:49:13,689
Is there any chance
you could watch Caitlin?
876
00:49:13,863 --> 00:49:15,865
- Sure.
- Okay, thanks.
877
00:49:21,001 --> 00:49:22,568
Hi.
878
00:49:22,742 --> 00:49:24,222
- Hey.
How you doing?
879
00:49:24,396 --> 00:49:26,137
How was the trip to the vet?
880
00:49:26,311 --> 00:49:28,617
- Well, he said that he needed
to start getting some exercise,
881
00:49:28,791 --> 00:49:30,315
so we're at the dog park.
882
00:49:30,489 --> 00:49:32,970
- Yeah?
Sounds fun.
883
00:49:33,144 --> 00:49:35,233
So is he ready
for some Ben time?
884
00:49:35,407 --> 00:49:39,498
- Oh, yes.
Some Ben time would do him well.
885
00:49:39,672 --> 00:49:41,630
- Okay, good.
886
00:49:41,804 --> 00:49:43,850
Why don't I come and get him
from you there in about an hour?
887
00:49:44,024 --> 00:49:46,200
- Okay.
You know what?
888
00:49:46,374 --> 00:49:49,508
Actually, Jake is...Is pretty
much tuckered out already,
889
00:49:49,682 --> 00:49:52,380
and I should take him home soon
so he could rest a while.
890
00:49:52,554 --> 00:49:55,296
But I could take him
to your house at about 4:00.
891
00:49:55,470 --> 00:49:56,819
Okay?
892
00:49:56,994 --> 00:49:58,996
W-W-W...
893
00:50:03,609 --> 00:50:04,871
Jake's coming home.
894
00:50:07,308 --> 00:50:09,963
We need to clean this place
before he gets here.
895
00:50:10,137 --> 00:50:11,834
- Jake likes the house
the way it is.
896
00:50:12,009 --> 00:50:13,749
This is his home.
897
00:50:13,923 --> 00:50:15,664
- No, these days he's used to
a clean, perfect, tidy home.
898
00:50:15,838 --> 00:50:18,189
Okay?
899
00:50:18,363 --> 00:50:20,756
I should have insisted
that I pick him up.
900
00:50:20,930 --> 00:50:22,715
Wait a minute, Jake's not the
only one on his way over, is he?
901
00:50:24,673 --> 00:50:25,718
Hey, hey, what are you doing?
902
00:50:25,892 --> 00:50:27,589
Those are Jake's toys.
903
00:50:27,763 --> 00:50:30,592
He's gonna remember
that you trashed his toys,
904
00:50:30,766 --> 00:50:31,898
and he's not gonna forgive you
for the rest of his life.
905
00:50:32,072 --> 00:50:34,031
You realize that, don't you?
906
00:50:34,205 --> 00:50:35,510
- Okay, you see that?
That's a vacuum.
907
00:50:35,684 --> 00:50:37,034
Why don't you see
if it works, huh?
908
00:50:48,784 --> 00:50:50,743
- Looks good.
- Yeah.
909
00:50:50,917 --> 00:50:55,530
Yeah, good job, buddy.
910
00:50:55,704 --> 00:50:59,404
Oh, um, okay,
she's here.
911
00:50:59,578 --> 00:51:01,884
Uh, cover for me,
okay?
912
00:51:12,678 --> 00:51:16,377
- Jake, stay.
913
00:51:16,551 --> 00:51:19,337
- Hi.
- Hi.
914
00:51:19,511 --> 00:51:22,644
Uh, is Ben in?
- Yes.
915
00:51:22,818 --> 00:51:24,559
- May I see him, please?
916
00:51:24,733 --> 00:51:27,519
- Uh, he'll be down
in a minute.
917
00:51:27,693 --> 00:51:29,086
We didn't get to talk much
918
00:51:29,260 --> 00:51:29,825
when we met the other day
at the park.
919
00:51:29,999 --> 00:51:31,044
I'm Ryles.
920
00:51:31,218 --> 00:51:33,612
- I remember.
I'm Megan.
921
00:51:33,786 --> 00:51:37,616
- So you're, uh,
Jake's co-parent, huh?
922
00:51:37,790 --> 00:51:39,487
Oh, I guess
you could call it that.
923
00:51:39,661 --> 00:51:41,359
- Yeah.
924
00:51:41,533 --> 00:51:43,883
- I'm Ben's best friend,
spiritual adviser,
925
00:51:44,057 --> 00:51:45,537
dog Walker extraordinaire.
Sometimes...
926
00:51:45,711 --> 00:51:48,017
- Okay, okay.
927
00:51:48,192 --> 00:51:50,498
I think she gets the picture.
928
00:51:50,672 --> 00:51:52,370
Sorry about that.
I didn't know you were here.
929
00:51:52,544 --> 00:51:54,111
- No, that's okay.
930
00:51:54,285 --> 00:51:56,983
Ryles and I were getting
to know each other better.
931
00:51:58,289 --> 00:52:00,508
Uh, good-bye, ryles.
932
00:52:00,682 --> 00:52:02,858
- Right.
933
00:52:03,032 --> 00:52:07,820
Jake, Jake, ja, Jake!
934
00:52:07,994 --> 00:52:09,735
- Oh, you look well.
935
00:52:09,909 --> 00:52:11,476
- So do you.
936
00:52:11,650 --> 00:52:13,652
Yeah, right.
937
00:52:13,826 --> 00:52:17,830
How's our patient?
- Oh, right, yeah.
938
00:52:18,004 --> 00:52:19,658
Jake, come.
939
00:52:19,832 --> 00:52:21,442
- Hey, Jake.
940
00:52:21,616 --> 00:52:23,357
Hi, buddy.
941
00:52:23,531 --> 00:52:25,011
Oh, he's looking well.
He's healing fast.
942
00:52:25,185 --> 00:52:28,232
- Jake, sit.
943
00:52:28,406 --> 00:52:31,800
- Wow.
- And I didn't use the clicker.
944
00:52:31,974 --> 00:52:33,715
He doesn't need it much
since the accident.
945
00:52:33,889 --> 00:52:36,414
- Maybe he heard us
call a truce.
946
00:52:36,588 --> 00:52:37,763
- Maybe.
947
00:52:37,937 --> 00:52:40,157
Jake, heel.
948
00:52:46,859 --> 00:52:48,600
Nice house.
949
00:52:48,774 --> 00:52:49,644
- Were you expecting
something different?
