All language subtitles for Naturalna dzikość serca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:15,120 It was a good tree. 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 It flows well here. 3 00:00:20,760 --> 00:00:24,720 Oh, that was good! This is a good tree! 4 00:00:30,520 --> 00:00:32,680 OK, I'm ready now. 5 00:00:37,440 --> 00:00:41,760 - Mom, I found a little poo! -Oh? 6 00:00:41,880 --> 00:00:47,320 This is my place! Here there are lots of big... 7 00:00:47,440 --> 00:00:51,800 Give the tree a treat, then, Falk! Should the tree get a treat? 8 00:00:51,920 --> 00:00:55,320 -Okay, then. -Oh... 9 00:01:03,080 --> 00:01:06,840 Stop there, stop. Don't go. Just have to film him a bit. 10 00:01:09,560 --> 00:01:11,480 It's so nice. 11 00:01:25,920 --> 00:01:28,880 Mother of four. 12 00:01:29,000 --> 00:01:31,120 Photographer. 13 00:01:31,240 --> 00:01:34,280 And very fond of nature. 14 00:01:36,680 --> 00:01:40,520 I am someone who tries to understand how everything is connected. 15 00:01:40,640 --> 00:01:44,320 Through words and images. 16 00:01:57,600 --> 00:02:04,400 I live on a farm outside Kongsberg with my husband Nik and my children. 17 00:02:04,520 --> 00:02:08,320 One that is mine from before, and three that are ours. 18 00:02:09,120 --> 00:02:10,760 Ronja. 19 00:02:12,120 --> 00:02:14,160 Freya. 20 00:02:15,800 --> 00:02:19,360 Falcon and Wolf. 21 00:02:19,480 --> 00:02:22,200 Plus a bunch of animals. 22 00:02:24,480 --> 00:02:27,080 As long as the seasons permit, we grow our own food. 23 00:02:27,200 --> 00:02:30,920 We spend as much time as we can in nature. 24 00:02:32,960 --> 00:02:37,120 And our three youngest children will be homeschooled. 25 00:02:39,720 --> 00:02:43,880 The decision not to take part in the rat race means less luxury, - 26 00:02:44,000 --> 00:02:47,920 - but it's so liberating. 27 00:02:51,880 --> 00:02:54,040 We control our own lives. 28 00:02:57,320 --> 00:03:05,240 We want to be independent. Free and filled with love. 29 00:04:36,280 --> 00:04:39,760 Do you think we damage them when we pick them? 30 00:04:42,120 --> 00:04:44,240 I don't know. 31 00:04:44,360 --> 00:04:47,600 -How many do you have there? -86, I think. 32 00:04:47,720 --> 00:04:51,080 86? Then you beat me, I'm only 72. 33 00:05:01,880 --> 00:05:06,680 I will give half to my mother and put half on the table. 34 00:05:22,320 --> 00:05:25,040 I miss the smell. 35 00:05:25,160 --> 00:05:29,680 I have a sweater to smell, but it's not that fresh. 36 00:05:29,800 --> 00:05:35,280 She smells good. And nice and safe. 37 00:06:14,480 --> 00:06:20,800 What I was most afraid of was that dad would never be happy again. 38 00:06:23,600 --> 00:06:27,400 I understand that it is very hard for him. 39 00:06:27,520 --> 00:06:30,960 So that's why I have to take care of him. 40 00:06:34,200 --> 00:06:38,280 Shall we collect pine cones and make a cone heart? 41 00:06:40,280 --> 00:06:42,800 I'll add a couple more here. 42 00:06:58,120 --> 00:07:04,640 I will try my best, because I know Maria would have wanted that. 43 00:07:06,880 --> 00:07:14,200 Trying to combine homeschooling with growing our own food - 44 00:07:14,320 --> 00:07:17,800 - and harm the planet as little as possible. 45 00:07:21,960 --> 00:07:30,000 Teaching children to respect the planet, love it and love nature. 46 00:07:36,200 --> 00:07:41,440 - I want to lift up that bark. - No, Falk, it's the home of the insects. 47 00:07:42,280 --> 00:07:45,640 And they are food for woodpeckers. 48 00:07:53,160 --> 00:07:56,520 But it is much more difficult alone. 49 00:08:05,440 --> 00:08:10,600 Happy birthday, mom. Love you with all my heart. 50 00:08:10,720 --> 00:08:12,960 You are the best mom in the world. 51 00:08:13,080 --> 00:08:18,400 Love you from the moon down a hundred thousand, times a thousand times more. 52 00:08:18,520 --> 00:08:22,800 Kisses from Freya. Love you. 53 00:08:25,720 --> 00:08:28,960 Love you, mom. 54 00:08:30,040 --> 00:08:37,440 Congratulations on the day. From Falk. 55 00:08:41,960 --> 00:08:45,640 - I'm so happy for you, dad. - I'm happy for you too. 56 00:08:54,560 --> 00:08:56,640 Now the sun disappears. 57 00:08:58,640 --> 00:09:00,680 - The sun is going down, Falk! -Hurry up! 58 00:09:00,800 --> 00:09:04,200 -Do you want to see the sun go down? -Yes! 59 00:09:06,960 --> 00:09:09,520 -Mom, look! -Yes! 60 00:09:17,200 --> 00:09:23,640 It was bedtime and we were lying in the dark, curled up next to each other. 61 00:09:23,760 --> 00:09:28,400 Then I sang her a little song and she closed her eyes. 62 00:09:28,520 --> 00:09:35,080 And just when I thought she was asleep, she said, "Does the octopus have a tail?" 63 00:09:35,200 --> 00:09:37,520 "What is the sun?" 64 00:09:37,640 --> 00:09:40,040 "Where do the clouds go?" 65 00:09:40,160 --> 00:09:42,280 "What do frogs eat?" 66 00:09:43,920 --> 00:09:47,880 I answered as best I could, and then she fell asleep. 67 00:09:51,320 --> 00:09:54,160 Beautiful, my little girl. 68 00:09:54,280 --> 00:09:57,200 I wish I could join you in dreamland. 69 00:10:00,160 --> 00:10:02,280 - Happy for you. - Happy for you too. 70 00:10:02,400 --> 00:10:04,600 What I'm wondering is... 71 00:10:05,800 --> 00:10:09,960 Maybe there is another me who says the same thing at the same time? 72 00:10:10,080 --> 00:10:12,680 There are good chances of that. 73 00:10:12,800 --> 00:10:16,120 If the universe is infinite, then… 74 00:10:16,240 --> 00:10:20,920 What planet could we have lived on, if we could not live on earth anymore? 75 00:10:21,040 --> 00:10:25,760 I don't know, they haven't found any. But it is still early. 76 00:10:25,880 --> 00:10:28,800 We have billions of years to find a new planet, - 77 00:10:28,920 --> 00:10:31,600 - if we don't destroy this one before then. 78 00:10:32,960 --> 00:10:36,400 - I'm scared, dad. -Don't be afraid. 79 00:10:39,280 --> 00:10:43,280 -Daddy, I love you so much. - I'm happy for you too. 80 00:10:43,400 --> 00:10:45,640 Night! 81 00:11:17,320 --> 00:11:20,480 -Prison. -Prison? 82 00:11:21,240 --> 00:11:24,280 Yes, you are guilty of being a child, Freja. 83 00:11:26,280 --> 00:11:33,560 -But haven't you been a child? - I was in "prison" for twelve years. 84 00:11:33,680 --> 00:11:35,360 - There's the water! -Listen here! 85 00:11:35,480 --> 00:11:38,000 Don't fall into the water this time. 86 00:11:38,120 --> 00:11:41,880 - It will be a good adventure then. -Do you hear me, Wolf? 87 00:11:58,120 --> 00:12:01,440 - Watch out! - Watch out! 88 00:12:06,200 --> 00:12:08,960 The other hand. 89 00:12:12,320 --> 00:12:14,480 - The job is done, Wolf. - My turn! 90 00:12:18,040 --> 00:12:20,480 -Who's ready for food? - I'm ready! 91 00:12:24,520 --> 00:12:28,760 - This is life. - That's it, buddy. 92 00:12:29,960 --> 00:12:36,520 Why do we live differently and not go to school like other children? 