950
00:52:49,818 --> 00:52:51,603
- No.
951
00:52:51,777 --> 00:52:53,431
Yes.
952
00:52:53,605 --> 00:52:54,997
I don't know.
953
00:52:55,172 --> 00:52:56,608
- Oh, well,
just because I play ball,
954
00:52:56,782 --> 00:52:58,697
what, you figured I was like
some college jock
955
00:52:58,871 --> 00:53:01,265
with empty beer bottles
and dirty laundry everywhere?
956
00:53:01,439 --> 00:53:04,181
- Probably.
Something like that.
957
00:53:06,357 --> 00:53:09,316
Wow.
You've won a lot of trophies.
958
00:53:09,490 --> 00:53:12,841
Anyway, we need to establish
some ground rules for Jake
959
00:53:13,015 --> 00:53:14,495
so there's consistency
between his two homes.
960
00:53:14,669 --> 00:53:16,193
- Okay.
961
00:53:16,367 --> 00:53:19,152
- So, first, no jumping
on any of the furniture.
962
00:53:19,326 --> 00:53:22,590
- Oh, is he sleeping
on Caitlin's bed?
963
00:53:25,245 --> 00:53:27,204
- Sometimes.
- Uh-huh.
964
00:53:27,378 --> 00:53:30,555
Well, then he gets to sleep
on my bed, yep, sometimes.
965
00:53:30,729 --> 00:53:33,688
- Okay, but those are
the only two exceptions.
966
00:53:33,862 --> 00:53:35,690
Next, food...
967
00:53:35,864 --> 00:53:39,999
No human food, only dog food
and only in the kitchen.
968
00:53:40,173 --> 00:53:41,870
- Okay,
I agree about the kitchen.
969
00:53:42,044 --> 00:53:44,133
But he is allowed
to have leftovers.
970
00:53:44,308 --> 00:53:46,875
- Okay.
He can have leftovers.
971
00:53:47,049 --> 00:53:48,355
- About the furniture...
972
00:53:48,529 --> 00:53:49,791
Okay, he's not allowed
on anything
973
00:53:49,965 --> 00:53:51,576
except for Caitlin's
and mine's bed...
974
00:53:51,750 --> 00:53:55,188
Sometimes...and the sofa
in front of the TV set.
975
00:53:55,362 --> 00:53:58,539
- All right.
But that's it...Nothing else.
976
00:53:58,713 --> 00:53:59,932
- Yes.
977
00:54:00,106 --> 00:54:01,238
Deal.
Shake on it.
978
00:54:01,412 --> 00:54:03,196
Ow!
- Oh.
979
00:54:03,370 --> 00:54:04,719
I'm just kidding.
980
00:54:04,893 --> 00:54:08,114
- We will not be using
these anymore...
981
00:54:08,288 --> 00:54:09,985
So you can trash them,
smash them,
982
00:54:10,159 --> 00:54:11,726
do whatever you want
with them.
983
00:54:11,900 --> 00:54:13,554
- Thank you.
984
00:54:13,728 --> 00:54:15,252
- So when do you
go away again?
985
00:54:15,426 --> 00:54:17,123
- Uh, not for
another nine days.
986
00:54:17,297 --> 00:54:22,607
- Well, we'll see you then.
987
00:54:22,781 --> 00:54:24,870
- Okay.
988
00:54:30,179 --> 00:54:31,790
Uh, actually, you know what?
989
00:54:31,964 --> 00:54:34,662
I was just thinking
that might be too long,
990
00:54:34,836 --> 00:54:37,970
you know, for Caitlin...
Not seeing Jake for nine days.
991
00:54:38,144 --> 00:54:41,060
Maybe I can bring him to you
for a couple days.
992
00:54:41,234 --> 00:54:44,237
Um, say, Wednesday.
993
00:54:44,411 --> 00:54:45,717
You know, that way,
she doesn't worry
994
00:54:45,891 --> 00:54:47,762
that he's gonna forget
about her.
995
00:54:47,936 --> 00:54:49,590
- Thank you.
996
00:54:49,764 --> 00:54:51,853
That's very kind of you.
I'm sure she'd like that.
997
00:54:52,027 --> 00:54:53,377
- Yeah, of course.
998
00:54:53,551 --> 00:54:54,943
It'll be really good
for Jake also.
999
00:54:55,117 --> 00:54:58,295
I guess I'll see you then.
1000
00:55:12,961 --> 00:55:14,528
- Hi.
1001
00:55:14,702 --> 00:55:16,443
- I just got a call
from my biggest client.
1002
00:55:16,617 --> 00:55:18,445
She's flying in
tomorrow afternoon.
1003
00:55:18,619 --> 00:55:20,795
She needs to see me
as soon as she lands.
1004
00:55:20,969 --> 00:55:22,449
I'm sorry.
1005
00:55:22,623 --> 00:55:24,103
I don't...I don't think
I can watch Caitlin.
1006
00:55:24,277 --> 00:55:26,279
- Oh, hey, no.
Don't apologize.
1007
00:55:26,453 --> 00:55:28,847
- Any other day, you know.
- Oh, I know. I know.
1008
00:55:29,021 --> 00:55:30,762
I'll figure something out.
1009
00:55:30,936 --> 00:55:32,111
- I'm so sorry.
1010
00:55:32,285 --> 00:55:34,069
- Yeah.
1011
00:55:36,158 --> 00:55:37,986
- I can stay here on my own.
1012
00:55:38,160 --> 00:55:41,860
I am not leaving a ten-year-old
girl alone for four hours,
1013
00:55:42,034 --> 00:55:43,209
especially in a house
we just moved into.
1014
00:55:43,383 --> 00:55:45,864
- What are you looking for?
1015
00:55:46,038 --> 00:55:47,692
- Child care.
1016
00:55:47,866 --> 00:55:51,130
- I don't need a babysitter!
1017
00:56:03,969 --> 00:56:05,187
- Hey.
1018
00:56:05,362 --> 00:56:07,668
- Hi.
How's he doing?
1019
00:56:07,842 --> 00:56:09,409
- Oh, yeah, he's doing great.
1020
00:56:09,583 --> 00:56:11,498
Right now he's eating
his dog-food dinner
1021
00:56:11,672 --> 00:56:12,978
out of his dog bowl
in the kitchen.
1022
00:56:13,152 --> 00:56:15,110
- Good on three counts.
1023
00:56:18,505 --> 00:56:21,639
Do you have a game
to go to tomorrow?
1024
00:56:21,813 --> 00:56:24,293
- No.
1025
00:56:24,468 --> 00:56:28,254
- I have a big favor
to ask of you.
1026
00:56:28,428 --> 00:56:30,822
- Hmm.
So which one's your favorite?
1027
00:56:30,996 --> 00:56:32,867
- I like bubble gum
and mint chocolate chip.
1028
00:56:33,041 --> 00:56:34,129
What do you like?
1029
00:56:34,303 --> 00:56:35,827
- I like pralines and cream.
1030
00:56:36,001 --> 00:56:37,916
What about your mom...
What's her favorite?
1031
00:56:38,090 --> 00:56:41,833
- She likes strawberry
and chocolate.
1032
00:56:42,007 --> 00:56:43,530
Why aren't you using
your sling?
1033
00:56:43,704 --> 00:56:45,271
- Because my arms starting
to feel better.
1034
00:56:45,445 --> 00:56:47,012
I actually been throwing on it.
1035
00:56:47,186 --> 00:56:50,319
A little more rehab, should be
back to new, hopefully.
1036
00:56:50,494 --> 00:56:52,278
- Mom said we're having pizza.
- Oh, we are.
1037
00:56:52,452 --> 00:56:54,106
We're having
an upside-down dinner,
1038
00:56:54,280 --> 00:56:56,848
which means we're having dessert
before our main course.
1039
00:56:57,022 --> 00:56:59,590
But before we have our pizza,
1040
00:56:59,764 --> 00:57:01,418
you and I have to run
a little errand.
1041
00:57:01,592 --> 00:57:03,332
- Where?
1042
00:57:03,507 --> 00:57:04,769
- It's a surprise for your mom,
and I need your help.
1043
00:57:04,943 --> 00:57:06,988
- What?
1044
00:57:07,162 --> 00:57:09,904
This is amazing.
1045
00:57:10,078 --> 00:57:11,906
- Mm-hmm.
1046
00:57:12,080 --> 00:57:13,952
Hey!
- Hi.
1047
00:57:14,126 --> 00:57:15,562
- How was your meeting?
1048
00:57:15,736 --> 00:57:18,739
- Oh, it was...It went very well.
Thank you.
1049
00:57:18,913 --> 00:57:21,220
Did you guys have fun?
- Yeah, we did.
1050
00:57:21,394 --> 00:57:22,830
There's some pizza here
if you're hungry.
1051
00:57:23,004 --> 00:57:24,310
- It's the best pizza
in the whole country.
1052
00:57:24,484 --> 00:57:26,834
- How do you know that?
1053
00:57:27,008 --> 00:57:29,924
- Because Ben has eaten pizza
in all 50 states.
1054
00:57:30,098 --> 00:57:32,100
And this is the best
he's ever had anywhere.
1055
00:57:32,274 --> 00:57:33,928
- Mm-hmm.
It's true.
1056
00:57:34,102 --> 00:57:36,061
- And we went shopping.
- Oh, yeah?
1057
00:57:36,235 --> 00:57:37,889
What did you guys buy?
1058
00:57:38,063 --> 00:57:39,107
- Something for you.
1059
00:57:39,281 --> 00:57:40,805
Some things for you.
1060
00:57:40,979 --> 00:57:42,371
For me?
1061
00:57:42,546 --> 00:57:44,330
- Yeah.
1062
00:57:44,504 --> 00:57:47,028
- Well, what did you get me?
- Let me show you.
1063
00:57:52,991 --> 00:57:54,949
- You...you didn't have to.
1064
00:57:55,123 --> 00:57:58,213
- Uh, yeah, I should've.
1065
00:57:58,387 --> 00:58:02,174
- Oh, they're beautiful.
1066
00:58:02,348 --> 00:58:04,132
And they're my size.
1067
00:58:04,306 --> 00:58:06,308
- That's because I had
a clever little helper.
1068
00:58:06,483 --> 00:58:10,312
- Thank you.
- Yeah.
1069
00:58:17,668 --> 00:58:19,800
Hey, she asleep?
1070
00:58:19,974 --> 00:58:23,369
- Almost.
1071
00:58:23,543 --> 00:58:26,067
- You got yourself
a great kid.
1072
00:58:26,241 --> 00:58:28,026
- Thank you again
for bailing me out.
1073
00:58:28,200 --> 00:58:29,767
- Yeah, no problem.
We had a great time.
1074
00:58:29,941 --> 00:58:32,683
- And for all the shoes.
- Yeah, well...
1075
00:58:32,857 --> 00:58:35,860
I owed you that much at least.
1076
00:58:36,034 --> 00:58:39,777
Okay.
1077
00:58:39,951 --> 00:58:42,519
Actually, uh...
1078
00:58:42,693 --> 00:58:45,260
You know, if you're not doing
anything Thursday night,
1079
00:58:45,434 --> 00:58:47,045
I'm not playing a game.
1080
00:58:47,219 --> 00:58:50,396
And I was wondering
if, you know, ybe...
1081
00:58:50,570 --> 00:58:53,268
- Ben Fuller,
are you asking me out?
1082
00:58:53,442 --> 00:58:55,009
Uh, yeah.
1083
00:58:55,183 --> 00:58:56,794
Yeah, I want to take you
somewhere.
1084
00:58:56,968 --> 00:58:59,013
- Where?
1085
00:58:59,187 --> 00:59:00,841
- Uh, that would be a surprise.
1086
00:59:01,015 --> 00:59:03,540
- Another surprise.
- I'm full of them.
1087
00:59:07,674 --> 00:59:09,850
- Okay.
Yes, thank you.
1088
00:59:10,024 --> 00:59:11,678
- Nice!
1089
00:59:11,852 --> 00:59:14,942
Uh, okay.
Then I'll see you then.
1090
00:59:30,175 --> 00:59:33,439
- Good night.
1091
00:59:33,613 --> 00:59:34,962
- Good night.
1092
00:59:50,674 --> 00:59:52,676
- Who are you going out with?
1093
00:59:52,850 --> 00:59:54,155
- Oh, honey, I'm just
having dinner with a friend.
1094
00:59:54,329 --> 00:59:55,548
- Yeah, right.
1095
00:59:58,290 --> 01:00:00,814
- Oh, okay.
1096
01:00:00,988 --> 01:00:03,077
Which?
1097
01:00:03,251 --> 01:00:04,949
- You can't start
with the shoes.