93 00:12:39,440 --> 00:12:41,560 Well... 94 00:12:41,680 --> 00:12:48,880 Mom and I made a choice many years ago when you were little. 95 00:12:49,000 --> 00:12:52,600 - Shall I put some wood on the fire? - Of course. 96 00:12:54,200 --> 00:12:58,440 Before Falk was born, we decided that we wanted more time with you, - 97 00:12:58,560 --> 00:13:03,960 - not just mornings, evenings and weekends. 98 00:13:04,080 --> 00:13:07,280 Do not send yourselves to kindergarten or school. 99 00:13:07,400 --> 00:13:11,720 So we made that choice and adapted our lives to it. 100 00:13:11,840 --> 00:13:18,440 So we can have days like this, where we work together out in nature. 101 00:13:19,800 --> 00:13:22,640 Don't you think mom would have loved this? 102 00:13:22,760 --> 00:13:25,680 - Yeah. -A day like this. 103 00:13:42,520 --> 00:13:45,320 This is a very blunt axe, Wolf. 104 00:14:07,720 --> 00:14:13,280 Let's read the last thing you wrote. Read from here. 105 00:14:15,200 --> 00:14:21,000 -At first they just ate...? - Algae. 106 00:14:25,440 --> 00:14:31,240 Of course I'm unsure. Am I driving and ruining the children's lives here? 107 00:14:31,360 --> 00:14:37,200 Am I doing something horrible, something that both I and they will blame me for? 108 00:14:37,320 --> 00:14:39,440 The panic is there from time to time. 109 00:14:44,560 --> 00:14:51,320 Maria and I always talked about it when we were in doubt. Is this correct? 110 00:14:51,440 --> 00:14:57,560 We were alone in this, it was just Maria and me. 111 00:14:59,160 --> 00:15:01,040 - Nick. -What? 112 00:15:01,160 --> 00:15:06,200 Where are we now? Where are we going and what have we done? 113 00:15:06,320 --> 00:15:09,680 I don't know where we are, we're sitting in line. 114 00:15:09,800 --> 00:15:12,400 -But where...? - Lofoten. 115 00:15:12,520 --> 00:15:16,120 Yes, and what happened in Lofoten? 116 00:15:18,440 --> 00:15:23,000 We got engaged. 117 00:15:27,560 --> 00:15:32,080 When I met my husband, I knew right away that I had met - 118 00:15:32,200 --> 00:15:38,440 - someone who was free and confident enough in himself to join me on a different path. 119 00:15:38,560 --> 00:15:43,680 Independent and strong enough to stand for his choices. 120 00:15:45,400 --> 00:15:48,600 Strong enough not to care what others think. 121 00:15:51,840 --> 00:15:57,480 So we bought the farm, which required an enormous amount of work. 122 00:15:59,520 --> 00:16:03,080 We restored the house, cleared the forest, bought animals. 123 00:16:03,200 --> 00:16:08,080 And soon after, the farm was filled with life again. 124 00:16:10,600 --> 00:16:12,800 There comes the poo. 125 00:16:14,760 --> 00:16:19,640 But when you choose a life that is so dependent on yourself,- 126 00:16:19,760 --> 00:16:22,240 - is quite vulnerable. 127 00:16:30,240 --> 00:16:37,040 Before, we survived mainly on what Maria earned as a photographer. 128 00:16:39,360 --> 00:16:41,280 Men ... 129 00:16:43,160 --> 00:16:45,520 I have to sell the farm. 130 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 I don't earn enough to pay off the loan alone. 131 00:16:53,800 --> 00:16:58,880 It will be strange to travel from all the memories here. 132 00:17:37,560 --> 00:17:42,000 Congratulations on the day! 133 00:17:42,120 --> 00:17:46,120 Congratulations on the day! 134 00:17:46,240 --> 00:17:50,720 Congratulations, dear Freja! 135 00:17:50,840 --> 00:17:55,520 Congratulations on the day! 136 00:17:56,720 --> 00:17:58,560 Good job, Wolf. 137 00:17:59,640 --> 00:18:01,280 Ten years old. 138 00:18:08,600 --> 00:18:11,480 Who is this from? 139 00:18:11,600 --> 00:18:13,760 From me. 140 00:18:24,880 --> 00:18:27,080 Daddy, I love you. 141 00:18:28,240 --> 00:18:30,200 - Do you know what it says? - Freya. 142 00:18:30,320 --> 00:18:33,680 -"Freja" in Norse runic script. - Freya Payne. 143 00:18:33,800 --> 00:18:36,840 - It means joy? - That's right. 144 00:18:36,960 --> 00:18:42,040 -Dad, thank you very much. - Be nice, glad you liked it. 145 00:18:43,080 --> 00:18:45,520 The best birthday in the world. 146 00:19:04,240 --> 00:19:07,760 Dad looks very… 147 00:19:07,880 --> 00:19:11,760 -Looking happy? - You too. 148 00:19:15,040 --> 00:19:20,120 The only people missing now are Ronja and mum. 149 00:19:22,440 --> 00:19:24,320 I miss Ronja. 150 00:19:27,920 --> 00:19:32,600 I think we should see each other a little more often. 151 00:19:44,600 --> 00:19:49,760 "Dear Ronja. Congratulations a hundred million times over. Now you are twelve years old." 152 00:19:49,880 --> 00:19:52,920 "You're cool and smart and funny and we love you." 153 00:19:53,040 --> 00:19:56,800 "Whispers and hugs from mom, Freja, Falk and Wolf." 154 00:20:01,760 --> 00:20:04,400 I miss my siblings. 155 00:20:04,520 --> 00:20:09,400 It was my mother who held us together. 156 00:20:11,520 --> 00:20:16,240 She was sort of the center point. 157 00:20:16,360 --> 00:20:20,480 Then we were all around and clinging to her. 158 00:20:25,720 --> 00:20:30,600 After my mother died, I moved in with my father. 159 00:20:30,720 --> 00:20:35,200 It didn't feel natural to me to live on the farm without her. 160 00:20:38,960 --> 00:20:45,080 And ... I felt very alone. 161 00:20:45,200 --> 00:20:47,360 Even though I had a dad. 162 00:20:52,480 --> 00:20:57,120 I haven't talked to my siblings about my mom since she died. 163 00:20:57,240 --> 00:21:02,120 It hurt so bad I couldn't process it at all. 164 00:21:03,720 --> 00:21:05,800 I really want to talk to them. 165 00:21:05,920 --> 00:21:09,840 They are the only ones who actually understand how I feel. 166 00:21:09,960 --> 00:21:13,240 But... I don't know what to say. 167 00:21:23,120 --> 00:21:24,760 Hey. 168 00:21:27,520 --> 00:21:30,200 - The feet! -"Goodbye, feet"! 169 00:21:31,960 --> 00:21:35,200 It's you in the stomach. And it's mommy's feet. 170 00:21:35,320 --> 00:21:40,760 As you get bigger, she can't see her feet. 171 00:21:40,880 --> 00:21:44,240 It will be sad to leave all these nice places. 172 00:21:46,000 --> 00:21:51,680 - What will be the worst for you, Falk? - I've lived here all my life, dad. 173 00:21:53,120 --> 00:21:55,280 What's gonna happen, dad? 174 00:21:55,400 --> 00:22:01,320 I'm going to go cut onions. 175 00:22:02,600 --> 00:22:07,320 - But what will happen? Do we have to move? - Yes, we have to move. 176 00:22:07,440 --> 00:22:09,640 How? 177 00:22:09,760 --> 00:22:13,200 We are going to sell the farm, Freja. 178 00:22:29,080 --> 00:22:32,040 It is very sad that we will not be staying here anymore. 179 00:22:33,000 --> 00:22:36,960 And then we have lived here with my mother almost my whole life. 180 00:22:39,680 --> 00:22:42,200 But she just stays with us, she. 181 00:22:45,600 --> 00:22:49,560 -Are you doing well? -Yes. 182 00:23:17,200 --> 00:23:19,160 Are you doing well? 183 00:23:20,480 --> 00:23:22,200 Mhm. 184 00:23:36,240 --> 00:23:39,480 I love this place. 185 00:24:01,640 --> 00:24:04,440 -Can we keep it if it's dead? - It isn't. 186 00:24:04,560 --> 00:24:06,720 -Yes, if it's not a dead beetle... -Look... 187 00:24:09,160 --> 00:24:12,840 -"Ew! I don't like coffee breath!" - Tick it. 188 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 You are right, it is alive! 189 00:24:16,080 --> 00:24:19,680 It sure tickled! "Tick me!" 190 00:24:27,640 --> 00:24:30,040 Hello, hello. My name is Nik. 191 00:24:30,160 --> 00:24:33,480 - Eivind. Are you the one who lives here? -Yes. 192 00:24:34,880 --> 00:24:37,560 - Here it was quiet, peaceful and nice. -Yes. 193 00:24:37,680 --> 00:24:42,360 It was time to move out of town, we realized. 194 00:24:42,480 --> 00:24:45,680 -Too many people. -Yes, right? 195 00:24:47,480 --> 00:24:51,880 Hello. My name is Nik. I'm the one who has to sell. 196 00:24:52,000 --> 00:24:55,400 The neighbor said you lost your wife. 197 00:24:55,520 --> 00:25:01,200 It was sad to hear that it was a bad situation. 198 00:25:07,480 --> 00:25:09,720 This farm has it all. 199 00:25:12,160 --> 00:25:14,320 Yes, it has. 200 00:25:15,720 --> 00:25:18,280 But no cuddly whales. 201 00:25:20,040 --> 00:25:23,760 I can't wait until the screening is over. 202 00:25:32,920 --> 00:25:35,400 I don't want to move. 203 00:25:37,640 --> 00:25:43,080 I just hope whoever buys the place really loves it. And... 204 00:25:43,200 --> 00:25:45,160 Feel at home and... 205 00:25:45,280 --> 00:25:48,280 -Using the vegetable gardens. -And pays well. 206 00:25:49,240 --> 00:25:52,800 Well, that's important too, Freja. 207 00:25:54,760 --> 00:25:56,760 Seriously, Falk. End. 208 00:26:05,040 --> 00:26:08,520 Oh, Freya! I got broken glass! 209 00:26:08,640 --> 00:26:10,560 You can't. 210 00:26:13,560 --> 00:26:17,160 - No, no! -Dad? 211 00:26:17,280 --> 00:26:21,680 The boys jump on my bed while I try to sort my clothes. 212 00:26:21,800 --> 00:26:23,560 They are so damn annoying. 213 00:26:23,680 --> 00:26:26,680 -Guys, stop it. -What is it? 214 00:26:26,800 --> 00:26:30,680 -Freja tries to pack her clothes. -And it's not their bed. 215 00:26:38,320 --> 00:26:42,560 - Do you think we'll have room for this, dad? -Yes. 216 00:26:42,680 --> 00:26:44,840 A picture of your chair. 217 00:26:46,080 --> 00:26:51,840 Ronja wore this to mum and dad's wedding. 218 00:26:56,320 --> 00:27:00,200 How do you usually pack such a ...? 219 00:27:00,320 --> 00:27:04,960 Along with the other things? 220 00:27:06,520 --> 00:27:10,480 I miss having other girls around me. 221 00:27:12,560 --> 00:27:16,080 I hope that Ronja will come and visit us. 222 00:27:23,040 --> 00:27:25,960 You have missed your siblings very much. 223 00:27:26,080 --> 00:27:28,720 And. 224 00:27:28,840 --> 00:27:35,280 We have already talked about whether you and Freja could have talked more about mum. 225 00:27:35,400 --> 00:27:37,480 Because it is very difficult? 226 00:27:37,600 --> 00:27:43,520 Yes, but it's like... I'm the one who has to take the initiative. 227 00:27:43,640 --> 00:27:47,040 - And I can't bear that. -No. 228 00:27:47,920 --> 00:27:51,480 I'm so afraid of saying the wrong thing. 229 00:27:51,600 --> 00:27:56,160 Because I can't be the adult person in that situation. 230 00:27:56,280 --> 00:28:00,280 Because I... It's way too much for me. 231 00:28:00,400 --> 00:28:02,720 Yes, I understand. 232 00:28:06,240 --> 00:28:10,320 But I think that you are not the adult in that particular situation. 233 00:28:10,440 --> 00:28:13,720 You are a mother's daughter, just like Freja. 234 00:28:13,840 --> 00:28:15,640 And. 235 00:28:24,000 --> 00:28:26,200 OCTOBER 22: UNKNOWN LANDSCAPE. 236 00:28:59,000 --> 00:29:00,880 JULY 10: MY GIRLS. 237 00:29:01,000 --> 00:29:05,400 When Freja was born, I was of course happy to have a little sister. 238 00:29:05,520 --> 00:29:09,400 The first thing I did when she got home was hide under the barn. 239 00:29:09,520 --> 00:29:12,640 Because now no one wanted me. 240 00:29:16,320 --> 00:29:19,760 I found it very difficult to share my mother. 241 00:29:21,040 --> 00:29:24,840 - What has happened lately? - Don't know. 242 00:29:25,680 --> 00:29:28,920 Has something special happened in your family? 243 00:29:29,040 --> 00:29:32,320 -I don't know... Yes? - What then? 244 00:29:32,440 --> 00:29:36,600 - A baby has arrived. -Has a baby just arrived? 245 00:29:38,800 --> 00:29:41,200 I became very jealous. 246 00:29:42,800 --> 00:29:48,240 I wasn't Nik's daughter, I was his mother. 247 00:29:49,360 --> 00:29:52,400 I was just there and took up space. 248 00:29:53,560 --> 00:29:57,680 Maybe I wasn't as good at those things as Freja was. 249 00:29:57,800 --> 00:30:02,800 She was just naturally the perfect child for them. 250 00:30:03,960 --> 00:30:07,400 It must have been difficult for Freja, she has been so fond of me. 251 00:30:07,520 --> 00:30:09,520 And then I pushed her away. 252 00:30:16,040 --> 00:30:17,640 Hey! 253 00:30:19,760 --> 00:30:21,400 Do you climb the tree? 254 00:30:21,520 --> 00:30:23,600 - Hello, Ronja! -Hello! 255 00:30:26,320 --> 00:30:29,400 -Hey, Freya! -Hello! 256 00:30:33,200 --> 00:30:35,080 - Do you pick currants? -Yes. 257 00:30:35,200 --> 00:30:37,200 So cozy! 258 00:30:37,320 --> 00:30:41,160 - You can help if you want. -Yes. 259 00:30:52,880 --> 00:30:56,680 - Have you thought anything more about school, then? -No. 260 00:30:56,800 --> 00:30:59,880 -You don't want to start school? - No, absolutely not. 261 00:31:00,000 --> 00:31:02,280 Homeschooling is much better. 262 00:31:04,200 --> 00:31:06,040 And ... 263 00:31:10,680 --> 00:31:14,240 It will probably be very nice to live at Bø, then. 264 00:31:14,360 --> 00:31:17,920 It was the stupid bank's fault that we had to leave. 265 00:31:18,040 --> 00:31:19,840 And. 266 00:31:19,960 --> 00:31:23,440 They said we couldn't be here anymore, because they thought - 267 00:31:23,560 --> 00:31:26,400 - that dad couldn't pay for it alone. 268 00:31:26,520 --> 00:31:29,400 And he can't do that. 269 00:31:29,520 --> 00:31:33,280 It only costs 600,000 on Bø. 270 00:31:34,240 --> 00:31:37,120 -600,000? -Yes. 271 00:31:37,240 --> 00:31:39,280 Only 6000. 272 00:31:39,920 --> 00:31:42,680 - Is it only 6000? -In the month, yes. 273 00:31:42,800 --> 00:31:45,160 -Oh, OK. - Not 600,000. 274 00:31:47,280 --> 00:31:50,200 Yes, that would have been a bit much. 275 00:31:59,240 --> 00:32:02,760 Shall we start at the top and work our way down? 276 00:32:43,040 --> 00:32:45,040 Ronja, can you stand something like... 277 00:32:45,160 --> 00:32:48,880 -Are you gluten intolerant? -Yes. 278 00:32:49,000 --> 00:32:51,160 -Milk? -No. 279 00:32:52,400 --> 00:32:58,440 You can come and eat pizza with us, if you want? 280 00:32:58,560 --> 00:33:03,360 Maybe it? We'll see what happens. 