1098
01:00:05,123 --> 01:00:06,124
I have to wear
one of the pairs
1099
01:00:06,298 --> 01:00:07,604
that he bought me.
1100
01:00:07,778 --> 01:00:08,953
Right, right, right.
1101
01:00:09,127 --> 01:00:10,694
Um, those are cute.
1102
01:00:10,868 --> 01:00:11,738
Well, what dresses do you have
that go with those?
1103
01:00:11,912 --> 01:00:13,174
Where is he taking you?
1104
01:00:13,348 --> 01:00:15,002
- I have no idea.
1105
01:00:15,176 --> 01:00:16,264
- Well, how are you supposed
to know what to wear?
1106
01:00:20,268 --> 01:00:21,966
- Why won't you tell me
where you're taking her?
1107
01:00:22,140 --> 01:00:24,621
- Because you're going
to tell me I'm crazy.
1108
01:00:24,795 --> 01:00:28,102
- These will work everywhere
unless there's a dress code.
1109
01:00:28,276 --> 01:00:31,105
- There's not a dress code.
1110
01:00:31,279 --> 01:00:33,194
Can't believe I'm taking
fashion advice from you.
1111
01:00:33,368 --> 01:00:36,328
- Look at me.
1112
01:00:36,502 --> 01:00:38,635
Yeah, exactly.
1113
01:00:41,768 --> 01:00:43,074
Okay, watch your step.
Watch your step.
1114
01:00:43,248 --> 01:00:44,771
All right.
1115
01:00:44,945 --> 01:00:46,425
- Can I please
take this thing off now?
1116
01:00:46,599 --> 01:00:48,296
- No way!
1117
01:00:48,470 --> 01:00:50,037
Come on, you got to play along
for just a little bit longer.
1118
01:00:50,211 --> 01:00:52,126
I'm not very good
at playing along.
1119
01:00:52,300 --> 01:00:54,041
- Uh, yeah,
I could've told you that.
1120
01:00:54,215 --> 01:00:56,478
- Well, it would've helped
if I knew where I was going.
1121
01:00:56,653 --> 01:00:58,524
- Whoa, whoa, whoa.
1122
01:00:58,698 --> 01:01:00,787
- Put it this way.
To me...
1123
01:01:00,961 --> 01:01:03,355
This is the most romantic place
in the world.
1124
01:01:03,529 --> 01:01:05,400
You ready?
- Mm-hmm.
1125
01:01:05,574 --> 01:01:09,274
- Okay.
One, two, three...
1126
01:01:09,448 --> 01:01:12,364
Ta-da!
1127
01:01:12,538 --> 01:01:14,801
- A little-league field.
1128
01:01:14,975 --> 01:01:18,587
I put on a little black dress to
come to a little-league field.
1129
01:01:18,762 --> 01:01:21,852
Are you crazy?
- Ah, maybe a little.
1130
01:01:22,026 --> 01:01:23,984
Hey.
1131
01:01:26,683 --> 01:01:30,034
There you go.
1132
01:01:36,344 --> 01:01:37,694
Salud.
- Cheers.
1133
01:01:43,395 --> 01:01:46,572
- You know, I literally
spent my childhood here.
1134
01:01:46,746 --> 01:01:48,617
11 years of little league
in this very park.
1135
01:01:48,792 --> 01:01:51,055
- I didn't know you grew up
in Roanfield.
1136
01:01:51,229 --> 01:01:52,534
- Oh, yeah.
1137
01:01:52,709 --> 01:01:54,058
Yeah, I spent three years
1138
01:01:54,232 --> 01:01:55,886
playing little league
with coach Thomas.
1139
01:01:56,060 --> 01:01:59,193
And then coach Kapinsky,
coach pope, coach Jarvis,
1140
01:01:59,367 --> 01:02:01,848
uh, coach O’Brien,
1141
01:02:02,022 --> 01:02:05,460
and then coach Thomas again
in Roanfield high.
1142
01:02:05,634 --> 01:02:08,202
- So how did you come to play
in your hometown?
1143
01:02:08,376 --> 01:02:10,683
- Ah, it was pure luck.
My contract got traded.
1144
01:02:10,857 --> 01:02:13,642
- Did you ever think
about doing anything else?
1145
01:02:13,817 --> 01:02:17,081
- There's life after baseball?
1146
01:02:17,255 --> 01:02:20,301
Oh, I don't know.
1147
01:02:20,475 --> 01:02:22,216
Well, I guess I'm just
too boneheaded
1148
01:02:22,390 --> 01:02:25,524
to think
about doing anything else.
1149
01:02:25,698 --> 01:02:27,221
Enough about me.
What about you?
1150
01:02:27,395 --> 01:02:29,528
- Growing up, I always thought
that I'd write
1151
01:02:29,702 --> 01:02:31,486
the great American novel.
1152
01:02:31,660 --> 01:02:34,272
But then I got to college
and realized
1153
01:02:34,446 --> 01:02:36,622
that other people
had already done that,
1154
01:02:36,796 --> 01:02:41,235
and probably much better
than I ever would.
1155
01:02:42,846 --> 01:02:45,283
- What?
1156
01:02:45,457 --> 01:02:47,459
- Well, here I was thinking
that my problem is
1157
01:02:47,633 --> 01:02:50,157
I have no idea what
I want to do when I grow up.
1158
01:02:50,331 --> 01:02:54,248
Your problem is you never
let yourself play like a child.
1159
01:02:54,422 --> 01:02:56,468
- That's not true.
1160
01:02:56,642 --> 01:02:57,338
- The part about me or you?
1161
01:03:00,428 --> 01:03:02,474
Come on, let's play ball.
1162
01:03:02,648 --> 01:03:04,693
- What about your arm?
- Don't worry about it.
1163
01:03:04,868 --> 01:03:07,174
Come on,
I'll take it easy on you.
1164
01:03:07,348 --> 01:03:09,437
Come on!
1165
01:03:09,611 --> 01:03:11,048
It's all about the basics.
1166
01:03:11,222 --> 01:03:14,225
The most important thing
is your stance.
1167
01:03:14,399 --> 01:03:16,488
Okay, feet shoulder width apart.
Good.
1168
01:03:16,662 --> 01:03:19,578
Weight on your toes,
not your heels, bend your knees.
1169
01:03:19,752 --> 01:03:21,319
- Okay.
- All right.
1170
01:03:21,493 --> 01:03:23,538
And these beautiful
little baby blues of yours,
1171
01:03:23,712 --> 01:03:25,584
keep 'em right there
on that ball.