281 00:33:05,520 --> 00:33:10,120 -You haven't forgotten the taste of "Daddyosa"? -No. 282 00:33:11,160 --> 00:33:14,880 Wolf! We're leaving now, mate. 283 00:33:38,080 --> 00:33:41,160 We'll be back for vegetables and stuff, - 284 00:33:41,280 --> 00:33:46,320 - but this is goodbye, folks. 285 00:34:14,160 --> 00:34:18,240 - Is that the little house? - Yes, the small one on the right. 286 00:34:18,360 --> 00:34:22,160 - Our house. - I can see it. 287 00:34:50,480 --> 00:34:55,240 - We are grateful for the food. -And for the visit. 288 00:34:55,360 --> 00:35:00,280 We are happy to have Ronja visiting. And that we have each other. 289 00:35:00,400 --> 00:35:05,920 And we send love, out through each other, to the entire universe. 290 00:35:06,040 --> 00:35:08,560 And to mom. Hey, concentrate. 291 00:35:09,880 --> 00:35:12,560 -Yes. Amen. -Amen. 292 00:35:49,800 --> 00:35:53,640 Am I allowed to watch? 293 00:35:54,480 --> 00:35:58,160 From a distance. From here. 294 00:36:02,920 --> 00:36:06,200 Now it's happening! 295 00:36:28,720 --> 00:36:30,760 OK, that was really scary. 296 00:36:34,840 --> 00:36:37,720 Poor thing, now he's bleeding to death. 297 00:36:38,880 --> 00:36:42,520 -Oh, it kicks! - Yes, it's the nerves. He is dead. 298 00:36:42,640 --> 00:36:46,160 -He's kicking! -He was dead as soon as it narrowed. 299 00:37:00,280 --> 00:37:06,440 Slightly thicker skin than on the small lambs. 300 00:37:06,560 --> 00:37:11,000 This is food for a year! 301 00:37:11,120 --> 00:37:14,480 It is food for a long time for many. 302 00:37:14,600 --> 00:37:19,240 We kill a lot of animals, don't we? We will kill many bulls. 303 00:37:19,360 --> 00:37:23,960 Next year, yes. But we don't kill more than we have to. 304 00:37:24,840 --> 00:37:31,920 But when we've eaten the bull, it's not alive, is it? 305 00:37:32,720 --> 00:37:36,760 No, it hasn't been alive for a while now. 306 00:37:36,880 --> 00:37:39,480 Shall we get a wheelbarrow? 307 00:37:39,600 --> 00:37:44,160 Wolf, I think we need the big one. Can you pull away? 308 00:37:44,280 --> 00:37:48,640 -Wolf! - Shall we take the big one? It's a big bull. 309 00:37:49,600 --> 00:37:52,800 - Now it's coming! -Oi! Look there! 310 00:37:52,920 --> 00:37:56,720 It explodes! Come on, back! 311 00:37:56,840 --> 00:37:59,120 Then I don't want to watch. 312 00:37:59,240 --> 00:38:03,200 It stinks. I'm leaving now, before I get sick. 313 00:38:04,520 --> 00:38:07,720 We thank you for this bull. 314 00:38:07,840 --> 00:38:13,080 His name was Ferdinand and he was good. 315 00:38:13,200 --> 00:38:15,480 We give thanks for his meat. 316 00:38:17,440 --> 00:38:20,080 -What is it? -His tail. 317 00:38:31,120 --> 00:38:33,400 Don't do it! 318 00:38:33,520 --> 00:38:41,000 The first thing we have to do is clear away the drain boxes. 319 00:38:41,640 --> 00:38:44,680 Pushing them across the table is not cleaning, Wolf. 320 00:38:44,800 --> 00:38:46,640 - Yes, it is. -No. 321 00:38:47,600 --> 00:38:50,920 Can you read what you wrote yesterday? 322 00:38:54,320 --> 00:38:58,560 -Kom igjen. -"Ku-rev" ... 323 00:38:58,680 --> 00:39:01,520 -"Kurv". -"Kurv". 324 00:39:02,200 --> 00:39:05,880 I am worried about some things. 325 00:39:06,000 --> 00:39:10,320 For example, whether I can teach them Norwegian. 326 00:39:12,120 --> 00:39:15,280 So we can have capital "A". 327 00:39:16,440 --> 00:39:21,600 And we can have a small "a". 328 00:39:21,720 --> 00:39:24,800 But we have to have an income, so I have to work. 329 00:39:24,920 --> 00:39:32,000 And there is no one to look after the children while I work. 330 00:39:33,560 --> 00:39:38,200 It would be easier in England. My brother has a farm and a company. 331 00:39:38,320 --> 00:39:41,480 I could have worked there and homeschooled the children. 332 00:39:41,600 --> 00:39:46,040 But I made a promise to Maria that I would try to stay. 333 00:39:46,160 --> 00:39:50,080 It's family here, it's Ronja. 334 00:39:55,120 --> 00:39:57,520 Hello, this is Nik Payne calling. 335 00:39:58,560 --> 00:40:04,760 I am calling because I need a nursery place. 336 00:40:04,880 --> 00:40:10,080 I was wondering if there are any vacancies at your place? 337 00:40:22,400 --> 00:40:26,000 Hello? Hello, Marit. 338 00:40:26,120 --> 00:40:29,360 After all, we want to have the children at school. 339 00:40:29,480 --> 00:40:35,680 We hope that we could get an offer where the children go to school for three days - 340 00:40:35,800 --> 00:40:38,000 - and two days at home. 341 00:40:38,120 --> 00:40:41,680 We would like to have the children at school as much as possible. 342 00:40:41,800 --> 00:40:47,160 So I think we should get a three-day offer. 343 00:40:47,280 --> 00:40:53,280 Can't you think about it, Nik? As I said, we would like to have the children with us. 344 00:40:53,400 --> 00:40:55,080 And. 345 00:40:59,360 --> 00:41:04,400 The headmaster says that we can only come if we want to. 346 00:41:04,520 --> 00:41:09,600 All the time. "We are completely open to you." But I don't want to go to school. 347 00:41:11,440 --> 00:41:18,080 It would have been nice to make new friends, but it's no fun being new. 348 00:41:20,960 --> 00:41:25,600 And then you have to raise your hand, which I'm not used to doing. 349 00:41:32,520 --> 00:41:38,000 I feel like a failure when I can't do everything for them. 350 00:41:40,480 --> 00:41:44,920 But... It's just not possible. 351 00:41:51,200 --> 00:41:55,680 Once upon a time there was a mother and a father. 352 00:41:58,320 --> 00:42:02,720 Falcon! Falcon? Can you... 353 00:42:04,400 --> 00:42:07,040 She should actually have started school two weeks ago. 354 00:42:07,160 --> 00:42:12,080 But instead she is with us and learning at her own pace. 355 00:42:12,200 --> 00:42:16,760 And guided by his own curiosity. 356 00:42:16,880 --> 00:42:20,200 It is expected today that in childhood we will become - 357 00:42:20,320 --> 00:42:22,680 - cultured and civilized and - 358 00:42:22,800 --> 00:42:25,840 - and socialized people, which is of course great. 359 00:42:25,960 --> 00:42:32,600 But it comes at the expense of the spontaneous and playful in us. 360 00:42:32,720 --> 00:42:39,080 That is one of the reasons why I do not want my children to be brought up in institutions. 361 00:42:40,640 --> 00:42:46,400 You can be yourself, but only if you adapt and follow the rules. 362 00:42:49,600 --> 00:42:52,360 -Do you feel ready for tomorrow, Freja? -No. 363 00:42:52,480 --> 00:42:54,720 -Why not? - I don't want to. 364 00:42:57,160 --> 00:42:58,960 No, well. Why not? 365 00:42:59,080 --> 00:43:03,920 I just don't want to. I'm just going to walk around the school yard. 366 00:43:04,040 --> 00:43:06,440 That's the only thing I'm going to do. 367 00:43:33,360 --> 00:43:38,560 Dad, what do you want most? Take me to school and leave me, - 368 00:43:38,680 --> 00:43:41,280 - or have me here? - I would have you here, Falk. 369 00:43:41,400 --> 00:43:45,040 If you didn't have to work, I wouldn't have to go, right? 370 00:43:45,160 --> 00:43:48,240 -No. - So stop working, dad. 371 00:43:48,360 --> 00:43:52,760 Then we had to live in England. And that would have been fine by me. 372 00:43:52,880 --> 00:43:55,240 Come on, buddy! 373 00:43:56,440 --> 00:43:59,640 Keep going, Falk. Forward. 374 00:43:59,760 --> 00:44:02,800 - All the way into the living room. - Look at Wolf's hair, Falk! 375 00:44:08,280 --> 00:44:11,760 We have to ask if you are allowed to carry a knife. 376 00:44:11,880 --> 00:44:13,480 I have my doubts. 377 00:44:13,600 --> 00:44:17,680 My experience is that the kindergarten does not like the children to have knives. 378 00:44:17,800 --> 00:44:19,800 I can keep it in my bag. 379 00:44:19,920 --> 00:44:22,480 Then it becomes a hidden weapon, Wolf. 380 00:44:23,920 --> 00:44:28,360 I have to comb your hair again, Wolf. Where is the hairbrush? 381 00:44:30,360 --> 00:44:36,560 Grit your teeth together. Would you like something to nibble on? Bit on this one. 382 00:44:39,800 --> 00:44:46,320 -What are you laughing at? What? - That I haven't thought of this before. 383 00:44:46,440 --> 00:44:50,560 OK, it's getting tame. 384 00:45:04,640 --> 00:45:06,520 If mom was here, I would have asked - 385 00:45:06,640 --> 00:45:11,120 - how she fit in on the first day of school. 386 00:45:27,920 --> 00:45:33,080 - It's so foggy. - Yes, maybe we should just get lost. 387 00:45:34,720 --> 00:45:38,800 -Let's do it, Dad! -"Sorry, we couldn't find the school this morning." 388 00:45:38,920 --> 00:45:41,720 Yes, do it, Dad! 389 00:45:41,840 --> 00:45:46,760 I can call and say, "We tried our best, but..." 390 00:45:46,880 --> 00:45:52,240 "We got lost and ended up in the forest. Luckily we had a packed lunch with us." 391 00:45:55,880 --> 00:45:59,240 -Daddy, can I join? -Yes. 392 00:46:02,400 --> 00:46:06,160 Yes, they are waiting for us. 393 00:46:07,520 --> 00:46:10,600 Good morning! Good morning. 394 00:46:31,440 --> 00:46:34,480 -Hey, you guys! -Hey, are you Wolf? 395 00:46:34,600 --> 00:46:36,200 So nice to see you! 396 00:46:36,320 --> 00:46:39,720 Shall we go in? There are many other children there too. 397 00:47:14,480 --> 00:47:17,520 How is it going? How are you? 398 00:47:17,640 --> 00:47:21,840 We are doing well. I think the children are doing very well. 399 00:47:21,960 --> 00:47:27,880 -And with me. - Yes, it must be going well with dad too. 400 00:47:28,000 --> 00:47:29,920 So good! 401 00:47:30,040 --> 00:47:36,320 We are a small school, so these will be the supervising teachers. 402 00:47:39,160 --> 00:47:42,600 -Are you satisfied? - Yes, yes. 403 00:47:46,080 --> 00:47:50,640 At least it seems that Freja thought it was okay to come today. 404 00:47:50,760 --> 00:47:55,960 Then she got maths books. And she got the iPad home. 405 00:47:56,080 --> 00:47:58,440 - Has she got it? -Yes. 406 00:47:58,560 --> 00:48:01,320 We have downloaded the NRK Super app. 407 00:48:01,440 --> 00:48:05,280 We have shown her some series that are for girls. 408 00:48:05,400 --> 00:48:10,160 Some social stuff that we looked at today. 409 00:48:10,280 --> 00:48:12,800 I think she thought it was fine. 410 00:48:12,920 --> 00:48:16,880 I don't know if you have seen much of NRK Super before? 411 00:48:17,000 --> 00:48:20,360 No, we don't watch a lot of TV. 412 00:48:20,480 --> 00:48:24,040 Well, I said she should be allowed to. 413 00:48:24,160 --> 00:48:27,240 It's her homework so she has to? 414 00:48:27,360 --> 00:48:30,320 The one series called "The Class",- 415 00:48:30,440 --> 00:48:35,080 - addresses a great many social dilemmas. 416 00:48:35,200 --> 00:48:39,600 -To help solve them? -Yes. So it's so nice. 417 00:48:39,720 --> 00:48:42,560 So I think it was good to show her it, - 418 00:48:42,680 --> 00:48:45,880 - and Showbie, which we use as a platform. 419 00:48:46,000 --> 00:48:49,240 She has all the subjects there. 420 00:48:55,520 --> 00:48:59,960 I made new friends, I made new friends! 421 00:49:00,080 --> 00:49:02,000 -How did it go? - It went well. 422 00:49:02,120 --> 00:49:04,360 - Did you get things? -Yes! 423 00:49:04,480 --> 00:49:06,080 -Grandpa? -And? 424 00:49:06,200 --> 00:49:09,920 - It was fun. -Abrupt. There you see. 425 00:49:10,040 --> 00:49:13,640 How was it on a scale of 1 to 10? 426 00:49:13,760 --> 00:49:17,800 This morning you said you thought it would be a 3. 427 00:49:17,920 --> 00:49:19,600 Hm ... 428 00:49:22,160 --> 00:49:23,880 - Mine was 14! -9. 429 00:49:24,000 --> 00:49:26,120 9? That's pretty good. 430 00:49:26,720 --> 00:49:30,400 - Mine was 14! - It's better than 7, which I was hoping for. 431 00:49:32,000 --> 00:49:36,360 All the apps were there when I got it, except for one. 432 00:49:37,800 --> 00:49:41,600 I had to download NRK Super. 433 00:49:41,720 --> 00:49:44,760 Anne Gina wanted me to do it. 434 00:49:44,880 --> 00:49:51,000 Yes, she mentioned that she is trying to get you to watch TV. 435 00:49:52,920 --> 00:49:58,800 There are all these here, and then there is NRK Super. And then these. 436 00:50:05,480 --> 00:50:07,160 You can choose... 437 00:50:07,280 --> 00:50:12,520 -Put that thing away! - She's just going to show us! Show some of... 438 00:50:12,640 --> 00:50:16,600 Just a little, show how you do it. 439 00:50:27,080 --> 00:50:31,400 -Turn it off. -Dad, look. It's a fun game. 440 00:50:41,800 --> 00:50:47,720 We are grateful for the food and for the day we have had. 441 00:50:47,840 --> 00:50:49,760 -Amen. -Amen! Me first! 442 00:51:03,680 --> 00:51:06,440 I have been very absent. 443 00:51:07,920 --> 00:51:11,440 -Gone away? - Yes, I've been away for a while. 444 00:51:14,080 --> 00:51:16,600 There aren't that many people you've talked to, have you? 445 00:51:16,720 --> 00:51:19,800 I'm really just talking to you about things like that. 446 00:51:24,000 --> 00:51:28,400 There aren't that many people in my life that I feel I can talk to about it. 447 00:51:29,280 --> 00:51:34,240 What I think would have hurt me the most is the close contact. 448 00:51:34,360 --> 00:51:39,360 Never being able to give a hug again to someone you love so much. 449 00:51:40,440 --> 00:51:43,920 -Yes. - It must be incredibly painful. 450 00:51:44,040 --> 00:51:49,440 It's actually one of the worst. It's like... Yeah. 451 00:52:02,360 --> 00:52:07,000 One second you have that person. The only one you've known all your life. 452 00:52:07,120 --> 00:52:10,200 And in the next second it's just nothing. 453 00:52:12,960 --> 00:52:17,280 I want to show her the person I am now. 454 00:52:18,920 --> 00:52:21,880 I want her to see everything. 455 00:52:24,520 --> 00:52:26,880 She is not actually coming back again. 456 00:52:28,520 --> 00:52:30,680 Really like that. 457 00:52:53,600 --> 00:52:57,840 Is there anything in particular you want to talk about? 