1172
01:03:25,758 --> 01:03:28,717
You ready?
- Mm-hmm.
1173
01:03:28,892 --> 01:03:30,328
- Oh!
- Whoo!
1174
01:03:30,502 --> 01:03:33,244
- All right.
1175
01:03:33,418 --> 01:03:34,811
Oh.
1176
01:03:47,954 --> 01:03:50,391
- It's getting late.
- What?
1177
01:03:50,565 --> 01:03:52,176
- I better get home.
1178
01:03:58,704 --> 01:04:01,794
- So how did it go?
1179
01:04:01,968 --> 01:04:04,623
- Why aren't you in bed?
- I was.
1180
01:04:04,797 --> 01:04:08,540
So did you and your friend
have a good dinner tonight?
1181
01:04:08,714 --> 01:04:10,411
- We did, thank you.
1182
01:04:10,585 --> 01:04:12,370
- So do you like him?
1183
01:04:12,544 --> 01:04:15,764
- Like who?
- Ben.
1184
01:04:15,939 --> 01:04:17,549
- Why do you think it was Ben
I went out with tonight?
1185
01:04:17,723 --> 01:04:18,985
- Mom, it's obvious.
1186
01:04:19,159 --> 01:04:21,640
You don't date
men you work with,
1187
01:04:21,814 --> 01:04:25,209
and he's the only other man
you've met since we moved here.
1188
01:04:25,383 --> 01:04:27,559
- Caity, Ben and I
are just friends, okay?
1189
01:04:27,733 --> 01:04:29,343
We had dinner tonight,
and that's it.
1190
01:04:29,517 --> 01:04:31,215
Go to bed.
- Mom.
1191
01:04:31,389 --> 01:04:33,870
- Bed!
1192
01:04:37,308 --> 01:04:39,397
- Sorry.
1193
01:04:39,571 --> 01:04:41,573
I got her in bed an hour ago,
but she wouldn't go to sleep.
1194
01:04:41,747 --> 01:04:42,879
- Oh, it doesn't matter.
1195
01:04:43,053 --> 01:04:45,446
- So how'd it go?
1196
01:04:45,620 --> 01:04:47,361
- It was a bad idea.
1197
01:04:47,535 --> 01:04:50,060
I mean, why didn't I listen
to myself?
1198
01:04:50,234 --> 01:04:53,454
- It was a great idea.
He's really cute.
1199
01:04:53,628 --> 01:04:55,761
I thought you liked him.
- That's not that point.
1200
01:04:55,935 --> 01:04:58,198
I must have been crazy.
- No, you weren't.
1201
01:04:58,372 --> 01:05:00,592
Look, why can't you just
go on a date with a guy
1202
01:05:00,766 --> 01:05:02,333
that you really like
1203
01:05:02,507 --> 01:05:04,988
and be in the moment
and just have a good time?
1204
01:05:05,162 --> 01:05:07,599
- Because I'm not an
in-the-moment kind of person.
1205
01:05:07,773 --> 01:05:09,166
I need to know what's coming.
1206
01:05:09,340 --> 01:05:10,819
And if I'm going to date a guy,
1207
01:05:10,994 --> 01:05:12,604
he needs to know
where he's going.
1208
01:05:12,778 --> 01:05:14,345
- Why do you need
to have a future?
1209
01:05:14,519 --> 01:05:15,999
- Because I do.
1210
01:05:16,173 --> 01:05:17,652
- Well, we know exactly
where Ben's going.
1211
01:05:17,826 --> 01:05:18,610
He's going back
to the major leagues
1212
01:05:18,784 --> 01:05:20,481
as soon as possible.
1213
01:05:20,655 --> 01:05:22,222
- What's he going to do
when it all comes to an end?
1214
01:05:22,396 --> 01:05:24,616
I give up.
1215
01:05:24,790 --> 01:05:26,748
And where does that leave
the two of you?
1216
01:05:26,923 --> 01:05:28,925
You both still share Jake.
1217
01:05:43,852 --> 01:05:45,332
- Take it easy, Jake.
1218
01:05:48,727 --> 01:05:50,424
- Somebody's excited.
1219
01:05:50,598 --> 01:05:52,905
Good boy.
1220
01:05:58,998 --> 01:06:01,653
- He's happy to be here.
- Yeah, I see that.
1221
01:06:01,827 --> 01:06:03,829
Uh, where's Caitlin?
1222
01:06:04,003 --> 01:06:05,613
- Uh, she's
at her tennis lesson.
1223
01:06:05,787 --> 01:06:07,485
- Cool.
1224
01:06:07,659 --> 01:06:09,922
- So how long is your trip?
1225
01:06:10,096 --> 01:06:12,838
- It's just a two-gamer.
I'll be back on Monday.
1226
01:06:14,709 --> 01:06:18,452
Um, are we okay?
1227
01:06:18,626 --> 01:06:21,281
- I can't.
1228
01:06:21,455 --> 01:06:23,631
I'm sorry.
1229
01:06:23,805 --> 01:06:25,677
You're a great guy.
I just...
1230
01:06:25,851 --> 01:06:26,808
Can we just be friends?
1231
01:06:26,983 --> 01:06:29,333
- Look, Megan...
1232
01:06:29,507 --> 01:06:30,769
- Please.
1233
01:06:36,122 --> 01:06:38,255
- Okay.
Yesterday didn't happen.
1234
01:06:38,429 --> 01:06:41,693
- Great.
1235
01:06:41,867 --> 01:06:43,869
So I will drop him off
on Monday.
1236
01:06:44,043 --> 01:06:46,828
- Yeah.
- Okay, see you then.
1237
01:06:50,528 --> 01:06:53,792
- Wow, the "can we still
be friends" line, huh?
1238
01:06:53,966 --> 01:06:56,447
How many times
have you used that?
1239
01:06:56,621 --> 01:06:59,015
Did she mean it?
1240
01:06:59,189 --> 01:07:00,494
- I don't know.
1241
01:07:00,668 --> 01:07:02,627
- Well...
1242
01:07:02,801 --> 01:07:04,498
Sorry, buddy.
1243
01:07:04,672 --> 01:07:06,674
- It's okay.
1244
01:07:06,848 --> 01:07:10,156
What I need to do is focus
on getting back in the game.
1245
01:07:46,497 --> 01:07:47,672
Hi.
- Hi.