458 00:52:57,960 --> 00:53:02,320 Maybe it's a little difficult to make friends at school. 459 00:53:05,000 --> 00:53:09,840 -At least to go and play with someone. -Why is it difficult? 460 00:53:10,600 --> 00:53:13,320 I don't know. I am shy. 461 00:53:13,440 --> 00:53:17,960 The first step is always the hardest. 462 00:53:18,080 --> 00:53:22,800 Once you've taken the first step, you're good to go. 463 00:53:22,920 --> 00:53:25,000 -And ... -Hey! 464 00:53:25,920 --> 00:53:27,600 Take off your shoes, dad. 465 00:53:29,280 --> 00:53:31,480 Well... 466 00:53:31,600 --> 00:53:35,840 "Are you doing well at school, out at recess?" I answered "A little". 467 00:53:35,960 --> 00:53:40,840 Is there anything that makes it not "Yes"? 468 00:53:40,960 --> 00:53:44,760 Maybe it's because it's a little hard to make friends. 469 00:53:44,880 --> 00:53:47,040 Yes, I get it. 470 00:53:47,160 --> 00:53:52,840 I have seen that sometimes it is difficult and sometimes it is easier. 471 00:53:52,960 --> 00:53:56,720 We actually talked about it now instead. 472 00:53:56,840 --> 00:54:02,040 That you have to take the first step, you have to start. 473 00:54:02,160 --> 00:54:06,040 Then it will go well. 474 00:54:06,160 --> 00:54:10,520 And eventually it's easier when you sit together. 475 00:54:10,640 --> 00:54:12,280 And. 476 00:54:12,400 --> 00:54:15,120 Then you can work in pairs in the classroom, 477 00:54:15,240 --> 00:54:18,160 - and maybe be two and two out too. 478 00:54:36,240 --> 00:54:38,040 It's a bit boring. 479 00:54:39,560 --> 00:54:43,240 There is no one who understands me completely. 480 00:55:05,880 --> 00:55:11,480 It goes up and down. Some good periods and some bad. 481 00:55:13,520 --> 00:55:20,920 I can't help feeling that it would have been easier for me in England. 482 00:55:21,040 --> 00:55:25,880 I so want to meet my family, not be alone. 483 00:55:38,680 --> 00:55:43,520 -What do we say? -Team Payne! 484 00:55:57,920 --> 00:56:05,000 I grew up in this bedroom, overlooking those fields there. 485 00:56:11,120 --> 00:56:18,240 -Do you like the idea of ​​buying some land? -Both and, I think. 486 00:56:20,160 --> 00:56:25,560 But it would have been a dream to have our own little farm. 487 00:56:27,480 --> 00:56:29,160 And ... 488 00:56:33,680 --> 00:56:37,640 - I want to go home, dad. - I know that. 489 00:56:37,760 --> 00:56:42,680 I've said it before, but I'll say it again: I grew up in Norway. 490 00:56:42,800 --> 00:56:46,960 I grew up here, so for me this is home. 491 00:56:47,080 --> 00:56:52,360 There is nothing left for me in Norway now. 492 00:56:52,480 --> 00:56:57,560 I feel like a stranger there, I can't be myself. Do you see it? 493 00:56:57,680 --> 00:57:02,720 And then it's boring that here in England we can't camp, fish or hunt. 494 00:57:02,840 --> 00:57:06,080 Well... No, not so much. 495 00:57:17,840 --> 00:57:20,160 Freja will probably be happy to come home. 496 00:57:20,280 --> 00:57:25,000 Yes, she misses the cats and all that. 497 00:57:27,120 --> 00:57:31,600 I am considering coming back here for good. 498 00:57:31,720 --> 00:57:37,880 But everything is a bit... There is a lot to think about. 499 00:57:38,000 --> 00:57:44,040 I know it's still early days, but is anything happening on the ladies front over there? 500 00:57:49,160 --> 00:57:50,920 In the. 501 00:57:53,720 --> 00:57:56,720 -No, I can't imagine... -What? 502 00:57:56,840 --> 00:58:01,360 I can't imagine that happening. 503 00:58:01,480 --> 00:58:04,240 Well, you wouldn't have been hurt by it. 504 00:58:04,360 --> 00:58:06,960 I just can't imagine it. 505 00:58:08,120 --> 00:58:13,080 You have the right to time for yourself. 506 00:58:13,200 --> 00:58:16,200 I mean... Life goes on. 507 00:58:24,640 --> 00:58:26,720 - Oh, hey! -Hey! 508 00:58:26,840 --> 00:58:31,320 -Oi, your hair has grown so long. - Yes, it's a long way. 509 00:58:31,440 --> 00:58:34,800 -As it was before, really. - Falk has actually had a haircut. 510 00:58:34,920 --> 00:58:37,960 Oh, it's been a long time since Falk has had short hair! 511 00:58:38,080 --> 00:58:41,280 I am really looking forward to coming back to Norway. 512 00:58:41,400 --> 00:58:44,760 Oh, I can't wait for you to come home too. 513 00:58:45,800 --> 00:58:48,800 How long have you been gone now? 514 00:58:48,920 --> 00:58:51,800 Maybe four months? 515 00:58:51,920 --> 00:58:55,480 Do you know when you are coming home? 516 00:58:55,600 --> 00:58:57,480 No, we don't know quite yet. 517 00:59:03,520 --> 00:59:07,280 - Have at it, Ronja! - Have at it, Freya. Love you a lot. 518 00:59:07,400 --> 00:59:11,200 - Love you a lot, a lot, a lot! - We talk. Have it! 519 00:59:11,320 --> 00:59:13,080 Have it! 520 00:59:30,840 --> 00:59:34,960 I have always been afraid of them moving to England. 521 00:59:35,080 --> 00:59:39,840 Actually, I think it has been a thought in everyone's mind that they will move. 522 00:59:43,440 --> 00:59:47,160 I think if I tell them I want them to stay, - 523 00:59:47,280 --> 00:59:53,000 - it becomes very difficult for them to know what to think. 524 00:59:53,120 --> 00:59:58,120 So I think it's much easier to just leave them alone. 525 01:00:31,560 --> 01:00:35,800 No one says it, but I feel it very much. 526 01:00:35,920 --> 01:00:41,000 That people are like: "Now it's been a long time, now you have to manage." 527 01:00:41,120 --> 01:00:43,040 "Get over yourself." 528 01:00:44,160 --> 01:00:47,040 I feel very stuck here. 529 01:00:53,760 --> 01:00:56,000 - Are you filming now? - Yes, just say it. 530 01:00:56,120 --> 01:00:57,760 Should I say it now? 531 01:00:57,880 --> 01:01:03,400 Now my mother and grandmother and I have landed in Alta, on our way to Kautokeino. 532 01:01:03,520 --> 01:01:05,400 And! 533 01:01:08,680 --> 01:01:13,160 It hit me like a bolt of lightning: I have to go there. 534 01:01:13,280 --> 01:01:17,800 I have to be in the place where I was born. 535 01:01:20,960 --> 01:01:25,600 I have felt drawn towards Northern Norway and Sami culture all my life. 536 01:01:25,720 --> 01:01:31,360 Being there gave me some answers as to why I have felt this way. 537 01:01:33,640 --> 01:01:40,240 It felt like the beginning of a relationship with an incredibly powerful area. 538 01:01:40,360 --> 01:01:45,920 A bit like I'm closing a ring deep inside myself. 539 01:02:17,120 --> 01:02:21,600 It gives me more freedom and room to be myself. 540 01:02:21,720 --> 01:02:24,920 Get away from this town here. 541 01:02:25,040 --> 01:02:29,360 I have no room ... At least I feel that I have no room to grieve. 542 01:02:29,480 --> 01:02:33,760 Here there is only a hole. 543 01:02:36,160 --> 01:02:42,560 I have to do my own thing. Other surroundings, new things, other people. 544 01:02:53,160 --> 01:02:56,680 Look there, dad! Simba! Simba! 