1246
01:07:47,846 --> 01:07:51,763
- Go inside.
1247
01:07:51,937 --> 01:07:53,504
So I'll see you Wednesday?
1248
01:07:53,678 --> 01:07:56,550
- Yeah.
1249
01:08:09,998 --> 01:08:12,653
- ♪ if I had my way
1250
01:08:12,827 --> 01:08:14,829
♪ I'd tear
this whole town down ♪
1251
01:08:15,003 --> 01:08:18,616
♪ and move on somewhere
1252
01:08:18,790 --> 01:08:21,358
♪ take only the good things
I found ♪
1253
01:08:21,532 --> 01:08:24,578
♪ but dreams just as restless
1254
01:08:24,752 --> 01:08:27,407
♪ as my waking hours
1255
01:08:27,581 --> 01:08:29,627
♪ awake and I'm burning
1256
01:08:29,801 --> 01:08:32,978
♪ wanna turn these streetlights
into stars, yeah ♪
1257
01:08:33,152 --> 01:08:36,808
♪ oh, sugar,
if I knew the way ♪
1258
01:08:36,982 --> 01:08:39,332
♪ I'd carry you home
1259
01:08:39,506 --> 01:08:42,814
♪ oh, now while
we wander and wait ♪
1260
01:08:42,988 --> 01:08:46,122
♪ you're never alone
1261
01:08:48,950 --> 01:08:50,952
♪ you're never alone, yeah
1262
01:08:57,220 --> 01:09:00,571
♪ All the buses were on fire
1263
01:09:00,745 --> 01:09:02,747
♪ in my dream
1264
01:09:02,921 --> 01:09:05,750
♪ the 66, the 33
1265
01:09:05,924 --> 01:09:09,101
♪ the 29 and the 19
1266
01:09:09,275 --> 01:09:11,973
♪ so how you gonna get out?
1267
01:09:12,148 --> 01:09:15,890
♪ And where you gonna run to?
1268
01:09:16,064 --> 01:09:18,284
- Monday?
- Yeah.
1269
01:09:18,458 --> 01:09:20,286
- ♪ I'll be right there
with you ♪
1270
01:09:20,460 --> 01:09:24,856
♪ oh, sugar,
if I knew the way ♪
1271
01:09:25,030 --> 01:09:26,858
♪ I'd carry you home
1272
01:09:27,032 --> 01:09:30,601
♪ oh, now while
we wander and wait ♪
1273
01:09:30,775 --> 01:09:32,733
♪ you're never alone
1274
01:09:32,907 --> 01:09:36,737
♪ through the long night,
gonna be all right ♪
1275
01:09:36,911 --> 01:09:38,826
♪ tired eyes at dawn
1276
01:09:39,000 --> 01:09:40,915
♪ the horizon was there
1277
01:09:41,089 --> 01:09:43,091
- okay, you're off the d.L.
1278
01:09:43,266 --> 01:09:45,572
You can play tomorrow.
1279
01:09:56,670 --> 01:09:59,107
- How's he doing?
- He's playing again.
1280
01:09:59,282 --> 01:10:01,849
He started a double play
yesterday.
1281
01:10:02,023 --> 01:10:05,157
- Why don't you call him
and congratulate him?
1282
01:10:19,302 --> 01:10:24,002
- ♪ Oh, sugar,
if I knew the way ♪
1283
01:10:24,176 --> 01:10:26,178
♪ I'd carry you home, yeah
1284
01:10:26,352 --> 01:10:29,834
♪ oh, now while
we wander and wait ♪
1285
01:10:30,008 --> 01:10:32,228
♪ you're never alone
1286
01:10:37,668 --> 01:10:38,886
- Why won't you talk to him?
1287
01:10:39,060 --> 01:10:40,627
- It's complicated, caity.
1288
01:10:40,801 --> 01:10:43,108
- No, it isn't.
1289
01:10:43,282 --> 01:10:44,936
You like him,
and he likes you.
1290
01:10:45,110 --> 01:10:47,591
You're making each other
totally unhappy.
1291
01:10:47,765 --> 01:10:49,810
There's nothing complicated
about it.
1292
01:11:04,347 --> 01:11:06,914
- Dude, you're playing again.
1293
01:11:07,088 --> 01:11:09,526
You're supposed to be happy.
1294
01:11:09,700 --> 01:11:11,397
Man, I cannot believe
1295
01:11:11,571 --> 01:11:14,705
that you of all people
are giving up this easily.
1296
01:11:14,879 --> 01:11:18,622
Why don't you just call her?
- And say what?
1297
01:11:18,796 --> 01:11:20,624
What, "I'm sorry that
I asked you out on a date"?
1298
01:11:20,798 --> 01:11:22,800
I'm not.
1299
01:11:22,974 --> 01:11:25,803
What I am sorry about is
that it didn't work out, okay?
1300
01:11:25,977 --> 01:11:28,284
I'm sorry that I can't get her
out of my mind.
1301
01:11:34,159 --> 01:11:36,204
- You know, the trouble with
adults is they can be stubborn.
1302
01:11:36,379 --> 01:11:38,076
They dig in their heels,
and they won't budge.
1303
01:11:38,250 --> 01:11:39,643
- Then we have to budge them.
1304
01:11:39,817 --> 01:11:41,427
And we have to do it
before it's too late.
1305
01:11:41,601 --> 01:11:44,038
- And how do you propose
we do that?
1306
01:11:44,212 --> 01:11:45,605
- We have to get them
together somewhere
1307
01:11:45,779 --> 01:11:47,259
where they have
to talk to each other.
1308
01:11:47,433 --> 01:11:50,218
From the mouths of babes.
1309
01:11:50,393 --> 01:11:52,438
Okay.
And I suppose you have a plan?
1310
01:11:56,747 --> 01:11:59,706
- Oh, yeah.
- Good boy.
1311
01:11:59,880 --> 01:12:00,925
Happy birthday, buddy.
- Happy birthday, Jake.
1312
01:12:01,099 --> 01:12:05,016
- Hey.
1313
01:12:05,190 --> 01:12:08,846
- Happy birthday, Jake.
1314
01:12:09,020 --> 01:12:11,979
- Get that bone, buddy.
1315
01:12:12,153 --> 01:12:13,807
- Mmm, yummy cake.
1316
01:12:13,981 --> 01:12:15,287
- Supermarket special.
1317
01:12:15,461 --> 01:12:17,028
- Don't you have
something else for Jake?
1318
01:12:17,202 --> 01:12:18,725
- Oh, I do.
I forgot.
1319
01:12:18,899 --> 01:12:21,206
It's in the kitchen.
Uh, ryles, would you help me?
1320
01:12:21,380 --> 01:12:22,816
- Mm-hmm.
Yeah, sure.
1321
01:12:22,990 --> 01:12:24,209
- You need my help too?
- No, we're good.
1322
01:12:24,383 --> 01:12:25,732
Want to come too?
- Sure.
1323
01:12:34,611 --> 01:12:36,221
- I think we've been left alone
on purpose.
1324
01:12:36,395 --> 01:12:40,356
- Uh-huh.
I think so.
1325
01:12:40,530 --> 01:12:43,097
- I, um...I saw in the paper
that you're playing again.
1326
01:12:43,271 --> 01:12:46,057
- Oh, really?
You checking up on me?
1327
01:12:46,231 --> 01:12:50,801
- Maybe, every now and then.
1328
01:12:50,975 --> 01:12:53,847
- I missed you.
1329
01:12:54,021 --> 01:12:57,198
- Me too.
1330
01:12:57,373 --> 01:12:59,810
I think I made a mistake.
1331
01:12:59,984 --> 01:13:02,682
- Hmm.
1332
01:13:02,856 --> 01:13:06,338
Well, I think
that we should try again.
1333
01:13:06,512 --> 01:13:08,209
- Well, why don't we take it
one step at a time
1334
01:13:08,384 --> 01:13:12,083
and see where it leads us?
1335
01:13:12,257 --> 01:13:15,173
- Okay.
Let's do exactly that.
1336
01:13:19,917 --> 01:13:24,095
- Well, I'm glad that's over.
- Oh.
1337
01:13:24,269 --> 01:13:26,314
- Ben, how come we haven't been
to one of your games before?
1338
01:13:26,489 --> 01:13:27,968
- I don't know.
1339
01:13:28,142 --> 01:13:29,970
I didn't know
you were interested in going.
1340
01:13:30,144 --> 01:13:32,277
You ever been
to a baseball game before?
1341
01:13:32,451 --> 01:13:36,934
- I've never dated
a player before.
1342
01:13:37,108 --> 01:13:39,719
- Okay, well, we're gonna
have to make that right.
1343
01:13:39,893 --> 01:13:41,721
Two tickets to the next
home game coming up.
1344
01:13:41,895 --> 01:13:42,896
- Yes!
- All right.
1345
01:13:43,070 --> 01:13:44,289
All right, score.
1346
01:13:44,463 --> 01:13:46,247
- Yeah!
Put it there, partner.
1347
01:14:12,404 --> 01:14:14,058
- Hello!
Can I come in?
1348
01:14:14,232 --> 01:14:15,712
- Absolutely.
1349
01:14:15,886 --> 01:14:17,235
- Whoa, look at you two,
looking all cute.
1350
01:14:17,409 --> 01:14:18,758
- Thanks.
- Ready to go?
1351
01:14:18,932 --> 01:14:21,457
- Are we late?
- Of course.
1352
01:14:21,631 --> 01:14:22,806
- Yeah, we got to rock and roll.
Come on.
1353
01:14:22,980 --> 01:14:25,199
Mm-hmm.
1354
01:14:32,337 --> 01:14:33,730
Hey, what's up, coach?
1355
01:14:33,904 --> 01:14:36,689
Hold on a second.
1356
01:14:36,863 --> 01:14:39,083
Uh-huh.
1357
01:14:39,257 --> 01:14:41,781
Oh.
1358
01:14:41,955 --> 01:14:44,828
Right.
1359
01:14:45,002 --> 01:14:46,438
Okay, well, thanks
for letting me know, coach.
1360
01:14:49,310 --> 01:14:50,616
- Is everything okay?
1361
01:14:50,790 --> 01:14:51,922
- Uh, well,
I'm not playing today.
1362
01:14:52,096 --> 01:14:53,314
- What? Why?
1363
01:14:53,489 --> 01:14:56,448
- I've been traded.
1364
01:14:59,538 --> 01:15:02,062
Well, the bottom line is I’m
going to have to be back east
1365
01:15:02,236 --> 01:15:04,456
for at least
the next year or two.
1366
01:15:04,630 --> 01:15:06,763
- Do you have any choice
about it?
1367
01:15:06,937 --> 01:15:09,592
- I mean...
1368
01:15:09,766 --> 01:15:12,116
Not if I want to make a play
for the majors again.
1369
01:15:12,290 --> 01:15:14,771
I obviously don't fit into this
organization's plans any more.
1370
01:15:14,945 --> 01:15:17,948
- And if you go to New Jersey?
1371
01:15:18,122 --> 01:15:19,515
- I don't know.
I mean, they seem to want me.
1372
01:15:19,689 --> 01:15:23,344
There's got to be a chance.
1373
01:15:23,519 --> 01:15:25,738
- Then you have to go.
1374
01:15:25,912 --> 01:15:28,524
A dream as big as yours
is a part of you,
1375
01:15:28,698 --> 01:15:31,614
and you have to chase it,
1376
01:15:31,788 --> 01:15:33,964
or you have to choose
to let it go.
1377
01:15:34,138 --> 01:15:36,270
You can't let anyone else take
that away from you.
1378
01:15:36,444 --> 01:15:39,273
- Yeah, you're right.
1379
01:15:39,447 --> 01:15:42,320
- What happens to Jake?
1380
01:15:42,494 --> 01:15:46,454
- That hasn't been decided,
honey.
1381
01:15:46,629 --> 01:15:48,848
- I think he should stay
with you guys.
1382
01:15:49,022 --> 01:15:51,285
- Do you know anyone
where you're going?
1383
01:15:51,459 --> 01:15:55,028
Do you have any friends there?
- No.
1384
01:15:55,202 --> 01:15:56,595
- I know how that feels.
1385
01:15:56,769 --> 01:15:57,814
And I know how much better
you'll feel
1386
01:15:57,988 --> 01:16:01,165
having Jake with you.
1387
01:16:01,339 --> 01:16:03,210
Also...
1388
01:16:03,384 --> 01:16:05,212
He's known you
since he was a puppy.
1389
01:16:05,386 --> 01:16:07,258
He'll miss you
more than he'll miss us.
1390
01:16:07,432 --> 01:16:10,174
We have to put Jake first, mom.