545 01:02:56,800 --> 01:02:59,880 Look at him! He is so big now! 546 01:03:05,920 --> 01:03:08,360 -Was this in the mailbox? -Yes. 547 01:03:08,480 --> 01:03:11,000 Put it here with the rest. 548 01:03:11,120 --> 01:03:16,280 I water dried plants. At the last minute. 549 01:03:16,400 --> 01:03:22,640 - It's nice to be home again. - I don't remember this one being so big. 550 01:03:22,760 --> 01:03:25,080 It has probably grown a bit. 551 01:03:26,440 --> 01:03:29,600 - I am so happy that I am almost sad. -How is it going? 552 01:03:29,720 --> 01:03:32,520 I cry tears of joy. 553 01:03:40,520 --> 01:03:44,440 - This was a carrot, wasn't it? -Never mind. 554 01:03:44,560 --> 01:03:48,720 - All these grow here, right? -Yes. But sometimes they get cut off. 555 01:03:48,840 --> 01:03:52,680 - We have to drag these out. -You can leave them if you want. 556 01:03:52,800 --> 01:03:54,720 It doesn't matter. 557 01:03:59,440 --> 01:04:03,120 It's nice to come back here and back to this. 558 01:04:03,240 --> 01:04:06,080 Gardening, working with the animals... 559 01:04:08,000 --> 01:04:13,600 I like myself here, but where will I build a future? 560 01:04:13,720 --> 01:04:18,720 I have to find out now, before it's too late. 561 01:04:18,840 --> 01:04:24,400 It actually makes the decision even more difficult. 562 01:04:37,160 --> 01:04:40,280 It's good to be home again. 563 01:04:40,400 --> 01:04:42,360 And. 564 01:04:58,000 --> 01:05:03,000 I feel that Freja thinks it is her fault that I have not been so present. 565 01:05:03,120 --> 01:05:08,160 So I'm trying to say it's not her, it's me. 566 01:05:16,680 --> 01:05:20,960 Right now it's a bit difficult, I feel like I'm pulling away from everyone. 567 01:05:21,080 --> 01:05:24,760 But at the same time, I know it's good for me. 568 01:05:26,480 --> 01:05:28,800 And ... I'm looking forward to it. 569 01:05:31,040 --> 01:05:34,200 Hello! Hello! 570 01:05:35,680 --> 01:05:39,560 Happy birthday, Wolf! 571 01:05:39,680 --> 01:05:45,640 Congratulations on the day! Congratulations on the day! 572 01:05:45,760 --> 01:05:49,440 Congratulations, dear Wolf! 573 01:05:49,560 --> 01:05:52,680 Hooray! 574 01:06:04,560 --> 01:06:07,600 - That's good. - It was quite good, actually. 575 01:06:07,720 --> 01:06:11,360 I'm dreading you leaving, Ronja. 576 01:06:11,480 --> 01:06:13,920 -Where are you going to move? - To Bodø. 577 01:06:14,040 --> 01:06:16,800 What are you going to be? Nurse? 578 01:06:16,920 --> 01:06:21,520 Yes, or I want to be a midwife eventually, but that's a long time away. 579 01:06:21,640 --> 01:06:24,120 Now I'm going to the Health Service. 580 01:06:47,360 --> 01:06:49,880 Have it! Falcon? 581 01:06:50,960 --> 01:06:53,160 I love you a lot. 582 01:06:53,280 --> 01:06:55,000 - Have at it, Nik. - Have at it, Ronja. 583 01:06:55,120 --> 01:06:57,000 - Good luck. -Thanks. 584 01:07:06,920 --> 01:07:10,400 - I'm going to miss you so much! - I'm going to miss you too. 585 01:07:10,520 --> 01:07:14,400 But I'm coming home. And we talk. 586 01:07:22,360 --> 01:07:27,000 To Freya. By the time you read this letter, I have already left. 587 01:07:38,160 --> 01:07:42,320 I want you to know that I am not moving because I want to get away from you. 588 01:07:42,440 --> 01:07:46,080 I'm moving because I need to get away from this place. 589 01:07:46,200 --> 01:07:52,080 I know I haven't always been the best sister, and I'm very sorry for that. 590 01:07:52,200 --> 01:07:55,000 When my mother died, everything became very difficult for me. 591 01:07:55,120 --> 01:07:57,120 I found it difficult to be with you, - 592 01:07:57,240 --> 01:08:00,360 - because everything just reminded me of the life we ​​had. 593 01:08:00,480 --> 01:08:02,880 It was never that I didn't love you. 594 01:08:03,000 --> 01:08:05,720 I have always done that and always will. 595 01:08:05,840 --> 01:08:09,960 You are my only sister and will always have a special place in my heart. 596 01:08:10,080 --> 01:08:15,280 We haven't talked much about mum, and I know that's very much my fault. 597 01:08:15,400 --> 01:08:20,320 I understand if you are upset or upset with me for how I have handled this. 598 01:08:20,440 --> 01:08:24,000 But I think it's very difficult to talk about it. 599 01:08:24,120 --> 01:08:26,000 It may be too late to say now, - 600 01:08:26,120 --> 01:08:29,080 - but if you ever need to talk about it, I'm here. 601 01:08:29,200 --> 01:08:32,640 You can always call me or send me a letter. 602 01:08:32,760 --> 01:08:36,640 Look after the boys for me, they are lucky to have you. 603 01:08:36,760 --> 01:08:41,480 But I'm also lucky to have such a lovely little sister like you. 604 01:08:41,600 --> 01:08:45,840 I love you more than you understand. Hugs from Ronja. 605 01:08:50,840 --> 01:08:53,240 It was a very nice letter. 606 01:09:01,360 --> 01:09:03,640 I was sad. 607 01:09:08,560 --> 01:09:13,680 It's hard to talk about mom, because it makes me sick. 608 01:09:17,280 --> 01:09:20,000 I don't like to show that I cry. 609 01:09:24,080 --> 01:09:27,200 I feel kind of weak. 610 01:09:52,000 --> 01:09:54,720 -Are you doing well? -Yes. 611 01:10:02,320 --> 01:10:05,080 It's just that I miss my mom. 612 01:10:08,840 --> 01:10:12,000 I cried today too. 613 01:10:12,120 --> 01:10:15,320 I don't know why I'm crying, I don't usually cry. 614 01:10:15,440 --> 01:10:18,200 But it's good to cry. 615 01:10:21,600 --> 01:10:24,360 I received a nice letter from Ronja. 616 01:10:24,480 --> 01:10:26,480 - Did you? -Yes. 617 01:11:12,960 --> 01:11:19,600 Why are you only at school three days, and not the others? 618 01:11:19,720 --> 01:11:22,360 Vel... Hi! 619 01:11:22,480 --> 01:11:26,680 Because dad wants us to homeschool. 620 01:11:26,800 --> 01:11:29,560 Can you sleep long, even if you homeschool? 621 01:11:29,680 --> 01:11:33,080 Yes, until about eight or nine. 622 01:11:33,200 --> 01:11:36,400 I'm not very good at sleeping for long. 623 01:11:37,840 --> 01:11:44,080 It sounds kind of delicious. But at the same time it's really fun to be with friends. 624 01:11:44,200 --> 01:11:48,480 You are so lucky to have hens and chickens and such. 625 01:11:48,600 --> 01:11:50,400 Yes. Quite. 626 01:11:50,520 --> 01:11:57,200 I talked a little with dad. We are thinking of buying chickens. 627 01:11:57,320 --> 01:12:02,000 But then there is a bit too much control, - 628 01:12:02,120 --> 01:12:06,960 - because we have to build a chicken coop and stuff like that. 629 01:12:08,160 --> 01:12:12,240 - We can certainly help you. - Oh, that would have been really nice. 630 01:12:12,360 --> 01:12:15,760 - Then we could be together too. -Yes. 631 01:12:15,880 --> 01:12:19,960 We could do something we both like. 632 01:12:20,080 --> 01:12:22,520 -Bake, maybe, sometimes? -Oh, yes! 633 01:12:22,640 --> 01:12:25,600 - We both like that, for sure. -Yes! 634 01:12:32,040 --> 01:12:36,560 Dad, I want to go to school for the rest of the week. 635 01:12:36,680 --> 01:12:38,280 -Really? -Yes. 636 01:12:38,400 --> 01:12:42,280 -OK, why that? - We are going on a trip on Friday. 