1391
01:16:10,348 --> 01:16:13,264
He has to go with Ben.
1392
01:16:13,438 --> 01:16:16,876
- Are you sure?
1393
01:16:26,756 --> 01:16:31,325
- Hey, buddy.
1394
01:16:31,499 --> 01:16:33,110
- I'm going to miss you.
1395
01:16:33,284 --> 01:16:36,287
You look after Ben, okay?
1396
01:16:36,461 --> 01:16:38,419
- Are you sure you don't want us
to take you to the airport?
1397
01:16:38,594 --> 01:16:41,118
- No, it's probably better
1398
01:16:41,292 --> 01:16:44,077
if we say good-bye here,
because, you know, Caitlin...
1399
01:16:44,251 --> 01:16:46,079
- Come on...
1400
01:16:46,253 --> 01:16:47,864
We better go if you don't want
to miss your plane.
1401
01:16:48,038 --> 01:16:50,127
Let's go, buddy.
- In you go.
1402
01:16:50,301 --> 01:16:52,259
Don't forget me.
1403
01:16:52,433 --> 01:16:56,089
- Come on, boy.
Good, boy!
1404
01:16:56,263 --> 01:16:59,136
- You know, I wouldn't mind
missing my plane, but...
1405
01:16:59,310 --> 01:17:00,964
- You should go.
1406
01:17:05,708 --> 01:17:07,840
- Bye, sweetie.
1407
01:17:30,297 --> 01:17:32,082
- Come on, we've got
school supplies to buy.
1408
01:17:32,256 --> 01:17:33,997
We've both got big first days
next week.
1409
01:17:34,171 --> 01:17:35,955
- Okay.
1410
01:17:38,523 --> 01:17:40,177
- Are you sure you have
everything you need?
1411
01:17:40,351 --> 01:17:42,962
- Yes, mom.
I'm not a little kid anymore.
1412
01:17:43,136 --> 01:17:45,008
- I know, but today is your
first day at your new school.
1413
01:17:45,182 --> 01:17:47,532
Are you sure you don't want me
to drive you?
1414
01:17:47,706 --> 01:17:48,968
- Anna's mom is on her way,
1415
01:17:49,142 --> 01:17:50,361
and you're picking us up
from school.
1416
01:17:52,276 --> 01:17:54,365
Oh, that's Anna's mom.
I have to go.
1417
01:17:54,539 --> 01:17:55,975
- Don't I get a kiss?
1418
01:18:01,502 --> 01:18:02,939
- I wish Jake was here.
1419
01:18:03,113 --> 01:18:03,983
- Me too.
1420
01:18:04,157 --> 01:18:07,334
- And Ben.
1421
01:18:07,508 --> 01:18:08,945
- Have a great first day.
1422
01:18:09,119 --> 01:18:10,686
- Okay, bye.
- Bye.
1423
01:18:28,399 --> 01:18:30,053
- Can I come in?
1424
01:18:30,227 --> 01:18:31,924
- Oh, hi!
1425
01:18:32,098 --> 01:18:33,709
- Teddy and I are going
to the dog park.
1426
01:18:33,883 --> 01:18:35,580
And I think he wants the two
of you to come along too.
1427
01:18:35,754 --> 01:18:38,061
- Oh, we're right in the middle
of Caitlin's homework.
1428
01:18:38,235 --> 01:18:39,366
- Just half an hour.
1429
01:18:39,540 --> 01:18:41,194
Please?
1430
01:18:51,552 --> 01:18:53,946
- She's a real dog person.
1431
01:18:54,120 --> 01:18:56,949
You are too,
although you won't admit it.
1432
01:18:57,123 --> 01:18:59,082
- Maybe.
1433
01:18:59,256 --> 01:19:01,345
But we're not getting
another one...
1434
01:19:01,519 --> 01:19:02,433
Not for a while.
1435
01:19:02,607 --> 01:19:07,133
- Who says you have to?
1436
01:19:09,614 --> 01:19:11,572
- Jake?
- Jake?
1437
01:19:11,747 --> 01:19:16,360
- Jake!
- Jake?
1438
01:19:16,534 --> 01:19:19,058
Ben?
1439
01:19:19,232 --> 01:19:20,451
You knew?
- Of course.
1440
01:19:20,625 --> 01:19:21,757
You!
1441
01:19:26,587 --> 01:19:28,415
- What are you doing here?
1442
01:19:28,589 --> 01:19:30,504
- Oh, it's good to see you.
1443
01:19:30,678 --> 01:19:34,030
Uh, well, I was back east,
1444
01:19:34,204 --> 01:19:36,249
and I realized
for the first time in my life,
1445
01:19:36,423 --> 01:19:38,251
I have something in my heart
other than baseball.
1446
01:19:38,425 --> 01:19:40,776
Now, it doesn't mean
I gave up dreaming.
1447
01:19:40,950 --> 01:19:45,476
It's just now I have a dream
that doesn't include the majors.
1448
01:19:45,650 --> 01:19:48,261
And that dream is about us.
1449
01:19:48,435 --> 01:19:52,265
- Well, what are you gonna do?
1450
01:19:52,439 --> 01:19:53,310
Are you gonna play
for the rays?
1451
01:19:53,484 --> 01:19:57,096
- I'm done.
1452
01:19:57,270 --> 01:19:59,011
Baseball has been very good
to me over the years,
1453
01:19:59,185 --> 01:20:01,579
but it's time for me
to give a little back.
1454
01:20:01,753 --> 01:20:03,102
I'm taking over
for coach Thomas.
1455
01:20:03,276 --> 01:20:05,322
You're now looking at the new
baseball coach
1456
01:20:05,496 --> 01:20:06,497
at Roanfield high.
1457
01:20:06,671 --> 01:20:09,282
Wow.
1458
01:20:09,456 --> 01:20:11,502
- I know, right?
1459
01:20:11,676 --> 01:20:15,375
Finally figured out what
I want to do when I grow up.
1460
01:20:15,549 --> 01:20:19,336
That's to be with you.
1461
01:20:19,510 --> 01:20:23,209
I love you.
- I love you too.
1462
01:20:36,483 --> 01:20:38,485
- Were you surprised?
- You! Yes.
1463
01:20:38,659 --> 01:20:42,707
- Come here!
Give me some love. Oh!
1464
01:20:42,881 --> 01:20:44,187
Come here.
1465
01:20:44,361 --> 01:20:47,407
Hey, hey, hey,
what's going on here?101873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.