637 01:12:42,400 --> 01:12:47,600 -Yes! - I thought you could go on Friday. 638 01:12:47,720 --> 01:12:53,200 I want to go on Thursday too, then we will get to know our sponsor children. 639 01:12:53,320 --> 01:12:55,120 And bro. 640 01:12:55,240 --> 01:12:59,600 -And on Wednesday I just want to go. -What? 641 01:12:59,720 --> 01:13:04,880 Tomorrow too. I want to go for the rest of the week, if that goes well? 642 01:13:05,000 --> 01:13:08,400 We were supposed to go camping, Freja. 643 01:13:08,520 --> 01:13:12,400 I don't want to. I want to go to school. 644 01:13:44,080 --> 01:13:47,600 To Ronja. You are the best sister anyone could wish for. 645 01:13:47,720 --> 01:13:52,040 I'm certainly not mad at you, and if there's anything, I always talk to dad. 646 01:13:52,160 --> 01:13:54,840 It's not your fault we haven't talked about mom. 647 01:13:54,960 --> 01:13:59,240 I am very happy for you. I also miss her very much. 648 01:14:00,160 --> 01:14:02,920 We have had piglets. There are seven pieces. 649 01:14:05,040 --> 01:14:07,240 They are very cute. 650 01:14:08,960 --> 01:14:13,840 We have picked up lots of vegetables from the garden and put them in the cellar. 651 01:14:13,960 --> 01:14:19,320 I hope you enjoy your new school. Have you made any new friends? 652 01:14:20,160 --> 01:14:24,840 Ingrid is my best friend. We come up with lots of fun together. 653 01:14:28,400 --> 01:14:31,440 Love you from the moon and back again. 654 01:14:31,560 --> 01:14:35,280 Hope you come home for Christmas. Big hug from Freja. 655 01:14:45,720 --> 01:14:49,560 Is it okay to walk forward alone when they say your name, Wolf? 656 01:14:49,680 --> 01:14:52,400 -No. -What? No? 657 01:14:56,920 --> 01:14:59,600 I think you can do it. 658 01:14:59,720 --> 01:15:02,760 Everyone should do it. 659 01:15:02,880 --> 01:15:08,880 You walk under the arch and stand with your classmates. 660 01:15:16,560 --> 01:15:18,400 Do you have it? 661 01:15:22,800 --> 01:15:25,920 Hey, hey, everybody! 662 01:15:28,280 --> 01:15:30,440 - It's exciting! -Yes. 663 01:15:30,560 --> 01:15:35,000 Oh, now I know I'm excited! The whole body tingles. 664 01:15:35,120 --> 01:15:38,200 I have been so looking forward to this day. 665 01:15:38,320 --> 01:15:41,560 Welcome to Efteløt School! 666 01:15:41,680 --> 01:15:47,880 It's your school now. From now on you will be here with us. 667 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 And we are looking forward to that. 668 01:15:50,720 --> 01:15:54,480 Wolf River Water Payne! 669 01:15:57,560 --> 01:15:59,880 Then there is Levi… 670 01:16:20,840 --> 01:16:22,760 Have a nice day, Wolf. 671 01:16:42,120 --> 01:16:46,120 Maria should have been involved in this. 672 01:17:04,200 --> 01:17:06,680 -Hey, dad! -Hey, Nick! How is it going? 673 01:17:06,800 --> 01:17:09,240 -Not so bad. -Hey! 674 01:17:10,560 --> 01:17:12,720 Falk is hiding. 675 01:17:14,320 --> 01:17:19,760 -Wolf, do you still like yourself at school? -Yes. 676 01:17:19,880 --> 01:17:22,120 -Is it fun? -Yes. 677 01:17:22,240 --> 01:17:25,560 Do you have many friends there? 678 01:17:26,480 --> 01:17:31,360 -I have three friends. Or four. -Oi! 679 01:17:32,480 --> 01:17:35,480 -And I have two! -Joy me! 680 01:17:36,880 --> 01:17:40,080 Remember we talked about moving to England? 681 01:17:40,200 --> 01:17:42,120 You talked about it, yes. 682 01:17:42,240 --> 01:17:48,080 Yes. Well, it will have to be put on hold for a while. 683 01:17:48,200 --> 01:17:52,440 We have settled down here, now that the children are at school. 684 01:17:52,560 --> 01:17:58,680 It would be a big change for them, they have their lives here. 685 01:18:03,680 --> 01:18:06,400 I look forward to the future. 686 01:18:07,680 --> 01:18:11,080 Our home is where we are together. 687 01:18:12,120 --> 01:18:19,360 I have slowly but surely come to the conclusion that everyone wants to stay. 688 01:18:22,120 --> 01:18:27,920 -Stop, Wolf! -Stop running, "Forrest"! 689 01:18:29,760 --> 01:18:31,800 Stop running! 690 01:18:36,640 --> 01:18:43,520 Things have changed, but basically we are doing the same thing. 691 01:18:43,640 --> 01:18:48,240 I don't feel like I'm letting Maria down. 692 01:19:05,120 --> 01:19:07,640 It feels like the mustache is falling off. 693 01:19:07,760 --> 01:19:13,240 That was a great moustache, Wolf. Can you talk to it? 694 01:19:13,360 --> 01:19:15,440 - I can. -Yes. 695 01:19:15,560 --> 01:19:19,640 Because it's stuck in your snot? 696 01:19:20,760 --> 01:19:22,400 Hands. 697 01:19:27,720 --> 01:19:29,520 Love. 698 01:19:35,840 --> 01:19:40,000 How is it still stuck? It is suspicious. 699 01:19:40,120 --> 01:19:42,320 You should go with it all the time, Wolf. 700 01:19:42,440 --> 01:19:46,120 -Yes! -And monobrows. 701 01:19:46,240 --> 01:19:50,080 -Can you put it on so I can take a picture? - Then you have to be quick. 702 01:19:50,200 --> 01:19:52,440 Smile, Wolf. 703 01:19:54,760 --> 01:19:57,520 You look like a 40 year old man. 704 01:19:57,640 --> 01:20:00,360 Which is dragged through the forest. 705 01:20:00,920 --> 01:20:03,280 Shall we go? 706 01:20:03,400 --> 01:20:06,960 -Yes. - We have been here a long time. 707 01:20:14,600 --> 01:20:17,640 -Come on, Dad! We have to go! - I'm coming! 708 01:20:20,680 --> 01:20:22,800 I love you, Maria. 709 01:20:29,760 --> 01:20:33,640 I thought we were going to be sorry all our lives, - 710 01:20:33,760 --> 01:20:37,520 - but that was certainly not what we were supposed to do. 711 01:20:37,640 --> 01:20:42,400 Mother is always in the air around us and inside us. 712 01:21:04,240 --> 01:21:07,520 - Mom? Can you lift me up? -Wait a minute, then. 713 01:21:07,640 --> 01:21:13,280 This winter has been all about digging deep - 714 01:21:13,400 --> 01:21:16,800 - and be in the dark. 715 01:21:17,840 --> 01:21:24,000 Know my limitations, but also push past them. 716 01:21:24,120 --> 01:21:27,360 Roll around in my own mud until I've had enough - 717 01:21:27,480 --> 01:21:32,360 - that all I could do was howl and dance. 718 01:21:33,120 --> 01:21:37,200 It has been about forgetting all the difficult - 719 01:21:37,320 --> 01:21:40,360 - and simply choose love. 720 01:21:40,480 --> 01:21:42,120 -And! -And. 721 01:21:42,240 --> 01:21:44,440 -Away? -Away? 722 01:21:44,560 --> 01:21:48,040 Let's not talk about winter now. 723 01:21:48,160 --> 01:21:54,960 Let's go out instead. Out to the sound of trickling water. 724 01:21:55,080 --> 01:21:58,360 And birds singing in ecstasy. 725 01:21:58,480 --> 01:22:02,880 For grass underfoot and butterflies. 726 01:22:03,000 --> 01:22:05,760 And the first spring flower. 727 01:22:07,520 --> 01:22:11,760 Let's stay in the sun until it goes down.58370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.